Télécharger Imprimer la page
Honda CR-V 2019 Manuel Du Conducteur
Honda CR-V 2019 Manuel Du Conducteur

Honda CR-V 2019 Manuel Du Conducteur

Masquer les pouces Voir aussi pour CR-V 2019:

Publicité

Liens rapides

ATTENTION
ATTENTION
3
3
Avertissement – Proposition 65 de la Californie
L'utilisation, l'entretien et la maintenance d'un
véhicule de promenade ou d'un véhicule à
moteur hors route peuvent induire à l'exposition
aux produits chimiques, notamment le gaz
d'échappement du moteur, le monoxyde de
carbone, les phtalates et le plomb, lesquels sont
reconnus par l'état de la Californie comme une
cause de cancer, des anomalies congénitales ou
d'autres effets nocifs à la reproduction. Pour
minimiser l'exposition, éviter de respirer les gaz
d'échappement, ne pas laisser le moteur tourner
au ralenti sauf si nécessaire, entretenir le
véhicule dans une zone bien ventilée et porter
des gants ou se laver les mains fréquemment lors
de l'entretien du véhicule. Pour de plus amples
renseignements, visiter
www.P65Warnings.ca.gov/passenger-vehicle.
Enregistreurs de données d'événements
Ce véhicule est équipé d'un enregistreur de données
d'événements (EDR). L'objectif principal d'un enregistreur de
données d'événements consiste, lors de certaines situations de
collision ou de quasi-collision, comme lorsqu'un coussin gonflable se
déploie ou lors d'une collision avec un obstacle routier, à enregistrer
des données qui aideront à comprendre comment les systèmes du
véhicule ont performé. L'enregistreur de données d'événements
est conçu pour enregistrer des données reliées à la dynamique
du véhicule et aux systèmes de sécurité du véhicule pendant
une courte période, normalement de 30 secondes ou moins.
L'enregistreur de données d'événements de ce véhicule est
conçu pour enregistrer des données comme celles qui suivent :
• La façon dont divers systèmes du véhicule fonctionnent;
• Si le conducteur et le passager ont bouclé leur ceinture de
sécurité ou non;
00X33-TLA-C201
• Jusqu'à quel point (le cas échéant) le conducteur a enfoncé
la pédale d'accélérateur et/ou la pédale de frein; et,
• La vitesse à laquelle le véhicule se déplaçait.
Ces données peuvent contribuer à mieux comprendre les
circonstances entourant des collisions ou des blessures.
REMARQUE : Le véhicule n'enregistre des données que dans les
situations de collision significative; l'enregistreur de données
d'événements n'enregistre aucune donnée sous des conditions
routières normales, ni de données personnelles (p. ex., le sexe,
l'âge, et le lieu de la collision). Cependant, des tiers, comme les
autorités policières, peuvent combiner les données de l'enregistreur
de données d'événements au type de données identitaires
personnelles normalement collectées pour une enquête à la suite
d'une collision.
La lecture des données enregistrées par un enregistreur de données
d'événements exige un équipement spécial; l'accès au véhicule ou
à l'EDR est nécessaire. En plus du constructeur automobile, d'autres
parties, comme les autorités policières, disposant de l'équipement
spécial peuvent lire l'information si elles ont accès au véhicule ou à
l'enregistreur de données d'événements.
Les données appartiennent au propriétaire du véhicule et personne
n'y a accès sauf si cela est exigé par la loi ou suite à la permission
accordée par le propriétaire du véhicule.
Enregistreurs de diagnostic du service
Ce véhicule est équipé de dispositifs relatifs à l'entretien qui
enregistrent des données sur la performance du groupe
motopropulseur. Les données peuvent être utilisées pour vérifier les
exigences légales sur le contrôle des émissions et/ou pour aider les
techniciens à diagnostiquer et à résoudre les problèmes relatifs à
l'entretien. On peut également les combiner à des données
émanant d'autres sources à des fins de recherche, mais elles
demeurent confidentielles. Certaines données de diagnostic et
d'entretien sont téléchargées sur la Honda au démarrage du
véhicule.
Manuel du conducteur - CR-V 2019

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Honda CR-V 2019

  • Page 1 : demeurent confidentielles. Certaines données de diagnostic et • La façon dont divers systèmes du véhicule fonctionnent; d’entretien sont téléchargées sur la Honda au démarrage du • Si le conducteur et le passager ont bouclé leur ceinture de véhicule.
  • Page 2 Il PEUT y avoir DANGER de MORT ou de 3ATTENTION BLESSURES GRAVES si les instructions ne à HONDA, à l’adresse American Honda Motor Co., Inc. Honda sont pas suivies. Automobile Customer Services Mail Stop 100-5E-8A, 1919 Torrance Blvd. Torrance, CA 90501-2746.
  • Page 3 Stationnement du véhicule P. 540 Caméra de recul multi-angle P. 546 Les informations et spécifications comprises dans cette publication étaient en vigueur au moment de la mise sous presse. Honda Motor Co., Ltd. se 2 Entretien P. 553 réserve toutefois le droit de modifier les spécifications ou la conception, ou Avant d’effectuer un entretien P.
  • Page 4 Contenu Guide de référence pratique P. 4 Sécurité des enfants P. 63 Danger des gaz d’échappement P. 76 Étiquettes de sécurité P. 77 Conduite prudente P. 33 Ouverture et fermeture du hayon P. 148 Système de sécurité P. 159 Ouverture et fermeture des glaces P. 162 Tableau de bord P.
  • Page 5 Guide de référence pratique Index visuel ❙ Témoins du système (P80) ❙ (P116) Indicateurs ❙ Affichage d’information (P117) ❙ Interface d’informations du conducteur (P120) ❙ Bouton des feux de détresse ❙ Chaîne sonore (P237, 258) ❙ Système de navigation () Consulter le manuel du système de navigation ❙...
  • Page 6 ❙ (P174, 175) Phares/clignotants ❙ (P178) Phares antibrouillard ❙ LaneWatch (P513) ❙ Bouton de réglage des km/mi (P116) ❙ (P120, 259) Bouton (affichage/information) ❙ Bouton (TRIP [trajet]) (P117, 121) ❙ (P186) Commande de luminosité ❙ Boutons du régulateur de vitesse (P470, 473) ❙...
  • Page 7 Index visuel ❙ (P162) Commutateurs des glaces à commande électrique ❙ (P194) Commandes des rétroviseurs extérieurs ❙ (P143) Interrupteur principal des serrures de portière ❙ Boutons de mémorisation (P 191) ❙ (P 191) Bouton SET (régler) ❙ Rétroviseur intérieur (P193) ❙...
  • Page 8 ❙ (P216) Prise électrique d’accessoire ❙ (P208) Éclairage du compartiment utilitaire ❙ Ceinture de sécurité avec ancrage amovible (P46) ❙ Ceinture de sécurité (installation d’un siège d’enfant) (P71) ❙ Ceinture de sécurité pour fixer un siège d’enfant (P72) ❙ Lampes de lecture arrière (P208) ❙...
  • Page 9 Index visuel ❙ (P567) Entretien sous le capot ❙ Essuie-glaces de pare-brise (P183, 591) ❙ (P194) Rétroviseurs extérieurs électriques ❙ Clignotants latéraux (P174, 588) ❙ Commande de verrouillage/déverrouillage des portières (P135) ❙ Phares (P175, 584) ❙ Clignotant avant/feux de position latéraux avant (P174, 175, 588) ❙...
  • Page 10 Système ECO AssistM (P469) Indicateur d’efficacité de conduite ● La couleur de l’indicateur d’efficacité de conduite passe au vert pour indiquer que le véhicule est conduit de façon écoénergétique. Modèles avec interface d’informations du conducteur (P469) Bouton ECON Le message s’affiche pendant quelques secondes lorsqu’on Aide à...
  • Page 11 Conduite prudente (P33) Coussins gonflables (P49) ● Ce véhicule est équipé de coussins gonflables pour aider à protéger le conducteur et les passagers en cas de collision modérée à grave. Sécurité des enfants (P63) ● Tous les enfants âgés de 12 ans et moins doivent s’asseoir sur le siège arrière. ●...
  • Page 12 Tableau de bord (P79) Indicateurs /affichage d’information * (P 117) (P 116) interface d’informations du conducteur * (P120) /témoins du système (P80) Modèles avec affichage d’information Témoins du système Témoins du système Indicateur de position du levier de vitesses/ Témoin d’anomalie témoin du système de boîte de vitesses Témoins des Témoin de basse pression...
  • Page 13 Modèles avec interface d’informations du conducteur Témoins du système Tachymètre Témoins du système Témoin du système de direction électrique Témoin du système antidémarreur/ assistée (EPS) Témoin d’anomalie de l’alarme du système de sécurité Témoin de bas niveau Témoin de basse pression de carburant d’huile Témoin de rappel de...
  • Page 14 Commandes (P129) Horloge Bouton ENGINE START/ Modèles avec système de navigation (P130) Le système de navigation reçoit des signaux des STOP (mise en marche/ satellites GPS, et effectue ainsi la mise à jour Modèles avec chaîne sonore à affichage en couleur arrêt du moteur) automatique de l’horloge.
  • Page 15 Clignotants Essuie-glaces et lave-glaces Modèles avec essuie-glaces automatiques à (P174) intermittence (P183) Afin d’éviter de graves dommages au système Manette de commande des clignotants d’essuie-glaces, le réglage AUTO devrait Manette de commande des essuie-glaces/ toujours être à la position OFF (arrêt) dans les Droit lave-glaces situations suivantes :...
  • Page 16 Déverrouillage des Hayon (P148) portières avant à partir de l’intérieur (P142) ● Tirer sur la poignée intérieure d’une portière avant pour la déverrouiller et l’ouvrir en même temps. Poignée extérieure Modèles sans système d’entrée intelligente ● Une fois que toutes les portières sont Modèles avec accès mains libres déverrouillées, appuyer sur la poignée Utiliser un mouvement de coup de pied en...
  • Page 17 Rétroviseurs extérieurs Glaces à commande électriques électrique (P194) (P162) ● Avec le commutateur d’allumage en position ● Avec le commutateur d’allumage en position MARCHE , ouvrir et fermer les glaces à MARCHE , déplacer le commutateur de commande électrique. sélection sur L (gauche) ou R (droit). ●...
  • Page 18 Système de contrôle de la température (P224) ● Appuyer sur le bouton AUTO pour activer le système de contrôle de la température. ● Appuyer sur le bouton pour mettre en marche ou arrêter le système. ● Appuyer sur le bouton pour dégivrer le pare-brise.
  • Page 19 Modèles avec bouton SYNC Affichage audio/d’information Bouton SYNC (synchronisation) Bouton (CLIMATE [température]) Molette de contrôle de la Molette de contrôle de la température côté conducteur température côté passager Bouton AUTO Bouton (marche/arrêt) L’air provient des bouches d’air du plancher et du dégivreur de pare-brise. Bouton (recirculation) L’air provient des bouches d’air du...
  • Page 20 Caractéristiques (P229) ● Bouton Télécommandes de la Modèles avec système audio sur affichage Radio : Appuyer pour changer de station chaîne sonore Bouton (P233) programmée. Barre Maintenir enfoncé pour choisir la Modèles avec chaîne sonore à affichage en couleur prochaine station à signal fort ou la précédente.
  • Page 21 ● Bouton • • En écoutant une mémoire flash USB En écoutant Pandora® Radio : Appuyer pour changer de station Appuyer sur ENTER (entrer) pour afficher Appuyer sur ENTER (entrer) pour afficher programmée. la liste de dossiers. la liste de stations. Maintenir enfoncé...
  • Page 22 Chaîne sonore (P230) (P237) Modèles avec chaîne sonore à affichage en couleur Affichage audio/d’information Bouton (jour/nuit) Bouton RADIO Bouton (téléphone) Bouton MEDIA Bouton (son) Bouton sélecteur Bouton VOL/ (volume/alimentation) Bouton (rechercher/sauter) Bouton MENU/CLOCK (menu/horloge) Bouton (rechercher/sauter) Bouton (retour) Boutons de programmation (1 à 6) * Non disponible sur tous les modèles...
  • Page 23 (P258) Modèles avec système audio sur affichage Pour le fonctionnement du système de navigation () Consulter le manuel du système de navigation Interface d’informations du conducteur Icône de boussole Icône (accueil) Icône (carte) Icône (audio) Icône (téléphone) Icône (retour) Bouton VOL/ AUDIO (volume/alimentation de la chaîne sonore) Icône...
  • Page 24 Conduite (P445) Transmission à variation continue (P467) ● Mettre la boîte de vitesses en position P et enfoncer la pédale de frein en démarrant le moteur. ● Changement de rapport Stationnement Bouton de dégagement Levier de vitesses Arrêter ou démarrer le moteur. La boîte de vitesses est verrouillée.
  • Page 25 Système VSAM activé et Système de surveillance de désactivé la pression des pneus (P508) ● Le système d’assistance à la stabilité du (TPMS) (P516) véhicule (Vehicle Stability AssistM [VSAM]) ● Ce système détecte tout changement dans aide à stabiliser le véhicule dans les virages, l’état des pneus et leur dimension suite à...
  • Page 26 Remplissage du réservoir de carburant (P548) Carburant recommandé : Essence sans plomb, indice d’octane 87 ou supérieur Capacité du réservoir de carburant :53 l (14 gal US) Tirer sur la poignée d’ouverture du volet du réservoir de carburant. Après le remplissage du réservoir de carburant, attendre environ cinq secondes...
  • Page 27 Honda SensingM Régulateur de vitesse et Système de freinage Le système Honda SensingM est un système d’aide à la conduite automobile qui fait usage d’espacement (ACC) avec atténuant les collisions de deux capteurs distincts, soit un capteur suivi à basse vitesse (LSF) (Collision Mitigation radar situé...
  • Page 28 Entretien (P553) Sous le capot (P567) Balais d’essuie-glaces ● Vérifier le niveau de l’huile moteur, du liquide de refroidissement du moteur et du liquide de lave-glace. Ajouter au besoin. (P591) ● Vérifier le liquide de frein. ● Remplacer les balais s’ils laissent des ●...
  • Page 29 Gérer les imprévus (P615) Pneu à plat Le moteur ne démarre pas Surchauffe (P617) (P631) ● Stationner le véhicule en lieu sûr. S’il n’y a ● Stationner en lieu sûr et remplacer le pneu à (P624) pas de vapeur provenant du dessous du plat par le pneu de secours compact qui se ●...
  • Page 30 Que faire si Modèles américains sans système d’entrée Le volant de direction peut être verrouillé. ● intelligente Modèles américains sans système d’entrée intelligente Le commutateur d’allumage Essayer de tourner le volant de direction à gauche ● ne passe pas de 0 à...
  • Page 31 Pourquoi est-ce que la pédale Cela peut se produire lorsque l’ABS s’active et cela n’indique pas un de frein vibre légèrement problème. Appuyer sur la pédale de frein en exerçant une pression lorsque je serre les freins ? ferme et régulière. Ne jamais pomper la pédale de frein. Système de freinage antiblocage (ABS) (P528) La portière arrière ne s’ouvre...
  • Page 32 Modèles avec verrouillage automatique à Le signal sonore retentit si l’on se déplace à l’extérieur de la portée de l’éloignement (walk away auto lock®) fonctionnement du verrouillage automatique à l’éloignement avant Pourquoi un signal sonore que la portière se ferme complètement. retentit lorsqu’on s’éloigne du Verrouillage du véhicule (verrouillage automatique à...
  • Page 33 Il y a un témoin de couleur Le système de surveillance de la pression des pneus (TPMS) doit être ambre en forme de pneu inspecté. Si un pneu a été récemment gonflé ou changé, le système accompagné d’un point doit être étalonné à nouveau. d’exclamation.
  • Page 34 Conduite prudente De nombreuses recommandations concernant la sécurité se trouvent dans ce chapitre et dans tout ce manuel. Pour une conduite prudente Coussins gonflables avant (SRS) ..... 52 Étiquettes de sécurité Consignes de sécurité importantes ..34 Coussins gonflables latéraux ....56 Emplacements des étiquettes....77 Information importante sur la maniabilité..
  • Page 35 Pour une conduite prudente Les pages suivantes expliquent les caractéristiques de sécurité du véhicule et comment les utiliser correctement. Les consignes de sécurité ci-dessous sont celles que nous considérons comme étant parmi les plus importantes. Consignes de sécurité importantes 1Consignes de sécurité importantes ■...
  • Page 36 uuPour une conduite prudenteuConsignes de sécurité importantes ■ Prêter une attention appropriée pour conduire prudemment S’engager dans une conversation avec un téléphone cellulaire ou dans toute autre activité qui empêche de prêter une attention soutenue à la route, aux autres véhicules et aux piétons pourrait entraîner une collision.
  • Page 37 uuPour une conduite prudenteuInformation importante sur la maniabilité Information importante sur la maniabilité La garde au sol de ce véhicule est plus élevée que celle d’un véhicule de promenade destiné à 1Information importante sur la maniabilité circuler uniquement sur la route. Une garde au sol élevée présente de nombreux avantages Pour de l’information sur la façon de réduire les risques de pour la conduite hors route.
  • Page 38 uuPour une conduite prudenteuCaractéristiques de sécurité du véhicule Caractéristiques de sécurité du véhicule 1Caractéristiques de sécurité du véhicule Ce véhicule présente de nombreuses caractéristiques conçues pour protéger le conducteur et les passagers lors d’une collision. Certaines caractéristiques de sécurité n’exigent aucune intervention de la part du conducteur.
  • Page 39 uuPour une conduite prudenteuListe de vérification de sécurité Liste de vérification de sécurité Pour sa propre sécurité et celle de ses passagers, le conducteur doit prendre l’habitude de 1Liste de vérification de sécurité vérifier chacun des aspects suivants avant de conduire. Modèles avec affichage d’information •...
  • Page 40 uuPour une conduite prudenteuListe de vérification de sécurité 1Liste de vérification de sécurité Modèles avec interface d’informations du conducteur Si le message de portière et/ou de hayon ouverts apparaît sur l’interface d’informations du conducteur, une portière et/ou le hayon ne sont pas complètement fermés. Bien fermer toutes les portières et le hayon jusqu’à...
  • Page 41 Ceintures de sécurité Au sujet des ceintures de sécurité Les ceintures de sécurité sont les dispositifs de sécurité les plus sûrs pour maintenir le 1Au sujet des ceintures de sécurité conducteur en place dans le véhicule et permettent de profiter de nombreuses caractéristiques ATTENTION ATTENTION de sécurité...
  • Page 42 uuCeintures de sécuritéuAu sujet des ceintures de sécurité ■ Utilisation appropriée des ceintures de sécurité 1Au sujet des ceintures de sécurité Suivre ces directives d’utilisation correcte : Si un passager du siège arrière se déplace et étire la ceinture • Tous les occupants doivent s’asseoir bien droit, bien au fond du siège et demeurer dans de sécurité, le mécanisme de blocage peut s’activer.
  • Page 43 uuCeintures de sécuritéuAu sujet des ceintures de sécurité ■ 1Rappel de ceinture de sécurité Rappel de ceinture de sécurité Le témoin s’allumera aussi si le passager avant ne boucle pas Le système de ceinture de sécurité comprend un Modèles avec affichage d’information sa ceinture de sécurité...
  • Page 44 uuCeintures de sécuritéuAu sujet des ceintures de sécurité ■ 1Tendeurs automatiques de ceinture de sécurité Tendeurs automatiques de ceinture de sécurité Les tendeurs de ceinture de sécurité ne peuvent fonctionner Pour améliorer la sécurité, les sièges avant sont équipés de tendeurs automatiques de ceinture qu’une seule fois.
  • Page 45 uuCeintures de sécuritéuAttacher une ceinture de sécurité Attacher une ceinture de sécurité Après avoir réglé le siège avant à la bonne position et s’être assis en position droite, bien au 1Attacher une ceinture de sécurité fond du siège : Aucun occupant ne doit s’asseoir sur un siège dont la 2 Réglage des sièges P.
  • Page 46 uuCeintures de sécuritéuAttacher une ceinture de sécurité 3. Faire passer la partie sous-abdominale de la 1Attacher une ceinture de sécurité ceinture de sécurité aussi bas que possible en Porter la ATTENTION ATTENTION travers des hanches, puis tirer sur l’épaulière pour ceinture sous- bien ajuster la ceinture de sécurité.
  • Page 47 uuCeintures de sécuritéuAttacher une ceinture de sécurité ■ 1Ceinture de sécurité avec ancrage amovible Ceinture de sécurité avec ancrage amovible ATTENTION ATTENTION 1. Sortir la petite patte de fixation de la ceinture de Petite patte de fixation sécurité ainsi que la patte de fixation hors des L’utilisation de la ceinture de sécurité...
  • Page 48 uuCeintures de sécuritéuAttacher une ceinture de sécurité ■ 1Conseils pour les femmes enceintes Conseils pour les femmes enceintes À chaque visite médicale, demander au médecin s’il est La meilleure façon pour une femme enceinte de se protéger et de protéger son enfant à naître déconseillé...
  • Page 49 uuCeintures de sécuritéuInspection des ceintures de sécurité Inspection des ceintures de sécurité Vérifier régulièrement l’état des ceintures de sécurité de la manière suivante : 1Inspection des ceintures de sécurité ATTENTION ATTENTION • Tirer complètement sur chaque ceinture de sécurité et vérifier si elles sont effilochées, coupées, brûlées ou usées.
  • Page 50 Coussins gonflables Composants du système de coussins gonflables à suivre...
  • Page 51 uuCoussins gonflablesuComposants du système de coussins gonflables Les coussins gonflables avant, les coussins Une unité de contrôle électronique qui Des capteurs de choc qui peuvent détecter un gonflables latéraux avant et les rideaux gonflables surveille continuellement les données au sujet choc d’intensité...
  • Page 52 uuCoussins gonflablesuComposants du système de coussins gonflables ■ 1Informations importantes sur les coussins gonflables Informations importantes sur les coussins gonflables Ne pas essayer de désactiver les coussins gonflables. Les Les coussins gonflables peuvent présenter de sérieux risques. Pour accomplir leur rôle, les coussins gonflables et les ceintures de sécurité...
  • Page 53 uuCoussins gonflablesuTypes de coussins gonflables Types de coussins gonflables Le véhicule est équipé de trois types de coussins gonflables : 1Types de coussins gonflables • Coussins gonflables avant : Des coussins gonflables devant les sièges du conducteur et Les coussins gonflables peuvent se déployer dès que le du passager avant.
  • Page 54 uuCoussins gonflablesuCoussins gonflables avant (SRS) ■ Fonctionnement Les coussins gonflables avant sont conçus pour se déployer lors de collisions frontales d’intensité modérée à grave. Si le véhicule décélère soudainement, les capteurs envoient l’information à l’unité de contrôle qui relaie un signal de déploiement à un coussin gonflable avant, ou aux deux.
  • Page 55 uuCoussins gonflablesuCoussins gonflables avant (SRS) ■ Situations au cours desquelles les coussins gonflables avant ne devraient pas se déployer Chocs avant mineurs : Les coussins gonflables avant ont été conçus pour compléter les ceintures de sécurité et contribuer à sauver des vies, et non pas à prévenir des blessures mineures ni même des fractures qui pourraient survenir pendant une collision frontale de moindre importance que modérée à...
  • Page 56 uuCoussins gonflablesuCoussins gonflables avant (SRS) ■ 1Coussins gonflables avancés Coussins gonflables avancés Si une anomalie est présente dans le capteur de position du Les coussins gonflables présentent des caractéristiques avancées visant à réduire le risque de siège du conducteur, le témoin SRS s’allumera et en cas de blessures, causées par les coussins gonflables, aux occupants de petite taille.
  • Page 57 uuCoussins gonflablesuCoussins gonflables latéraux Coussins gonflables latéraux Les coussins gonflables latéraux aident à protéger le haut du torse et le bassin du conducteur 1Coussins gonflables latéraux ou d’un passager avant pendant un choc latéral, d’intensité modérée à grave. Ne pas attacher d’accessoires sur les coussins gonflables latéraux ou près de ces derniers.
  • Page 58 uuCoussins gonflablesuCoussins gonflables latéraux ■ Situations au cours desquelles un coussin gonflable latéral se déploie alors qu’il y a peu de dommages ou qu’il n’y a aucun dommage apparent Étant donné que les systèmes de coussins gonflables détectent une accélération soudaine, un choc important sur le côté...
  • Page 59 uuCoussins gonflablesuRideaux gonflables latéraux Rideaux gonflables latéraux Les rideaux gonflables latéraux aident à protéger la tête du conducteur et des passagers assis 1Rideaux gonflables latéraux à une place latérale du véhicule au moment d’un choc latéral d’intensité modérée à grave. Les Si l’unité...
  • Page 60 uuCoussins gonflablesuRideaux gonflables latéraux ■ Fonctionnement Le rideau gonflable latéral est conçu pour se déployer lors d’un capotage ou de choc latéral d’intensité modérée à grave. Rideau gonflable latéral déployé ■ Situations au cours desquelles les rideaux gonflables latéraux se déploient lors d’une collision frontale Un ou les deux rideaux gonflables latéraux pourraient également se déployer lors d’une collision d’angle frontal d’intensité...
  • Page 61 uuCoussins gonflablesuTémoins du système de coussins gonflables Témoins du système de coussins gonflables Si un problème se présente dans le système de coussins gonflables, le témoin SRS s’allume et un message apparaît sur l’interface d’informations du conducteur ■ 1Témoin du système de retenue supplémentaire (SRS) Témoin du système de retenue supplémentaire (SRS) ATTENTION ■...
  • Page 62 uuCoussins gonflablesuTémoins du système de coussins gonflables ■ 1Témoin d’annulation du coussin gonflable du passager Témoin d’annulation du coussin gonflable du passager Pour veiller à ce que le passager soit bien détecté, confirmer ■ Lorsque le témoin d’annulation du coussin ce qui suit : É.-U.
  • Page 63 Honda ou, pour les véhicules américains, avec le service à la clientèle de American Honda Automobile au 1-800-999-1009 et pour les véhicules canadiens, avec les...
  • Page 64 Sécurité des enfants Protection des jeunes passagers Chaque année, plusieurs enfants subissent des blessures ou perdent la vie lors de collisions 1Protection des jeunes passagers automobiles parce qu’ils n’étaient pas attachés ou étaient attachés incorrectement. En fait, les ATTENTION ATTENTION collisions automobiles sont la première cause de mortalité...
  • Page 65 uuSécurité des enfantsuProtection des jeunes passagers • Les enfants de taille insuffisante pour porter une ceinture de sécurité correctement doivent 1Protection des jeunes passagers être attachés dans un siège d’enfant homologué bien fixé au véhicule à l’aide de la ceinture ATTENTION ATTENTION de sécurité...
  • Page 66 uuSécurité des enfantsuSécurité des bébés et des enfants de petite taille Sécurité des bébés et des enfants de petite taille ■ 1Protection des bébés Protection des bébés ATTENTION ATTENTION Un bébé doit être attaché de manière appropriée dans un siège d’enfant inclinable et faisant face à...
  • Page 67 uuSécurité des enfantsuSécurité des bébés et des enfants de petite taille ■ 1Protection des enfants plus petits Protection des enfants plus petits ATTENTION ATTENTION Si un enfant est âgé d’au moins un an et qu’il se situe dans la plage de poids indiquée par le fabricant du siège d’enfant, l’enfant doit être correctement attaché...
  • Page 68 uuSécurité des enfantsuSécurité des bébés et des enfants de petite taille ■ 1Choix d’un siège d’enfant Choix d’un siège d’enfant Il est facile d’installer un siège d’enfant compatible avec le La majorité des sièges d’enfant sont compatibles avec le système LATCH (ancrages inférieurs et système LATCH.
  • Page 69 uuSécurité des enfantsuSécurité des bébés et des enfants de petite taille ■ Installation d’un siège d’enfant compatible avec le système LATCH Un siège d’enfant compatible avec le système LATCH peut être installé sur les sièges arrière. Un siège d’enfant se fixe aux ancrages inférieurs avec des attaches de type rigide ou flexible. 1.
  • Page 70 uuSécurité des enfantsuSécurité des bébés et des enfants de petite taille 1Installation d’un siège d’enfant compatible avec le système LATCH ATTENTION ATTENTION Ne jamais attacher deux sièges d’enfant au même ancrage. Lors d’une collision, un ancrage seul ne suffirait pas à retenir deux sièges d’enfant attachés et pourrait se briser en Type flexible entraînant des blessures graves ou la mort.
  • Page 71 uuSécurité des enfantsuSécurité des bébés et des enfants de petite taille 5. Passer la sangle d’attache entre les tiges de Siège central Ancrage l’appuie-tête. S’assurer que la sangle n’est pas tordue. 6. Fixer le crochet de la sangle d’attache à l’ancrage.
  • Page 72 uuSécurité des enfantsuSécurité des bébés et des enfants de petite taille ■ 1Installation d’un siège d’enfant avec une ceinture sous- Installation d’un siège d’enfant avec une ceinture sous- abdominale/épaulière abdominale/épaulière Un siège d’enfant qui n’est pas correctement fixé ne Un siège d’enfant peut être installé avec une ceinture sous-abdominale/épaulière sur n’importe protègera pas adéquatement un enfant en cas de collision et quel siège arrière ou, en cas de nécessité...
  • Page 73 uuSécurité des enfantsuSécurité des bébés et des enfants de petite taille 5. Saisir la partie épaulière de la ceinture de sécurité 1Installation d’un siège d’enfant avec une ceinture sous- près de la boucle et tirer pour éliminer tout jeu de abdominale/épaulière la partie sous-abdominale de la ceinture.
  • Page 74 uuSécurité des enfantsuSécurité des bébés et des enfants de petite taille ■ Utilisation d’un ancrage latéral Crochet de la 1. Soulever l’appuie-tête dans sa position la plus sangle d’attache élevée et passer ensuite la sangle d’attache à travers les tiges de l’appuie-tête. S’assurer que la sangle n’est pas tordue.
  • Page 75 uuSécurité des enfantsuSécurité des enfants plus grands Sécurité des enfants plus grands ■ 1Sécurité des enfants plus grands Protection des enfants plus grands ATTENTION ATTENTION Les pages suivantes fournissent des directives sur la façon d’assurer un ajustement approprié de la ceinture de sécurité, le type de siège d’appoint à utiliser au besoin, et des précautions Permettre à...
  • Page 76 uuSécurité des enfantsuSécurité des enfants plus grands ■ 1Sièges d’appoint Sièges d’appoint En installant un siège d’appoint, s’assurer de lire les directives Si une ceinture sous-abdominale/épaulière ne peut qui l’accompagnent et d’installer le siège conformément à pas être utilisée correctement, asseoir l’enfant sur le celles-ci.
  • Page 77 Danger des gaz d’échappement Monoxyde de carbone Les gaz d’échappement du moteur de ce véhicule contiennent du monoxyde de carbone, un 1Monoxyde de carbone gaz incolore, inodore et très toxique. À condition de bien entretenir le véhicule, le monoxyde ATTENTION ATTENTION de carbone ne s’infiltrera pas dans l’habitacle.
  • Page 78 Étiquettes de sécurité Emplacements des étiquettes Ces étiquettes sont aux emplacements illustrés. Elles sont là pour signaler les risques potentiels de blessures graves ou de mort. Lire ces étiquettes avec soin. Si une étiquette se décolle ou devient difficile à lire (à l’exception de l’étiquette du tableau de bord pour les É.-U. qui peut être retirée par le propriétaire), communiquer avec un concessionnaire pour un remplacement.
  • Page 80 Tableau de bord Le présent chapitre décrit les boutons, les témoins et les indicateurs utilisés pendant la conduite. Témoins Avertissement de l’affichage d’information et messages d’information .......101 Messages d’avertissement et d’information de l’interface d’informations du conducteur ........102 Indicateurs et affichages Indicateurs..........116 Affichage d’information .....117...
  • Page 81 Témoins Témoin Allumé/clignote Explication Message S’allume pendant quelques secondes S’allume pendant la conduite – S’assurer ● ● lorsqu’on tourne le commutateur que le frein de stationnement est desserré. d’allumage en position MARCHE Vérifier le niveau du liquide de frein. Que faire lorsque le témoin s’allume puis s’éteint si le frein de pendant la conduite P.
  • Page 82 uuTémoinsu Témoin Allumé/clignote Explication Message S’allume pendant quelques secondes Allumé en continu – Faire vérifier le véhicule É.-U. ● ● lorsqu’on tourne le commutateur par un concessionnaire. d’allumage en position MARCHE S’allume pendant la conduite – Éviter ● puis s’éteint. d’utiliser le frein de stationnement et faire S’allume si un système lié...
  • Page 83 uuTémoinsu Témoin Allumé/clignote Explication Message É.-U. Modèles avec CMBS S’assurer que la charge totale est égale ou ● S’allume si une anomalie est présente inférieure à la capacité de charge maximum. ● Capacité de charge maximum dans le système capteur radar. P.
  • Page 84 uuTémoinsu Témoin Allumé/clignote Explication Message S’allume lorsqu’on tourne le S’allume pendant la conduite – S’arrêter ● ● commutateur d’allumage en position immédiatement dans un endroit sécuritaire. Si le témoin de basse pression Témoin de basse MARCHE , puis s’éteint lorsque le d’huile s’allume P.
  • Page 85 uuTémoinsu Témoin Allumé/clignote Explication Message Indique la position actuelle du levier de ● Indicateur de vitesses. position du levier Changement de rapport P. 467 de vitesses ● S’allume pendant quelques secondes ● Clignote pendant la conduite – Éviter les lorsqu’on tourne le commutateur départs et les accélérations brusques et faire Témoin du système d’allumage en position MARCHE...
  • Page 86 uuTémoinsu Témoin Allumé/clignote Explication Message S’allume lorsque le niveau de carburant Allumé – Faire le plein du véhicule le plus tôt ● ● est bas (lorsqu’il reste environ 8,0 litre/ possible. Témoin de bas 2,1 gal US). Clignote – Faire vérifier le véhicule par un ●...
  • Page 87 uuTémoinsu Témoin Allumé/clignote Explication Message S’allume pendant quelques secondes Allumé en continu – Faire vérifier le véhicule ● ● lorsqu’on tourne le commutateur par un concessionnaire. Système d’assistance à la stabilité d’allumage en position MARCHE du véhicule (Vehicle Stability puis s’éteint. AssistM [VSAM]), aussi appelé...
  • Page 88 uuTémoinsu Témoin Allumé/clignote Explication Message S’allume pendant quelques secondes si S’éteint lorsque toutes les portières sont ● ● le commutateur d’allumage passe en fermées. position MARCHE , puis s’éteint. Témoin de portière S’allume si l’une des portières n’est pas ● —...
  • Page 89 uuTémoinsu Témoin Allumé/clignote Explication Message S’allume pendant quelques secondes S’allume pendant la conduite – Arrêter dans ● ● lorsqu’on tourne le commutateur un endroit sécuritaire, vérifier la pression des d’allumage en position MARCHE pneus et gonfler les pneus au besoin. puis s’éteint.
  • Page 90 uuTémoinsu Témoin Allumé/clignote Explication Message S’allume et émet un signal sonore Pendant que le témoin est allumé, appuyer sur ● ● le bouton (affichage/information) pour lorsqu’une anomalie est détectée. Un revoir le message. message du système apparaît en ● Consulter l’information relative aux témoins même temps sur l’interface dans le présent chapitre lorsqu’un message du d’informations du conducteur.
  • Page 91 uuTémoinsu Témoin Allumé/clignote Explication Message S’allume lorsque les phares ● Témoin des phares antibrouillard sont allumés. — — antibrouillard ● Clignote si le système antidémarreur ● Clignote – Il n’est pas possible de faire Modèles sans système d’entrée intelligente ne peut pas reconnaître l’information démarrer le moteur.
  • Page 92 uuTémoinsu Témoin Allumé/clignote Explication Message Clignote lorsque l’alarme du système ● de sécurité est activée. Témoin de l’alarme Alarme du système de sécurité du système de — Témoin P. 159 sécurité ● S’allume pendant quelques secondes lorsque le mode d’alimentation passe à MARCHE, puis s’éteint.
  • Page 93 uuTémoinsu Témoin Allumé/clignote Explication Message S’allume en appuyant sur le bouton ● Témoin de mode ECON. économique Bouton ECON P. 469 (ECON) Témoin CRUISE S’allume en appuyant sur le bouton ● MAIN (régulateur CRUISE (régulateur de vitesse). Régulateur de vitesse —...
  • Page 94 uuTémoinsu Témoin Allumé/clignote Explication Message S’allume pendant quelques secondes Clignote pendant la conduite – Appuyer sur ● ● lorsqu’on tourne le commutateur le commutateur du frein de stationnement d’allumage en position MARCHE électrique tout en enfonçant la pédale de frein. , puis s’éteint.
  • Page 95 uuTémoinsu Témoin Allumé/clignote Explication Message S’allume pendant quelques secondes Allumé en continu – Les roues avant sont ● ● lorsqu’on tourne le commutateur entraînées par le moteur seulement dans cet — d’allumage en position MARCHE état. Faire vérifier le véhicule par un , puis s’éteint.
  • Page 96 uuTémoinsu Témoin Allumé/clignote Explication Message S’allume lorsque le système RDM se Le témoin peut s’allumer temporairement lors ● désactive. d’un dépassement dans un espace confiné, comme un tunnel. La zone entourant le capteur radar est obstruée par de la saleté, de la boue, etc. Arrêter le véhicule dans un endroit sécuritaire et nettoyer à...
  • Page 97 uuTémoinsu Témoin Allumé/clignote Explication Message S’allume lorsque le système RDM se Reste allumé – La zone autour de la caméra ● ● désactive. est obstruée par de la saleté, de la boue, etc. Arrêter le véhicule dans un endroit sécuritaire et nettoyer à...
  • Page 98 uuTémoinsu Témoin Allumé/clignote Explication Message S’allume si l’ACC avec LSF est Conduire sur une courte distance à plus de 20 ● ● désactivé temporairement après que la km/h. Le témoin devrait s’éteindre. Si ce n’est Témoin du batterie a été déconnectée, puis pas le cas, faire vérifier le véhicule par un régulateur de connectée à...
  • Page 99 uuTémoinsu Témoin Allumé/clignote Explication Message S’allume pendant quelques secondes Allumé en continu – Faire vérifier le véhicule ● ● Témoin du système lorsque le mode d’alimentation passe par un concessionnaire. d’aide au respect à MARCHE, puis s’éteint. des voies (LKAS) S’allume si une anomalie est présente ●...
  • Page 100 uuTémoinsu Témoin Allumé/clignote Explication Message S’allume lorsque le système CMBS Reste allumé – La zone autour de la caméra ● ● se désactive par lui-même. est obstruée par de la saleté, de la boue, etc. Arrêter le véhicule dans un endroit sécuritaire et nettoyer à...
  • Page 101 uuTémoinsu Témoin Allumé/clignote Explication Message Témoin du Le témoin peut s’allumer S’assurer que la charge totale est égale ou ● ● système de temporairement si la capacité de inférieure à la capacité de charge maximum. Capacité de charge maximum freinage atténuant charge maximum est atteinte.
  • Page 102 uuTémoinsuAvertissement de l’affichage d’information et messages d’information Avertissement de l’affichage d’information et messages d’information Les messages suivants apparaissent uniquement sur l’affichage d’information. Message Situation Explication Apparaît si le système de capteurs de la batterie est Allumé en continu – Faire vérifier le véhicule par un ●...
  • Page 103 uuTémoinsuMessages d’avertissement et d’information de l’interface d’informations du conducteur Messages d’avertissement et d’information de l’interface d’informations du conducteur Les messages suivants apparaissent uniquement sur l’interface d’informations du conducteur. Appuyer sur le bouton (affichage/information) pour voir le message de nouveau lorsque le témoin de message du système est allumé. Message Situation Explication...
  • Page 104 uuTémoinsuMessages d’avertissement et d’information de l’interface d’informations du conducteur Message Situation Explication Apparaît quand le commutateur d’allumage est tourné en S’assurer de bien boucler la ceinture de sécurité avant ● ● position MARCHE et que la ceinture de sécurité du d’entreprendre la conduite.
  • Page 105 uuTémoinsuMessages d’avertissement et d’information de l’interface d’informations du conducteur Message Situation Explication Apparaît lorsqu’on appuie sur le commutateur du frein de Apparaît pendant la conduite – Appuyer sur le ● ● stationnement électrique sans enfoncer la pédale de frein commutateur du frein de stationnement électrique tout en pendant que le frein de stationnement électrique est enfonçant la pédale de frein.
  • Page 106 uuTémoinsuMessages d’avertissement et d’information de l’interface d’informations du conducteur Modèles avec système d’entrée intelligente Message Situation Explication ● Apparaît après que le mode d’alimentation passe à ACCESSOIRE ou MARCHE. Démarrage du moteur P. 460 Apparaît lorsque le volant de direction est verrouillé. Tourner le volant de direction de gauche à...
  • Page 107 uuTémoinsuMessages d’avertissement et d’information de l’interface d’informations du conducteur Message Situation Explication Apparaît si le bouton ENGINE START/STOP (mise en Modèles américains ● marche/arrêt du moteur) est enfoncé pour arrêter le Déplacer le levier de vitesses en position . Le mode ●...
  • Page 108 uuTémoinsuMessages d’avertissement et d’information de l’interface d’informations du conducteur Message Situation Explication Apparaît si la pile de la télécommande d’entrée intelligente Approcher la télécommande d’entrée intelligente devant la ● ● est trop faible pour démarrer le moteur ou si la clé ne se fente pour toucher le bouton ENGINE START/STOP (mise en trouve pas dans la portée de fonctionnement pour le marche/arrêt du moteur).
  • Page 109 uuTémoinsuMessages d’avertissement et d’information de l’interface d’informations du conducteur Modèles avec phare à DEL Message Situation Explication ● Apparaît si le système de contrôle d’éclairage est ● Apparaît pendant la conduite – Allumer les phares défectueux. manuellement et faire vérifier le véhicule par un concessionnaire.
  • Page 110 uuTémoinsuMessages d’avertissement et d’information de l’interface d’informations du conducteur Modèles avec CMBS Message Situation Explication ● Apparaît lorsque l’ACC avec LSF a été désactivé ● La vitesse de consigne peut être reprise après que la cause de automatiquement. l’annulation de l’ACC avec LSF s’est améliorée. Appuyer sur le bouton RES/+ (reprendre/accélérer).
  • Page 111 uuTémoinsuMessages d’avertissement et d’information de l’interface d’informations du conducteur Message Situation Explication Apparaît lorsque le véhicule à l’avant commence à avancer Appuyer sur le bouton RES/+ (reprendre/accélérer) ou –/SET ● ● alors que l’ACC avec LSF maintient votre véhicule (ralentir/régler) ou enfoncer la pédale d’accélérateur. Régulateur de vitesse et d’espacement (ACC) avec automatiquement à...
  • Page 112 uuTémoinsuMessages d’avertissement et d’information de l’interface d’informations du conducteur Message Situation Explication Apparaît lorsque le frein de stationnement est serré L’ACC avec LSF a été désactivé automatiquement. ● ● Régulateur de vitesse et d’espacement (ACC) avec automatiquement pendant que l’ACC avec LSF est activé. suivi à...
  • Page 113 Peut apparaître lorsque l’on conduit par mauvais temps doux. • (pluie, neige, brouillard, etc.) Faire vérifier le véhicule par un concessionnaire si le message ne disparaît pas même après avoir nettoyé le couvercle du capteur radar. Honda SensingM P. 26 * Non disponible sur tous les modèles...
  • Page 114 uuTémoinsuMessages d’avertissement et d’information de l’interface d’informations du conducteur Message Situation Explication • • Apparaît lorsque la température à l’intérieur de la caméra Utiliser le système de contrôle de la température pour refroidir du capteur avant est trop élevée et certains systèmes la caméra.
  • Page 115 uuTémoinsuMessages d’avertissement et d’information de l’interface d’informations du conducteur Modèles avec hayon électrique Message Situation Explication É.-U. ● Apparaît si le système de hayon électrique est défectueux. ● Ouvrir et fermer manuellement le hayon électrique. ● Faire vérifier le véhicule par un concessionnaire. Canada Modèles avec système de feux de route automatiques Message...
  • Page 116 uuTémoinsuMessages d’avertissement et d’information de l’interface d’informations du conducteur Modèles avec traction intégrale en temps réel (Real Time AWD) et système de contrôle intelligent Message Situation Explication ● Une anomalie est présente dans la traction intégrale en ● Les roues avant sont entraînées par le moteur seulement dans temps réel (Real Time AWD) avec système de contrôle cet état.
  • Page 117 Indicateurs et affichages Indicateurs Les indicateurs comprennent l’indicateur de vitesse, le tachymètre, l’indicateur de niveau de 1Indicateurs carburant et les témoins relatifs à ceux-ci. Ils sont affichés lorsque le commutateur d’allumage Modèles avec affichage d’information est en position MARCHE Maintenir enfoncé le bouton de réglage des km (Canada)/mi (É.-U.) jusqu’à...
  • Page 118 uuIndicateurs et affichagesuAffichage d’information Affichage d’information L’affichage d’information affiche le compteur kilométrique, le compteur journalier, la durée 1Changement d’affichage utile de l’huile moteur et les codes d’éléments d’entretien, ainsi que d’autres indicateurs. Chaque fois que le bouton est enfoncé, l’affichage d’information change comme suit : ■...
  • Page 119 uuIndicateurs et affichagesuAffichage d’information ■ Réinitialiser un compteur journalier Pour réinitialiser un compteur journalier, afficher celui-ci, puis maintenir enfoncé le bouton Le compteur journalier est remis à 0.0. ■ 1Cote de consommation moyenne Cote de consommation moyenne Maintenir enfoncé le bouton de réglage des km (Canada)/mi Indique la cote de consommation moyenne estimée de chaque compteur journalier en l/100 (É.-U.) pour changer l’unité...
  • Page 120 uuIndicateurs et affichagesuAffichage d’information ■ 1Température extérieure Température extérieure Le capteur de température est dans le pare-chocs avant. Indique la température extérieure en Fahrenheit (É.-U.) ou en Celsius (Canada). La chaleur de la route et du tuyau d’échappement provenant d’un autre véhicule peuvent influencer la lecture de la ■...
  • Page 121 uuIndicateurs et affichagesuInterface d’informations du conducteur Interface d’informations du conducteur L’interface d’informations du conducteur affiche le compteur kilométrique, le compteur journalier, l’indicateur de température extérieure et d’autres indicateurs. Les messages importants comme les avertissements et autres renseignements utiles y sont aussi affichés.
  • Page 122 uuIndicateurs et affichagesuInterface d’informations du conducteur ■ Ordinateur de route Appuyer sur le bouton (TRIP [trajet]) pour changer l’affichage. Compteur kilométrique Trajet A Trajet B Température extérieure Bouton (TRIP [trajet]) ■ Compteur kilométrique Indique la distance totale en kilomètres (Canada) ou en milles (É.-U.) que le véhicule a accumulés.
  • Page 123 uuIndicateurs et affichagesuInterface d’informations du conducteur ■ Réinitialiser un compteur journalier Pour réinitialiser un compteur journalier, afficher celui-ci, puis maintenir enfoncé le bouton Le compteur journalier est remis à 0.0. ■ 1Cote de consommation moyenne Cote de consommation moyenne Le moment auquel la cote de consommation moyenne est Indique la cote de consommation moyenne estimée de chaque compteur journalier en l/100 réinitialisée peut être modifié.
  • Page 124 uuIndicateurs et affichagesuInterface d’informations du conducteur ■ 1Système de surveillance de l’attention du conducteur Système de surveillance de l’attention du conducteur Le système de surveillance de l’attention du conducteur ne Le système de surveillance de l’attention du conducteur analyse les mouvements de direction peut pas toujours détecter si le conducteur est fatigué...
  • Page 125 uuIndicateurs et affichagesuInterface d’informations du conducteur Si deux barres sont allumées, le message Faible niveau d’attention du conducteur s’affiche. Si une seule barre s’allume, le message Faible niveau d’attention du conducteur. Faites une pause s’affiche, un signal sonore est émis et le volant de direction se met à...
  • Page 126 uuIndicateurs et affichagesuInterface d’informations du conducteur ■ Pour que le système de surveillance de l’attention du conducteur fonctionne : 1Pour que le système de surveillance de l’attention du conducteur • le véhicule doit rouler à plus de 40 km/h. fonctionne : •...
  • Page 127 uuIndicateurs et affichagesuInterface d’informations du conducteur ■ 1Température extérieure Température extérieure Le capteur de température est dans le pare-chocs avant. Indique la température extérieure en Fahrenheit (É.-U.) ou en Celsius (Canada). La chaleur de la route et du tuyau d’échappement provenant d’un autre véhicule peuvent influencer la lecture de la ■...
  • Page 128 uuIndicateurs et affichagesuInterface d’informations du conducteur ■ 1Directions étape par étape Directions étape par étape L’interface d’informations du conducteur présente une Affiche les indications virage après virage de la destination liée au système de navigation. boussole lorsque le guidage routier n’est pas utilisé. 2 Consulter le manuel du système de navigation Il est possible de choisir si les indications virage après virage s’affichent pendant le guidage routier.
  • Page 130 Commandes Ce chapitre explique le fonctionnement des diverses commandes nécessaires à la conduite. Horloge ..........130 Système de sécurité Feux de jour .........182 Verrouillage et déverrouillage des portières Système antidémarreur ......159 Essuie-glaces et lave-glaces....183 Types de clés et fonctions..... 132 Alarme du système de sécurité...
  • Page 131 Horloge Réglage de l’horloge Modèles sans système de navigation 1Réglage de l’horloge L’heure sur l’affichage de l’horloge peut être ajustée lorsque le commutateur d’allumage est Modèles avec système de navigation en position MARCHE La mise à jour de l’horloge se fait automatiquement par le biais du système de navigation, de telle sorte qu’aucun réglage de l’heure n’est nécessaire.
  • Page 132 uuHorlogeuRéglage de l’horloge Modèles avec système audio sur affichage 1Utilisation du menu des réglages sur l’affichage audio/ ■ Utilisation du menu des réglages sur d’information l’affichage audio/d’information Modèles avec système audio sur affichage 1. Sélectionner Réglages. Il est possible de personnaliser l’affichage de l’horloge pour 2.
  • Page 133 Verrouillage et déverrouillage des portières Types de clés et fonctions Le véhicule est livré avec les clés suivantes : 1Types de clés et fonctions Toutes les clés sont munies d’un système antidémarreur. Le ■ système antidémarreur aide à protéger le véhicule contre le Clés vol.
  • Page 134 uuVerrouillage et déverrouillage des portièresuTypes de clés et fonctions ■ 1Clé de service Clé de service S’il est nécessaire de laisser une clé avec une tierce personne, Peut être utilisée pour faire démarrer et éteindre le laisser la clé de service. moteur, et pour verrouiller et déverrouiller la Gris portière du conducteur.
  • Page 135 uuVerrouillage et déverrouillage des portièresuFaible signal de la télécommande d’entrée intelligente Faible signal de la télécommande d’entrée intelligente 1Faible signal de la télécommande d’entrée intelligente La communication entre la télécommande d’entrée Le véhicule émet des ondes radio pour localiser la télécommande d’entrée intelligente lors du intelligente et le véhicule consomme l’énergie de la pile de la verrouillage/déverrouillage des portières, de l’ouverture du hayon ou du démarrage du moteur.
  • Page 136 uuVerrouillage et déverrouillage des portièresuVerrouillage/déverrouillage des portières de l’extérieur Verrouillage/déverrouillage des portières de l’extérieur ■ 1Verrouillage/déverrouillage des portières de l’extérieur Utilisation du système d’entrée intelligente avec le système à bouton de démarrage Si le commutateur d’éclairage intérieur est en positon activé par les portières, l’éclairage intérieur s’allume lorsqu’on Lorsqu’on transporte la télécommande d’entrée déverrouille les portières et le hayon.
  • Page 137 uuVerrouillage et déverrouillage des portièresuVerrouillage/déverrouillage des portières de l’extérieur ■ Verrouillage du véhicule (verrouillage 1Verrouillage du véhicule (verrouillage automatique à automatique à l’éloignement [Walk away l’éloignement [Walk away auto lock®]) auto lock®]) La fonction de verrouillage automatique est réglée par défaut Lorsqu’on s’éloigne du véhicule en emportant la à...
  • Page 138 uuVerrouillage et déverrouillage des portièresuVerrouillage/déverrouillage des portières de l’extérieur Pour désactiver temporairement la fonction : 1Verrouillage du véhicule (verrouillage automatique à 1. Régler le mode d’alimentation à ARRÊT. l’éloignement [Walk away auto lock®]) 2. Ouvrir la portière du conducteur. Le verrouillage automatique ne fonctionne pas lorsque les 3.
  • Page 139 uuVerrouillage et déverrouillage des portièresuVerrouillage/déverrouillage des portières de l’extérieur ■ Déverrouillage des portières et du hayon 1Utilisation du système d’entrée intelligente avec le système à Saisir la poignée de portière du conducteur : bouton de démarrage La portière du conducteur se déverrouille. •...
  • Page 140 uuVerrouillage et déverrouillage des portièresuVerrouillage/déverrouillage des portières de l’extérieur ■ 1Utilisation de la télécommande Utilisation de la télécommande Si une portière ou le hayon n’est pas ouvert dans les 30 ■ Verrouillage des portières Clés de contact avec télécommande secondes suivant le déverrouillage du véhicule avec la Appuyer sur le bouton de verrouillage.
  • Page 141 uuVerrouillage et déverrouillage des portièresuVerrouillage/déverrouillage des portières de l’extérieur ■ 1Verrouillage/déverrouillage des portières à l’aide d’une clé Verrouillage/déverrouillage des portières à l’aide d’une clé Lorsqu’on verrouille la portière du conducteur avec une clé, Si la pile de la télécommande d’entrée intelligente ou la batterie du véhicule est déchargée, toutes les autres portières et le hayon se verrouillent en utiliser la clé...
  • Page 142 uuVerrouillage et déverrouillage des portièresuVerrouillage/déverrouillage des portières de l’extérieur ■ 1Verrouillage d’une portière sans l’aide d’une clé Verrouillage d’une portière sans l’aide d’une clé Lorsque la portière du conducteur est verrouillée, toutes les ■ Verrouillage de la portière du conducteur autres portières et le hayon se verrouillent en même temps.
  • Page 143 uuVerrouillage et déverrouillage des portièresuVerrouillage/déverrouillage des portières de l’intérieur Verrouillage/déverrouillage des portières de l’intérieur ■ Utilisation du verrou 1Utilisation du verrou Lorsqu’on verrouille la portière à l’aide du verrou de la ■ Verrouillage d’une portière portière du conducteur, toutes les autres portières et le Pour verrouiller Verrou Pousser le verrou vers l’avant.
  • Page 144 uuVerrouillage et déverrouillage des portièresuVerrous de portière pour la sécurité des enfants ■ 1Utilisation de l’interrupteur principal des serrures de portière Utilisation de l’interrupteur principal des serrures de portière Lorsqu’on verrouille/déverrouille la portière du conducteur à Appuyer sur l’interrupteur principal des serrures de l’aide de l’interrupteur principal des serrures de portière, portière tel que montré...
  • Page 145 uuVerrouillage et déverrouillage des portièresuVerrouillage/déverrouillage automatique des portières Verrouillage/déverrouillage automatique des portières 1Verrouillage/déverrouillage automatique des portières Le réglage du verrouillage/déverrouillage automatique des Le véhicule verrouille toutes les portières et déverrouille toutes les portières automatiquement portières peut être désactivé ou modifié pour un autre sous une certaine condition.
  • Page 146 uuVerrouillage et déverrouillage des portièresuPersonnalisation du réglage du verrouillage/déverrouillage automatique des portières Personnalisation du réglage du verrouillage/déverrouillage automatique des portières Il est possible de personnaliser le réglage du verrouillage/déverrouillage automatique des portières selon ses préférences en utilisant l’interrupteur principal des serrures de portières. ■...
  • Page 147 uuVerrouillage et déverrouillage des portièresuPersonnalisation du réglage du verrouillage/déverrouillage automatique des portières ■ Étapes de personnalisation des options de verrouillage automatique des portières Étapes Mode de verrouillage pendant la conduite Désactivé Serrer le frein de stationnement. Mettre la boîte de vitesses en position Fermer la portière du conducteur.
  • Page 148 uuVerrouillage et déverrouillage des portièresuPersonnalisation du réglage du verrouillage/déverrouillage automatique des portières ■ Étapes de personnalisation des options de déverrouillage automatique des portières Mode de déverrouillage lors de l’ouverture de la Étapes Mode de déverrouillage en stationnement Désactivé portière du conducteur Serrer le frein de stationnement.
  • Page 149 Ouverture et fermeture du hayon Précautions à prendre lors de l’ouverture et la fermeture du hayon 1Précautions à prendre lors de l’ouverture et la fermeture du hayon Toujours s’assurer que les personnes et les objets sont hors de portée du hayon avant d’ouvrir ou fermer celui-ci.
  • Page 150 uuOuverture et fermeture du hayonuPrécautions à prendre lors de l’ouverture et la fermeture du hayon Modèles avec hayon électrique 1Précautions à prendre lors de l’ouverture et la fermeture du hayon Le hayon électrique peut être commandé en appuyant sur le bouton du hayon électrique sur la Modèles avec hayon électrique télécommande, sur le bouton du hayon électrique situé...
  • Page 151 uuOuverture et fermeture du hayonuOuverture/fermeture du hayon électrique Ouverture/fermeture du hayon électrique ■ 1Utilisation de la fonction d’accès mains libres Utilisation de la fonction d’accès mains libres Durant la pluie ou en d’autres occasions où le véhicule Effectuer un mouvement de coup de pied de l’avant devient très mouillé, le capteur peut ne pas bien détecter le vers l’arrière sous la partie centrale du pare-chocs mouvement du pied.
  • Page 152 Si on appuie de nouveau sur le bouton pendant que L’installation de composants du marché des pièces de du hayon rechange, autres que les accessoires Honda d’origine, sur le le hayon électrique bouge, il s’arrêtera. électrique hayon électrique peuvent l’empêcher de s’ouvrir ou se fermer Appuyer sur le bouton du hayon électrique pendant...
  • Page 153 uuOuverture et fermeture du hayonuOuverture/fermeture du hayon électrique ■ 1Ouverture/fermeture du hayon électrique Utilisation du bouton du hayon électrique Si le hayon électrique décèle une résistance pendant Maintenir enfoncé le bouton du hayon électrique l’ouverture ou la fermeture, la fonction d’inversion pendant environ une seconde pour ouvrir ou fermer automatique inverse le sens du mouvement.
  • Page 154 uuOuverture et fermeture du hayonuOuverture/fermeture du hayon électrique ■ 1Ouverture/fermeture du hayon électrique À l’aide de la poignée extérieure du hayon Ne pas refermer le hayon si la clé, la télécommande* ou la Appuyer sur la poignée extérieure du hayon télécommande d’entrée intelligente* est restée dans le pendant moins d’une seconde pour ouvrir compartiment utilitaire.
  • Page 155 uuOuverture et fermeture du hayonuOuverture/fermeture du hayon électrique ■ Utilisation du bouton intérieur du hayon Appuyer sur le bouton sur le hayon pour fermer le hayon électrique. Le signal sonore retentit. Si on appuie de nouveau sur le bouton pendant que le hayon électrique bouge, il s’arrêtera.
  • Page 156 uuOuverture et fermeture du hayonuOuverture/fermeture du hayon électrique ■ 1Programmation du degré d’ouverture du hayon Programmation du degré d’ouverture du hayon Si le hayon est ouvert partiellement, sa position ne peut être Il est possible de programmer le degré d’ouverture programmée, même si on appuie sur le bouton intérieur.
  • Page 157 uuOuverture et fermeture du hayonuOuverture/fermeture du hayon électrique ■ 1Fermeture automatique Fermeture automatique La fonction de fermeture automatique ne s’active pas si on Lorsqu’on ferme le hayon électrique manuellement, il s’enclenche automatiquement. pousse sur la poignée extérieure du hayon pendant que le hayon électrique se referme.
  • Page 158 uuOuverture et fermeture du hayonuOuverture/fermeture du hayon Ouverture/fermeture du hayon ■ 1À l’aide de la poignée extérieure À l’aide de la poignée extérieure Ne pas refermer le hayon si la clé, la télécommande ou la Lorsque toutes les portières sont déverrouillées ou télécommande d’entrée intelligente est restée dans le que le bouton de déverrouillage du hayon sur la...
  • Page 159 uuOuverture et fermeture du hayonuOuverture/fermeture du hayon ■ 1Utilisation de la télécommande Utilisation de la télécommande Si le hayon a été déverrouillé et ouvert à l’aide de la Appuyer sur le bouton de déverrouillage du hayon télécommande ou de la télécommande d’entrée pour déverrouiller le hayon.
  • Page 160 Système de sécurité Système antidémarreur Le système antidémarreur empêche une clé qui n’a pas été préalablement enregistrée de faire 1Système antidémarreur démarrer le moteur. Chaque clé contient des émetteurs électroniques fonctionnant par REMARQUE signaux électroniques pour vérifier la clé. Le fait de laisser la clé dans le véhicule peut se traduire par un vol ou par un déplacement accidentel du véhicule.
  • Page 161 uuSystème de sécuritéuAlarme du système de sécurité ■ Pour désactiver l’alarme du système de sécurité 1Alarme du système de sécurité Déverrouiller le véhicule avec la clé, la télécommande ou le système d’entrée intelligente. Le Ne pas activer l’alarme du système de sécurité lorsque système ainsi que l’avertisseur sonore et les clignotants se désactivent.
  • Page 162 uuSystème de sécuritéuAlarme du système de sécurité ■ Mode d’urgence ■ Bouton PANIC (urgence) sur la télécommande Enfoncer le bouton PANIC (urgence) pendant environ une seconde provoque ce qui suit pendant environ 30 secondes : • L’avertisseur sonore retentit. • Certains feux extérieurs clignotent.
  • Page 163 Ouverture et fermeture des glaces Ouverture/fermeture des glaces à commande électrique Les glaces à commande électrique peuvent être ouvertes et fermées lorsque le commutateur 1Ouverture/fermeture des glaces à commande électrique d’allumage est en position MARCHE , à l’aide des commutateurs situés sur les portières. ATTENTION ATTENTION Les interrupteurs du côté...
  • Page 164 uuOuverture et fermeture des glacesuOuverture/fermeture des glaces à commande électrique ■ Ouverture/fermeture des glaces sans la fonction d’ouverture/ fermeture automatique Pour ouvrir : Pousser sur le commutateur vers le bas. Fermer Pour fermer : Tirer l’interrupteur vers le haut. Relâcher l’interrupteur lorsque la glace atteint la position désirée.
  • Page 165 uuOuverture et fermeture des glacesuOuverture/fermeture des glaces à commande électrique ■ Ouverture et fermeture des glaces et du toit ouvrant ou du toit panoramique avec la clé Pour ouvrir : Déverrouiller la portière du conducteur avec la clé. Dans les dix secondes suivant le retour de la clé...
  • Page 166 Toit ouvrant Ouverture et fermeture du toit ouvrant Le toit ouvrant fonctionne lorsque le mode d’alimentation est à MARCHE. Utiliser le 1Utilisation du commutateur du toit ouvrant commutateur situé à l’avant du plafond pour ouvrir et fermer le toit ouvrant. ATTENTION ATTENTION ■...
  • Page 167 Toit panoramique Ouverture/fermeture du toit panoramique Le toit panoramique fonctionne lorsque le mode d’alimentation est à MARCHE. Utiliser le 1Ouverture/fermeture du toit panoramique commutateur situé à l’avant du plafond pour ouvrir et fermer le toit panoramique. ATTENTION ATTENTION Ouvrir ou fermer le toit panoramique ou les pare-soleil sur les mains ou les doigts de quelqu’un risque de lui causer des blessures graves.
  • Page 168 uuToit panoramique uOuverture/fermeture du toit panoramique 1Ouverture/fermeture du toit panoramique Le toit panoramique peut aussi être commandé à l’aide de la télécommande ou de la clé. Ouverture des glaces et du toit ouvrant ou du toit panoramique avec la télécommande P.
  • Page 169 uuToit panoramique uOuverture/fermeture du toit panoramique ■ 1Utilisation du commutateur du toit panoramique Utilisation du commutateur du toit panoramique ■ Fonctionnement automatique Position de confort Pour ouvrir : Tirer fermement le commutateur vers l’arrière. Ouvrir Pour fermer : Pousser fermement le commutateur vers l’avant.
  • Page 170 Fonctionnement des commandes autour du volant de direction Commutateur d’allumage 1Commutateur d’allumage Il est impossible de retirer la clé à moins que le levier de ANTIVOL : Insérer et retirer la clé à vitesses ne soit à la position cette position. Si la portière du conducteur est ouverte alors que la clé...
  • Page 171 uuFonctionnement des commandes autour du volant de directionuBouton ENGINE START/STOP (mise en marche/arrêt du moteur) Bouton ENGINE START/STOP (mise en marche/arrêt du moteur) 1Bouton ENGINE START/STOP (mise en marche/arrêt du moteur) Portée de fonctionnement du bouton ENGINE START/STOP ■ Changer le mode d’alimentation (mise en marche/arrêt du moteur) Portée de fonctionnement CONTACT COUPÉ...
  • Page 172 uuFonctionnement des commandes autour du volant de directionuBouton ENGINE START/STOP (mise en marche/arrêt du moteur) ■ 1Bouton ENGINE START/STOP (mise en marche/arrêt du moteur) Coupure automatique de l’alimentation Modèles canadiens Si le levier de vitesses reste en position pendant 30 à 60 minutes et que le mode Si le mode d’alimentation ne change pas du mode CONTACT d’alimentation est à...
  • Page 173 uuFonctionnement des commandes autour du volant de directionuBouton ENGINE START/STOP (mise en marche/arrêt du moteur) ■ Rappel du mode d’alimentation Si la portière du conducteur est ouverte lorsque le mode d’alimentation est à ACCESSOIRE, un rappel sonore retentira. ■ 1Rappel de la télécommande du système d’entrée intelligente Rappel de la télécommande du système d’entrée intelligente Lorsque la télécommande d’entrée intelligente se trouve à...
  • Page 174 uuFonctionnement des commandes autour du volant de directionuComparaison du commutateur d’allumage et du mode d’alimentation Comparaison du commutateur d’allumage et du mode d’alimentation Position du ANTIVOL (0) ACCESSOIRE (I) MARCHE (II) DÉMARRAGE (III) commutateur (avec/sans d’allumage la clé) Sans système d’entrée ●...
  • Page 175 uuFonctionnement des commandes autour du volant de directionuClignotants Clignotants On peut faire fonctionner les clignotants lorsque le Virage à droite commutateur d’allumage est en position MARCHE ■ Clignotant momentané Lorsque la manette de clignotants est légèrement poussée vers le haut ou vers le bas, les clignotants extérieurs et le témoin de clignotants clignotent trois fois.
  • Page 176 uuFonctionnement des commandes autour du volant de directionuCommutateurs de phares Commutateurs de phares ■ 1Commutateurs de phares Fonctionnement manuel Modèles sans système d’entrée intelligente Tourner le commutateur de phares pour allumer et Feux de route Si la clé est retirée du commutateur d’allumage et que les éteindre les phares, peu importe le réglage du mode phares sont allumés, un timbre sonore retentit à...
  • Page 177 uuFonctionnement des commandes autour du volant de directionuCommutateurs de phares ■ 1Fonctionnement automatique (commande de fonctionnement Fonctionnement automatique (commande de fonctionnement automatique des phares) automatique des phares) Il est recommandé d’allumer les feux manuellement en conduite La commande de fonctionnement automatique des de nuit, par épais brouillard ou dans les endroits sombres phares peut être utilisée lorsque le mode comme les longs tunnels ou les stationnements couverts.
  • Page 178 uuFonctionnement des commandes autour du volant de directionuCommutateurs de phares 1Fonctionnement automatique (commande de fonctionnement automatique des phares) Régler la sensibilité de l’éclairage automatique comme suit : Réglage Les feux extérieurs s’allument lorsque la lumière ambiante est Claire Haute Moyenne Basse Sombre ■...
  • Page 179 uuFonctionnement des commandes autour du volant de directionuPhares antibrouillard ■ Fonction d’extinction automatique des phares Une fois que le mode d’alimentation passe à CONTACT COUPÉ (ANTIVOL), que le conducteur prend la télécommande avec lui et que la portière du conducteur est fermée, les phares et tous les autres feux extérieurs et l’éclairage du tableau de bord s’éteignent après 15 secondes.
  • Page 180 uuFonctionnement des commandes autour du volant de directionuSystème de feux de route automatiques Système de feux de route automatiques Grâce à une caméra montée sur la face intérieure du pare-brise, ce système détecte des sources 1Système de feux de route automatiques lumineuses émises en avant du véhicule.
  • Page 181 uuFonctionnement des commandes autour du volant de directionuSystème de feux de route automatiques ■ 1Pour faire fonctionner le système Pour faire fonctionner le système Pour que le système de feux de route automatiques Pour activer le système, mettre le commutateur de fonctionne correctement : phares à...
  • Page 182 uuFonctionnement des commandes autour du volant de directionuSystème de feux de route automatiques ■ 1Désactivation ou réactivation du système Désactivation ou réactivation du système Le système de feux de route automatiques restera à la Désactiver ou réactiver le système lorsque le position désactivée ou réactivée sélectionnée chaque fois véhicule est garé...
  • Page 183 uuFonctionnement des commandes autour du volant de directionuFeux de jour Feux de jour Les feux de stationnement/de jour s’allument lorsque les conditions suivantes sont satisfaites : • Le commutateur d’allumage est en position MARCHE • Le commutateur de phares est en position AUTO , OFF (arrêt) ou •...
  • Page 184 uuFonctionnement des commandes autour du volant de directionuEssuie-glaces et lave-glaces Essuie-glaces et lave-glaces ■ 1Essuie-glaces et lave-glaces Essuie-glaces de pare-brise/lave-glaces REMARQUE Les essuie-glaces de pare-brise et les lave-glaces Ne pas faire fonctionner les essuie-glaces lorsque le pare- peuvent être utilisés lorsque le commutateur brise est sec.
  • Page 185 uuFonctionnement des commandes autour du volant de directionuEssuie-glaces et lave-glaces ■ 1Essuie-glaces et lave-glaces Essuie-glaces automatiques à intermittence Le moteur d’essuie-glace peut interrompre temporairement Lorsque le levier est abaissé en position AUTO, les son fonctionnement afin de prévenir une surcharge. Le essuie-glaces de pare-brise effectuent un seul fonctionnement des essuie-glaces reviendra à...
  • Page 186 uuFonctionnement des commandes autour du volant de directionuEssuie-glaces et lave-glaces ■ Essuie-glace/lave-glace arrière L’essuie-glace et le lave-glace arrière peuvent être utilisés lorsque le commutateur d’allumage est en position MARCHE ■ Commande d’essuie-glace (OFF, INT, ON [arrêt, intermittent, marche]) Régler la commande d’essuie-glace en fonction de l’intensité...
  • Page 187 uuFonctionnement des commandes autour du volant de directionuCommande de luminosité Commande de luminosité Lorsque les feux de stationnement sont allumés et 1Commande de luminosité que le commutateur d’allumage est en position La luminosité du tableau de bord diffère en fonction des feux MARCHE , le bouton de commande de extérieurs, lorsqu’ils sont allumés et lorsqu’ils ne le sont pas.
  • Page 188 uuFonctionnement des commandes autour du volant de directionuCommande de luminosité ■ Indicateur d’intensité lumineuse Affichage d’information Le niveau d’intensité lumineuse apparaît sur l’affichage d’information pendant le réglage. Interface d’informations du conducteur...
  • Page 189 uuFonctionnement des commandes autour du volant de directionuDésembueur/rétroviseurs extérieurs chauffants Désembueur/rétroviseurs extérieurs chauffants ■ 1Désembueur/rétroviseurs extérieurs chauffants Bouton de désembueur de lunette/rétroviseurs extérieurs chauffants Ce système consomme beaucoup d’énergie, il est donc préférable de le désactiver une fois que la lunette est Appuyer sur le bouton du désembueur de lunette et des rétroviseurs extérieurs chauffants pour désembuée ou dégivrée.
  • Page 190 uuFonctionnement des commandes autour du volant de directionuDésembueur/rétroviseurs extérieurs chauffants Modèles canadiens ■ 1Bouton du pare-brise chauffant Bouton du pare-brise chauffant Ce système consomme beaucoup d’énergie, il est donc Appuyer sur le bouton du pare-brise chauffant pour préférable de le désactiver une fois que la lunette est déglacer le pare-brise lorsque le mode désembuée ou dégivrée.
  • Page 191 uuFonctionnement des commandes autour du volant de directionuSystème de mémorisation de la position de conduite Système de mémorisation de la position de conduite 1Système de mémorisation de la position de conduite L’utilisation de l’affichage audio/d’information peut Le système de mémorisation de la position de conduite permet de mémoriser deux positions désactiver la fonction d’ajustement automatique du siège.
  • Page 192 uuFonctionnement des commandes autour du volant de directionuSystème de mémorisation de la position de conduite ■ 1Mémorisation d’une position Mémorisation d’une position Après avoir appuyé sur le bouton SET (régler), l’opération de 1. Mettre le mode d’alimentation à MARCHE. mémorisation s’annulera si : Régler le siège conducteur à...
  • Page 193 uuFonctionnement des commandes autour du volant de directionuRéglage du volant de direction Réglage du volant de direction La hauteur et la distance du volant de direction peuvent être réglées par rapport au corps du 1Réglage du volant de direction conducteur afin de pouvoir tenir confortablement le volant de direction dans une posture de ATTENTION ATTENTION conduite appropriée.
  • Page 194 Réglage des rétroviseurs Rétroviseur intérieur Régler l’angle du rétroviseur intérieur une fois assis à la bonne position de conduite. 1Réglage des rétroviseurs Pour une meilleure visibilité, veiller à ce que les rétroviseurs ■ intérieurs et extérieurs soient propres et bien réglés. Rétroviseur intérieur avec position de jour et de nuit Régler les rétroviseurs avant de commencer à...
  • Page 195 uuRéglage des rétroviseursuRétroviseurs extérieurs électriques Rétroviseurs extérieurs électriques Les rétroviseurs extérieurs peuvent être réglés lorsque le commutateur d’allumage est en position MARCHE ■ Réglage de la position des rétroviseurs Commutateur de sélection L/R (gauche/droite) : Sélectionner le rétroviseur de gauche ou de droite. Commutateur Une fois le rétroviseur réglé, replacer l’interrupteur à...
  • Page 196 Réglage des sièges Sièges avant Régler le siège conducteur le plus loin possible tout 1Réglage des sièges Allouer un espace en se permettant la maîtrise absolue du véhicule. Il suffisant. ATTENTION ATTENTION faut pouvoir s’asseoir bien droit, au fond du siège et pouvoir enfoncer adéquatement les pédales sans S’asseoir trop près d’un coussin gonflable avant avoir à...
  • Page 197 uuRéglage des siègesuSièges avant ■ Commutateur de réglage du soutien lombaire Appuyer sur le haut : Pour faire monter le soutien lombaire. Appuyer sur le bas : Pour faire descendre le soutien lombaire. Appuyer sur le devant : Pour augmenter le soutien lombaire en entier.
  • Page 198 uuRéglage des siègesuSièges avant ■ Réglage de(s) siège(s) à réglage manuel avant 1Réglage de(s) siège(s) à réglage manuel avant Une fois que le siège est ajusté comme il faut, le déplacer en va-et-vient pour s’assurer qu’il est verrouillé en place. Réglage de la hauteur (siège conducteur seulement) Tirer ou pousser sur le levier pour...
  • Page 199 uuRéglage des siègesuSièges avant ■ 1Réglage des dossiers Réglage des dossiers ATTENTION ATTENTION Redresser le dossier du conducteur à une position verticale confortable en laissant assez d’espace En cas de collision, un occupant risque des entre la poitrine et le couvercle du coussin gonflable blessures graves ou la mort si le dossier du siège au centre du volant de direction.
  • Page 200 uuRéglage des siègesuSièges arrière Sièges arrière ■ 1Sièges arrière Réglage de la position des sièges Une fois que le siège est ajusté comme il faut, le déplacer en va-et-vient pour s’assurer qu’il est verrouillé en place. Levier Réglage de l’angle du dossier Tirer sur le levier pour changer l’angle.
  • Page 201 uuRéglage des siègesuSièges arrière Depuis le côté du siège arrière 1Rabattement des sièges arrière Levier de dégagement 4. Tirer le levier de dégagement et rabattre le siège. S’assurer que le dossier rabattu ne presse pas contre le siège passager avant, car cela pourrait nuire au bon fonctionnement des capteurs de poids du siège passager avant.
  • Page 202 uuRéglage des siègesuAppuie-tête Appuie-tête Le véhicule est équipé d’appuie-tête pour toutes les places assises. ■ 1Réglage des appuie-tête avant Réglage des appuie-tête avant ATTENTION ATTENTION Les appuie-tête sont plus efficaces pour une protection contre le coup de fouet cervical et autres Un appuie-tête mal ajusté...
  • Page 203 uuRéglage des siègesuAppuie-tête ■ Changement de la position des appuie-tête du siège arrière Un passager assis sur le siège arrière doit régler la hauteur de son appuie-tête à une position appropriée avant que le véhicule se mette en mouvement. Pour lever l’appuie-tête : Le tirer vers le haut.
  • Page 204 uuRéglage des siègesuS’asseoir correctement S’asseoir correctement Une fois que les occupants ont ajusté leur siège, leur appuie-tête et qu’ils ont bouclé leur 1S’asseoir correctement ceinture de sécurité, il est très important qu’ils restent assis bien droit, bien calés dans leur ATTENTION ATTENTION siège et les pieds sur le sol jusqu’à...
  • Page 205 uuRéglage des siègesuAccoudoir Accoudoir ■ Utilisation de l’accoudoir de siège avant Le couvercle de la console peut servir d’accoudoir. Pour régler : Glisser l’accoudoir à la position voulue. ■ Utilisation de l’accoudoir de siège arrière Abaisser l’accoudoir situé dans le dossier du siège central.
  • Page 206 Éclairage intérieur/commodités de l’habitacle Éclairage intérieur ■ 1Commutateurs d’éclairage intérieur Commutateurs d’éclairage intérieur À la position d’activation par les portières, l’éclairage ■ ON (allumé) Modèles sans système d’entrée intérieur s’atténue et s’éteint environ 30 secondes après la intelligente L’éclairage intérieur s’allume, que les portières fermeture des portières.
  • Page 207 uuÉclairage intérieur/commodités de l’habitacleuÉclairage intérieur Modèles sans toit panoramique Arrière Allumé Position d’activation par les portières Désactivé Modèles avec toit panoramique Arrière...
  • Page 208 uuÉclairage intérieur/commodités de l’habitacleuÉclairage intérieur ■ 1Lampes de lecture Lampes de lecture Modèles sans toit panoramique ■ Avant Modèles sans toit panoramique Lorsque le commutateur d’éclairage intérieur est à la position Modèles sans toit panoramique d’activation par les portières et qu’on ouvre n’importe quelle Les lampes de lecture s’allument et s’éteignent en portière, les lampes de lecture ne s’éteindront pas si on appuie sur la lentille.
  • Page 209 uuÉclairage intérieur/commodités de l’habitacleuÉclairage intérieur ■ Arrière Modèles sans toit panoramique Modèles sans toit panoramique Les lampes de lecture s’allument et s’éteignent en Désactivé faisant glisser l’interrupteur. Allumé Modèles avec toit panoramique Modèles avec toit panoramique Les lampes de lecture s’allument et s’éteignent en appuyant sur le bouton.
  • Page 210 uuÉclairage intérieur/commodités de l’habitacleuCommodités de l’habitacle Commodités de l’habitacle ■ 1Boîte à gants Boîte à gants ATTENTION ATTENTION Pour ouvrir la boîte à gants, tirer sur la poignée. La boîte à gants se verrouille avec la clé principale ou Une boîte à gants ouverte peut infliger des avec la clé...
  • Page 211 uuÉclairage intérieur/commodités de l’habitacleuCommodités de l’habitacle ■ Coffret de console centrale Tirer sur le bouton pour ouvrir. Il est possible de Bouton changer la position du plateau en le glissant vers l’avant ou l’arrière. Plateau ■ Retrait du plateau 1. Faire glisser le plateau vers l’arrière. 2.
  • Page 212 uuÉclairage intérieur/commodités de l’habitacleuCommodités de l’habitacle Rangement du plateau : Aligner le plateau avec les fentes situées à la section Fente arrière de la console centrale, puis le pousser jusqu’à ce qu’il soit à la position verrouillé. à suivre...
  • Page 213 uuÉclairage intérieur/commodités de l’habitacleuCommodités de l’habitacle ■ Espace d’entreposage sous le plancher Pour ouvrir le couvercle du plancher de chargement, tirer sur la sangle. ■ Ranger des articles sur le couvercle à la position inférieure Cela est pratique quand on range un grand article. 1.
  • Page 214 uuÉclairage intérieur/commodités de l’habitacleuCommodités de l’habitacle ■ 1Porte-gobelets Porte-gobelets ■ REMARQUE Porte-gobelets des sièges avant Le renversement de liquides peut endommager le garnissage, Situés dans la console entre les sièges avant. les tapis et les composants électriques de l’habitacle. Utiliser les porte-gobelets avec prudence. Les liquides chauds peuvent ébouillanter les occupants.
  • Page 215 uuÉclairage intérieur/commodités de l’habitacleuCommodités de l’habitacle ■ Porte-gobelets latéraux de portières Avant Situés dans les compartiments latéraux des portières avant et arrière. Arrière...
  • Page 216 uuÉclairage intérieur/commodités de l’habitacleuCommodités de l’habitacle ■ 1Prises électriques d’accessoire Prises électriques d’accessoire REMARQUE Les prises électriques d’accessoire peuvent être utilisées lorsque le commutateur d’allumage est Ne pas insérer l’élément d’un allume-cigare d’automobile. en position ACCESSOIRE ou MARCHE Cela peut provoquer la surchauffe de la prise électrique. ■...
  • Page 217 uuÉclairage intérieur/commodités de l’habitacleuCommodités de l’habitacle ■ Prise électrique d’accessoire (compartiment utilitaire) Ouvrir le couvercle pour l’utiliser. *1 : Modèles canadiens seulement, si équipé...
  • Page 218 uuÉclairage intérieur/commodités de l’habitacleuCommodités de l’habitacle ■ 1Crochet à vêtements Crochet à vêtements Le crochet à vêtements n’est pas conçu pour des objets Le crochet à vêtements se trouve sur la poignée de lourds ou encombrants. maintien de gauche à l’arrière. Tirer sur le crochet vers le bas pour l’utiliser.
  • Page 219 uuÉclairage intérieur/commodités de l’habitacleuCommodités de l’habitacle ■ 1Crochets de fixation Crochets de fixation REMARQUE Les crochets d’arrimage du côté conducteur du Ne pas suspendre des articles de grande taille ou dont le compartiment utilitaire peuvent être utilisés pour poids excède 3 kg (6 lb) sur les crochets de fixation latéraux. accrocher des objets légers.
  • Page 220 uuÉclairage intérieur/commodités de l’habitacleuCommodités de l’habitacle ■ 1Porte-lunettes de soleil Porte-lunettes de soleil Garder le porte-lunettes fermé pendant la conduite sauf pour Pour ouvrir le porte-lunettes de soleil, appuyer accéder aux articles qui y sont rangés. momentanément sur l’encoche. Pour fermer, l’enfoncer de nouveau jusqu’à...
  • Page 221 uuÉclairage intérieur/commodités de l’habitacleuCommodités de l’habitacle ■ 1Volant de direction chauffant Volant de direction chauffant Ne pas utiliser le volant de direction chauffant en continu Le mode d’alimentation doit être à MARCHE pour lorsque le moteur est coupé. Sous de telles conditions, la utiliser le volant de direction chauffant.
  • Page 222 uuÉclairage intérieur/commodités de l’habitacleuCommodités de l’habitacle ■ 1Chauffe-sièges avant Chauffe-sièges avant ATTENTION ATTENTION Le mode d’alimentation doit être à MARCHE pour utiliser les chauffe-sièges. L’utilisation des chauffe-sièges peut entraîner des brûlures causées par la chaleur. Les personnes dont la capacité de ressentir la température est réduite (p.
  • Page 223 uuÉclairage intérieur/commodités de l’habitacleuCommodités de l’habitacle ■ 1Chauffe-sièges arrière Chauffe-sièges arrière ATTENTION ATTENTION Le siège central arrière ne possède pas de chauffe- siège. L’utilisation des chauffe-sièges peut entraîner Appuyer sur le bouton du chauffe-siège : des brûlures causées par la chaleur. Une fois –...
  • Page 224 uuÉclairage intérieur/commodités de l’habitacleuCommodités de l’habitacle ■ 1Couvre-bagages arrière Couvre-bagages arrière Ne laisser à personne l’accès aux articles se trouvant dans le Le couvre-bagages est utile pour dissimuler les compartiment utilitaire pendant la conduite. Des articles articles dans le compartiment utilitaire et les libres pourraient entraîner des blessures en cas de freinage protéger contre les rayons directs du soleil.
  • Page 225 Système de contrôle de la température Utilisation du système de contrôle automatique de la température 1Utilisation du système de contrôle automatique de la température Le système de contrôle automatique de la température maintient la température de l’habitacle Appuyer sur le bouton CLIMATE (système de contrôle de la au réglage choisi.
  • Page 226 uuSystème de contrôle de la températureuUtilisation du système de contrôle automatique de la température ■ Alterner entre les modes de recirculation et d’air frais Sélectionner le bouton (recirculation) ou (air frais) pour faire alterner le mode selon les conditions environnementales. Mode de recirculation (témoin allumé) : Recycle l’air dans l’habitacle du véhicule en le passant par le système.
  • Page 227 uuSystème de contrôle de la températureuUtilisation du système de contrôle automatique de la température ■ Pour dégivrer les glaces rapidement 1Pour dégivrer les glaces rapidement 1. Appuyer sur le bouton Après le dégivrage des glaces, passer au mode d’air frais. Si 2.
  • Page 228 uuSystème de contrôle de la températureuMode de synchronisation Mode de synchronisation 1Mode de synchronisation Lorsque le système est en mode à deux zones, la température du côté conducteur et du côté passager peut être réglée séparément. Molette de Molette de commande de commande de la température...
  • Page 229 uuSystème de contrôle de la températureuCapteurs du système de contrôle automatique de la température Capteurs du système de contrôle automatique de la température Le système de contrôle automatique de la Capteur température est muni de capteurs. Éviter de les couvrir ou d’y renverser des liquides. Capteur...
  • Page 230 Caractéristiques Ce chapitre explique comment utiliser les caractéristiques technologiques. Chaîne sonore Lecture de l’audio BluetoothM .... 254 Lecture de l’audio BluetoothM .....310 Au sujet de la chaîne sonore ....230 Siri® Eyes Free ........257 HondaLinkM ........312 Prise(s) USB .......... 231 Connexion Wi-Fi........317 Modèles avec système audio sur affichage Protection antivol de la chaîne sonore ..
  • Page 231 Chaîne sonore Au sujet de la chaîne sonore La chaîne sonore comprend la radio AM/FM et le service de radio SiriusXMM . Elle peut 1Au sujet de la chaîne sonore également faire jouer des mémoires flash USB, ainsi que des appareils iPod, iPhone et La radio SiriusXMM est disponible seulement avec un BluetoothM.
  • Page 232 uuChaîne sonoreuPrise(s) USB Prise(s) USB Installer le connecteur USB de l’iPod ou la mémoire 1Prise(s) USB Dans le compartiment de la console flash USB à la prise USB. • Ne pas laisser un iPod ou une mémoire flash USB dans le Modèles La prise USB (1,0 A) sert à...
  • Page 233 uuChaîne sonoreuProtection antivol de la chaîne sonore Protection antivol de la chaîne sonore La chaîne sonore se désactive lorsque sa source d’alimentation est coupée; par exemple, lorsque la batterie est déconnectée ou lorsqu’elle est déchargée. Dans certains cas, le système peut afficher un écran de saisie de code.
  • Page 234 uuChaîne sonoreuTélécommandes de la chaîne sonore Télécommandes de la chaîne sonore Modèles avec chaîne sonore à affichage en couleur 1Télécommandes de la chaîne sonore Permet de faire fonctionner la chaîne sonore pendant la conduite. Certains modes n’apparaissent que lorsqu’un appareil ou un Bouton SOURCE Bouton SOURCE média approprié...
  • Page 235 uuChaîne sonoreuTélécommandes de la chaîne sonore Modèles avec système audio sur affichage 1Télécommandes de la chaîne sonore Permet de faire fonctionner la chaîne sonore pendant la conduite. L’information apparaît sur Certains modes n’apparaissent que lorsqu’un appareil ou un l’interface d’informations du conducteur. média approprié...
  • Page 236 uuChaîne sonoreuTélécommandes de la chaîne sonore • En écoutant un iPod 1. À partir de l’écran d’affichage audio de l’interface d’informations du conducteur, appuyer sur ENTER (entrer) pour afficher la liste musicale du iPod. 2. Appuyer sur pour sélectionner une catégorie. 3.
  • Page 237 uuChaîne sonoreuTélécommandes de la chaîne sonore Boutons • En écoutant la radio Appuyer sur : Pour sélectionner la station radio programmée suivante. Appuyer sur : Pour sélectionner la station radio programmée précédente. Maintenir enfoncé : Pour sélectionner la station à signal fort suivante. Maintenir enfoncé...
  • Page 238 Fonctionnement de base de la chaîne sonore Modèles avec chaîne sonore à affichage en couleur 1Fonctionnement de base de la chaîne sonore Pour utiliser la chaîne sonore, le commutateur d’allumage doit être en position ACCESSOIRE Ces indications servent à montrer comment utiliser le bouton ou MARCHE sélecteur.
  • Page 239 uuFonctionnement de base de la chaîne sonoreuAffichage audio/d’information Affichage audio/d’information Affiche le statut audio et le fond d’écran. À partir de cet écran, on peut accéder à une variété d’options de configuration. ■ Changement d’affichage Affichage audio/d’information Audio Horloge/fond d’écran...
  • Page 240 uuFonctionnement de base de la chaîne sonoreuAffichage audio/d’information ■ Audio Affiche l’information audio actuelle. ■ Horloge/fond d’écran Affiche l’écran d’une horloge ou une image importée. ■ Changer l’affichage 1. Appuyer sur le bouton MENU/CLOCK (menu/horloge). 2. Tourner pour sélectionner Réglages, puis appuyer 3.
  • Page 241 uuFonctionnement de base de la chaîne sonoreuAffichage audio/d’information ■ 1Configuration du fond d’écran Configuration du fond d’écran • Pour l’importation des fichiers de fond d’écran, les images Il est possible de modifier, d’enregistrer et de supprimer le fond d’écran de l’affichage audio/ doivent se trouver dans le répertoire racine de la mémoire d’information.
  • Page 242 uuFonctionnement de base de la chaîne sonoreuAffichage audio/d’information ■ Sélectionner un fond d’écran 1Configuration du fond d’écran 1. Appuyer sur le bouton MENU/CLOCK (menu/horloge). Pour retourner à l’écran précédent, appuyer sur le bouton 2. Tourner pour sélectionner Réglages, puis appuyer (retour).
  • Page 243 uuFonctionnement de base de la chaîne sonoreuRéglage du son Réglage du son Appuyer sur le bouton (son) et tourner 1Réglage du son Bouton (son) pour faire défiler les choix disponibles : Le SVC comporte quatre modes : Désactivé, Bas, Moyen et Haut.
  • Page 244 uuFonctionnement de base de la chaîne sonoreuConfiguration de l’affichage Configuration de l’affichage La luminosité et la couleur de l’affichage audio/d’information peuvent être modifiées. ■ 1Modifier la luminosité de l’écran Modifier la luminosité de l’écran Il est possible de modifier les réglages du Contraste et du 1.
  • Page 245 uuFonctionnement de base de la chaîne sonoreuLecture de la radio AM/FM Lecture de la radio AM/FM Bouton RADIO Affichage audio/d’information Appuyer sur ce bouton pour choisir une bande. Bouton sélecteur Bouton VOL/ (volume/alimentation) Tourner ce bouton pour syntoniser la fréquence radio. Appuyer sur ce bouton pour allumer et éteindre la chaîne sonore.
  • Page 246 uuFonctionnement de base de la chaîne sonoreuLecture de la radio AM/FM ■ 1Lecture de la radio AM/FM Système de radiocommunication de données (RDS) Le témoin ST apparaît sur l’affichage pour indiquer les Fournit l’information relative aux données textuelles liées à la sélection de la station FM diffusions stéréophoniques en bande FM.
  • Page 247 uuFonctionnement de base de la chaîne sonoreuLecture d’un iPod Lecture d’un iPod Connecter l’iPod à la prise USB à l’aide du connecteur de station d’accueil, puis appuyer sur le bouton MEDIA. 2 Prise(s) USB P. 231 Témoin USB Affichage audio/d’information Apparaît lorsqu’un iPod est connecté.
  • Page 248 uuFonctionnement de base de la chaîne sonoreuLecture d’un iPod ■ 1Lecture d’un iPod Comment choisir une chanson à partir de la liste musicale de l’iPod avec le bouton sélecteur Les modes de fonctionnement disponibles varient selon le modèle ou les versions. Certaines fonctions pourraient ne pas 1.
  • Page 249 uuFonctionnement de base de la chaîne sonoreuLecture d’un iPod ■ 1Comment sélectionner un mode de lecture Comment sélectionner un mode de lecture Éléments du menu du mode de lecture Les modes de répétition et de lecture aléatoire peuvent être sélectionnés pendant la lecture Lect.
  • Page 250 2 Configuration du téléphone P. 391 de Pandora pour plus d’information. 2 Prise(s) USB P. 231 Pour vérifier si un téléphone est compatible avec cette fonction, consulter le site automobiles.honda.com/ Bouton VOL/ Bouton MEDIA handsfreelink/, ou composer le 1-888-528-7876. (volume/alimentation) Appuyer pour sélectionner Pandora®.
  • Page 251 uuFonctionnement de base de la chaîne sonoreuÉcouter Pandora® ■ 1Création d’une station Création d’une station Les modes de fonctionnement disponibles varient selon la Il est possible de créer une station avec Pandora®. version du logiciel. Certaines fonctions pourraient ne pas être 1.
  • Page 252 uuFonctionnement de base de la chaîne sonoreuLecture d’une mémoire flash USB Lecture d’une mémoire flash USB La chaîne sonore peut faire jouer les fichiers sonores sur une mémoire flash USB, qu’ils soient en format MP3, WMA, AAC ou WAV. Connecter la mémoire flash USB à la prise USB, puis appuyer sur le bouton MEDIA. 2 Prise(s) USB P.
  • Page 253 uuFonctionnement de base de la chaîne sonoreuLecture d’une mémoire flash USB ■ 1Lecture d’une mémoire flash USB Comment choisir un fichier dans un dossier à l’aide du bouton sélecteur Utiliser les mémoires flash USB recommandées. Renseignements généraux sur la chaîne 1.
  • Page 254 uuFonctionnement de base de la chaîne sonoreuLecture d’une mémoire flash USB ■ 1Comment sélectionner un mode de lecture Comment sélectionner un mode de lecture Éléments du menu du mode de lecture Pendant la lecture d’un fichier, il est possible de sélectionner les modes de répétition, de lecture Répéter aléatoire et de balayage.
  • Page 255 BluetoothM HandsFreeLink® (HFL) du véhicule. système. Pour consulter la liste de téléphones compatibles : 2 Configuration du téléphone P. 391 • États-Unis : Consulter le site automobiles.honda.com/ handsfreelink/ ou composer le 1-888-528-7876. Témoin Bluetooth • Canada : Pour de plus amples renseignements sur la Apparaît lorsque le téléphone est connecté...
  • Page 256 uuFonctionnement de base de la chaîne sonoreuLecture de l’audio BluetoothM ■ 1Pour faire jouer des fichiers audio BluetoothM Pour faire jouer des fichiers audio BluetoothM Pour faire la lecture de fichiers audio, il peut être nécessaire 1. S’assurer que le téléphone est jumelé et connecté d’utiliser le téléphone.
  • Page 257 uuFonctionnement de base de la chaîne sonoreuLecture de l’audio BluetoothM ■ 1Comment choisir une chanson à partir de la liste de recherche de Comment choisir une chanson à partir de la liste de recherche de musique avec le bouton sélecteur musique avec le bouton sélecteur Selon l’appareil BluetoothM connecté, certaines catégories 1.
  • Page 258 uuFonctionnement de base de la chaîne sonoreuSiri® Eyes Free Siri® Eyes Free Il est possible de dicter des commandes à Siri en utilisant le bouton (parler) sur le volant de 1Siri® Eyes Free direction lorsque l’iPhone est jumelé au système BluetoothM HandsFreeLink® (HFL). Siri est une marque de commerce d’Apple Inc.
  • Page 259 Fonctionnement de base de la chaîne sonore Modèles avec système audio sur affichage 1Fonctionnement de base de la chaîne sonore Pour utiliser la chaîne sonore, le mode d’alimentation doit être à ACCESSOIRE ou MARCHE. Éléments du menu audio (accueil) : Sélectionner pour aller à l’écran 2 Liste des stations P.
  • Page 260 uuFonctionnement de base de la chaîne sonoreuAffichage audio/d’information Affichage audio/d’information Affiche le statut audio et le fond d’écran. À partir de cet affichage, il est possible d’accéder à une variété d’options de configuration. ■ Changement d’affichage ■ 1Utilisation du bouton (affichage/information) Utilisation du bouton (affichage/information)
  • Page 261 uuFonctionnement de base de la chaîne sonoreuAffichage audio/d’information ■ Utilisation de l’affichage audio/d’information 1Utilisation de l’affichage audio/d’information Fonctionnement de l’écran tactile Écran d’accueil • Faire des gestes simples – notamment, toucher, glisser et faire défiler – pour actionner certaines fonctions audio. Modèles sans système de navigation •...
  • Page 262 uuFonctionnement de base de la chaîne sonoreuAffichage audio/d’information ■ Information Affiche Ordinateur de route, Information par Voix, Horloge/fonds d’écran ou Information Système/Périphérique. Sélectionner MENU à l’écran Menu d’information pour voir toutes les options disponibles : Ordinateur de route, Information par Voix, Horloge/fonds d’écran et Information système/périphérique.
  • Page 263 uuFonctionnement de base de la chaîne sonoreuAffichage audio/d’information ■ HondaLink Affiche l’écran HondaLinkM. 2 HondaLinkM P. 312 ■ Connexion tél. intelligent Affiche l’écran Apple CarPlay ou Android Auto 2 Apple CarPlay P. 320 2 Android Auto P. 323 ■ Liste d’applications ( Ajoute ou supprime des applications ou des gadgets logiciels sur l’écran d’accueil.
  • Page 264 uuFonctionnement de base de la chaîne sonoreuAffichage audio/d’information ■ Modifier le format des icônes de l’écran d’accueil 1. Sélectionner 2. Sélectionner et maintenir une icône. L’écran passe à l’écran de personnalisation. 3. Faire glisser et déposer l’icône à l’endroit souhaité. 4.
  • Page 265 uuFonctionnement de base de la chaîne sonoreuAffichage audio/d’information ■ 1Personnaliser l’indicateur Personnaliser l’indicateur Il est possible d’archiver jusqu’à trois configurations Il est possible de modifier, d’ajouter ou de supprimer le contenu de l’indicateur sur l’interface personnalisées. Pour sélectionner ou personnaliser une d’informations du conducteur.
  • Page 266 uuFonctionnement de base de la chaîne sonoreuAffichage audio/d’information ■ Modifier l’ordre 1Modifier l’ordre Pour modifier l’ordre des icônes sur l’interface d’informations du conducteur, sélectionner Il est possible d’utiliser une autre méthode pour modifier d’abord : l’ordre des icônes. Premièrement, sélectionner : 1.
  • Page 267 uuFonctionnement de base de la chaîne sonoreuAffichage audio/d’information ■ Ajouter du contenu 1Ajouter du contenu Il est possible d’ajouter des icônes sur l’interface d’informations du conducteur. Pour ajouter Il n’est pas possible de sélectionner les icônes qui sont des icônes, sélectionner d’abord : estompées.
  • Page 268 uuFonctionnement de base de la chaîne sonoreuAffichage audio/d’information ■ Supprimer du contenu 1Supprimer du contenu Pour modifier du contenu sur l’interface d’informations du conducteur, sélectionner d’abord : Il est également possible de supprimer du contenu en 1. Supprimer sélectionnant : 1.
  • Page 269 uuFonctionnement de base de la chaîne sonoreuAffichage audio/d’information ■ 1Configuration du fond d’écran Configuration du fond d’écran Le fond d’écran que l’on a configuré sur Type d’horloge/ Il est possible de modifier, d’enregistrer et de supprimer le fond d’écran de l’affichage audio/ Fond d’écran ne peut pas être affiché...
  • Page 270 uuFonctionnement de base de la chaîne sonoreuAffichage audio/d’information ■ Sélectionner un fond d’écran 1Configuration du fond d’écran 1. Sélectionner Réglages. À partir du menu contextuel, sélectionner Aperçu pour voir 2. Sélectionner Horloge. un aperçu agrandi aux dimensions de l’écran. 3. Sélectionner Type d’horloge/Fond d’écran, sélectionner Suivant, puis ouvrir l’onglet Fond d’écran.
  • Page 271 uuFonctionnement de base de la chaîne sonoreuAffichage audio/d’information ■ 1Écran d’accueil Écran d’accueil L’écran d’accueil comporte cinq pages (fixes). Il est ■ Pour passer à un écran suivant impossible d’ajouter d’autres pages. Sélectionner pour retourner directement à la première page de l’écran d’accueil à partir de n’importe quelle page. Glisser Icône Icône...
  • Page 272 Honda concernant les même après la Réinitialisation aux données d’usine, applications disponibles pour l’installation. communiquer avec un concessionnaire Honda agréé. Ne pas installer des applications non approuvées par un concessionnaire Honda. L’installation d’applications non autorisées pourrait introduire des risques de corruption des données pour le véhicule et la vie privée.
  • Page 273 uuFonctionnement de base de la chaîne sonoreuAffichage audio/d’information ■ Pour ajouter des icônes d’applications ou de gadgets logiciels à l’écran d’accueil Les icônes d’applications ou de gadgets logiciels peuvent être ajoutées à l’écran d’accueil. 1. Sélectionner 2. Sélectionner 3. Sélectionner et maintenir l’espace vide sur l’écran d’accueil.
  • Page 274 uuFonctionnement de base de la chaîne sonoreuAffichage audio/d’information 5. Sélectionner et maintenir l’application ou l’icône du gadget logiciel à ajouter. L’écran passe à l’écran de personnalisation. Sélectionner et maintenir. 6. Faire glisser et déposer l’icône à l’endroit souhaité. 7. Sélectionner OK. L’écran revient à...
  • Page 275 uuFonctionnement de base de la chaîne sonoreuAffichage audio/d’information ■ Pour déplacer des icônes sur l’écran d’accueil 1Pour déplacer des icônes sur l’écran d’accueil L’emplacement peut être modifié sur l’écran d’accueil. On peut également déplacer les icônes Téléphone, 1. Sélectionner et maintenir une icône. Information, Audio, Réglages, Navigation , HondaLink, L’écran passe à...
  • Page 276 uuFonctionnement de base de la chaîne sonoreuAffichage audio/d’information ■ Pour retirer des icônes de l’écran d’accueil 1Pour retirer des icônes de l’écran d’accueil Il est possible de supprimer les icônes sur l’écran d’accueil. On ne peut pas supprimer les icônes Téléphone, 1.
  • Page 277 uuFonctionnement de base de la chaîne sonoreuAffichage audio/d’information ■ Zone d’état 1. Faire glisser la zone supérieure de l’écran. La zone d’état apparaît. Glisser 2. Sélectionner un élément pour voir les détails. 3. Sélectionner ou faire glisser la barre du bas pour fermer la zone.
  • Page 278 uuFonctionnement de base de la chaîne sonoreuAffichage audio/d’information ■ 1Modification de l’interface de l’écran Modification de l’interface de l’écran Après avoir modifié l’apparence de l’interface de l’écran, il L’apparence de l’interface de l’écran est modifiable. est possible de modifier le fond d’écran en effectuant la 1.
  • Page 279 uuFonctionnement de base de la chaîne sonoreuAffichage audio/d’information ■ 1Menu Personnaliser Menu Personnaliser Il est également possible d’utiliser la méthode ci-dessous Il est possible de modifier les icônes du menu situées sur le côté droit des écrans de Audio, pour configurer une icône de menu : Téléphone et Information.
  • Page 280 uuFonctionnement de base de la chaîne sonoreuAffichage audio/d’information ■ 1Fermeture des applications Fermeture des applications Si un certain nombre d’applications s’exécutent en arrière- Il est possible de fermer des applications spécifiques qui fonctionnent en arrière-plan sur le plan et que quelque chose va mal dans la chaîne sonore, système.
  • Page 281 uuFonctionnement de base de la chaîne sonoreuRéglage du son Réglage du son 1. Sélectionner 1Réglage du son 2. Sélectionner MENU. Le SVC comporte quatre modes : Désact., Bas, Moyen et 3. Sélectionner Son. Haute. Le SVC ajuste le volume en fonction de la vitesse du véhicule. Plus la vitesse du véhicule augmente, plus le volume de la chaîne sonore augmente.
  • Page 282 uuFonctionnement de base de la chaîne sonoreuConfiguration de l’affichage Configuration de l’affichage La luminosité et la couleur de l’affichage audio/d’information peuvent être modifiées. ■ 1Modifier la luminosité de l’écran Modifier la luminosité de l’écran Il est possible de modifier les réglages du Contraste et du 1.
  • Page 283 uuFonctionnement de base de la chaîne sonoreuConfiguration de l’affichage ■ 1Choisir une source audio Choisir une source audio Si on lance des applications audio préinstallées, apparaît dans l’écran. Sélectionner l’icône de la source. Écran de sélection de la source Ces applications préinstallées ne peuvent pas apparaître sur l’écran de sélection de la source.
  • Page 284 uuFonctionnement de base de la chaîne sonoreuFonctionnement des commandes vocales Fonctionnement des commandes vocales Ce véhicule est doté d’un système de commandes vocales permettant l’utilisation mains libres. 1Fonctionnement des commandes vocales Le système de commandes vocales comprend les boutons (parler) et (raccrocher/ En appuyant sur le bouton , un message utile demande ce...
  • Page 285 uuFonctionnement de base de la chaîne sonoreuFonctionnement des commandes vocales ■ ■ Appel Audio ■ Écran du portail vocal Cela ne peut se faire que lorsque le téléphone est Lorsque le système reconnaît la commande connecté. Lorsque le système reconnaît la Audio, l’écran passe à...
  • Page 286 uuFonctionnement de base de la chaîne sonoreuFonctionnement des commandes vocales ■ ■ Aide vocale Commandes Pandora® ■ Commandes du téléphone • Il est possible de voir une liste des commandes Jouer Pandora Le système accepte ces commandes sur l’écran disponibles sur l’écran. ■...
  • Page 287 uuFonctionnement de base de la chaîne sonoreuFonctionnement des commandes vocales ■ Commandes de lecture ■ ■ Commandes à l’écran Commandes de contrôle de la • Jouer artiste <nom> température • Lorsque l’option Commandes sur l’écran est Jouer chanson/piste <nom> • Activer le Contrôle de température •...
  • Page 288 uuFonctionnement de base de la chaîne sonoreuLecture de la radio AM/FM Lecture de la radio AM/FM Interface d’informations du conducteur Affichage audio/d’information Icône Balayer Sélectionner pour balayer les stations avec un signal puissant. Icône ouvrir/fermer Icône (audio) Affiche/cache l’information détaillée. Sélectionner pour afficher l’écran audio.
  • Page 289 uuFonctionnement de base de la chaîne sonoreuLecture de la radio AM/FM ■ 1Mémoire de programmation Mémoire de programmation Le témoin ST apparaît sur l’affichage pour indiquer les Pour mémoriser une station : diffusions stéréophoniques en bande FM. 1. Syntoniser la station choisie. La reproduction stéréophonique n’est pas possible sur la 2.
  • Page 290 uuFonctionnement de base de la chaîne sonoreuLecture de la radio AM/FM ■ Balayer Permet d’écouter un échantillon de dix secondes de chacune des stations aux signaux les plus forts de la bande choisie. Pour annuler le balayage, sélectionner Annuler ou Modèles avec HD Radio ■...
  • Page 291 uuFonctionnement de base de la chaîne sonoreuLecture de la radio AM/FM ■ 1Système de radiocommunication de données (RDS) Système de radiocommunication de données (RDS) Lorsqu’une station FM compatible avec RDS est sélectionnée, Fournit l’information relative aux données textuelles de la station FM avec RDS sélectionnée. RDS s’active automatiquement et l’affichage de la fréquence est remplacé...
  • Page 292 uuFonctionnement de base de la chaîne sonoreuLecture de la radio SiriusXMM Lecture de la radio SiriusXMM Interface d’informations du conducteur Icônes de Canal Sélectionner pour sauter Icônes Catégorie au canal précédent ou suivant. Sélectionner pour afficher et sélectionner Sélectionner et maintenir ce bouton une catégorie de la radio SiriusXMM.
  • Page 293 uuFonctionnement de base de la chaîne sonoreuLecture de la radio SiriusXMM ■ 1Lecture de la radio SiriusXMM Pour changer le mode de syntonisation En mode canal, tous les canaux disponibles peuvent être 1. Sélectionner MENU. sélectionnés. En mode catégorie, sélectionner un canal dans 2.
  • Page 294 uuFonctionnement de base de la chaîne sonoreuLecture de la radio SiriusXMM ■ 1Lecture de la radio SiriusXMM Mémoire de programmation Il est possible de mémoriser jusqu’à 12 canaux SiriusXMM Pour mémoriser un canal : dans la mémoire de programmation. 1. Syntoniser le canal en question. 2.
  • Page 295 uuFonctionnement de base de la chaîne sonoreuLecture de la radio SiriusXMM ■ 1Écouter des canaux vedettes Écouter des canaux vedettes Jusqu’à trois canaux vedettes de SiriusXMM peuvent être La liste des canaux suggérés de SiriusXMM peut être affichée et sélectionnée. affichés.
  • Page 296 uuFonctionnement de base de la chaîne sonoreuLecture de la radio SiriusXMM ■ 1Fonction de contrôle de lecture Fonction de contrôle de lecture Le système commence à enregistrer la diffusion dans la Le système peut enregistrer jusqu’aux 60 dernières minutes du canal actuellement syntonisé mémoire lorsque le mode d’alimentation est mis à...
  • Page 297 uuFonctionnement de base de la chaîne sonoreuLecture de la radio SiriusXMM ■ 1Alerte sportive en direct Alerte sportive en direct L’alerte sportive n’est disponible qu’en mode SiriusXMM. En écoutant d’autres canaux, il est possible de recevoir les alertes sportives comme les pointages des jeux des équipes favorites.
  • Page 298 uuFonctionnement de base de la chaîne sonoreuLecture de la radio SiriusXMM ■ Pour configurer un signal sonore d’alerte 1Pour configurer un signal sonore d’alerte 1. Sélectionner Il est également possible de configurer un signal sonore 2. Sélectionner Réglages. d’avertissement en recourant à la procédure suivante. 3.
  • Page 299 uuFonctionnement de base de la chaîne sonoreuLecture d’un iPod Lecture d’un iPod Connecter l’iPod à la prise USB à l’aide du connecteur de station d’accueil, puis sélectionner le mode iPod. 2 Prise(s) USB P. 231 Interface d’informations du conducteur Icône (audio) Sélectionner pour afficher l’écran audio.
  • Page 300 uuFonctionnement de base de la chaîne sonoreuLecture d’un iPod ■ 1Lecture d’un iPod Comment choisir une chanson à partir de la liste de recherche de musique Les modes de fonctionnement disponibles varient selon le modèle ou les versions. Certaines fonctions pourraient ne pas 1.
  • Page 301 uuFonctionnement de base de la chaîne sonoreuLecture d’un iPod ■ 1Comment sélectionner un mode de lecture Comment sélectionner un mode de lecture Éléments du menu du mode de lecture Les modes de lecture aléatoire et de répétition peuvent être sélectionnés pendant la lecture Balayage albums : Permet de lire tous les albums d’un fichier.
  • Page 302 uuFonctionnement de base de la chaîne sonoreuCommande vocale de chanson (Song By Voice ) (SBV) Commande vocale de chanson (Song By Voice (SBV) 1Commande vocale de chanson (Song By Voice ) (SBV) Options de réglage : Utiliser SBV pour rechercher et lire la musique sur la mémoire flash USB ou l’iPod en faisant •...
  • Page 303 uuFonctionnement de base de la chaîne sonoreuCommande vocale de chanson (Song By Voice ) (SBV) ■ Rechercher de la musique à l’aide de SBV (Song By Voice) 1Rechercher de la musique à l’aide de SBV (Song By Voice) 1. Régler l’option Commande vocale de chanson Liste des commandes de la commande vocale de chanson Song by Voice à...
  • Page 304 uuFonctionnement de base de la chaîne sonoreuCommande vocale de chanson (Song By Voice ) (SBV) ■ 1Modification phonétique Modification phonétique La Modification phonétique Song by Voice est estompée Ajouter des modifications phonétiques dans les commandes vocales pour des mots étrangers lorsque la fonction Commande vocale de chanson Song ou difficiles de façon à...
  • Page 305 uuFonctionnement de base de la chaîne sonoreuCommande vocale de chanson (Song By Voice ) (SBV) 8. Sélectionner l’élément à modifier (p. ex., Artiste). La liste des éléments sélectionnés apparaît à l’écran. 9. Sélectionner une entrée à modifier. Le menu contextuel apparaît à l’écran. Pour écouter la modification phonétique actuelle, sélectionner Jouer.
  • Page 306 Pandora pour plus d’information. 2 Prise(s) USB P. 231 Pour vérifier si un téléphone est compatible avec cette fonction, consulter le site automobiles.honda.com/ handsfreelink/, ou composer le 1-888-528-7876. Interface d’informations Pour utiliser ce service dans le véhicule, l’application de du conducteur Pandora®...
  • Page 307 uuFonctionnement de base de la chaîne sonoreuÉcouter Pandora® ■ 1Menu Pandora® Menu Pandora® Les modes de fonctionnement disponibles varient selon la Certains des éléments du menu Pandora® peuvent être contrôlés à partir de la chaîne sonore version du logiciel. Certaines fonctions pourraient ne pas être du véhicule.
  • Page 308 uuFonctionnement de base de la chaîne sonoreuLecture d’une mémoire flash USB Lecture d’une mémoire flash USB La chaîne sonore peut faire jouer les fichiers sonores sur une mémoire flash USB, qu’ils soient en format MP3, WMA, ou AAC Connecter la mémoire flash USB à la prise USB et sélectionner ensuite le mode USB. 2 Prise(s) USB P.
  • Page 309 uuFonctionnement de base de la chaîne sonoreuLecture d’une mémoire flash USB ■ 1Lecture d’une mémoire flash USB Choisir un fichier à partir du menu de la liste de recherche de musique Utiliser les mémoires flash USB recommandées. Renseignements généraux sur la chaîne 1.
  • Page 310 uuFonctionnement de base de la chaîne sonoreuLecture d’une mémoire flash USB ■ 1Comment sélectionner un mode de lecture Comment sélectionner un mode de lecture Éléments du menu du mode de lecture On peut sélectionner les modes de balayage, de répétition et de lecture aléatoire pendant la Balayer lecture d’un fichier.
  • Page 311 BluetoothM HandsFreeLink® (HFL) du véhicule. Pour vérifier la compatibilité d’un téléphone, visiter http://www.handsfreelink.com/Honda/. 2 Configuration du téléphone P. 416 Il peut être illégal d’utiliser certaines fonctions de données avec l’appareil pendant la conduite.
  • Page 312 uuFonctionnement de base de la chaîne sonoreuLecture de l’audio BluetoothM ■ 1Pour faire jouer des fichiers audio BluetoothM Pour faire jouer des fichiers audio BluetoothM Pour faire la lecture de fichiers audio, il peut être nécessaire 1. S’assurer que le téléphone est jumelé et connecté d’utiliser le téléphone.
  • Page 313 HondaLinkM HondaLinkM vous relie aux renseignements les plus récents de Honda. Il est possible de 1HondaLinkM connecter le téléphone sans l’aide d’un fil grâce au Wi-Fi ou à BluetoothM. L’application de connexion de HondaLinkM est compatible 2 Connexion Wi-Fi P.
  • Page 314 ■ Messages de Honda Affiche des renseignements utiles et importants de Honda. ■ Météo Affiche des prévisions météo pour cinq jours, de tout emplacement choisi. Il est possible de modifier le Code postal à tout moment.
  • Page 315 uuFonctionnement de base de la chaîne sonoreuHondaLinkM ■ Pour se connecter à HondaLinkM Il est possible de voir cet écran après le lancement de HondaLinkM.
  • Page 316 ■ Renseignements sur le véhicule et message comportant des conseils de Honda En utilisant les raccourcis, on peut accéder rapidement aux nouveaux messages. 1. Un message apparaît et informe l’utilisateur d’un nouveau message dans la zone d’en-tête.
  • Page 317 être de nouveau effectué depuis le début. On peut mettre à jour HondaLinkM en sélectionnant l’option Message de Honda du menu HondaLinkM. 4. Sélectionner un nouveau message à ouvrir. Si l’option de mise à jour de HondaLinkM a été...
  • Page 318 uuFonctionnement de base de la chaîne sonoreuConnexion Wi-Fi Connexion Wi-Fi Il est possible de connecter le système audio sur affichage à l’Internet par Wi-Fi et parcourir des sites Web ou utiliser des services en ligne sur l’affichage audio/d’information. Si le téléphone dispose de fonctionnalités d’accès sans fil cellulaire, le système peut être jumelé...
  • Page 319 uuFonctionnement de base de la chaîne sonoreuConnexion Wi-Fi ■ 1Mode Wi-Fi (une fois le réglage initial effectué) Mode Wi-Fi (une fois le réglage initial effectué) Utilisateurs de l’iPhone S’assurer que le réglage Wi-Fi du téléphone est en mode point d’accès (fonction modem). Il pourrait être nécessaire de passer à...
  • Page 320 uuFonctionnement de base de la chaîne sonoreuSiri® Eyes Free Siri® Eyes Free Il est possible de dicter des commandes à Siri en utilisant le bouton (parler) sur le volant de 1Siri® Eyes Free direction lorsque l’iPhone est jumelé au système BluetoothM HandsFreeLink® (HFL). Siri est une marque de commerce d’Apple Inc.
  • Page 321 uuFonctionnement de base de la chaîne sonoreuApple CarPlay Apple CarPlay Si l’utilisateur souhaite connecter un iPhone compatible avec Apple CarPlay au système au 1Apple CarPlay moyen d’une prise USB de 1,5 A, il peut utiliser l’affichage audio/d’information, plutôt que Seuls les iPhone 5 ou les versions plus récentes équipées de l’affichage iPhone, pour faire un appel téléphonique, écouter de la musique, afficher des cartes iOS 8.4 ou plus récent sont compatibles avec Apple (navigation) et accéder à...
  • Page 322 Configurer Apple CarPlay services d’Apple CarPlay . Honda ne peut pas garantir et n’offre aucune garantie relative à la future performance ou Après avoir connecté un iPhone au système au moyen de la prise USB de 1,5 A, suivre la fonctionnalité...
  • Page 323 uuFonctionnement de base de la chaîne sonoreuApple CarPlay ■ 1Faire fonctionner Apple CarPlay en mode Siri® Faire fonctionner Apple CarPlay en mode Siri® Voici des exemples de questions et de commandes pour Siri®. Appuyer et maintenir enfoncé le bouton (parler) pour activer Siri®. •...
  • Page 324 uuFonctionnement de base de la chaîne sonoreuAndroid Auto Android Auto Lorsqu’on connecte un téléphone Android au système audio sur affichage au moyen de la prise 1Android Auto USB de 1,5 A, Android Auto se lance automatiquement. Lorsqu’on est connecté via Android Pour pouvoir utiliser Android Auto , il faut télécharger vers Auto...
  • Page 325 Arrêter le véhicule dans un endroit sûr pour effectuer une recherche ou pour saisir d’autres Auto . Honda ne peut offrir aucune garantie relative à la entrées. future performance ou fonctionnalité d’Android Auto Modèles avec système de navigation...
  • Page 326 uuFonctionnement de base de la chaîne sonoreuAndroid Auto Musique et audio Lire de la musique de Google Play et des applications musicales compatibles avec Android Auto Pour alterner entre des applications musicales, appuyer sur cette icône. Retourner à l’écran d’accueil. Voix Faire fonctionner Android Auto avec la voix.
  • Page 327 : vocale. • Répondre à un message texte. • Appeler mon épouse. • Naviguer dans Honda. • Jouer ma musique. • Envoyer un message texte à mon épouse. • Appeler le fleuriste. Pour obtenir de plus amples renseignements, consulter la page d’accueil d’Android Auto...
  • Page 328 Messages d’erreur audio iPod/mémoire flash USB Si une erreur se produit pendant la lecture d’un iPod ou d’une mémoire flash USB, les messages suivants peuvent apparaître. Si le message d’erreur ne disparaît pas, communiquer avec un concessionnaire. Message d’erreur Solution Apparaît lorsque la chaîne sonore est défectueuse.
  • Page 329 uuMessages d’erreur audiouiPod/mémoire flash USB Message d’erreur Solution Apparaît lorsque le système ne communique pas avec un dispositif connecté. S’il apparaît alors Aucune réponse de l’appareil qu’un dispositif compatible est connecté, communiquer avec le marchand où le dispositif a été acheté.
  • Page 330 uuMessages d’erreur audiouPandora® Pandora® Si une erreur survient alors que Pandora® joue, les messages d’erreur suivants peuvent apparaître. Si le message d’erreur ne disparaît pas, communiquer avec un concessionnaire. Modèles avec chaîne sonore à affichage en couleur Message d’erreur Solution Apparaît lorsqu’aucun appareil n’est connecté.
  • Page 331 uuMessages d’erreur audiouPandora® Message d’erreur Solution Apparaît lorsque le véhicule se trouve dans un endroit d’écoute restreinte. PANDORA ne peut être utilisé pour jouer de la musique dans ce pays. Déplacer le véhicule, puis vérifier la réception du signal. Apparaît lorsqu’un dispositif incompatible est connecté. S’il y a un Erreur USB.
  • Page 332 uuMessages d’erreur audiouAndroid/applications Message d’erreur Solution Apparaît lorsque Pandora® est incapable de faire jouer la musique. Vérifier l’appareil. La connexion à Pandora s’avère impossible. Arrêtez-vous, puis vérifiez votre téléphone portable. Apparaît lorsque l’application de Pandora® n’est pas installée sur l’appareil. Installer l’application de Pandora®...
  • Page 333 Renseignements généraux sur la chaîne sonore Service de radio SiriusXMM ■ 1Abonnement à la radio SiriusXMM Abonnement à la radio SiriusXMM Coordonnées du service de radio SiriusXMM : 1. Il faut avoir en main le code d’identification de la radio pour s’abonner. Pour voir le code •...
  • Page 334 uuRenseignements généraux sur la chaîne sonoreuiPod, iPhone et mémoires flash USB compatibles iPod, iPhone et mémoires flash USB compatibles ■ 1Modèles iPod et iPhone compatibles Modèles iPod et iPhone compatibles Ce système peut ne pas fonctionner avec toutes les versions de logiciel de ces appareils.
  • Page 335 1. LOGICIEL. Ce CONTRAT donne droit à une licence non exclusive, limitée et révocable permettant d’utiliser le LOGICIEL et des SERVICES uniquement a) tels qu’ils sont installés sur le VÉHICULE par HONDA, b) tels qu’ils sont mis à jour sur le véhicule par HONDA, le propriétaire (seulement dans le respect des directives fournies par HONDA) ou par un CONCESSIONNAIRE et c) tel que cela est autorisé...
  • Page 336 Honda 3. Logiciel libre. Le LOGICIEL et les SERVICES peuvent comprendre un logiciel fourni sous licence à HONDA en vertu d’une licence gratuite ou libre pouvant régir la distribution de HONDA et l’utilisation du logiciel par le propriétaire. HONDA et les auteurs, concédants et distributeurs tiers dudit logiciel réfutent toute garantie et toute responsabilité...
  • Page 337 LOGICIEL ou des SERVICES ou du contenu ou d’autres documents inclus dans le LOGICIEL ou les SERVICES, y compris sans s’y limiter, les noms et logos de HONDA ou du FOURNISSEUR, ou toute autre marque de commerce de HONDA ou des FOURNISSEURS, ou utilisés en association avec le LOGICIEL ou des SERVICES, excepté...
  • Page 338 C. Fonctionnement du LOGICIEL 1. HONDA se réserve le droit de suspendre ou de résilier l’accès du propriétaire au LOGICIEL et aux SERVICES, et leur utilisation, s’il s’avère que ce dernier contrevient au présent CONTRAT ou si cela est raisonnablement jugé nécessaire par HONDA.
  • Page 339 HONDA de temps en temps; les mises à jour en question peuvent avoir lieu avec ou sans autre avis ou sans consentement ultérieur. Le LOGICIEL peut être mis à jour à la discrétion de HONDA et pour tout autre motif, y compris, sans s’y limiter, pour installer un programme de correction ou améliorer d’une manière ou d’une autre des fonctionnalités, la sécurité...
  • Page 340 Les erreurs de reconnaissance sont inhérentes au processus de reconnaissance vocale. Il appartient au propriétaire de surveiller les fonctions de reconnaissance vocale incluses dans le système et de prendre en compte les erreurs éventuelles. HONDA et les FOURNISSEURS se dégagent de toute responsabilité...
  • Page 341 FOURNISSEURS collectent et utilisent les données sur le conducteur, recueillies d’une manière ou d’une autre, dans le cadre des services de soutien du produit associés au LOGICIEL ou de services connexes. Il se peut que HONDA partage de telles données avec des tiers, y compris, sans s’y limiter, des FOURNISSEURS, des fournisseurs de logiciel tiers et de services, les sociétés affiliées et/ou leurs représentants désignés, dans le seul but d’améliorer les...
  • Page 342 Le propriétaire comprend et accepte le fait qu’il est responsable de tous les coûts, frais et dépenses associés à l’utilisation qu’il fait du LOGICIEL ou des SERVICES. Les conseils ou les informations, transmis oralement ou par écrit, que le propriétaire reçoit en provenance de HONDA ou par le biais du LOGICIEL ou des SERVICES sont fournis à...
  • Page 343 à l’égard du propriétaire pour une raison ou une autre, le propriétaire reconnaît que la responsabilité globale de toutes ces parties envers le propriétaire pour toute réclamation se limite à dix dollars US (10 $ US). Ni HONDA ni un FOURNISSEUR n’auraient accepté de fournir le LOGICIEL ou des SERVICES au propriétaire si ce dernier n’avait pas accepté...
  • Page 344 Les droits dont le propriétaire bénéficie en vertu de ce CONTRAT se terminent automatiquement sans préavis de la part de HONDA si le propriétaire ne se conforme pas à une des conditions prévues par le CONTRAT. Une fois le CONTRAT terminé, le propriétaire doit cesser d’utiliser le LOGICIEL et les SERVICES.
  • Page 345 être payés selon les règlements de l’organisme. Il est possible de contacter l’organisme pour ce qui a trait aux dispenses de frais. En l’absence de dispense de frais, HONDA payera les droits de dépôt et d’arbitrage à hauteur de 5 000 $, à moins que la loi exige un montant plus élevé.
  • Page 346 Le PROPRIÉTAIRE peut faire valoir une option de retrait dans les 30 jours qui suivent l’utilisation initiale du logiciel en envoyant un avis écrit signé à HONDA, à l’adresse Honda Financial Services, P.O. Box 165007, Irving, TX 75016. HONDA se réserve le droit de modifier ces dispositions après avoir fourni un avis écrit et une possibilité...
  • Page 347 uuRenseignements généraux sur la chaîne sonoreuInformation légale à propos de Apple CarPlay /Android Auto Modèles avec système audio sur affichage Information légale à propos de Apple CarPlay /Android Auto ■ ÉNONCÉS DU MANUEL DU CONDUCTEUR RELATIFS À LA LICENCE/RESPONSABILITÉ L’UTILISATION D’APPLE CARPLAY EST SOUMISE À L’ACCEPTATION DES CONDITIONS D’UTILISATION DE CARPLAY QUI SONT PARTIE INTÉGRANTE DES CONDITIONS D’UTILISATION D’APPLE iOS.
  • Page 348 APPLICATIONS SONT FOURNIES « TELLES QUELLES » ET « SELON LEUR ACCESSIBILITÉ », AVEC TOUTE ANOMALIE ET SANS AUCUNE FORME DE GARANTIE, ET HONDA DÉCLINE PAR LES PRÉSENTES TOUTES LES GARANTIES ET CONDITIONS EN CE QUI A TRAIT AUX APPLICATIONS ET À L’INFORMATION SUR LES APPLICATIONS, QU’ELLES SOIENT EXPRESSES, IMPLICITES OU PRESCRITES PAR LA LOI, Y COMPRIS, SANS S’Y LIMITER, LES GARANTIES IMPLICITES ET/OU...
  • Page 349 uuRenseignements généraux sur la chaîne sonoreuÀ propos des licences de logiciels ouverts À propos des licences de logiciels ouverts Pour voir les informations de la licence de logiciel ouvert, procéder comme suit. 1À propos des licences de logiciels ouverts Modèles avec chaîne sonore à affichage en couleur Modèles avec chaîne sonore à...
  • Page 350 Fonctions personnalisées Utiliser l’affichage audio/d’information pour personnaliser certaines caractéristiques. 1Fonctions personnalisées Pour personnaliser les réglages : Modèles avec chaîne sonore à affichage en couleur • S’assurer que le véhicule est complètement arrêté. ■ Comment personnaliser • Placer le levier de vitesses à Lorsque le véhicule est complètement immobilisé...
  • Page 351 uuFonctions personnaliséesu Modèles avec chaîne sonore à affichage en couleur ■ Étapes de personnalisation Appuyer sur le bouton MENU/CLOCK (menu/horloge). Régler l’horloge Réglages Paramètres RDS Information RDS Texte radio Configuration Bluetooth Ajouter un nouvel appareil Connecter périphérique audio Ajustement de l’affichage Luminosité...
  • Page 352 uuFonctions personnaliséesu Modifier l’affichage Audio Fond d’écran Fond d’écran Sélectionner Importer Supprimer Teinte d’écran Bleu Rouge Ambre Violet Pourpre Bleu vert Langue Format horloge Licence à suivre...
  • Page 353 uuFonctions personnaliséesu Appuyer sur le bouton et tourner pour sélectionner Configuration tél., puis appuyer Configuration Bluetooth Ajouter un nouvel appareil Brancher un téléphone Connecter périphérique audio Décon. tous les disp. Supprimer un appareil Mot de passe Composition abrégée Sonnerie Cellulaire Fixe Identification de l’appelant Priorité...
  • Page 354 uuFonctions personnaliséesu Modèles avec chaîne sonore à affichage en couleur ■ Liste des options de personnalisation Groupe de Fonctions à personnaliser Description Options de réglage configuration Régler l’horloge. Régler l’horloge — Horloge P. 130 Information RDS Sélectionne si l’information RDS doit apparaître. Activer /Désact.
  • Page 355 uuFonctions personnaliséesu Groupe de Fonctions à personnaliser Description Options de réglage configuration Modifier l’affichage Modifie le type d’affichage. Audio /Fond d’écran Horloge /Image 1/Image 2/ Sélectionner Modifie le type de fond d’écran. Image 3 Importe un fichier image pour un nouveau fond Fond d’écran Importer —...
  • Page 356 uuFonctions personnaliséesu Groupe de Fonctions à personnaliser Description Options de réglage configuration Permet de jumeler un nouveau téléphone à HFL. Ajouter un nouvel appareil — Configuration du téléphone P. 391 Permet de jumeler un nouveau téléphone ou de Brancher un téléphone —...
  • Page 357 uuFonctions personnaliséesu Modèles avec système audio sur affichage 1Fonctions personnalisées ■ Comment personnaliser Pour personnaliser les réglages : Lorsque le véhicule est complètement immobilisé et que le mode d’alimentation est à • S’assurer que le véhicule est complètement arrêté. • MARCHE, sélectionner et Réglages, puis sélectionner un élément de réglage.
  • Page 358 uuFonctions personnaliséesu Modèles avec système audio sur affichage ■ Étapes de personnalisation Horloge Horloge Type d’horloge/Fond d’écran /Type d’horloge Horloge Sélectionner Réglages. Fond d’écran Réglage de l’horloge Fuseau horaire automatique Fuseau horaire manuel Heure d’été automatique Format horloge Affichage de l’horloge Emplacement de l’horloge superposée Réinitialisation d’horloge HondaLink...
  • Page 359 uuFonctions personnaliséesu Caméra Caméra arrière Orientation fixe Orientation dynamique LaneWatch Aviser en clignotant Durée affich. après arrêt clignot. Ligne de Référence Par défaut Surveillance de Changement de Voie Bluetooth/Wi-Fi Bluetooth État Bluetooth Activé/Désactivé Liste des périphériques Bluetooth Modifier le code de jumelage Wi-Fi État Wi-Fi activé/désactivé...
  • Page 360 uuFonctions personnaliséesu Audio FM/AM Mode Radio HD (FM) Mode Radio HD (AM) RDS INFO TuneStart Réglages SportsFlash Configuration circ. et météo Préréglage de mélange à plusieurs canaux Bluetooth Liste des périphériques Bluetooth Autre Illustration d’album Fenêtre Contextuelle de Source Audio Par défaut * Non disponible sur tous les modèles à...
  • Page 361 uuFonctions personnaliséesu Système Accueil Ordre d’édition de l’écran d’accueil Position de l’icône du menu Configuration du tableau de bord Réglage du tachymètre Réglages de l’affichage Luminosité Affichage Contraste Niveau Noir Couleur fond d’écran Bleu Ambre Rouge Violet Pourpre Bleu vert Sensibilité...
  • Page 362 uuFonctions personnaliséesu Recon. vocale Fonctionnement vocal à une pression Invite vocale Volume Reconn. vocale Commande vocale de chanson Song by Voice Modification phonétique Song by Voice Modification phonétique d’annuaire téléphonique Sync. automatique tél. Horloge Type d’horloge/Fond Horloge d’écran /Type Fond d’écran d’horloge Réglage de l’horloge Fuseau horaire...
  • Page 363 uuFonctions personnaliséesu Autres Langue Astuces de commande vocale Enregistrer le dernier écran Rafraîchir la mémoire Ajustement du délai d’actualisation Changer l’apparence Réinitialisation aux données d’usine Expiration du délai de l’écran Climatisation Informations détaillées Par défaut *1 : N’apparaît pas lorsque l’on modifie l’apparence de l’interface de l’écran.
  • Page 364 uuFonctions personnaliséesu Véhicule Étalonnage du TPMS Annuler Étalonner Config. du syst. d’assist. au Distance de collision frontale conducteur Bip détect véh av – Rég vitesse adapt l’information d’angle mort Bip d’arrêt de l’Aide au respect des voies Réglage d’atténuation de départ de route Système de surveillance de l’attention du conducteur...
  • Page 365 uuFonctions personnaliséesu Réglage accès sans clé Démarrage à distance Activé/Désactivé Mode déverrouillage portières Clignotement témoin verr. sans clé Bip de verrouillage sans clé Temps atténuation éclairage int. Réglage éclairage Délai extinction phares Sensibilité éclairage auto Sensibilité illumination intérieure automatique Activation automatique des phares avec les essuie-glaces Réglage portes/vitres Verrouillage auto portières...
  • Page 366 uuFonctions personnaliséesu Modèles avec système audio sur affichage ■ Liste des options de personnalisation Groupe de Fonctions à personnaliser Description Options de réglage configuration Type d’horloge/ Horloge Fond d’écran Fond d’écran Type d’horloge Réglage de l’horloge Fuseau horaire automatique Fuseau horaire manuel Horloge Heure d’été...
  • Page 367 uuFonctions personnaliséesu Groupe de Fonctions à personnaliser Description Options de réglage configuration Analogique/ Horloge Modifie le type d’affichage de l’horloge. Numérique /Petite Type d’horloge/ numérique/Désactivé Fond d’écran Type Vide/Galaxy ● Modifie le type de fond d’écran. d’horloge Fond d’écran ● Importe un fichier image pour un nouveau fond d’écran.
  • Page 368 uuFonctions personnaliséesu Groupe de Fonctions à personnaliser Description Options de réglage configuration Données de diag. et HondaLink Active et désactive HondaLinkM. Activer /Désact. l’emplacement Sélectionne le menu supérieur lorsqu’on appuie sur Haut de l’écran Info/ le bouton (affichage/information). Préférence de l’écran Menu Autres ●...
  • Page 369 uuFonctions personnaliséesu Groupe de Fonctions à personnaliser Description Options de réglage configuration Détermine si les lignes de référence apparaissent Ligne de Référence Activer /Désact. sur le système de surveillance LaneWatch. LaneWatch Caméra Annule/réinitialise tous les réglages personnalisés Par défaut Oui/Non du groupe LaneWatch aux réglages par défaut.
  • Page 370 uuFonctions personnaliséesu Groupe de Fonctions à personnaliser Description Options de réglage configuration Permet de jumeler un nouveau téléphone au HFL, Liste des périphériques de connecter ou de déconnecter un téléphone — Bluetooth jumelé. Configuration du téléphone P. 416 Modifie, ajoute ou supprime un numéro à Modifier la composition —...
  • Page 371 uuFonctions personnaliséesu Groupe de Fonctions à personnaliser Description Options de réglage configuration Sélectionne si la chaîne sonore passe Auto Mode Radio HD (FM) automatiquement aux ondes radio numériques ou Analogique Mode FM/AM Mode Radio HD (AM) si elle reçoit uniquement les ondes analogiques. uniquement FM/AM RDS INFO...
  • Page 372 uuFonctions personnaliséesu Groupe de Fonctions à personnaliser Description Options de réglage configuration Permet de jumeler un nouveau téléphone à HFL, de Mode BluetoothM Liste des périphériques — modifier ou de supprimer un téléphone jumelé. Bluetooth Bluetooth Configuration du téléphone P. 416 Mode iPod ou USB Active et désactive l’affichage de la maquette de [Média sélectionné]...
  • Page 373 uuFonctions personnaliséesu Groupe de Fonctions à personnaliser Description Options de réglage configuration Modifie la luminosité de l’affichage audio/ Luminosité — d’information. Réglages de Modifie le contraste de l’affichage audio/ Contraste — l’affichage d’information. Modifie le degré de noirceur de l’affichage audio/ Niveau Noir —...
  • Page 374 uuFonctions personnaliséesu Groupe de Fonctions à personnaliser Description Options de réglage configuration Volume Reconn. vocale Modifie le volume du message vocal. Volume de l’indicateur – Modifie le volume de lecture de la liste. Lecture de la liste Son/bip Volume de l’indicateur – Modifie le volume de lecture de l’alphabet.
  • Page 375 uuFonctions personnaliséesu Groupe de Fonctions à personnaliser Description Options de réglage configuration Type d’horloge/ Horloge Fond d’écran Type Fond d’écran d’horloge Réglage de l’horloge Fuseau horaire automatique Fuseau horaire manuel Horloge Consulter Information à la P. 366 Heure d’été automatique Format horloge Système Affichage de l’horloge...
  • Page 376 uuFonctions personnaliséesu Groupe de Fonctions à personnaliser Description Options de réglage configuration Sélectionne si l’appareil garde en mémoire l’écran Enregistrer le dernier écran Activer/Désact. précédent. Allume la chaîne sonore automatiquement et rétablit la fragmentation d’une mémoire lorsque le Rafraîchir la mémoire Activer /Désact.
  • Page 377 uuFonctions personnaliséesu Groupe de Fonctions à personnaliser Description Options de réglage configuration Annule/étalonne le système de surveillance de la Étalonnage du TPMS Annuler /Étalonner pression des pneus (TPMS). Longue/Normale Distance de collision frontale Modifie la distance d’alerte du CMBS Courte Provoque le déclenchement d’un signal sonore Bip détect véh av –...
  • Page 378 uuFonctions personnaliséesu Groupe de Fonctions à personnaliser Description Options de réglage configuration -5 à ± 0 °F à +5 °F Régler affichage temp. Règle la lecture de la température de quelques (É.-U.) -3 à ± 0 °C à +3 °C extérieure degrés.
  • Page 379 uuFonctions personnaliséesu Groupe de Fonctions à personnaliser Description Options de réglage configuration config. de la Active et désactive le système de mémorisation de position de Mémoire position en lien Activer /Désact. la position de conduite. conduite Démarrage à distance Activé/ Active ou désactive la fonction de démarreur à...
  • Page 380 uuFonctions personnaliséesu Groupe de Fonctions à personnaliser Description Options de réglage configuration Modifie les réglages du fonctionnement de l’essuie-glace Réglage Allumage auto des phares lorsque les phares s’allument automatiquement lorsque Activer /Désact. éclairage avec essuie-glaces en marche le commutateur de phares est à la position AUTO. Vitesse véhicule Utilisé...
  • Page 381 uuFonctions personnaliséesu Groupe de Fonctions à personnaliser Description Options de réglage configuration Change le réglage pour ouvrir le hayon électrique Mode d’accès mains libres par un mouvement du pied vers le haut ou vers le Activer /Désact. bas sous le pare-chocs arrière. Réglage du Change le réglage d’accès sans clé...
  • Page 382 uuFonctions personnaliséesuRéglage par défaut de tous les paramètres Modèles avec système audio sur affichage Réglage par défaut de tous les paramètres 1Réglage par défaut de tous les paramètres Réinitialiser tous les menus et les réglages personnalisés par défaut de l’usine. Au moment de transférer le véhicule à...
  • Page 383 Récepteur-émetteur universel HomeLinkM Le récepteur-émetteur universel HomeLinkM peut être programmé pour commander jusqu’à 1Récepteur-émetteur universel HomeLinkM trois appareils à télécommande d’une résidence, comme une porte de garage, un système Avant de programmer HomeLink pour commander un ouvre- d’éclairage ou un système d’alarme domiciliaire. porte de garage, confirmer que le dispositif d’ouverture est équipé...
  • Page 384 uuRécepteur-émetteur universel HomeLinkM uProgrammation de HomeLink Programmation de HomeLink S’il est nécessaire de supprimer le code de Modèles sans toit panoramique programmation qui a déjà été saisi : • Maintenir enfoncé les deux boutons extérieurs pendant 20 secondes, jusqu’à ce que le témoin rouge se mette à...
  • Page 385 uuRécepteur-émetteur universel HomeLinkM uProgrammation de HomeLink ■ 1Programmation de HomeLink Programmer un bouton Reprogrammation d’un bouton Pour la mise en liaison, placer la télécommande à une distance de 3 à 8 cm (1 à 3 po) du bouton Si on veut reprogrammer un bouton pour un nouveau HomeLink à...
  • Page 386 Bluetooth. Pour obtenir la liste des téléphones compatibles, les procédures de jumelage et la compatibilité Utilisation de HFL des caractéristiques spéciales : • États-Unis : Consulter le site automobiles.honda.com/ ■ handsfreelink/ ou composer le 1-888-528 -7876. Boutons HFL •...
  • Page 387 à l’utilisateur. commerce déposées de Bluetooth SIG, Inc. et toute Intensité du signal utilisation de telles marques par Honda Motor Co., Ltd. est aux termes d’une licence. Les autres marques de commerce État d’itinérance et noms commerciaux sont ceux de leurs propriétaires Témoin Bluetooth...
  • Page 388 uuBluetoothM HandsFreeLink®uMenus HFL Menus HFL Le commutateur d’allumage doit être à la position ACCESSOIRE ou MARCHE pour 1Menus HFL utiliser HFL. Pour utiliser HFL, il faut d’abord jumeler un téléphone cellulaire compatible avec Bluetooth au système pendant que le véhicule est stationné. Certaines fonctions sont limitées pendant la conduite.
  • Page 389 uuBluetoothM HandsFreeLink®uMenus HFL Recomposition Recomposer le dernier numéro composé dans l’historique du téléphone. Configuration tél. Configuration Ajouter un nouvel Jumeler un téléphone au système. Bluetooth appareil Brancher un téléphone Connecter un téléphone au système. Connecter périphérique Connecter un appareil avec diffusion audio audio BluetoothM au système.
  • Page 390 uuBluetoothM HandsFreeLink®uMenus HFL Ajouter un nouveau Composition Historique d’appel Sélectionner un numéro de téléphone de abrégée l’historique d’appels pour l’ajouter en tant que composition abrégée. Annuaire téléphonique Sélectionner un numéro de téléphone du répertoire téléphonique pour l’ajouter en tant que composition abrégée.
  • Page 391 uuBluetoothM HandsFreeLink®uMenus HFL Sélectionner la sonnerie enregistrée dans le Sonnerie Cellulaire téléphone cellulaire connecté. Fixe Sélectionner une sonnerie enregistrée dans HFL. Identification de Priorité de nom L’identification de l’appelant donne priorité au nom l’appelant de l’appelant. Priorité de numéro L’identification de l’appelant donne priorité au numéro de téléphone de l’appelant.
  • Page 392 uuBluetoothM HandsFreeLink®uMenus HFL ■ 1Configuration du téléphone Configuration du téléphone Un téléphone compatible avec Bluetooth doit être jumelé au ■ Pour jumeler un téléphone cellulaire (aucun HFL avant que des appels mains libres ne puissent être placés téléphone n’est jumelé au système) et reçus.
  • Page 393 uuBluetoothM HandsFreeLink®uMenus HFL ■ Pour jumeler un téléphone cellulaire (lorsqu’un téléphone est déjà jumelé au système) 1. Appuyer sur le bouton ou le bouton 2. Tourner pour sélectionner Oui, puis appuyer 3. Tourner pour sélectionner Ajouter un nouvel appareil, puis appuyer 4.
  • Page 394 uuBluetoothM HandsFreeLink®uMenus HFL ■ Pour changer le téléphone présentement jumelé 1. Appuyer sur le bouton ou le bouton 2. Tourner pour sélectionner Réglage du téléphone, puis appuyer 3. Tourner pour sélectionner Réglage Bluetooth, puis appuyer 4. Tourner pour sélectionner Connecter un téléphone, puis appuyer L’écran passe à...
  • Page 395 uuBluetoothM HandsFreeLink®uMenus HFL ■ Pour modifier le réglage du code de jumelage 1. Appuyer sur le bouton ou le bouton 2. Tourner pour sélectionner Réglage du téléphone, puis appuyer 3. Tourner pour sélectionner Réglage Bluetooth, puis appuyer 4. Tourner pour sélectionner Clé passe- partout, puis appuyer 5.
  • Page 396 uuBluetoothM HandsFreeLink®uMenus HFL ■ Pour supprimer un téléphone jumelé 1. Appuyer sur le bouton ou le bouton 2. Tourner pour sélectionner Réglage du téléphone, puis appuyer 3. Tourner pour sélectionner Réglage Bluetooth, puis appuyer 4. Tourner pour sélectionner Supprimer l'appareil, puis appuyer L’écran passe à...
  • Page 397 uuBluetoothM HandsFreeLink®uMenus HFL ■ 1Sonnerie Sonnerie Cellulaire : Pour certains téléphones connectés, la sonnerie Il est possible de modifier le réglage de la tonalité de la sonnerie. enregistrée dans le téléphone se fait entendre au niveau des 1. Appuyer sur le bouton ou le bouton haut-parleurs.
  • Page 398 uuBluetoothM HandsFreeLink®uMenus HFL ■ Pour effacer les données du système Les codes de jumelage, les téléphones jumelés, toutes les marques vocales enregistrées, tous les numéros à composition abrégée, toutes les données d’historique d’appels et toutes les données de répertoire importés s’effaceront. 1.
  • Page 399 uuBluetoothM HandsFreeLink®uMenus HFL ■ 1Importation automatique du répertoire téléphonique et de Importation automatique du répertoire téléphonique et de l’historique d’appels du téléphone cellulaire l’historique d’appels du téléphone cellulaire En sélectionnant une personne à partir d’une liste dans le Une fois le téléphone jumelé, l’importation du contenu de son répertoire téléphonique et de répertoire téléphonique du cellulaire, on peut voir jusqu’à...
  • Page 400 uuBluetoothM HandsFreeLink®uMenus HFL ■ 1Composition abrégée Composition abrégée Lorsqu’un bouton de programmation est enfoncé, l’écran Il est possible d’enregistrer jusqu’à 20 compositions abrégées par téléphone. Composition abrégée s’affiche. Pour mémoriser une composition abrégée : Une fois que la marque vocale est mémorisée, appuyer sur le 1.
  • Page 401 uuBluetoothM HandsFreeLink®uMenus HFL ■ Pour modifier une composition abrégée 1. Appuyer sur le bouton ou le bouton 2. Tourner pour sélectionner Réglage du téléphone, puis appuyer 3. Tourner pour sélectionner Composition abrégée, puis appuyer 4. Sélectionner un numéro à composition abrégée existant.
  • Page 402 uuBluetoothM HandsFreeLink®uMenus HFL ■ Pour ajouter une marque vocale à une 1Composition abrégée composition abrégée mémorisée Éviter d’utiliser le même nom pour plusieurs marques 1. Appuyer sur le bouton ou le bouton vocales. 2. Tourner pour sélectionner Réglage du Éviter d’utiliser des noms à une syllabe tels que « Jean » comme marque vocale.
  • Page 403 uuBluetoothM HandsFreeLink®uMenus HFL ■ Pour supprimer une marque vocale 1. Appuyer sur le bouton ou le bouton 2. Tourner pour sélectionner Réglage du téléphone, puis appuyer 3. Tourner pour sélectionner Composition abrégée, puis appuyer 4. Sélectionner un numéro à composition abrégée existant.
  • Page 404 uuBluetoothM HandsFreeLink®uMenus HFL ■ Pour faire un appel à partir du répertoire 1Pour faire un appel à partir du répertoire téléphonique importé téléphonique importé Cette fonction est désactivée lorsque le véhicule est en Une fois le téléphone jumelé, l’importation du mouvement.
  • Page 405 uuBluetoothM HandsFreeLink®uMenus HFL ■ Pour faire un appel en utilisant la 1Pour faire un appel en utilisant la recomposition recomposition Maintenir enfoncé le bouton pour recomposer le dernier 1. Appuyer sur le bouton ou le bouton numéro composé dans votre historique d’appels. 2.
  • Page 406 uuBluetoothM HandsFreeLink®uMenus HFL ■ Pour faire un appel en utilisant un numéro à 1Pour faire un appel en utilisant un numéro à composition abrégée composition abrégée Lorsqu’un bouton de programmation est enfoncé, l’écran 1. Appuyer sur le bouton ou le bouton Composition abrégée s’affiche.
  • Page 407 uuBluetoothM HandsFreeLink®uMenus HFL ■ 1Réception d’un appel Réception d’un appel Appel en attente Lors d’un nouvel appel entrant, un signal sonore Appuyer sur le bouton pour mettre l’appel en cours en Mode HFL retentit et l’écran Appel entrant apparaît. attente et pour répondre à l’appel entrant. Appuyer de nouveau sur le bouton pour retourner à...
  • Page 408 uuBluetoothM HandsFreeLink®uMenus HFL ■ 1Options pendant un appel Options pendant un appel Tonalités de numérotation : Disponible sur certains Les options suivantes sont disponibles pendant un appel. téléphones. Passer à l'autre appel : Mettre l’appel en cours en attente pour répondre à l’appel entrant. Sourdine : Mettre sa voix en sourdine.
  • Page 409 : ■ • Boutons HFL États-Unis : Consulter le site automobiles.honda.com/ handsfreelink/ ou composer le 1-888-528 -7876. • Canada : Pour de plus amples renseignements sur la compatibilité d’un téléphone intelligent, composer le 1- Boutons 855-490-7351.
  • Page 410 Le mot et les logos BluetoothM sont des marques de retourner à la commande précédente ou annuler la commande. commerce déposées de Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de telles marques par Honda Motor Co., Ltd. est Bouton (parler) : Appuyer pour accéder au portail vocal.
  • Page 411 uuBluetoothM HandsFreeLink®uUtilisation de HFL ■ 1Affichage de l’état de HFL Affichage de l’état de HFL L’information apparaissant à l’affichage audio/d’information L’affichage audio/d’information signale les nouveaux appels entrants à l’utilisateur. varie en fonction du modèle de téléphone. Témoin Bluetooth Apparaît lorsque le téléphone est Niveau de charge de la batterie connecté...
  • Page 412 uuBluetoothM HandsFreeLink®uMenus HFL Menus HFL Le mode d’alimentation doit être à ACCESSOIRE ou MARCHE pour pouvoir se servir du 1Menus HFL système. Pour utiliser HFL, il faut d’abord jumeler un téléphone cellulaire compatible avec Bluetooth au système pendant que ■ Écran des configurations du téléphone le véhicule est stationné.
  • Page 413 uuBluetoothM HandsFreeLink®uMenus HFL Modifier la composition (liste de numéros Modifier Modifier une composition abrégée enregistrée rapide existants) précédemment. ● Modifier un nom. ● Modifier un numéro. ● Créer ou supprimer une marque vocale. Supprimer Supprimer une composition abrégée mémorisée auparavant. Nouvelle entrée Entrée manuelle Entrer un numéro de téléphone à...
  • Page 414 uuBluetoothM HandsFreeLink®uMenus HFL Activer textes/courriels Activer et désactiver la fonction de messagerie texte/courriel. Texte/Courriel Choisir compte Sélectionner un compte de courriel ou de message texte. Notification de nouveau message Déterminer si une fenêtre contextuelle d’alerte apparaît à l’écran lorsque HFL reçoit un nouveau message texte/courriel. Par défaut Annuler/réinitialiser tous les réglages personnalisés du groupe Téléphone aux réglages par défaut.
  • Page 415 uuBluetoothM HandsFreeLink®uMenus HFL ■ Écran du Menu Téléphone 1. Sélectionner 2. Sélectionner MENU. Composer le numéro choisi dans la liste de composition abrégée. (liste de numéros existants) Composition abrégée Entrer un numéro de téléphone à ajouter en tant Nouvelle entrée Entrée manuelle que composition abrégée.
  • Page 416 uuBluetoothM HandsFreeLink®uMenus HFL Annuaire Afficher le répertoire téléphonique du téléphone jumelé. téléphonique Recomposer le dernier numéro composé. Recomposition Composer Entrer un numéro de téléphone à composer. Historique d’appel Tout Afficher les derniers appels sortants, entrants et manqués. Afficher les derniers appels sortants. Composés Reçus Afficher les derniers appels entrants.
  • Page 417 uuBluetoothM HandsFreeLink®uMenus HFL ■ 1Configuration du téléphone Configuration du téléphone Avant de pouvoir placer ou recevoir des appels mains libres, ■ Pour jumeler un téléphone cellulaire un téléphone compatible avec Bluetooth doit être jumelé au (lorsqu’il n’y a aucun téléphone jumelé au système.
  • Page 418 uuBluetoothM HandsFreeLink®uMenus HFL ■ Pour changer le téléphone présentement 1Pour changer le téléphone présentement jumelé jumelé Si en tentant de passer à un autre téléphone, aucun autre 1. Aller à l’écran de configurations du téléphone. appareil n’est repéré ni jumelé, HFL indiquera que le 2 Écran des configurations du téléphone téléphone original se trouve de nouveau connecté.
  • Page 419 uuBluetoothM HandsFreeLink®uMenus HFL ■ Pour supprimer un téléphone jumelé 1. Aller à l’écran de configurations du téléphone. 2 Écran des configurations du téléphone P. 411 2. Sélectionner Liste des périphériques Bluetooth. 3. Sélectionner un téléphone à supprimer. 4. Sélectionner Supprimer. 5.
  • Page 420 uuBluetoothM HandsFreeLink®uMenus HFL ■ 1Pour configurer les options d’un message texte/courriel Pour configurer les options d’un message texte/courriel Pour utiliser la fonction de messagerie texte/courriel, il est ■ Pour activer ou désactiver la fonction de nécessaire de configurer le téléphone. messagerie texte/courriel 1.
  • Page 421 uuBluetoothM HandsFreeLink®uMenus HFL ■ 1Sonnerie Sonnerie Fixe : La sonnerie fixe retentit par les haut-parleurs. Il est possible de modifier le réglage de la tonalité de la sonnerie. Cellulaire : Pour certains téléphones connectés, la sonnerie 1. Aller à l’écran Configurations du téléphone. enregistrée dans le téléphone se fait entendre au niveau des 2 Écran des configurations du téléphone haut-parleurs.
  • Page 422 uuBluetoothM HandsFreeLink®uMenus HFL ■ 1Importation automatique du répertoire du téléphone cellulaire et Importation automatique du répertoire du téléphone cellulaire et de l’historique d’appels de l’historique d’appels En sélectionnant un nom à partir d’une liste dans le ■ Lorsque Sync. automatique tél. est à Activer : répertoire téléphonique du cellulaire, on peut voir jusqu’à...
  • Page 423 uuBluetoothM HandsFreeLink®uMenus HFL ■ 1Composition abrégée Composition abrégée Une fois que la marque vocale est mémorisée, appuyer sur le Il est possible d’enregistrer jusqu’à 20 compositions abrégées par téléphone. bouton pour composer le numéro à l’aide de la marque Pour mémoriser une composition abrégée : vocale.
  • Page 424 uuBluetoothM HandsFreeLink®uMenus HFL ■ Pour ajouter une marque vocale à une 1Composition abrégée composition abrégée mémorisée Éviter d’utiliser le même nom pour plusieurs marques 1. Aller à l’écran Configurations du téléphone. vocales. 2 Écran des configurations du téléphone Éviter d’utiliser des noms à une syllabe tels que « Jean » comme marque vocale.
  • Page 425 uuBluetoothM HandsFreeLink®uMenus HFL ■ Pour modifier une composition abrégée 1. Aller à l’écran Configurations du téléphone. 2 Écran des configurations du téléphone P. 411 2. Sélectionner Modifier la composition rapide. 3. Sélectionner un numéro à composition abrégée existant. À partir du menu contextuel, sélectionner Modif..
  • Page 426 uuBluetoothM HandsFreeLink®uMenus HFL ■ 1Modification phonétique de répertoire téléphonique Modification phonétique de répertoire téléphonique Il est possible de mémoriser jusqu’à 20 modifications Ajouter des modifications phonétiques ou une nouvelle marque vocale au nom de contact du phonétiques. téléphone de façon à ce que ce soit plus facile pour le HFL de reconnaître les commandes vocales.
  • Page 427 uuBluetoothM HandsFreeLink®uMenus HFL 7. Sélectionner Nouvelle marque vocale. 8. Sélectionner un nom de contact à ajouter. Le menu contextuel apparaît à l’écran. 9. Sélectionner Modifier. 10. À l’aide du bouton Enregistrer ou , suivre les messages pour créer la marque vocale. 11.
  • Page 428 uuBluetoothM HandsFreeLink®uMenus HFL ■ Pour modifier une marque vocale 1Modification phonétique de répertoire téléphonique 1. Sélectionner Il n’est possible de modifier ou de supprimer des noms de 2. Sélectionner Réglages. contacts que pour le téléphone présentement connecté. 3. Sélectionner Système. 4.
  • Page 429 uuBluetoothM HandsFreeLink®uMenus HFL ■ Pour supprimer une marque vocale modifiée 1. Sélectionner 2. Sélectionner Réglages. 3. Sélectionner Système. 4. Sélectionner l’onglet Recon. vocale. 5. Sélectionner Modification phonétique d’annuaire téléphonique. 6. Sélectionner le téléphone duquel une modification phonétique doit être supprimée. 7.
  • Page 430 uuBluetoothM HandsFreeLink®uMenus HFL ■ Pour supprimer toutes les marques vocales 1. Sélectionner 2. Sélectionner Réglages. 3. Sélectionner Système. 4. Sélectionner l’onglet Recon. vocale. 5. Sélectionner Modification phonétique d’annuaire téléphonique. 6. Sélectionner le téléphone duquel une modification phonétique doit être supprimée. La liste de noms des contacts apparaît.
  • Page 431 uuBluetoothM HandsFreeLink®uMenus HFL ■ Pour faire un appel à partir du répertoire 1Pour faire un appel à partir du répertoire téléphonique importé téléphonique importé Il est également possible de sélectionner Annuaire 1. Sélectionner téléphonique à l’écran Menu du téléphone. 2. Sélectionner Annuaire téléphonique. 3.
  • Page 432 uuBluetoothM HandsFreeLink®uMenus HFL ■ Pour faire un appel en utilisant un numéro de téléphone 1. Aller à l’écran Menu Téléphone. 2 Écran du Menu Téléphone P. 414 2. Sélectionner Composer. 3. Sélectionner un numéro. Utiliser le clavier sur l’écran tactile pour entrer des chiffres.
  • Page 433 uuBluetoothM HandsFreeLink®uMenus HFL ■ Pour faire un appel en utilisant un numéro à 1Pour faire un appel en utilisant un numéro à composition abrégée composition abrégée Une fois que la marque vocale est mémorisée, appuyer sur le 1. Aller à l’écran Menu Téléphone. bouton pour composer le numéro à...
  • Page 434 uuBluetoothM HandsFreeLink®uMenus HFL ■ 1Options pendant un appel Options pendant un appel Touch Tones : Disponible sur certains téléphones. Les options suivantes sont disponibles pendant un appel. Sourdine : Mettre sa voix en sourdine. Il est possible de sélectionner les icônes sur l’affichage audio/ Transférer : Transférer un appel à...
  • Page 435 uuBluetoothM HandsFreeLink®uMenus HFL ■ 1Réception d’un message texte/courriel Réception d’un message texte/courriel Le système n’affiche aucun message reçu pendant la HFL peut afficher les nouveaux messages textes ou courriels reçus, ainsi que les 20 messages conduite. Ils peuvent seulement être entendus par lecture reçus les plus récents sur un téléphone cellulaire en liaison.
  • Page 436 uuBluetoothM HandsFreeLink®uMenus HFL ■ 1Choisir un compte de courriel Choisir un compte de courriel Il est également possible de sélectionner un compte de Si un téléphone jumelé a plus d’un compte de message texte ou courriel, un seul d’entre eux courriel à...
  • Page 437 uuBluetoothM HandsFreeLink®uMenus HFL ■ 1Affichage des messages Affichage des messages L’icône apparaît près d’un message qui n’a pas été lu. ■ Affichage des messages textes Liste des messages 1. Aller à l’écran Menu Téléphone. Si un message est supprimé à partir du téléphone, le message est également supprimé...
  • Page 438 uuBluetoothM HandsFreeLink®uMenus HFL ■ Affichage des courriels Liste de dossiers 1. Aller à l’écran Menu Téléphone. 2 Écran du Menu Téléphone P. 414 2. Sélectionner Texte/Courriel. Sélectionner Choisir compte, au besoin. 3. Sélectionner un dossier. 4. Sélectionner un message. Le courriel est affiché. Le système se met automatiquement à...
  • Page 439 Pour consulter la liste de téléphones compatibles : • États-Unis : Consulter le site automobiles.honda.com/ handsfreelink/ ou composer le 1-888-528-7876. • Canada : Pour de plus amples renseignements sur la compatibilité d’un téléphone intelligent, composer le 1-...
  • Page 440 uuBluetoothM HandsFreeLink®uMenus HFL ■ Appeler l’auteur du message 1. Aller à l’écran des messages textes. 2. Sélectionner Composer. à suivre...
  • Page 441 Si la connexion entre le système du véhicule et le/la téléphoniste ne s’établit pas, le système essaiera à répétition Honda se réserve le droit de mettre un terme aux services HondaLink Assist en tout temps, peu jusqu’au succès. importe le motif, et dans l’avenir, pourrait ne pas être en mesure d’offrir les services en raisons de changements ou de l’obsolescence de la technologie reliée au service ou en raison du...
  • Page 442 uuBluetoothM HandsFreeLink®uMenus HFL ■ Pour activer la notification 1Pour activer la notification 1. Aller à l’écran Configurations du téléphone. Options de réglage : 2 Écran des configurations du téléphone • Activer : La notification est activée. • P. 411 Désact. : Désactiver la fonction. 2.
  • Page 443 Boussole Lorsque le commutateur d’allumage est en position MARCHE , l’étalonnage de la boussole 1Boussole se fait automatiquement et l’affichage de la boussole disparaît. Le fonctionnement de la boussole peut être nui dans les situations suivantes : • En conduisant près de lignes ou de centrales électriques Étalonnage de la boussole •...
  • Page 444 uuBoussole uChoix de la zone de la boussole Choix de la zone de la boussole 1. Tourner le commutateur d’allumage en position 1Choix de la zone de la boussole MARCHE Le choix de la zone est nécessaire afin de compenser pour la 2.
  • Page 446 Conduite Ce chapitre traite de la conduite et du ravitaillement. Avant de conduire ........ 446 Changement de rapport ...... 467 Système de surveillance de la pression des pneus Tirer une remorque Bouton ECON ........469 (TPMS) – explication fédérale exigée ..520 Préparation au remorquage....
  • Page 447 Avant de conduire Préparation à la conduite Vérifier les aspects suivants avant de commencer à conduire. ■ 1Vérifications extérieures Vérifications extérieures REMARQUE • S’assurer que les glaces, les rétroviseurs extérieurs, les feux extérieurs et toute autre partie Si les portières ne s’ouvrent plus car elles sont gelées, utiliser du véhicule ne présentent aucune obstruction.
  • Page 448 uuAvant de conduireuPréparation à la conduite ■ 1Vérifications intérieures Vérifications intérieures L’orientation du faisceau lumineux des phares est réglée en • Ranger ou fixer adéquatement tous les articles à bord. usine et n’a pas besoin d’être ajustée. Cependant, si le Transporter trop de bagages ou les ranger de manière inappropriée peut nuire à...
  • Page 449 uuAvant de conduireuPréparation à la conduite • S’assurer que les articles placés sur le plancher derrière les sièges avant ne peuvent pas rouler sous les sièges. Ils peuvent nuire à la capacité du conducteur d’utiliser les pédales, ou nuire au fonctionnement des sièges ou des capteurs situés sous les sièges.
  • Page 450 uuAvant de conduireuCapacité de charge maximum Capacité de charge maximum 1Capacité de charge maximum La capacité de charge maximale du véhicule est de 385 kg (850 lb). Consulter l’étiquette d’information sur les pneus et la capacité de charge située sur le montant de portière du ATTENTION ATTENTION conducteur.
  • Page 451 uuAvant de conduireuCapacité de charge maximum 1Capacité de charge maximum Déterminer le poids combiné des bagages et de la charge dans le véhicule. Le poids ne peut pas dépasser la capacité de charge disponible calculée à l’étape 4. Tirer une remorque : Se reporter à...
  • Page 452 Tirer une remorque Préparation au remorquage ■ 1Capacités de remorquage Capacités de remorquage ATTENTION ATTENTION Le véhicule peut tirer une remorque si on respecte les capacités de charge, qu’on utilise l’équipement approprié et qu’on respecte les directives de remorquage. Vérifier les capacités Dépasser la capacité...
  • Page 453 uuTirer une remorqueuPréparation au remorquage ■ 1Équipement et accessoires de remorquage Équipement et accessoires de remorquage S’assurer que tout l’équipement est installé et entretenu de Les équipements de remorquage varient selon la dimension de la remorque, la charge manière appropriée et qu’il est conforme aux lois fédérales, remorquée et l’endroit du remorquage.
  • Page 454 Même si on prévoit utiliser le faisceau des feux de remorque et un convertisseur qui ne sont pas de marque Honda, demander au concessionnaire le connecteur et les broches Masse (noir) recommandés.
  • Page 455 uuTirer une remorqueuConduire en toute sécurité avec une remorque Conduire en toute sécurité avec une remorque ■ 1Conduire en toute sécurité avec une remorque Ce qu’il faut savoir avant de tirer une remorque La vitesse maximale autorisée lors du remorquage d’une •...
  • Page 456 uuTirer une remorqueuRemorquage du véhicule Remorquage du véhicule Ce véhicule n’est pas conçu pour être remorqué derrière une autocaravane. Si le véhicule doit être remorqué d’urgence, se référer aux informations de remorquage d’urgence. 2 Remorquage d’urgence P. 644...
  • Page 457 Directives à suivre sur les routes non pavées Renseignements généraux Le véhicule a été conçu principalement pour la conduite sur route, cependant, sa garde au sol 1Directives à suivre sur les routes non pavées plus élevée permet la conduite hors route occasionnelle. Il n’est pas conçu pour rouler sur des ATTENTION ATTENTION sentiers ou pour d’autres activités hors-route.
  • Page 458 uuDirectives à suivre sur les routes non pavéesuÉviter des situations malencontreuses Éviter des situations malencontreuses • Vérifier le véhicule avant de quitter les routes pavées et s’assurer que tous les entretiens programmés au calendrier ont été effectués. Prêter une attention particulière à l’état des pneus et vérifier la pression des pneus.
  • Page 459 Pendant la conduite Modèles sans système d’entrée intelligente Démarrage du moteur 1Démarrage du moteur 1. S’assurer que le frein de stationnement est serré. Maintenir le pied fermement sur la pédale de frein en faisant Lorsque le conducteur tire sur le commutateur démarrer le moteur.
  • Page 460 uuPendant la conduiteuDémarrage du moteur ■ 1Démarrage du moteur Commencer à conduire Le système antidémarreur protège le véhicule contre le vol. Si 1. En maintenant le pied droit sur la pédale de frein, placer le levier de vitesses à une clé mal codée (ou autre dispositif) est utilisé(e), le circuit Sélectionner pour reculer.
  • Page 461 uuPendant la conduiteuDémarrage du moteur Modèles avec système d’entrée intelligente Démarrage du moteur 1Démarrage du moteur 1. S’assurer que le frein de stationnement est serré. Maintenir le pied fermement sur la pédale de frein en faisant Lorsque le conducteur tire sur le commutateur démarrer le moteur.
  • Page 462 uuPendant la conduiteuDémarrage du moteur 3. Appuyer sur le bouton ENGINE START/STOP 1Démarrage du moteur (mise en marche/arrêt du moteur) sans enfoncer Si la pile de la télécommande d’entrée intelligente est faible, la pédale d’accélérateur. rapprocher la télécommande près du bouton ENGINE START/STOP (mise en marche/arrêt du moteur).
  • Page 463 uuPendant la conduiteuDémarrage du moteur ■ 1Démarreur à distance avec rétroaction du véhicule Démarreur à distance avec rétroaction du véhicule ATTENTION ATTENTION Il est possible de démarrer le moteur à distance à l’aide du bouton de la télécommande d’entrée intelligente. Les gaz d’échappement du moteur contiennent ■...
  • Page 464 uuPendant la conduiteuDémarrage du moteur ■ Pour arrêter le moteur 1Démarreur à distance avec rétroaction du véhicule • L’utilisateur a tenté deux fois de démarrer le moteur à Se déplacer dans le rayon de l’aide de la télécommande. portée et essayer de nouveau. •...
  • Page 465 uuPendant la conduiteuDémarrage du moteur ■ 1Commencer à conduire Commencer à conduire Lorsque le moteur a démarré à l’aide du bouton Lorsque le moteur a démarré à l’aide du bouton sur la télécommande d’entrée intelligente sur la télécommande d’entrée intelligente 1.
  • Page 466 à la position extrême gauche ou autoriser des charges inférieures. Consulter les renseignements sur l’accessoire (accessoires droite pendant un certain temps, le système de la direction Honda). électrique assistée (EPS) surchauffe. Le système passe en mode de protection et limite sa performance. Le volant de ■...
  • Page 467 uuPendant la conduiteuTransmission à variation continue Transmission à variation continue ■ 1Précautions pendant la conduite Glissement Si le commutateur d’allumage passe en position Le régime de ralenti du moteur est plus élevé et le glissement augmente. ACCESSOIRE pendant la conduite, le moteur s’arrêtera Maintenir la pédale de frein fermement enfoncée lorsqu’arrêté.
  • Page 468 uuPendant la conduiteuChangement de rapport Changement de rapport Changer la position du levier de vitesses en fonction des besoins de conduite. 1Changement de rapport ■ Positions du levier de vitesses Pour pouvoir tourner le commutateur d’allumage à ANTIVOL et retirer la clé, il faut d’abord que le levier de vitesses soit à...
  • Page 469 uuPendant la conduiteuChangement de rapport ■ 1Fonctionnement du levier de vitesses Fonctionnement du levier de vitesses REMARQUE Modèles avec affichage d’information Modèles avec interface d’informations Avant de passer le levier de vitesses de à , et vice du conducteur versa, s’arrêter complètement et maintenir la pédale de frein Indicateur de position du levier de vitesses enfoncée.
  • Page 470 uuPendant la conduiteuBouton ECON Bouton ECON 1Bouton ECON Modèles avec affichage d’information Au mode économique (ECON), le système de contrôle de la température présente de plus grandes fluctuations de température. Modèles avec interface d’informations du conducteur Le bouton ECON active et désactive le mode économique (ECON). Le mode économique (ECON) aide à...
  • Page 471 uuPendant la conduiteuRégulateur de vitesse Régulateur de vitesse Modèles avec affichage d’information 1Régulateur de vitesse Permet de maintenir une vitesse constante du véhicule sans avoir à garder le pied sur la pédale ATTENTION ATTENTION d’accélérateur. Utiliser le régulateur de vitesse sur les autoroutes ou les grandes routes où il est possible de se déplacer à...
  • Page 472 uuPendant la conduiteuRégulateur de vitesse ■ Pour régler la vitesse de consigne du véhicule Bouton −/SET (ralentir/régler) Allumés lorsque le régulateur de vitesse s’active Appuyer momentanément Retirer le pied de la pédale et appuyer sur le bouton −/SET (ralentir/régler) une fois que la vitesse désirée est atteinte.
  • Page 473 uuPendant la conduiteuRégulateur de vitesse ■ 1Pour ajuster la vitesse de consigne du véhicule Pour ajuster la vitesse de consigne du véhicule Régler la vitesse de consigne du véhicule à l’aide du bouton Utiliser les boutons RES/+ (reprendre/accélérer) ou −/SET (ralentir/régler) situés sur le volant de −/SET (ralentir/régler) sur le volant de direction, une fois que direction pour augmenter ou réduire la vitesse du véhicule.
  • Page 474 uuPendant la conduiteuRégulateur de vitesse Régulateur de vitesse Modèles avec interface d’informations du conducteur 1Régulateur de vitesse Permet de maintenir une vitesse constante du véhicule sans avoir à garder le pied sur la pédale ATTENTION ATTENTION d’accélérateur. Utiliser le régulateur de vitesse sur les autoroutes ou les grandes routes où il est possible de se déplacer à...
  • Page 475 uuPendant la conduiteuRégulateur de vitesse ■ Pour régler la vitesse de consigne du véhicule Bouton −/SET (ralentir/régler) Allumés lorsque le régulateur de vitesse s’active Appuyer momentanément Retirer le pied de la pédale et appuyer sur le bouton −/SET (ralentir/régler) une fois que la vitesse désirée est atteinte.
  • Page 476 uuPendant la conduiteuRégulateur de vitesse ■ 1Pour ajuster la vitesse de consigne du véhicule Pour ajuster la vitesse de consigne du véhicule Régler la vitesse de consigne du véhicule à l’aide du bouton Utiliser les boutons RES/+ (reprendre/accélérer) ou −/SET (ralentir/régler) situés sur le volant de −/SET (ralentir/régler) sur le volant de direction, une fois que direction pour augmenter ou réduire la vitesse du véhicule.
  • Page 477 uuPendant la conduiteuRégulateur de vitesse ■ 1Pour annuler Pour annuler Retour à la vitesse de consigne précédente : Pour annuler le régulateur de vitesse, choisir l’une Une fois que le régulateur de vitesse est désactivé, il est Bouton CRUISE des options suivantes : (régulateur de vitesse) possible de reprendre la vitesse de consigne en appuyant sur •...
  • Page 478 échéant, il est recommandé de remplacer le pare-brise par un Afin de réduire les chances que la température de pare-brise Honda d’origine. Des réparations mineures l’habitacle soit trop élevée et entraîne l’arrêt du effectuées dans le champ de vision de la caméra ou fonctionnement du système de détection de la...
  • Page 479 uuPendant la conduiteuCaméra du capteur avant 1Caméra du capteur avant Ne pas déposer d’objet sur le dessus du tableau de bord. Celui-ci pourrait se refléter dans le pare-brise et empêcher le système de détecter les lignes de voie correctement. Si le message Certains systèmes d’assistance désactivés: Surchauffe de la caméra : apparaît : •...
  • Page 480 uuPendant la conduiteuRégulateur de vitesse et d’espacement (ACC) avec suivi à basse vitesse (LSF) Régulateur de vitesse et d’espacement (ACC) avec suivi à basse vitesse (LSF) 1Régulateur de vitesse et d’espacement (ACC) avec suivi à basse vitesse (LSF) Il aide à maintenir une vitesse stable du véhicule et un intervalle de suivi programmé en suivant un véhicule détecté...
  • Page 481 uuPendant la conduiteuRégulateur de vitesse et d’espacement (ACC) avec suivi à basse vitesse (LSF) ■ Comment activer le système 1Régulateur de vitesse et d’espacement (ACC) avec suivi à basse vitesse (LSF) Comment l’utiliser Le fait d’appuyer sur le bouton MAIN permet d’activer ou de ACC (régulateur de vitesse et d’espacement) (vert) désactiver l’ACC avec LSF et le système d’aide au respect des est allumé...
  • Page 482 uuPendant la conduiteuRégulateur de vitesse et d’espacement (ACC) avec suivi à basse vitesse (LSF) ■ 1Pour régler la vitesse de consigne du véhicule Pour régler la vitesse de consigne du véhicule Les mesures de vitesse de consigne affichées sur l’interface d’informations du conducteur ou l’affichage audio/ Bouton −/SET (ralentir/régler)
  • Page 483 uuPendant la conduiteuRégulateur de vitesse et d’espacement (ACC) avec suivi à basse vitesse (LSF) Lorsque l’ACC avec LSF commence à fonctionner, Régler la distance du véhicule l’icône du véhicule, les barres de distance et la vitesse de consigne apparaissent sur l’interface d’informations du conducteur.
  • Page 484 uuPendant la conduiteuRégulateur de vitesse et d’espacement (ACC) avec suivi à basse vitesse (LSF) ■ 1Lors du fonctionnement Lors du fonctionnement Si le véhicule devant ralentit subitement ou si un autre ■ Il y a un véhicule devant véhicule se glisse subitement entre les deux, le signal sonore L’ACC avec LSF surveille si un véhicule situé...
  • Page 485 uuPendant la conduiteuRégulateur de vitesse et d’espacement (ACC) avec suivi à basse vitesse (LSF) ■ Il n’y a pas de véhicule devant 1Lors du fonctionnement Le véhicule maintient la vitesse de consigne sans Limites que le conducteur ait à garder son pied sur la pédale Il se peut qu’il soit nécessaire de freiner pour garder une de frein ou sur la pédale d’accélérateur.
  • Page 486 uuPendant la conduiteuRégulateur de vitesse et d’espacement (ACC) avec suivi à basse vitesse (LSF) ■ Un véhicule devant est détecté dans le rayon d’action de l’ACC avec LSF et ralentit 1Un véhicule devant est détecté dans le rayon d’action de l’ACC jusqu’au point de s’immobiliser avec LSF et ralentit jusqu’au point de s’immobiliser Le véhicule s’arrête également automatiquement.
  • Page 487 uuPendant la conduiteuRégulateur de vitesse et d’espacement (ACC) avec suivi à basse vitesse (LSF) ■ 1Conditions et limites de l’ACC avec LSF Conditions et limites de l’ACC avec LSF Le capteur radar de l’ACC avec LSF est aussi utilisé par le Le système peut se désactiver automatiquement, et le témoin ACC (régulateur de vitesse et système de freinage atténuant les collisions (Collision d’espacement) s’allumera dans certaines conditions.
  • Page 488 uuPendant la conduiteuRégulateur de vitesse et d’espacement (ACC) avec suivi à basse vitesse (LSF) ■ Limites de détection • Un véhicule ou un piéton passe subitement devant vous. • La distance est trop courte entre votre véhicule et le véhicule précédent ou le piéton devant vous.
  • Page 489 uuPendant la conduiteuRégulateur de vitesse et d’espacement (ACC) avec suivi à basse vitesse (LSF) ■ 1Pour ajuster la vitesse de consigne du véhicule Pour ajuster la vitesse de consigne du véhicule Si la vitesse de consigne est augmentée alors que le véhicule Augmenter ou diminuer la vitesse du véhicule à...
  • Page 490 uuPendant la conduiteuRégulateur de vitesse et d’espacement (ACC) avec suivi à basse vitesse (LSF) ■ Pour déterminer ou changer l’intervalle de suivi Appuyer sur le bouton (intervalle) pour changer l’intervalle de suivi du système ACC avec LSF. Chaque fois que le bouton est enfoncé, le réglage de l’intervalle de suivi (l’intervalle derrière le véhicule détecté...
  • Page 491 uuPendant la conduiteuRégulateur de vitesse et d’espacement (ACC) avec suivi à basse vitesse (LSF) Plus la vitesse de suivi du véhicule est élevée, plus grands seront les intervalles de suivi court, moyen, long ou très long. Consulter les exemples suivants à titre de référence. Lorsque la vitesse de consigne est : Intervalle de suivi 80 km/h...
  • Page 492 uuPendant la conduiteuRégulateur de vitesse et d’espacement (ACC) avec suivi à basse vitesse (LSF) ■ 1Pour annuler Pour annuler Retour à la vitesse de consigne précédente : Après avoir Pour annuler l’ACC avec LSF, recourir à l’une ou désactivé l’ACC avec LSF, la vitesse de consigne antérieure Bouton CANCEL l’autre des procédures suivantes : (annuler)
  • Page 493 uuPendant la conduiteuRégulateur de vitesse et d’espacement (ACC) avec suivi à basse vitesse (LSF) ■ Annulation automatique 1Annulation automatique Le signal sonore se fait entendre et un message apparaît sur l’interface d’informations du Même si l’ACC avec LSF a été désactivé automatiquement, il conducteur lorsque l’ACC avec LSF est annulé...
  • Page 494 uuPendant la conduiteuRégulateur de vitesse et d’espacement (ACC) avec suivi à basse vitesse (LSF) ■ 1Pour passer de l’ACC avec LSF au régulateur de vitesse Pour passer de l’ACC avec LSF au régulateur de vitesse Il est important de toujours savoir quel mode est sélectionné. Maintenir enfoncé...
  • Page 495 uuPendant la conduiteuRégulateur de vitesse et d’espacement (ACC) avec suivi à basse vitesse (LSF) ■ Pour ajuster la vitesse de consigne du véhicule • Chaque fois qu’on appuie sur le bouton RES/+ (reprendre/accélérer) ou –/SET (ralentir/ régler), la vitesse du véhicule augmente ou diminue d’environ 1 km/h. •...
  • Page 496 uuPendant la conduiteuSystème d’atténuation de sortie de route (RDM) Système d’atténuation de sortie de route (RDM) Ce système avertit le conducteur et aide à intervenir lorsqu’il détecte la possibilité que le 1Système d’atténuation de sortie de route (RDM) véhicule traverse involontairement des lignes de démarcation de voie détectées et/ou quitte la Aide-mémoire important sur la sécurité...
  • Page 497 uuPendant la conduiteuSystème d’atténuation de sortie de route (RDM) ■ 1Comment le système s’active Comment le système s’active Le système RDM peut s’arrêter automatiquement et le Le système est prêt à détecter les lignes de démarcation de voie lorsque toutes les conditions témoin s’allume et reste allumé.
  • Page 498 uuPendant la conduiteuSystème d’atténuation de sortie de route (RDM) ■ Conditions et limites du système RDM Il peut arriver que le système ne détecte pas correctement les lignes de démarcation de voie ni la position du véhicule dans certaines conditions. Certains exemples de ces conditions sont listés ci-dessous.
  • Page 499 uuPendant la conduiteuSystème d’atténuation de sortie de route (RDM) ■ Conditions routières • Conduire sur une route enneigée ou mouillée (lignes de démarcation de voie mal indiquées, ornières sur la route, lumière réfléchie, éclaboussures, grands contrastes). • Conduire sur une route présentant des lignes de démarcation de voie temporaires. •...
  • Page 500 uuPendant la conduiteuSystème d’aide au respect des voies (LKAS) Système d’aide au respect des voies (LKAS) Offre une assistance à la direction permettant au véhicule de demeurer au centre d’une voie 1Système d’aide au respect des voies (LKAS) détectée et émet des alertes tactiles et visuelles si le système détecte que le véhicule dévie de Aide-mémoire important sur la sécurité...
  • Page 501 uuPendant la conduiteuSystème d’aide au respect des voies (LKAS) ■ 1Système d’aide au respect des voies (LKAS) Fonction d’assistance au respect des voies Le LKAS pourrait ne pas fonctionner comme prévu lors d’une Fournit de l’assistance afin de garder le véhicule au milieu de la voie. Lorsque le véhicule conduite demandant des arrêts fréquents ou sur des routes approche d’une ligne de démarcation de voie blanche ou jaune, l’intensité...
  • Page 502 uuPendant la conduiteuSystème d’aide au respect des voies (LKAS) ■ 1Système d’aide au respect des voies (LKAS) Possibilités de déclenchement du système Si le véhicule dévie vers la ligne de voie de droite ou de Le système peut servir lorsque les conditions suivantes sont réunies. gauche par la force du couple que le système applique, •...
  • Page 503 uuPendant la conduiteuSystème d’aide au respect des voies (LKAS) 3. Garder le véhicule près du centre de la voie 1Possibilités de déclenchement du système pendant la conduite. Le LKAS se désactive temporairement lorsqu’il ne réussit pas Les lignes pointillées extérieures se à...
  • Page 504 uuPendant la conduiteuSystème d’aide au respect des voies (LKAS) ■ Le fonctionnement du système est interrompu lorsqu’on : • Règle les essuie-glaces au fonctionnement en continu. Le fait d’arrêter les essuie-glaces rétablit le fonctionnement du LKAS. • Diminue la vitesse du véhicule à 64 km/h ou moins.
  • Page 505 uuPendant la conduiteuSystème d’aide au respect des voies (LKAS) ■ Le LKAS peut se désactiver automatiquement dans les cas suivants : • Le système ne parvient pas à détecter de lignes de voie. • Le volant de direction est tourner rapidement. •...
  • Page 506 uuPendant la conduiteuSystème d’aide au respect des voies (LKAS) ■ Conditions et limites du LKAS Il se peut que le système ne détecte pas les lignes de démarcation de voie et que par conséquent il ne garde pas le véhicule au milieu de sa voie. Cela peut se produire dans certaines conditions, dont les suivantes : ■...
  • Page 507 uuPendant la conduiteuSystème d’aide au respect des voies (LKAS) ■ Conditions routières • Conduire sur une route enneigée ou mouillée (lignes de démarcation de voie mal indiquées, ornières sur la route, lumière réfléchie, éclaboussures, grands contrastes). • Conduire sur une route présentant des lignes de démarcation de voie temporaires. •...
  • Page 508 uuPendant la conduiteuSystème d’assistance à la stabilité du véhicule (Vehicle Stability AssistM [VSAM]), aussi appelé commande électronique de la stabilité (ESC) Système d’assistance à la stabilité du véhicule (Vehicle Stability AssistM [VSAM]), aussi appelé 1Système d’assistance à la stabilité du véhicule (Vehicle Stability commande électronique de la stabilité...
  • Page 509 uuPendant la conduiteuSystème d’assistance à la stabilité du véhicule (Vehicle Stability AssistM [VSAM]), aussi appelé commande électronique de la stabilité (ESC) ■ 1Système d’assistance à la stabilité du véhicule (Vehicle Stability Système VSAM activé et désactivé AssistM [VSAM]), aussi appelé commande électronique de la Ce bouton se trouve sur le panneau de commandes Témoin VSAM OFF (désactivé) stabilité...
  • Page 510 uuPendant la conduiteuAssistance à la maniabilité agile Assistance à la maniabilité agile Effectue un freinage léger à chaque roue avant et arrière, au besoin, lorsque le conducteur 1Assistance à la maniabilité agile tourne le volant de direction, et contribue à maintenir la stabilité du véhicule et sa performance L’assistance à...
  • Page 511 uuPendant la conduiteuSystème d’information d’angle mort Système d’information d’angle mort Le système est conçu pour détecter des véhicules qui se retrouvent dans les zones d’alerte 1Système d’information d’angle mort spécifiques adjacentes au véhicule, particulièrement dans les zones plus difficiles à voir, ATTENTION ATTENTION communément appelées «...
  • Page 512 uuPendant la conduiteuSystème d’information d’angle mort ■ Lorsque le système détecte un véhicule 1Système d’information d’angle mort Il peut arriver que le témoin d’alerte du système Témoin d’alerte du système d’information d’angle Allumé d’information d’angle mort ne s’allume pas dans les mort : conditions suivantes : Situé...
  • Page 513 uuPendant la conduiteuSystème d’information d’angle mort 1Système d’information d’angle mort Le fonctionnement du système d’information d’angle mort peut se trouver malencontreusement concerné lorsque : • Le système détecte des objets comme des glissières de sécurité, des poteaux, des arbres, etc. •...
  • Page 514 uuPendant la conduiteuLaneWatch LaneWatch LaneWatch est un système d’assistance qui permet de vérifier les zones arrière du côté 1LaneWatch passager qui sont alors affichées sur l’affichage audio/d’information lorsque le clignotant est ATTENTION ATTENTION activé vers le côté passager. En plus de la vérification visuelle du conducteur et l’utilisation du rétroviseur extérieur du côté...
  • Page 515 uuPendant la conduiteuLaneWatch ■ Personnalisation des réglages LaneWatch 1LaneWatch Il est possible de personnaliser les éléments suivants en utilisant l’affichage audio/ La vue offerte par la caméra LaneWatch est restreinte. Sa d’information. lentille unique rend l’affichage des objets sur l’écran •...
  • Page 516 uuPendant la conduiteuTraction intégrale (AWD) en temps réel avec système de contrôle intelligent Traction intégrale (AWD) en temps réel avec système de contrôle intelligent 1Traction intégrale (AWD) en temps réel avec système de contrôle intelligent Lorsque le système détecte une perte de traction sur une roue avant, il transfère automatiquement une partie de la puissance aux roues arrière.
  • Page 517 uuPendant la conduiteuSystème de surveillance de la pression des pneus (TPMS) Système de surveillance de la pression des pneus (TPMS) 1Système de surveillance de la pression des pneus (TPMS) Le système ne surveille pas les pneus lors de la conduite à Plutôt que de mesurer directement la pression de chacun des pneus, le TPMS de ce véhicule basse vitesse.
  • Page 518 uuPendant la conduiteuSystème de surveillance de la pression des pneus (TPMS) Modèles avec bouton TPMS 1Étalonnage du TPMS Témoin de basse Maintenir enfoncé le bouton TPMS jusqu’à ce que le pression de pneu/ • L’étalonnage du TPMS ne peut être effectué si un pneu de TPMS témoin de basse pression de pneu/TPMS clignote à...
  • Page 519 uuPendant la conduiteuSystème de surveillance de la pression des pneus (TPMS) 1Étalonnage du TPMS Les témoins du régulateur de vitesse et d’espacement (ACC) avec suivi à basse vitesse (LSF) , de l’atténuation de sortie de route (RDM) , du système de l’assistance à la stabilité du véhicule (Vehicle Stability AssistM [VSAM]), de l’assistance à...
  • Page 520 uuPendant la conduiteuSystème de surveillance de la pression des pneus (TPMS) Modèles avec système audio sur affichage L’étalonnage du système peut être fait à partir des fonctions personnalisées sur l’affichage audio/ d’information. 1. Tourner le commutateur d’allumage en position MARCHE 2.
  • Page 521 uuPendant la conduiteuSystème de surveillance de la pression des pneus (TPMS) – explication fédérale exigée Modèles américains Système de surveillance de la pression des pneus (TPMS) – explication fédérale exigée Chaque pneu, y compris la roue de secours (si fournie), doit être vérifié à froid tous les mois, et gonflé...
  • Page 522 uuPendant la conduiteuSystème de surveillance de la pression des pneus (TPMS) – explication fédérale exigée Noter que le TPMS ne remplace pas l’entretien approprié des pneus; le conducteur a la responsabilité de maintenir une pression des pneus appropriée même si le dégonflage n’a pas atteint le niveau qui suscite l’illumination du témoin de basse pression des pneus du TPMS.
  • Page 523 Freinage Système de freinage ■ 1Freinage Frein de stationnement À l’enfoncement de la pédale de frein, il se peut que le Serrer le frein de stationnement pour immobiliser le véhicule lorsqu’il est stationné. Lorsque le compartiment moteur émette un vrombissement. Ceci est frein de stationnement est serré, on peut le desserrer manuellement ou automatiquement.
  • Page 524 uuFreinageuSystème de freinage ■ Fonctionnement du système de frein de stationnement automatique 1Frein de stationnement Si la fonction de frein de stationnement automatique a été activée : Modèles avec ACC avec LSF • Le frein de stationnement est automatiquement serré lorsque le commutateur d’allumage •...
  • Page 525 uuFreinageuSystème de freinage ■ Activation et désactivation de la fonction de frein de stationnement automatique 1Système de frein de stationnement Lorsque le commutateur d’allumage est en position MARCHE , effectuer les étapes Par temps froid, il est possible que le frein de stationnement suivantes pour activer ou désactiver la fonction de frein de stationnement automatique.
  • Page 526 uuFreinageuSystème de freinage ■ 1Frein à pied Frein à pied Vérifier les freins après avoir conduit dans l’eau profonde ou Le véhicule est équipé de freins à disque aux quatre roues. Le système d’assistance au freinage s’il y a une accumulation d’eau sur le revêtement de la route. augmente la puissance d’arrêt lorsque la pédale de frein est enfoncée avec force dans les Au besoin, assécher les freins en enfonçant légèrement la situations d’urgence.
  • Page 527 uuFreinageuSystème de freinage ■ 1Maintien automatique des freins Maintien automatique des freins ATTENTION ATTENTION Maintient les freins serrés après le relâchement de la pédale de frein, jusqu’à ce que le conducteur appuie sur la pédale d’accélérateur. Il est possible d’utiliser ce système pendant un L’activation du système de maintien arrêt temporaire du véhicule, comme par exemple en étant arrêté...
  • Page 528 uuFreinageuSystème de freinage ■ Le système passe au mode veille automatiquement dans les cas suivants : 1Maintien automatique des freins • Le conducteur serre le frein de stationnement. Lorsque le système est activé, il est possible d’arrêter le • Le conducteur enfonce la pédale de frein et déplace le levier de vitesses à ou à...
  • Page 529 uuFreinageuSystème de freinage antiblocage (ABS) Système de freinage antiblocage (ABS) Aide à empêcher les roues de bloquer et à maintenir la maîtrise de la direction en pompant les 1Système de freinage antiblocage (ABS) freins rapidement, beaucoup plus rapidement qu’une personne ne pourrait le faire. REMARQUE Si les pneus ne sont pas de type et de dimension corrects, L’ABS comporte aussi un système de répartition électronique du freinage (EBD) qui équilibre la...
  • Page 530 uuFreinageuSystème d’assistance au freinage Système d’assistance au freinage Conçu pour assister le conducteur en générant une plus grande force de freinage lorsqu’il enfonce brusquement la pédale de frein lors des freinages d’urgence. ■ Fonctionnement du système d’assistance au freinage Appuyer fermement sur la pédale de frein pour obtenir un freinage plus performant. Lorsque le système d’assistance au freinage fonctionne, il est possible que la pédale oscille légèrement et que le système émette un bruit de fonctionnement.
  • Page 531 uuFreinageuSystème de freinage atténuant les collisions (Collision Mitigation Braking System ou CMBS Système de freinage atténuant les collisions (Collision Mitigation Braking System ou CMBS 1Système de freinage atténuant les collisions (Collision Mitigation Braking System ou CMBS Peut assister le conducteur lorsqu’il semble possible que votre véhicule frappe un véhicule ou un piéton détecté...
  • Page 532 uuFreinageuSystème de freinage atténuant les collisions (Collision Mitigation Braking System ou CMBS ■ Comment le système fonctionne 1Comment le système fonctionne Quand l’utiliser Lorsque le CMBS s’active, le frein peut être automatiquement appliqué. Il se désactivera à l’arrêt du véhicule ou lorsque qu’il ne détecte plus qu’une collision est La caméra est située probable.
  • Page 533 uuFreinageuSystème de freinage atténuant les collisions (Collision Mitigation Braking System ou CMBS ■ Quand le système s’active 1Comment le système fonctionne La caméra du système CMBS est également conçue pour Le système émet des avertissements visuels et sonores de la présence d’un risque de détecter les piétons.
  • Page 534 uuFreinageuSystème de freinage atténuant les collisions (Collision Mitigation Braking System ou CMBS ■ Étapes d’avertissement de collision Le système comporte trois niveaux d’avertissement de la présence d’un risque de collision. Par contre, selon les circonstances, le CMBS peut passer directement à la dernière étape sans passer par toutes les étapes. CMBS Distance entre les véhicules Les capteurs détectent un...
  • Page 535 uuFreinageuSystème de freinage atténuant les collisions (Collision Mitigation Braking System ou CMBS ■ 1Système de freinage atténuant les collisions (Collision Mitigation CMBS activé et désactivé Braking System ou CMBS Appuyer et maintenir enfoncé le bouton jusqu’à ce Le CMBS peut se désactiver automatiquement, et le qu’un signal sonore retentisse pour activer ou témoin du CMBS s’allumera et restera allumé...
  • Page 536 uuFreinageuSystème de freinage atténuant les collisions (Collision Mitigation Braking System ou CMBS ■ 1Système de freinage atténuant les collisions (Collision Mitigation En présence d’un faible risque de collision Braking System ou CMBS Le CMBS peut s’activer même si le conducteur est conscient de la présence d’un véhicule Pour que le CMBS fonctionne correctement : devant, ou même lorsqu’il n’y a pas de véhicule devant.
  • Page 537 uuFreinageuSystème de freinage atténuant les collisions (Collision Mitigation Braking System ou CMBS ■ 1Conditions et limites du CMBS Conditions et limites du CMBS Ne pas mettre d’autocollant sur le couvercle du capteur radar Le système peut se désactiver automatiquement, et le témoin du CMBS s’allumera dans ni le remplacer.
  • Page 538 uuFreinageuSystème de freinage atténuant les collisions (Collision Mitigation Braking System ou CMBS ■ État du véhicule • Les lentilles des phares sont sales ou les phares ne sont pas correctement réglés. • L’extérieur du pare-brise est recouvert de saleté, boue, feuilles, neige mouillée, etc. •...
  • Page 539 uuFreinageuSystème de freinage atténuant les collisions (Collision Mitigation Braking System ou CMBS ■ Limites de détection • Un véhicule ou un piéton passe subitement devant vous. • La distance est trop courte entre votre véhicule et le véhicule précédent ou le piéton devant vous.
  • Page 540 uuFreinageuSystème de freinage atténuant les collisions (Collision Mitigation Braking System ou CMBS Limites applicables à la détection des piétons uniquement • Lorsqu’il y a un groupe de personnes qui marchent ensemble côte à côte devant le véhicule. • Les conditions environnantes ou les effets personnels du piéton ont une influence sur la silhouette du piéton, et empêchent le système de reconnaître que la personne est en fait un piéton.
  • Page 541 Stationnement du véhicule Lorsque le véhicule est arrêté 1. Enfoncer fermement la pédale de frein. 1Stationnement du véhicule 2. Tout en enfonçant la pédale de frein, relever lentement, mais complètement, le ATTENTION ATTENTION commutateur du frein de stationnement électrique. à 3.
  • Page 542 uuStationnement du véhiculeuLorsque le véhicule est arrêté 1Lorsque le véhicule est arrêté REMARQUE Les actions suivantes peuvent endommager la boîte de vitesses : • Enfoncer la pédale d’accélérateur et la pédale de frein en même temps. • Maintenir le véhicule en place sur une pente ascendante, en enfonçant la pédale d’accélérateur.
  • Page 543 uuStationnement du véhiculeuAlerte de trafic transversal Alerte de trafic transversal Surveille les zones entourant les coins arrière au moyen de capteurs radar et avertit le 1Alerte de trafic transversal conducteur en cas de détection d’un véhicule approchant d’un coin arrière. PRÉCAUTION Le système est pratique pour reculer d’un espace de stationnement.
  • Page 544 uuStationnement du véhiculeuAlerte de trafic transversal ■ 1Alerte de trafic transversal Comment le système fonctionne L’alerte de trafic transversal peut ne pas parvenir à détecter Le système s’active lorsque : un véhicule approchant, ou peut retarder l’émission des • Le mode d’alimentation est à MARCHE. signaux dans les conditions suivantes : •...
  • Page 545 uuStationnement du véhiculeuAlerte de trafic transversal ■ 1Lorsque le système détecte un véhicule Lorsque le système détecte un véhicule Si l’icône au coin inférieur droit change à alors que la boîte de vitesses est à , il est possible que de la boue, de Icône de flèche la neige ou de la glace se soit accumulée dans la zone du capteur.
  • Page 546 uuStationnement du véhiculeuAlerte de trafic transversal ■ Activation et désactivation de l’alerte de trafic transversal Il est possible d’activer et de désactiver le système à partir de l’écran d’affichage audio/ d’information. 1. Sélectionner 2. Sélectionner Réglages. 3. Sélectionner Caméra. 4. Sélectionner Surveillance de changement de Voie. 5.
  • Page 547 Caméra de recul multi-angle Au sujet de la caméra de recul multi-angle L’affichage audio/d’information peut afficher les prises de vue arrière du véhicule. 1Au sujet de la caméra de recul multi-angle L’affichage passe automatiquement à la vue arrière lorsque le levier de vitesses passe à La vue offerte par la caméra de recul est restreinte.
  • Page 548 uuCaméra de recul multi-angleuAu sujet de la caméra de recul multi-angle Il est possible de voir trois différents angles de caméra sur l’affichage de la vue arrière. Modèles avec chaîne sonore à affichage en couleur Appuyer sur le bouton sélecteur pour changer l’angle. Modèles avec système audio sur affichage Effleurer l’icône approprié...
  • Page 549 Essence détergente Top Tier consommation et un recyclage des vapeurs de carburant Étant donné les niveaux variés de détergence et d’additifs sur le marché, Honda endosse satisfaisants, l’utilisation d’une essence qui ne contient PAS l’utilisation de l’essence homologuée « TOP TIER Detergent Gasoline » (essence détergente de d’additifs nuisibles à...
  • Page 550 uuRemplissage du réservoir de carburantuComment faire le plein Comment faire le plein Le réservoir de carburant n’est pas équipé d’un bouchon de réservoir de carburant. Le pistolet 1Comment faire le plein s’insère directement dans le goulot de remplissage. Le réservoir se referme hermétiquement de ATTENTION ATTENTION lui-même au retrait du pistolet.
  • Page 551 uuRemplissage du réservoir de carburantuComment faire le plein 4. Placer le bout du pistolet sur la partie inférieure 1Comment faire le plein du goulot de remplissage et l’insérer lentement Le pistolet s’arrête automatiquement pour laisser de l’espace et entièrement. dans le réservoir de carburant afin de prévenir tout S’assurer que le bout du pistolet pénètre le débordement de carburant en raison d’un changement de la température de l’air.
  • Page 552 Cote de consommation et émissions de CO Amélioration de la cote de consommation et réduction des émissions de CO 1Amélioration de la cote de consommation et réduction des émissions de CO La cote de consommation et la réduction des émissions de CO dépendent de plusieurs facteurs, y compris les conditions routières, le poids du chargement, le temps de ralenti, les Le calcul réel est la méthode recommandée pour déterminer...
  • Page 553 Véhicule à moteur turbo Précautions de manutention Le turbocompresseur est un dispositif de haute précision pour obtenir une plus grande 1Véhicule à moteur turbo puissance motrice en fournissant un grand volume d’air comprimé dans le moteur à l’aide Les intervalles d’entretien programmés pour le d’une turbine entraînée par la pression des gaz d’échappement du moteur.
  • Page 554 Entretien Ce chapitre discute de l’entretien de base. Avant d’effectuer un entretien Liquide de refroidissement du moteur .. 577 Indicateurs d’usure .......600 Inspection et entretien ......554 Liquide de boîte de vitesses....581 Durée utile d’un pneu......600 Sécurité lors de l’entretien....555 Liquide de frein........
  • Page 555 • Vérifier l’état des balais d’essuie-glaces au moins tous les six mois. un abonnement au site Web Service Express à 2 Vérification et entretien des balais d’essuie-glaces P. 591 www.techinfo.honda.com. Manuels autorisés P. 658 Pour effectuer l’entretien soi-même, s’assurer d’avoir d’abord les compétences et les outils nécessaires.
  • Page 556 uuAvant d’effectuer un entretienuSécurité lors de l’entretien Sécurité lors de l’entretien Certaines des consignes de sécurité les plus importantes sont indiquées ici. 1Sécurité lors de l’entretien Cependant, il nous est impossible d’avertir contre tous les dangers pouvant se présenter au ATTENTION ATTENTION cours d’un entretien.
  • Page 557 Pièces et liquides utilisés pendant les services d’entretien Nous recommandons l’utilisation des pièces et des liquides Honda authentiques pour effectuer l’entretien et les réparations du présent véhicule. Les pièces Honda authentiques sont fabriquées selon les mêmes normes de haute qualité que les véhicules Honda.
  • Page 558 Aide-mémoire d’entretien (Maintenance Minder Sélectionner l’aide-mémoire d’entretien pour voir les éléments d’entretien qui sont bientôt dus ainsi que le pourcentage de la durée utile restante de l’huile moteur. Si la durée utile de l’huile moteur est inférieure à 15 %, un message de l’aide-mémoire d’entretien apparaîtra chaque fois que le conducteur mettra le commutateur d’allumage à...
  • Page 559 uuAide-mémoire d’entretien (Maintenance Minder )uUtilisation de l’aide-mémoire d’entretien (Maintenance Minder ■ Messages de l’aide-mémoire d’entretien sur l’affichage d’information Pour changer l’affichage, appuyer sur le bouton (TRIP [trajet]). Affichage de la durée utile de Explication Information Témoin de l’aide-mémoire l’huile d’entretien Lorsque le conducteur sélectionne l’écran aide-mémoire d’entretien, ce dernier affiche les codes des...
  • Page 560 uuAide-mémoire d’entretien (Maintenance Minder )uUtilisation de l’aide-mémoire d’entretien (Maintenance Minder ■ 1Éléments d’entretien Éléments d’entretien • Inspecter le régime de ralenti à chaque 256 000 km (160 000 mi). • Régler les soupapes pendant les services A, B, 1, 2 ou 3 si Message de l’aide-mémoire d’entretien elles sont bruyantes.
  • Page 561 uuAide-mémoire d’entretien (Maintenance Minder )uUtilisation de l’aide-mémoire d’entretien (Maintenance Minder Modèles canadiens 1Éléments d’entretien • Inspecter le régime de ralenti à chaque 256 000 km (160 000 mi). • Régler les soupapes pendant les services A, 0, 9, 1, 2 ou 3 si elles sont bruyantes.
  • Page 562 uuAide-mémoire d’entretien (Maintenance Minder )uUtilisation de l’aide-mémoire d’entretien (Maintenance Minder ■ 1Réinitialisation de l’affichage Réinitialisation de l’affichage REMARQUE Réinitialiser l’affichage de l’aide-mémoire d’entretien après avoir effectué un entretien soi- Le fait de ne pas réinitialiser l’affichage de l’aide-mémoire même. d’entretien (Maintenance Minder ) après un service 1.
  • Page 563 uuAide-mémoire d’entretien (Maintenance Minder )uUtilisation de l’aide-mémoire d’entretien (Maintenance Minder Modèles avec interface d’informations du conducteur Utilisation de l’aide-mémoire d’entretien (Maintenance Minder ■ 1Affichage de l’information de l’aide-mémoire d’entretien Affichage de l’information de l’aide-mémoire d’entretien En fonction des conditions de fonctionnement du moteur, la Certains éléments d’entretien à...
  • Page 564 uuAide-mémoire d’entretien (Maintenance Minder )uUtilisation de l’aide-mémoire d’entretien (Maintenance Minder ■ Messages de l’aide-mémoire d’entretien sur l’interface d’informations du conducteur Message d’entretien Affichage de la durée utile Explication Information de l’huile Lorsque le conducteur sélectionne l’écran aide-mémoire d’entretien, ce dernier affiche les codes des éléments d’entretien —...
  • Page 565 uuAide-mémoire d’entretien (Maintenance Minder )uUtilisation de l’aide-mémoire d’entretien (Maintenance Minder ■ 1Éléments d’entretien Éléments d’entretien • Inspecter le régime de ralenti à chaque 256 000 km (160 000 mi). • Témoin de message Régler les soupapes pendant les services A, B, 1, 2 ou 3 si Message de l’aide-mémoire d’entretien du système elles sont bruyantes.
  • Page 566 uuAide-mémoire d’entretien (Maintenance Minder )uUtilisation de l’aide-mémoire d’entretien (Maintenance Minder Modèles canadiens 1Éléments d’entretien • Inspecter le régime de ralenti à chaque 256 000 km (160 000 mi). • Régler les soupapes pendant les services A, 0, 9, 1, 2 ou 3 si elles sont bruyantes.
  • Page 567 uuAide-mémoire d’entretien (Maintenance Minder )uUtilisation de l’aide-mémoire d’entretien (Maintenance Minder ■ 1Réinitialisation de l’affichage Réinitialisation de l’affichage REMARQUE Réinitialiser l’affichage de l’aide-mémoire d’entretien après avoir effectué un entretien soi-même. Le fait de ne pas réinitialiser l’affichage de l’aide-mémoire d’entretien (Maintenance Minder ) après un service d’entretien se traduira par l’affichage incorrect des intervalles d’entretien du système, ce qui peut provoquer de graves...
  • Page 568 Entretien sous le capot Éléments d’entretien sous le capot Modèles avec moteur de 1,5 l Jauge d’huile moteur (orange) Bouchon de remplissage de l’huile moteur Liquide de frein (capuchon noir) Liquide de lave-glace (capuchon bleu) Batterie Réservoir d’expansion du liquide de refroidissement du moteur Bouchon du radiateur à...
  • Page 569 uuEntretien sous le capotuÉléments d’entretien sous le capot Modèles avec moteur de 2,4 l Bouchon de remplissage de l’huile moteur Liquide de frein (capuchon noir) Batterie Liquide de lave-glace (capuchon bleu) Réservoir d’expansion du liquide de refroidissement du moteur Jauge d’huile moteur (orange) Bouchon du radiateur...
  • Page 570 uuEntretien sous le capotuOuverture du capot Ouverture du capot 1. Stationner le véhicule sur une surface de niveau 1Ouverture du capot et serrer le frein de stationnement. Levier d’ouverture du capot ATTENTION ATTENTION 2. Tirer le levier d’ouverture du capot situé sous le coin inférieur gauche du tableau de bord.
  • Page 571 Ce sceau indique que l’huile économise de l’énergie et qu’elle est conforme aux exigences les plus récentes de l’American Petroleum Institute. Utiliser une huile moteur Honda authentique ou une huile moteur commerciale avec la bonne viscosité en fonction de la température ambiante, tel que montré.
  • Page 572 uuEntretien sous le capotuVérification d’huile Vérification d’huile Nous recommandons de vérifier le niveau d’huile moteur à chaque plein d’essence. 1Vérification d’huile Stationner le véhicule sur une surface de niveau. Si le niveau d’huile est près du repère inférieur ou sous ce Attendre environ trois minutes après avoir arrêté...
  • Page 573 uuEntretien sous le capotuVérification d’huile 4. Retirer la jauge de nouveau et vérifier le niveau. Il 1Vérification d’huile Modèles avec moteur de 1,5 l doit être entre les repères supérieur et inférieur. Sous certaines conditions routières, il est normal que le Ajouter de l’huile au besoin.
  • Page 574 uuEntretien sous le capotuAjouter de l’huile moteur Ajouter de l’huile moteur 1. Dévisser et retirer le bouchon de remplissage de 1Ajouter de l’huile moteur Modèles avec moteur de 1,5 l l’huile moteur. Essuyer immédiatement toute quantité d’huile renversée. 2. Ajouter lentement de l’huile. L’huile renversée peut endommager les composants du compartiment moteur.
  • Page 575 Un équipement spécial et des procédures spéciales sont nécessaires pour remplacer l’huile changement d’huile, éliminer l’huile usée de façon moteur et le filtre à huile. Demander à un concessionnaire Honda agréé de les remplacer. appropriée. Mettre l’huile dans un récipient étanche et Ne pas essayer de changer l’huile moteur et le filtre à...
  • Page 576 uuEntretien sous le capotuVidange d’huile moteur et remplacement du filtre à huile 4. Retirer le boulon de purge et la rondelle dans le Modèles avec moteur de 1,5 l bas du moteur et vidanger l’huile dans un contenant approprié. Boulon de purge Lave-glace Modèles avec moteur de 2,4 l...
  • Page 577 Afin d’assurer la fiabilité du moteur, les filtres à Couple de serrage : huile Honda d’origine sont recommandés pour obtenir le 40 N·m (30 lbf·pi) meilleur flux de lubrification et des propriétés de filtration 9.
  • Page 578 Liquide de refroidissement spécifié : ATTENTION ATTENTION Liquide de refroidissement/antigel longue durée Honda de type 2 Si le bouchon du réservoir d’expansion est retiré Ce liquide de refroidissement est mélangé au préalable avec 50 % d’antigel et 50 % d’eau. Ne alors que le moteur est chaud, le liquide de pas ajouter d’antigel pur ou d’eau.
  • Page 579 uuEntretien sous le capotuLiquide de refroidissement du moteur ■ 1Ajouter du liquide de refroidissement Ajouter du liquide de refroidissement REMARQUE 1. S’assurer que le moteur et le radiateur ont Verser le liquide lentement et avec soin afin d’éviter qu’il ne refroidi.
  • Page 580 Liquide de refroidissement spécifié : ATTENTION ATTENTION Liquide de refroidissement/antigel longue durée Honda de type 2 Si le bouchon du radiateur est enlevé alors que le Ce liquide de refroidissement est mélangé au préalable avec 50 % d’antigel et 50 % d’eau. Ne moteur est chaud, le liquide de refroidissement pas ajouter d’antigel pur ou d’eau.
  • Page 581 uuEntretien sous le capotuLiquide de refroidissement du moteur ■ 1Radiateur Radiateur REMARQUE 1. S’assurer que le moteur et le radiateur ont Bouchon du Verser le liquide lentement et avec soin afin d’éviter qu’il ne radiateur refroidi. déborde. Nettoyer immédiatement tout déversement; le 2.
  • Page 582 1Liquide de transmission à variation continue Liquide de transmission à variation continue REMARQUE Liquide spécifié : Liquide de boîte de vitesses Honda HCF-2 Ne pas mélanger le liquide HCF-2 avec d’autres liquides de boîte de vitesses. Demander à un concessionnaire de vérifier le niveau de liquide et le remplacer, au besoin.
  • Page 583 Liquide de frein 1Liquide de frein Liquide spécifié : Liquide de frein Honda DOT 3 d’usage intense REMARQUE ■ Vérification du liquide de frein Le liquide de frein marqué DOT 5 n’est pas compatible avec le système de freinage de ce véhicule et peut causer des...
  • Page 584 uuEntretien sous le capotuRemplissage du réservoir du liquide de lave-glace Remplissage du réservoir du liquide de lave-glace Vérifier la quantité de liquide de lave-glace en regardant le réservoir. 1Remplissage du réservoir du liquide de lave-glace Si le niveau est bas, remplir le réservoir de lave- REMARQUE glace.
  • Page 585 Modèles avec phares à DEL Les phares sont de type DEL. Demander à un concessionnaire Honda agréé de vérifier et de remplacer l’ensemble de feu. * Non disponible sur tous les modèles...
  • Page 586 uuRemplacement des ampoulesuAmpoules de phares ■ 1Feux de croisement Feux de croisement Agrafe de retenue Côté passager Insérer un tournevis à lame plate, soulever et retirer la Agrafe de retenue 1. Retirer l’agrafe de retenue à l’aide d’un tournevis goupille centrale pour retirer l’attache. à...
  • Page 587 uuRemplacement des ampoulesuAmpoules de phare antibrouillard Ampoules de phare antibrouillard Lors du remplacement, utiliser les ampoules suivantes. 1Ampoules de phare antibrouillard Phare antibrouillard : 35 W (ampoule halogène de type H8) REMARQUE Les ampoules halogènes deviennent très chaudes lorsqu’elles 1. Retirer la vis à l’aide d’un tournevis cruciforme, sont allumées.
  • Page 588 uuRemplacement des ampoulesuAmpoules de phare antibrouillard 3. Pousser sur la languette pour retirer le coupleur. 1Ampoules de phare antibrouillard Côté droit Agrafe de retenue Insérer un tournevis à lame plate, soulever et retirer la 4. Dévisser l’ampoule à changer en tournant vers la Ampoule goupille centrale pour retirer l’attache.
  • Page 589 Honda agréé de vérifier et de remplacer l’ensemble de feu. Témoins de clignotants latéraux/feux de détresse Les clignotants latéraux sont de type DEL. Demander à un concessionnaire Honda agréé de vérifier et de remplacer l’ensemble de feu. Feux de freinage/feux arrière, clignotant arrière et feux de position latéraux arrière...
  • Page 590 1Ampoules des feux arrière et du feu de recul Feu arrière : DEL Les feux arrière sont de type DEL. Demander à un concessionnaire Honda agréé de vérifier et de remplacer Feu de recul : 16 W l’ensemble de feu.
  • Page 591 La lampe de plaque d’immatriculation arrière est de type DEL. Demander à un concessionnaire Honda agréé de vérifier et de remplacer l’ensemble de feu. Feu de freinage surélevé Le feu de freinage surélevé est de type DEL. Demander à un concessionnaire Honda agréé de vérifier et de remplacer l’ensemble de feu.
  • Page 592 Vérification et entretien des balais d’essuie-glaces Vérification des balais d’essuie-glaces Si le balai d’essuie-glace en caoutchouc s’est détérioré, il laissera des stries et la surface rigide du balai peut égratigner le verre de la glace. Remplacement d’un balai d’essuie-glace en caoutchouc avant 1Remplacement d’un balai d’essuie-glace en caoutchouc avant 1.
  • Page 593 uuVérification et entretien des balais d’essuie-glacesuRemplacement d’un balai d’essuie-glace en caoutchouc avant 3. Tirer sur le bout du balai d’essuie-glace dans le sens de la flèche de l’illustration jusqu’à ce qu’il Balai se détache du capuchon d’extrémité du support. Capuchon d’extrémité...
  • Page 594 uuVérification et entretien des balais d’essuie-glacesuRemplacement du balai d’essuie-glace en caoutchouc arrière Remplacement du balai d’essuie-glace en caoutchouc arrière 1Remplacement du balai d’essuie-glace en caoutchouc arrière 1. Soulever le bras d’essuie-glaces. REMARQUE Bras d’essuie-glace 2. Faire pivoter la partie inférieure du support vers le Éviter de laisser tomber le bras d’essuie-glace;...
  • Page 595 uuVérification et entretien des balais d’essuie-glacesuRemplacement du balai d’essuie-glace en caoutchouc arrière 5. Glisser le nouveau balai d’essuie-glaces dans le support. Support S’assurer qu’il est engagé correctement, puis installer l’ensemble du balai d’essuie-glace sur le bras d’essuie-glace.
  • Page 596 Vérification et entretien des pneus Vérification des pneus Pour une utilisation sécuritaire du véhicule, les pneus doivent être de la dimension et du type 1Vérification des pneus appropriés, en bon état avec une bande de roulement adéquate et gonflés comme il se doit. ATTENTION ATTENTION ■...
  • Page 597 uuVérification et entretien des pneusuÉtiquette d’information sur les pneus et la capacité de charge Étiquette d’information sur les pneus et la capacité de charge 1Étiquette d’information sur les pneus et la capacité de charge L’étiquette d’information sur les pneus et la capacité de L’étiquette autocollante apposée sur le montant de portière du conducteur fournit charge située sur le montant de portière du conducteur l’information nécessaire relative aux pneus et à...
  • Page 598 uuVérification et entretien des pneusuÉtiquetage des pneus ■ 1Numéro d’identification du pneu (NIP) Numéro d’identification du pneu (NIP) DOT B97R FW6X 2209 Le numéro d’identification du pneu (NIP) est un groupe de chiffres et de lettres semblables à DOT : Ceci indique que le pneu est conforme à l’exemple dans la colonne du côté...
  • Page 599 uuVérification et entretien des pneusuClassification DOT de la qualité du pneu (véhicules américains) Classification DOT de la qualité du pneu (véhicules américains) Les pneus de ce véhicule sont conformes à toutes les exigences fédérales américaines sur la sécurité. Tous les pneus sont classifiés relativement à l’usure de la bande de roulement, de la traction et de la température en fonction des normes DOT (Department of Transportation).
  • Page 600 uuVérification et entretien des pneusuClassification DOT de la qualité du pneu (véhicules américains) ■ 1Traction Traction Attention : La classification de la traction de ce pneu Les classifications pour la traction, de la plus élevée à la plus basse, sont AA, A, B et C. Elles est basée sur le freinage (roues droites) lors des essais et représentent la capacité...
  • Page 601 uuVérification et entretien des pneusuIndicateurs d’usure Indicateurs d’usure La rainure où l’indicateur d’usure est situé est 1,6 mm (1/16 po) plus étroite qu’ailleurs sur le pneu. Si Exemple d’un indicateur d’usure la bande de roulement est usée de manière à exposer l’indicateur, remplacer le pneu.
  • Page 602 uuVérification et entretien des pneusuRemplacement des pneus et des roues Remplacement des pneus et des roues Remplacer les pneus par des pneus à carcasse radiale de la même dimension, de la même 1Remplacement des pneus et des roues capacité de charge, de la même cote de vitesse et de la même pression de pneu à froid ATTENTION ATTENTION maximum (tel qu’indiqué...
  • Page 603 uuVérification et entretien des pneusuPermutation des pneus Permutation des pneus La permutation des pneus en fonction des messages d’entretien apparaissant sur l’affichage 1Permutation des pneus d’information /l’interface d’informations du conducteur contribue à répartir l’usure plus Les pneus à sculptures directionnelles ne doivent être uniformément et accroît la durée utile des pneus.
  • Page 604 uuVérification et entretien des pneusuPneus d’hiver Pneus d’hiver Pour la conduite sur des routes enneigées ou glacées, installer des pneus toutes saisons dont 1Pneus d’hiver le flanc porte la marque « M+S », des pneus à neige ou des chaînes antidérapantes; réduire la ATTENTION ATTENTION vitesse et maintenir une distance suffisante entre les véhicules pendant la conduite.
  • Page 605 Batterie Vérification de la batterie L’état de la batterie est surveillé par un capteur situé 1Batterie sur la borne négative de la batterie. Si une anomalie ATTENTION ATTENTION est présente dans le capteur, un message d’avertissement apparaîtra sur l’interface La batterie émet du gaz hydrogène explosif d’informations du conducteur.
  • Page 606 uuBatterieuCharger la batterie Charger la batterie Déconnecter les deux câbles de batterie afin de prévenir tout dommage au système électrique 1Batterie du véhicule. Toujours déconnecter le câble négatif (-) en premier et le reconnecter en dernier. S’il y a de la corrosion, nettoyer les bornes de batterie en appliquant une solution de poudre à...
  • Page 607 Entretien de la télécommande Remplacement de la pile Si le témoin ne s’allume pas lorsqu’on appuie sur le bouton, remplacer la pile. 1Remplacement de la pile ATTENTION ATTENTION ■ Clés principales avec télécommande RISQUE DE BRÛLURE CHIMIQUE Type de pile : CR1620 L’ingestion de la pile qui alimente la télécommande peut causer de graves brûlures 1.
  • Page 608 uuEntretien de la télécommandeuRemplacement de la pile ■ Télécommande du système d’entrée intelligente Type de pile : CR2032 1. Retirer la clé incorporée. 2. Retirer la moitié supérieure du couvercle en détachant soigneusement le bord avec une pièce de monnaie. Pile Retirer soigneusement pour éviter de perdre les boutons.
  • Page 609 Entretien du système de contrôle de la température Climatiseur Afin de garantir un fonctionnement adéquat et sûr, la Society of Automotive Engineers (SAE 1Entretien du système de contrôle de la température J2845) recommande que le climatiseur ne soit réparé que par des techniciens qualifiés et REMARQUE agréés.
  • Page 610 Lavage Entretien de l’habitacle Utiliser un chiffon imbibé d’une solution d’eau tiède et d’huile détergente douce pour retirer 1Entretien de l’habitacle la saleté. Utiliser un chiffon propre pour retirer les résidus d’huile détergente. Faire attention de ne pas renverser de liquides dans l’habitacle.
  • Page 611 uuLavageuEntretien de l’habitacle ■ 1Protège-tapis Protège-tapis Si on utilise des protège-tapis qui n’ont pas été fournis avec Le protège-tapis du conducteur se fixe sur des le véhicule en tant que pièce d’origine, s’assurer qu’ils sont ancrages de plancher qui l’empêchent de glisser conçus spécifiquement pour le véhicule, qu’ils s’ajustent vers l’avant.
  • Page 612 uuLavageuEntretien de l’extérieur Entretien de l’extérieur Dépoussiérer la carrosserie du véhicule après la conduite. Vérifier régulièrement votre véhicule, pour identifier des égratignures sur les surfaces peintes. Une égratignure sur une surface peinte peut se traduire par de la rouille à la carrosserie. Réparer les égratignures sans attendre.
  • Page 613 uuLavageuEntretien de l’extérieur ■ 1Cirage Cirage REMARQUE Une bonne couche de cire pour automobiles aide à protéger la peinture de votre véhicule Les solvants chimiques et les nettoyeurs puissants peuvent contre les éléments. Avec le temps la cire disparaîtra et exposera la peinture du véhicule aux endommager la peinture, le métal et le plastique du véhicule.
  • Page 614 uuLavageuEntretien de l’extérieur ■ Lentilles de feux extérieurs embuées Les lentilles intérieures des feux extérieurs (phares, feux de freinage, etc.) peuvent s’embuer temporairement après la conduite dans la pluie, ou après le passage du véhicule dans un lave- auto. De la rosée peut également s’accumuler dans les lentilles lorsque la différence entre la température ambiante et celle de l’intérieur des feux est importante (similaire à...
  • Page 615 être utilisée avec des appareils de diagnostic du système automobile ou d’autres appareils approuvés par Honda. L’utilisation de tout autre type d’appareil pourrait nuire aux circuits électroniques du véhicule ou risquerait de les compromettre et pourrait entraîner une anomalie des circuits, un déchargement de la batterie, ou d’autres problèmes imprévus.
  • Page 616 Gérer les imprévus Le présent chapitre explique comment faire face aux problèmes imprévus. Outils Témoin, allumé/clignote Si le témoin de basse pression de pneu/TPMS Types d’outils ........616 Si le témoin de basse pression d’huile s’allume ou clignote .......639 s’allume ......... 634 En cas de pneu à...
  • Page 617 Outils Types d’outils 1Types d’outils Les outils sont rangés dans le compartiment utilitaire. Clé pour écrou de roue/ manche de cric Barre de manche de cric Cric Cric Entonnoir Sac d’outils...
  • Page 618 En cas de pneu à plat Changement d’un pneu à plat En cas de crevaison pendant la conduite, saisir le volant de direction fermement et freiner 1Changement d’un pneu à plat graduellement pour réduire la vitesse. Ensuite, s’arrêter dans un endroit sécuritaire. Remplacer Prendre les précautions suivantes pour la roue de secours le pneu à...
  • Page 619 uuEn cas de pneu à platuChangement d’un pneu à plat ■ Préparation au remplacement d’un pneu à plat 1. Ouvrir le couvercle de plancher du compartiment utilitaire. 2. Sortir le sac d’outils du compartiment utilitaire. Sortir la clé pour écrou de roue et la barre de Sac d’outils manche de cric du sac d’outils.
  • Page 620 uuEn cas de pneu à platuChangement d’un pneu à plat 5. Placer une cale de roue ou une pierre en avant et en arrière de la roue en diagonale du pneu à plat. Cales de roue Pneu à remplacer. 6. Placer le pneu de secours compact sous la carrosserie du véhicule (roue vers le haut) près du pneu à...
  • Page 621 uuEn cas de pneu à platuChangement d’un pneu à plat ■ 1Installation du cric Installation du cric ATTENTION ATTENTION 1. Placer le cric sous le point de levage le plus près du pneu à remplacer. Le véhicule peut facilement tomber du cric et blesser sérieusement toute personne étendue sous le véhicule.
  • Page 622 uuEn cas de pneu à platuChangement d’un pneu à plat ■ 1Remplacement d’un pneu à plat Remplacement d’un pneu à plat Ne pas trop serrer les écrous de roue en appliquant un couple 1. Retirer les écrous de roue et le pneu à plat. supplémentaire avec son pied ou un tuyau.
  • Page 623 uuEn cas de pneu à platuChangement d’un pneu à plat ■ 1Entreposer le pneu à plat Entreposer le pneu à plat ATTENTION ATTENTION 1. Retirer le capuchon central. Capuchon central Des articles libres de bouger peuvent être projetés dans l’habitacle lors d’une collision et blesser gravement les occupants.
  • Page 624 uuEn cas de pneu à platuChangement d’un pneu à plat ■ TPMS et pneu de secours Si un pneu à plat est remplacé par le pneu de secours, le témoin de basse pression de pneu/ TPMS s’allume pendant la conduite. Après quelques kilomètres de conduite, le témoin commence à...
  • Page 625 Le moteur ne démarre pas Vérification du moteur Si le moteur ne démarre pas, vérifier le démarreur. 1Vérification du moteur S’il faut faire démarrer le véhicule immédiatement, recourir à un véhicule d’assistance ou à une batterie d’appoint pour faire un démarrage de secours. Démarrage de secours P.
  • Page 626 uuLe moteur ne démarre pasuSi la pile de la télécommande d’entrée intelligente est faible Modèles avec système d’entrée intelligente Si la pile de la télécommande d’entrée intelligente est faible Si le signal sonore retentit et le message Pour démarrer, placez la télécom. près du bouton start apparaît sur l’interface d’informations du conducteur;...
  • Page 627 uuLe moteur ne démarre pasuArrêt d’urgence du moteur Modèles avec système d’entrée intelligente Arrêt d’urgence du moteur 1Arrêt d’urgence du moteur Le bouton ENGINE START/STOP (mise en marche/arrêt du moteur) peut être utilisé pour Ne pas appuyer sur le bouton ENGINE START/STOP (mise arrêter le moteur en cas d’urgence même en conduisant.
  • Page 628 Démarrage de secours ■ 1Démarrage de secours Procédure de démarrage de secours ATTENTION ATTENTION Éteindre tous les appareils électriques, comme la chaîne sonore et les feux. Arrêter le moteur, puis ouvrir le capot. Si on ne respecte pas la procédure appropriée, la 1.
  • Page 629 uuDémarrage de secoursu 5. Connecter l’autre bout du deuxième câble volant Modèles avec moteur de 2,4 l à la pièce de suspension du moteur (tel que montré). Ne pas connecter ce câble volant à une autre pièce. 6. Si votre véhicule est connecté à un autre véhicule, faire démarrer le moteur du véhicule d’assistance et augmenter légèrement le régime du moteur de celui-ci.
  • Page 630 uuDémarrage de secoursu ■ 1Après le démarrage du moteur Après le démarrage du moteur Les témoins du régulateur de vitesse et d’espacement (ACC) Une fois que le moteur du véhicule a démarré, retirer les câbles volants dans l’ordre suivant : avec suivi à...
  • Page 631 Le levier de vitesses ne bouge pas Suivre la procédure ci-dessous s’il est impossible de déplacer le levier de vitesses de la position ■ Dégager le verrou 1. Serrer le frein de stationnement. Fente Modèles sans système d’entrée intelligente 2. Retirer la clé du commutateur d’allumage. Modèles avec système d’entrée intelligente 2.
  • Page 632 Surchauffe En cas de surchauffe Les symptômes de surchauffe sont les suivants : 1En cas de surchauffe • L’aiguille de l’indicateur de température est au repère (chaud) ou le moteur perd ATTENTION ATTENTION soudainement de la puissance. • Le message Immobiliser le véhicule lorsque sécuritaire. Temp. moteur trop élevée La vapeur et les jets provenant d’un moteur apparaît sur l’interface d’informations du conducteur.
  • Page 633 uuSurchauffeuEn cas de surchauffe ■ Étape suivante 1En cas de surchauffe Modèles avec moteur de 1,5 l ATTENTION ATTENTION 1. Vérifier si le ventilateur de refroidissement Réservoir fonctionne et couper le moteur une fois que d’expansion Si le bouchon du réservoir d’expansion est retiré l’aiguille de l’indicateur de température s’est alors que le moteur est chaud, le liquide de abaissée.
  • Page 634 uuSurchauffeuEn cas de surchauffe Modèles avec moteur de 2,4 l 1En cas de surchauffe 1. Vérifier si le ventilateur de refroidissement Réservoir ATTENTION ATTENTION fonctionne et couper le moteur une fois que d’expansion l’aiguille de l’indicateur de température s’est Si le bouchon du réservoir d’expansion est retiré abaissée.
  • Page 635 Témoin, allumé/clignote Si le témoin de basse pression d’huile s’allume ■ Raisons pour lesquelles le témoin s’allume 1Si le témoin de basse pression d’huile s’allume S’allume lorsque la pression d’huile moteur est basse. REMARQUE ■ Dès que le témoin s’allume Laisser tourner le moteur avec une pression d’huile du 1.
  • Page 636 uuTémoin, allumé/clignoteuSi le témoin d’anomalie s’allume ou clignote Si le témoin d’anomalie s’allume ou clignote ■ Raisons pour lesquelles le témoin s’allume ou clignote 1Si le témoin d’anomalie s’allume ou clignote • S’allume lorsque le système de recyclage des vapeurs de carburant du moteur REMARQUE présente un problème.
  • Page 637 uuTémoin, allumé/clignoteuSi le témoin du système de freinage (rouge) s’allume ou clignote Si le témoin du système de freinage (rouge) s’allume ou clignote 1Si le témoin du système de freinage (rouge) s’allume ou clignote ■ Faire immédiatement réparer le véhicule. Raisons pour lesquelles le témoin s’allume É.-U.
  • Page 638 uuTémoin, allumé/clignoteuSi le témoin du système de freinage (rouge) s’allume ou clignote en même temps que le témoin du système de freinage (ambre) s’allume Si le témoin du système de freinage (rouge) s’allume ou clignote en même temps que le témoin du Si le témoin du système de freinage (rouge) s’allume ou clignote en système de freinage (ambre) s’allume même temps que le témoin du système de freinage (ambre) s’allume...
  • Page 639 uuTémoin, allumé/clignoteuSi le témoin du système de direction électrique assistée (EPS) s’allume Si le témoin du système de direction électrique assistée (EPS) s’allume ■ Raisons pour lesquelles le témoin s’allume • S’allume lorsque le système EPS présente un problème. • Si l’on enfonce la pédale d’accélérateur à...
  • Page 640 uuTémoin, allumé/clignoteuSi le témoin de basse pression de pneu/TPMS s’allume ou clignote Si le témoin de basse pression de pneu/TPMS s’allume ou clignote 1Si le témoin de basse pression de pneu/TPMS s’allume ou ■ clignote Raisons pour lesquelles le témoin s’allume ou clignote La pression d’un pneu est significativement basse ou le TPMS n’a pas été...
  • Page 641 Fusibles Emplacements des fusibles ■ En cas de non fonctionnement de tout dispositif Circuit protégé et calibre de fusible Circuit protégé Ampères électrique, tourner le commutateur d’allumage Option bloc 1 (40 A) Circuit protégé Ampères en position ANTIVOL et vérifier si l’un des −...
  • Page 642 uuFusiblesuEmplacements des fusibles *1 : Modèles avec système d’entrée intelligente ■ Boîtier à fusibles intérieur Circuit protégé Ampères *2 : Modèles sans système d’entrée intelligente ECU à injection de carburant 10 A Situé sous le tableau de bord. − − Étiquette Dégivreur d’essuie-glaces (15 A)
  • Page 643 uuFusiblesuEmplacements des fusibles ■ Circuit protégé et calibre de fusible Circuit protégé Ampères Circuit protégé Ampères Verrouillage de portière du Circuit protégé Ampères Soutien lombaire du siège du 10 A (10 A) côté conducteur conducteur avant Accessoire 10 A Déverrouillage de portière du Toit ouvrant (20 A) Verrouillage clé...
  • Page 644 uuFusiblesuInspection et remplacement des fusibles Inspection et remplacement des fusibles 1. Tourner le commutateur d’allumage à ANTIVOL 1Inspection et remplacement des fusibles . Éteindre les phares et tous les accessoires. Fusible grillé REMARQUE 2. Retirer le couvercle du boîtier à fusibles. Remplacer un fusible par un fusible de calibre supérieur 3.
  • Page 645 Remorquage d’urgence Appeler un service de remorquage professionnel si un remorquage du véhicule s’impose. 1Remorquage d’urgence REMARQUE Tous les modèles Ne pas soulever ou remorquer le véhicule par les pare-chocs. ■ Dépanneuse à plateau Les pare-chocs ne sont pas conçus pour porter le poids du L’opérateur charge le véhicule à...
  • Page 646 Lorsque le hayon ne s’ouvre pas ■ 1Lorsque le hayon ne s’ouvre pas Que faire lorsque le hayon ne s’ouvre pas Suivi : Si le hayon ne s’ouvre pas, suivre la procédure suivante : Après avoir pris ces mesures, communiquer avec un 1.
  • Page 647 Remplissage du réservoir de carburant Remplissage du réservoir de carburant à partir d’un bidon d’essence portatif 1Remplissage du réservoir de carburant à partir d’un bidon d’essence portatif En cas de panne de carburant nécessitant l’utilisation d’un bidon d’essence portatif, utiliser l’entonnoir fourni avec le véhicule.
  • Page 648 Information Le présent chapitre comprend les spécifications du véhicule, les emplacements des numéros d’identification et autres renseignements exigés par la loi. Spécifications ........648 Essai de contrôle des émissions Numéros d’identification Essai des codes de mise en service ..654 Numéro d’identification du véhicule (NIV), Couvertures de la garantie ....656 numéro du moteur et numéro de la boîte de Manuels autorisés .........658...
  • Page 649 Spécifications ■ ■ ■ Spécifications du véhicule Climatiseur Ampoules Modèle CR-V Type de fluide frigorigène HFO-1234yf (R-1234yf) 55 W (H11) Phares (feux de croisement) Nombre de passagers : 415 à 465 g (14,6 à 16,4 oz) Quantité de charge Avant 435 à...
  • Page 650 ■ ■ ■ Liquide de frein Huile moteur Pneu Spécifié Liquide de frein Honda DOT 3 d’usage intense ·Huile moteur Honda authentique 0W-20 Dimension 235/65R17 104H Recommandée ·Huile détergente API 0W-20 de qualité Avant 220 (32) Pression ■ Liquide de transmission à variation supérieure...
  • Page 651 Numéros d’identification Numéro d’identification du véhicule (NIV), numéro du moteur et numéro de la boîte de vitesses 1Numéro d’identification du véhicule (NIV), numéro du moteur et numéro de la boîte de vitesses Ce véhicule comporte un numéro d’identification du véhicule (NIV) à 17 caractères servant à Le numéro d’identification du véhicule (NIV) à...
  • Page 652 uuNuméros d’identificationuNuméro d’identification du véhicule (NIV), numéro du moteur et numéro de la boîte de vitesses Modèles avec moteur de 2,4 l Numéro d’identification du véhicule Numéro du moteur Étiquette d’homologation/ Numéro de la transmission Numéro d’identification du véhicule à variation continue...
  • Page 653 Dispositifs émettant des ondes radio Chaque dispositif de radiofréquence installé dans le véhicule est conforme aux exigences et normes du règlement ci-après : Selon le règlement FCC : Cet appareil est conforme à la partie 15 du règlement FCC. L’utilisation est sujette aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas causer d’interférence nuisible, et (2) cet appareil doit accepter toute interférence captée, y compris une interférence pouvant causer un mauvais fonctionnement.
  • Page 654 S’il y a raison de croire que le véhicule comporte une défectuosité qui pourrait causer une collision, des blessures ou la mort, communiquer immédiatement avec la National Highway Traffic Safety Administration (NHTSA), en plus d’informer American Honda Motor Co., Inc.
  • Page 655 Essai de contrôle des émissions Essai des codes de mise en service Ce véhicule comprend un code de mise en service qui fait partie intégrante du système d’auto- 1Essai des codes de mise en service diagnostic de bord. Les codes de mise en service sont effacés lorsque la batterie Certains États utilisent ces codes à...
  • Page 656 uuEssai de contrôle des émissionsuEssai des codes de mise en service 7. Choisir une autoroute principale à proximité où il y a peu de circulation sur laquelle on peut maintenir une vitesse de 80 à 97 km/h pendant au moins 20 minutes. Conduire sur l’autoroute à...
  • Page 657 Les limites de durée et de kilométrage dépendent du type d’accessoire et d’autres facteurs. Consulter le livret sur la garantie pour les détails à ce sujet. Garantie limitée des pièces de rechange – couvre toutes les pièces de rechange Honda contre tous vices des matériaux et de main-d’œuvre.
  • Page 658 Certaines restrictions et exclusions s’appliquent à toutes ces garanties. Pour plus de précisions sur la couverture des garanties, consulter le livret d’informations sur la garantie Honda qui accompagne le véhicule. Les pneus de première monte du véhicule sont couverts par leur fabricant.
  • Page 659 ■ Service Express Pour des copies électroniques des publications d’entretien, vous pouvez acheter une adhésion à Service express. Visiter www.techinfo.honda.com pour connaître les prix et les options. ■ Pour les propriétaires américains Les manuels sont en vente auprès de Helm Incorporated. Il est possible de commander un manuel par téléphone en composant le 1-800-782-4356 (commande payable par carte de...
  • Page 660 Renseignements sur le service à la clientèle Le personnel de la concession Honda sont des professionnels qualifiés qui devraient être en 1Renseignements sur le service à la clientèle mesure de traiter tous les problèmes qui se posent au véhicule. Si, toutefois, on est confronté...
  • Page 661 Pandora et régler la qualité audio du réseau cellulaire. La webradio Pandora est un service de musique non affilié à HONDA. Pour de plus amples renseignements, visiter www.pandora.com <www.pandora.com/>. Pandora, le logo de Pandora et la présentation...
  • Page 662 INDEX INDEX Numéros Atténuation de sortie de route (RDM) ..Bouton TRIP (trajet)......Activation et désactivation ......4RM..............Audio BluetoothM ....... Autonomie ........... AWD (traction intégrale)......Caméra de recul multi-angle ......Caméra du capteur avant ......ABS (système de freinage antiblocage)..Capacité...
  • Page 663 Clignotants (feux de direction) ....Configuration de l’affichage....Personnaliser l’indicateur ......CMBS (système de freinage atténuant les Connexion Wi-Fi..........Prise(s) USB ..........collisions (Collision Mitigation Braking Contrat de licence d’utilisation de Protection antivol ........System ))..........l’application Honda ........Radio AM/FM ........
  • Page 664 Cote de consommation et émissions de Sonnerie du commutateur du Lavage ........................moteur ..........Liquide de boîte de vitesses ......Cote de consommation instantanée..Dépannage ............ Liquide de frein ..........Cote de consommation moyenne..Bruit inhabituel au freinage......Liquide de refroidissement ....Coussins gonflables.........
  • Page 665 Fonctionnement des commandes vocales... Commandes à l’écran........Heure (réglage) ..........HFL (HandsFreeLink®) ......Commandes audio ........HandsFreeLink® (HFL) ......Honda SensingM..........Commandes de contrôle de la Affichage de l’état de HFL ....HondaLinkM ..........température ..........Affichage des messages....... Commandes de recherche de musique ..
  • Page 666 Huile moteur recommandée ......Lavage de l’habitacle ........Manuels autorisés.......... Témoin de basse pression d’huile... Lave-glaces ............ Mémoires flash USB...... Vérification ..........Ajout/remplissage du réservoir du liquide de Message de sécurité .......... Viscosité ............lave-glace ..........Messages d’avertissement et Huile moteur ..........Commutateur ..........
  • Page 667 Pneus ............. Positions du levier de vitesses Chaînes antidérapantes ....... Transmission à variation continue....Outils ............. Crevaison (pneu à plat)........ Précautions pendant la conduite ....Ouverture/fermeture Été .............. Directives de conduite pour véhicule Capot............Étiquetage........... utilitaire ............. Glaces à commande électrique ....Hiver ............
  • Page 668 Volant de direction ........Phares............Sièges ............. Réglage de l’horloge ........Phares antibrouillard ........Chauffe-sièges ........Réglage du son ........Remplissage du réservoir de carburant ..Chauffe-sièges avant........Réglage par défaut de tous les Essence..........Réglage............paramètres ..........Indicateur de niveau de carburant ..Sièges arrière ..........
  • Page 669 Système de climatisation (système de Système de freinage atténuant les collisions Témoin de message du système..... contrôle de la température) ...... (Collision Mitigation Braking System Témoin des feux de route ......Capteur............CMBS ) ............. Témoin des phares antibrouillard....Changement de mode ........ Système de mémorisation de la position de Témoin du frein de stationnement et du Dégivrage du pare-brise et des glaces..
  • Page 670 Portière ouverte ........Toit ouvrant........... Verrouillage/déverrouillage automatique des Position du levier de vitesses ......Toit panoramique ......... portières............. Rappel de ceinture de sécurité ....TPMS (système de surveillance de la Verrouillage/déverrouillage automatique Régulateur de vitesse ....pression des pneus) ........des portières ..........