Page 1
Sprunggelenkbandagen Ankle supports Gebrauchsanweisung · Instructions for use · Mode d'emploi · Istruzioni d'uso · Instruções de utilização · Instrucciones de uso · Gebruiksaanwijzing · Brugsanvisning · Bruksanvisning · Käyttöohje · Bruksanvisning · Οδηγίες χρήσης · Kullanım talimatları · Upute za uporabu · Instrukcja użyci · Инструкция по эксплуатации ...
Page 3
Tragezeit verschlechtern, ziehen Sie die Bandage im Handtuch liegen lassen und nicht auf der Heizung aus und suchen Sie bitte ärztliches Fachpersonal auf. oder in der Sonne trocknen. Juzo Bandagen dürfen Der Hersteller haftet nicht für Schäden / Verletzungen, nicht chemisch gereinigt werden. Die Bandage ist...
die aufgrund unsachgemäßer Handhabung oder Zweck entfremdung entstanden sind. Im Falle von Reklamationen im Zusammenhang mit dem Produkt, wie beispielsweise Beschädigungen des Gestricks oder Mängel in der Passform, wenden Sie sich bitte direkt an Ihren medizinischen Fachhändler. Nur schwerwiegende Vorkommnisse, die zu einer we- sentlichen Verschlechterung des Gesundheitszustan- des oder zum Tod führen können, sind dem Hersteller und der zuständigen Behörde des Mitgliedsstaates...
Member State. Serious moisture. Do not leave it in the towel and do not dry it incidents are defined in Article 2 (65) Regulation (EU) on a radiator or in the sun. This Juzo product must not 2017/745 (MDR). be dry-cleaned.
En cas de réclamation concernant le produit (par la serviette et ne le placez pas sur le radiateur ou au exemple, dommages au niveau du tricot ou défauts de soleil. Ce produit Juzo ne doit pas être nettoyé à sec.
la forme ajustée), veuillez vous adresser directement à votre revendeur médical spécialisé. Seuls des faits graves pouvant entraîner une détérioration impor- tante de l'état de santé, voire la mort doivent être communiqués au fabricant ou à l'autorité compétente de l'État membre. Les incidents graves sont définis à...
avvenimenti gravi sono definiti ai sensi dell'articolo 2 n. 65 del Regolamento (UE) 2017/745 (MDR). Smaltimento Terminato l'utilizzo, smaltire il prodotto in conformità con le disposizioni locali / nazionali.
Page 10
ção significativa da saúde ou à morte. As ocorrências o seque sobre o aquecedor ou ao sol. Este produto graves estão definidas no Artigo 2 N.º 65 da Diretiva Juzo não pode ser limpo quimicamente (a seco). (UE) 2017/745 (MDR). Composição do material Eliminação...
Page 11
Este producto con su distribuidor especializado de productos sani- de Juzo no es apto para la limpieza en seco. tarios. Solo en caso de incidentes graves, que puedan Composición del material...
Page 12
incidentes graves están definidos en el Artículo 2, núm. 65 del Reglamento (UE) 2017/745. Eliminación Por favor, deseche el producto de acuerdo con la normativa local / nacional al finalizar su vida útil.
Ernstige incidenten zijn gedefinieerd in in de zon drogen. Dit Juzo product mag niet chemisch artikel 2 nr. 65 van de Verordening (EU) 2017/745 (MDR). worden gereinigd.
Page 14
Alvorlige radiatoren eller i direkte sollys. Dette produkt fra Juzo hændelser er defineret i artikel 2 nr. 65 i forordningen må ikke kemisk renses.
Page 15
Låt inte produkten ligga (MDR). kvar i handduken och lägg den inte i solen eller på ett Avfallshantering element för att torka. Denna produkt från Juzo får inte Avfallshantera produkten enligt gällande lokala / natio- kemtvättas. nella föreskrifter efter användningstiden.
Page 16
Älä jätä tuotetta pyyhkeen sisään äläkä nällisistä laitteista annetun asetuksen (EU) 2017/745 2 kuivata sitä lämpöpatterin päällä tai auringossa. Tätä artiklan 65 kohdassa. Juzo-tuotetta ei saa pestä kemiallisesti. Hävittäminen Materiaalit Hävitä tuote käytön loputtua paikallisten / kansallisten Tarkat tiedot saat tekstiilietiketistä, joka on ommeltu määräysten mukaisesti.
Page 17
2017/745 om medisinsk utstyr (MDR). og ikke legg de til tørk på et varmeapparat eller i Avfallsbehandling direkte sollys. Dette Juzo-produktet må ikke renses Produktet skal avhendes i samsvar med lokale / kjemisk. nasjonale forskrifter på slutten av dets brukstid.
χρήση. Αν κατά το διάστημα που φοριέται χειροτερεύ- κρεμασμένο) χωρίς να το στύψετε. Προτείνουμε το σουν τα ενοχλήματα παρακαλούμε να επισκεφθείτε ήπιο ειδικό απορρυπαντικό της Juzo. Για να μειωθεί αμέσως τον γιατρό σας. Η κατασκευάστρια δεν ευθύ- ο χρόνος στεγνώματος, μπορείτε να τοποθετήσετε...
Page 19
Σε περίπτωση παραπόνων που σχετίζονται με το προϊόν, όπως για παράδειγμα ζημιές στην ύφανση ή προβλήματα με το σχήμα, απευθυνθείτε απευθείας σε έναν ιατρικό εξειδικευμένο έμπορο. Δηλώνετε στον κατασκευαστή και στην αρμόδια αρχή μόνο σοβαρές περιπτώσεις που θα μπορούσαν να επηρε- άσουν...
Üreticiye ve üye devletin yetkili makamına yal- oda sıcaklığında, mümkünse sererek kurumaya nızca hastaların sağlık durumunda ciddi bozulmaya veya bırakın. Bunun için Juzo özel deterjanı önerilir. Kuruma ölüme neden olabilecek ciddi durumlar bildirilmelidir. süresini kısaltmak için bandajı kalın bir banyo havlusu- Ciddi durumlar, 2017/745 (MDR) sayılı...
Page 21
Teški incidenti definirani su za pranje tvrtke Juzo. Kako biste skratili vrijeme suše- u članku 2 br. 65 uredbe (EU) 2017/745 (Uredba o nja, bandažu možete staviti na debeli ručnik od frotira, medicinskim proizvodima).
Page 22
Nie pozostawiać w ręczniku i nie W przypadku reklamacji dotyczących produktu, suszyć na kaloryferze ani na słońcu. Produktu Juzo nie takich jak na przykład uszkodzenia dzianiny lub wady wolno czyścić chemicznie. dopasowania, należy się zwracać bezpośrednio do Skład materiałowy...
Page 23
zdefiniowane w art. 2 nr 65 Rozporządzenia (UE) 2017/745 (MDR). Utylizacja Po zakończeniu użytkowania produkt należy zutylizo- wać zgodnie z lokalnymi / krajowymi przepisami.
Page 24
Не оставляйте изделие в полотенце и не сушите спечивают анатомически правильное положение его на нагревательных приборах или на солнце. поврежденного голеностопного сустава и таким Данное изделие Juzo не подлежит химической образом снимают с него нагрузку во время дви- чистке. жения. Медицинские компрессионные активные...
Page 25
Вам известно о непереносимости Вами одного или нескольких ингредиентов данного продукта, посоветуйтесь, пожалуйста, перед применением с Вашим врачом. При ухудшении самочувствия в ходе использования изделия снимите бандаж и обратитесь к специализированному медицинскому персоналу. Производитель не несёт ответствен- ности за ущёрб / повреждения, которые возникнут в...
Page 26
التخلص من املنتج يرجى التخلص من املنتج يف نهاية استخدامه وف ق ًا للوائح .املحلية/الوطنية...
Page 27
اإلصابات الناجمة عن سوء االستخدام أو االستخدام غري . ولتقليل وقت باستخدام املنظف الخاص املعتدل من Juzo .املرصح به ،التجفيف، ميكنك وضع الضامدة عىل منشفة مو ب ّ رة سميكة ثم لفها بها والضغط عليها بق و ّ ة. ال ترتك الضامدة يف املنشفة...
Page 28
Odporúčame kompetentnému úradu členského štátu. Závažné jemný špeciálny prací prostriedok Juzo. Aby sa znížila udalosti sú definované v článku 2 č. 65 Nariadenia doba sušenia, môžete položiť bandáž na hrubý froté...
Page 29
članice. Resni dogodki so opredeljeni v Priporočljiva je uporaba posebnega blagega deter- 65. točki 2. člena Uredbe (EU) 2017/745 (MDR). genta Juzo. Čas sušenja lahko skrajšate tako, da povoj Odstranjevanje položite na debelo frotirno brisačo, jo tesno zavijete in Izdelek po uporabi odstranite skladno z lokalnimi / ...
Page 32
Bedeutung der Symbole Hersteller Medizinprodukt Meaning of the signs Manufacturer Medical Device Signification des symboles Fabricant Dispositif médical Significato dei simboli Produttore Prodotto medicale Significado dos símbolos Fabricante Produto medicinal Significado de los símbolos Fabricante Producto sanitario Betekenis van de symbolen Fabrikant Medisch hulpmiddel Betydning af symbolerne...
Page 33
Herstellungsdatum Verwendbar bis Charge Date of manufacture Usable until Batch Date de fabrication Utilisable jusqu'à Data di produzione Utilizzabile fino al Partita Data de fabrico Válido até Lote Fecha de fabricación Caducidad Lote Fabricagedatum Te gebruiken tot Charge Fremstillingsdato Kan anvendes indtil Parti Tillverkningsdatum Kan användas t.o.m.
Page 34
Gebrauchsanweisung beachten / Bedeutung der Symbole Art. Nr. Elektronische Gebrauchsanweisung Follow the instructions for use / Meaning of the signs Item No. Electronic instructions for use Respecter le mode d'emploi / Signification des symboles Réf. art. Mode d'emploi électronique Rispettare le istruzioni d'uso / ...
Page 35
Entsorgung über den Haus- Trocken aufbewahren Vor Sonnenlicht schützen müll möglich Store in a dry place Protect from sunlight Disposal in household waste À éliminer avec les ordures À conserver dans un endroit sec À protéger de la lumière du soleil ménagères Smaltimento attraverso i Conservare in luogo asciutto...
Page 36
Gültig für | Valid for: JuzoFlex Malleo 727, JuzoFlex Malleo 707, JuzoFlex Malleo 717 Made in Germany www.juzo.com Julius Zorn GmbH · Juliusplatz 1 · 86551 Aichach · Germany · juzo.com...