Page 4
Félicitations pour l’achat de votre nouveau vélo Specialized Turbo ! Avant de vous expliquer comment vous préparer à votre première sortie, voici quelques mots sur les vélos électriques . Comme leur nom l’indique, à l’inverse des vélos classiques, les vélos électriques Specialized sont équipés de composants électriques de haute précision minutieusement mis au point et extrêmement sophistiqués : par exemple, une unité...
Page 5
1. INTRODUCTION 1.2. LÉGENDE Pendant la lecture de ce manuel de l’utilisateur, vous rencontrerez différents CE MANUEL DE L’UTILISATEUR CONTIENT DES INFORMATIONS symboles et avertissements importants qui sont expliqués ci-dessous : IMPORTANTES. VEUILLEZ LE LIRE AVEC ATTENTION ET LE CONSERVER EN LIEU SÛR. AVERTISSEMENT ! L’association de ce symbole et de ce mot Ce manuel a été...
Page 6
. pays de résidence. Il peut exister des restrictions d’utilisation Vélos à usage de votre vélo Turbo sur la voie publique, les pistes cyclables et/ NON CONÇUS pour la pratique en tout-terrain ou en général ou les sentiers. Il peut également y avoir des réglementations montagne ni pour les sauts .
Page 7
être autorisé à rouler sur la (kg/lb) (kg/lb) voie publique . Vado SL 6.0 Carbon G2 ATTENTION : en fonction de chaque région, tous les vélos Turbo Vado SL 6.0 Carbon EQ G2 ont une vitesse maximale préréglée au-dessus de laquelle 27/60 14/30...
Page 8
2.6. ACTIVATION DE L’ASSISTANCE MOTORISÉE Lorsque le système est activé, l’assistance motorisée se déclenche dès Pour utiliser l’assistance motorisée de votre vélo Specialized Turbo, que les manivelles tournent et que du couple est détecté . Cela peut activez le système du vélo .
Page 10
Tube supérieur Dérailleur arrière Disque de frein avant 43 44 Disque de frein Tube diagonal Étrier de frein avant arrière Tube de selle Étrier de frein arrière Axe traversant Tube de direction Moteur Poste de pilotage Base Carter moteur Poignées Levier de frein de Hauban Batterie interne...
Page 12
N° TAILLE DU CADRE (mm) Stack avec Future Shock (mm) Reach avec Future Shock (mm) Longueur du tube de direction (mm) Longueur du tube de direction avec Future Shock (°) Angle de chasse (mm) Hauteur du boîtier de pédalier (mm) Drop du boîtier de pédalier (mm) Trail...
Page 13
. Si vous boîtiers apparents du moteur pendant ou après l’utilisation du arrêtez de pédaler, le moteur coupera son assistance . Le vélo Turbo moteur. Le moteur peut devenir extrêmement chaud, surtout peut aussi être utilisé...
Page 14
. AVEZ-VOUS DÉJÀ UTILISÉ UN VÉLO ÉLECTRIQUE ? 6.4.1 TRANSPORT DE BATTERIES RANGE EXTENDER (RE) Entraînez-vous à rouler avec votre vélo Turbo dans un environnement SUPPLÉMENTAIRES dégagé à l’écart des autres usagers, de tout obstacle ou de tout danger afin de vous familiariser avec son fonctionnement .
Page 15
6.7. ROULER AVEC DES ENFANTS POIDS D’UN VÉLO ÉLECTRIQUE : Le poids de votre vélo Turbo est beaucoup plus élevé que celui d’un Il existe de nombreuses installations qui vous autorisent à rouler avec vélo dépourvu d’assistance électrique (classique) et ce genre de vélo se des enfants .
Page 16
AVERTISSEMENT ! Assurez-vous que votre vélo reste utilisable en AVERTISSEMENT ! Rouler avec un enfant sur votre vélo nuit à la toute sécurité après l’installation de tels accessoires et respectez maniabilité du vélo en modifiant son centre de gravité, son poids l’ensemble des instructions de sécurité et des limites de poids et son équilibre.
Page 17
6.8. ROULER AVEC UNE REMORQUE AVERTISSEMENT ! Il convient de porter un casque ou d’autres équipements de sécurité à tout moment et cela s’applique L’utilisation de ce vélo avec une remorque compatible fixée à l’axe de la également aux passagers. Les casques doivent être conformes roue a été...
Page 18
à la maniabilité de votre vélo en modifiant son centre de gravité, son poids et son équilibre. Lorsque vous utilisez les accessoires ou porte-bagages Turbo, vérifiez que l’ensemble des accessoires et du chargement est parfaitement installé et équitablement réparti. Avant votre première sortie, vous devez vous entraîner à...
Page 19
6.10. UTILISATION DE LA BÉQUILLE 6.11. DISQUE DE FREIN AVERTISSEMENT ! Afin d’éviter toute blessure, prenez garde de ne pas coincer un objet ou une partie de votre corps dans les disques de frein en mouvement. Les disques de frein peuvent aussi devenir extrêmement chauds après une utilisation prolongée.
Page 20
7. ENTRETIEN ET MAINTENANCE 7.1. PLANNING DE MAINTENANCE RECOMMANDÉ Le planning de maintenance ci-dessous indique les opérations principales à effectuer pour garantir la sécurité et les performances du vélo . REVENDEUR OU CYCLISTE TECHNICIEN AGRÉÉ PLANNING DE MAINTENANCE RECOMMANDÉ BILAN AVANT APRÈS *ENTRETIEN PÉRIODIQUE...
Page 21
écran (A) . Lorsque la rappels spécifiques s’afficheront sur le compteur de votre vélo Turbo . Ces notification s’efface, l’icône « entretien » apparaît dans la barre des notifications vous rappelleront les prochains entretiens à...
Page 22
7.3. MODIFICATIONS DES FRÉQUENCES D’ENTRETIEN La durée de vie du matériel ainsi que le type et la fréquence des opérations d’entretien dépendent de plusieurs facteurs comme le Si votre revendeur Specialized agréé modifie à distance la date du rendez- style de pratique, le poids du cycliste, les conditions du terrain et/ vous de l’entretien, pensez à...
Page 23
Toute intervention sur l’unité du moteur doit être effectuée par un centre d’entretien Specialized Service Center. AVERTISSEMENT ! Ne modifiez pas et n’essayez jamais de réparer le système du vélo Turbo, sauf mention contraire indiquée dans ce Manuel de l’utilisateur.
Page 24
8. INTERFACE DU SYSTÈME 8.2. SYSTÈME MASTERMIND H3 8.2.1 COMMANDE AU GUIDON MASTERMIND H3 Le vélo est équipé du système MasterMind H3 (SBC-D10) qui commande le système et les fonctionnalités électroniques du vélo . Le fonctionnement de l’interface du système tel qu’il est présenté...
Page 25
8.2.2 COMPTEUR MASTERMIND H3 8.3. FONCTIONS DE LA COMMANDE AU GUIDON MASTERMIND H3 Le compteur MasterMind H3 (appelé ici le compteur) est fixé à la potence et il affiche des informations utiles en temps réel (A) . Le compteur est monté sur un support Twistlock (B) installé dans la potence .
Page 26
8.4. COMPTEUR MASTERMIND H3 BOUTON FONCTION Appuyer Active/désactive le système longuement Bouton du Appuyer haut longuement Réinitialisation totale (40 sec) Maintenir Active le mode Aide à la marche Bouton du bas appuyé (walk-assist) Appuyer Augmente le niveau d’assistance/ brièvement Affiche le menu des paramètres Lever le joystick Appuyer...
Page 27
8.4.1 PRÉSENTATION DE L’ÉCRAN 8.5. MODES D’ASSISTANCE Mode d’assistance Icône du champ de données Niveau de charge de la Heure batterie Niveau de charge de la Champ de données batterie Range Extender Unité de mesure/ Barre des notifications Icône du champ de données Gestion de la cadence (Pedal Unité...
Page 28
L’application Specialized vous permet de régler les paramètres par défaut CONTROL et AIDE À LA MARCHE (WALK-ASSIST). de la Puissance du moteur et du Confort (TURBO/SPORT/ECO) en fonction Pour un repérage plus pratique, chaque mode est associé à une couleur .
Page 29
OFF (DÉSACTIVÉ)/ En fonction de la législation en vigueur sur les vélos dans chaque SMART/TURBO. Smart Control se réactivera alors pays, la fonction Aide à la marche (walk-assist) peut ne pas être automatiquement après un bref instant.
Page 30
8.6. PERSONNALISATION DU COMPTEUR 8.5.4 MODE MICRO RÉGLAGE (MICRO TUNE) MICRO TUNE Le fait de passer en mode Micro réglage (Micro Tune) vous permet de changer simultanément la Puissance du moteur et le Confort par crans de 10 % pendant que vous roulez . Le compteur comprend différentes pages personnalisables qui indiquent Les paramètres du mode Micro réglage correspondent aux pourcentages des champs de données comme la vitesse, l’odomètre, la distance et bien...
Page 31
8.7. DÉMARRAGE AUTOMATIQUE (AUTO START) 5. ICÔNE « ARRÊTÉ » (5 SECONDES) : lorsque vous avez manuellement arrêté votre sortie dans l’application . Vous pouvez enregistrer vos sorties dans l’application Specialized grâce Votre sortie est sauvegardée lorsque vous appuyez sur « Arrêter la à la fonctionnalité d’enregistrement des sorties . En activant la fonction sortie »...
Page 32
était en position verrouillée et que votre Le vélo propose le Verrouillage du système Turbo qui est un verrouillage téléphone portable se connecte au système .
Page 33
8.10. INTÉGRATION D’UN RADAR EN APRÈS-VENTE 8.9.2 DÉVERROUILLAGE AVEC LE CODE CONFIDENTIEL Le système MasterMind permet la connexion et l’intégration d’un radar proposé en après-vente qui peut être affiché directement sur le compteur si le radar est connecté au compteur par Bluetooth ou ANT+ . Le radar sert à...
Page 34
8.10.1 DÉMARRAGE DU RADAR 8.10.2 ALERTES VISUELLES Lorsque le radar est intégré au compteur, il apparaît sur le côté gauche de l’écran du compteur (A) . Lorsque le système du vélo s’allume, le radar est indiqué par un point jaune qui clignote (B) sur le côté gauche de l’écran du compteur . Lorsque le système du vélo est activé, ce point devient vert (C) .
Page 35
8.11. MESSAGES D’ERREUR Le point blanc représentant la position du véhicule remonte progressivement sur l’écran du compteur au fur et à mesure que le véhicule se rapproche de votre vélo (A) . Plus ce point est bas sur l’écran du compteur, plus le véhicule est éloigné...
Page 36
.) 8.13. CONNECTIVITÉ Pour effacer tous les appareils ANT+ et BLE couplés à l’application Le système Turbo propose plusieurs options de connectivité via les Specialized . interfaces Bluetooth et ANT+ . La technologie Bluetooth à basse consommation (BLE) sert à connecter le vélo à...
Page 37
8.14. BATTERIE DU COMPTEUR COUPLAGE DEPUIS LE COMPTEUR La batterie interne du compteur est rechargée par la batterie principale ; lorsque le niveau de charge du compteur est faible, le système du vélo s’active pour recharger le compteur . Pendant la recharge, le compteur affiche le message «...
Page 38
Les vélos équipés du compteur MasterMind comprennent un Specialized qu’une seule fois, sauf si vous supprimez l’historique Verrouillage du système Turbo qui verrouille de manière électronique Bluetooth de votre appareil, si vous effectuez une réinitialisation l’assistance motorisée du vélo . Il y a également une alerte sonore totale ou si vous utilisez un autre appareil.
Page 39
10. MONTAGE GÉNÉRAL AVERTISSEMENT ! Ne modifiez jamais votre cadre ou votre vélo, de quelque manière que ce soit. Vous ne devez jamais sabler, Ce manuel n’est pas un manuel d’atelier et ne couvre pas toutes les percer, limer ou retirer les pièces de votre vélo. N’installez procédures concernant le montage, l’utilisation, l’entretien, la réparation pas de composants ni d’éléments de fixation incompatibles.
Page 40
10.1. ROULEMENTS DU JEU DE DIRECTION 10.2. AIMANT CAPTEUR DE VITESSE Les modèles dotés d’une fourche en carbone et d’une cartouche Le vélo est équipé d’un aimant capteur de vitesse situé sur l’interface d’amortissement Future Shock utilisent un roulement supérieur disque de frein/moyeu arrière et fixé...
Page 41
10.3. TIGE DE SELLE 10.3.2 INSERTION MINIMALE Le cadre et la tige de selle ont tous les deux des profondeurs d’insertion 10.3.1 INSTALLATION DU SYSTÈME DE BLOCAGE DE LA TIGE DE SELLE minimales qui doivent être respectées . De plus, le cadre a une profondeur ...
Page 42
INSERTION MAXIMALE : AVERTISSEMENT ! Le non-respect des profondeurs d’insertion Le tube de selle a été alésé en fonction de la profondeur d’insertion de la tige de selle et du cadre peut endommager le cadre et/ou la maximale qui doit être respectée pour chaque taille de cadre . Cette tige de selle, ce qui pourrait vous faire perdre le contrôle du vélo profondeur d’alésage limite la profondeur d’insertion de la tige de selle .
Page 43
10.4. CHARIOT DE SELLE 10.5. ÉCLAIRAGE Positionnez les chariots interne (A) et externe (B) du côté de la chaîne Tous les modèles de vélo sont vendus avec des éclairages avant (A) et contre la fixation sur la tige de selle (C) . arrière .
Page 44
10.5.1 ÉCLAIRAGE ARRIÈRE SOUS LA SELLE (AUTRE QUE EQ) 10.5.2 CONNECTEUR POUR ÉCLAIRAGE ARRIÈRE SUR LA TIGE DE SELLE (AUTRE QUE EQ) Insérez le câble de l’éclairage (A) dans le support de l’éclairage (B) et dans l’orifice situé en haut de la tige de selle (C) puis faites-le sortir par Pour retirer la tige de selle insérée dans le vélo, vous devez débrancher le la base du tube de selle .
Page 45
10.7. GUIDE-CHAÎNE ATTENTION : vérifiez toujours que les connecteurs apparents ne se touchent pas entre eux et qu’ils ne touchent pas le cadre. Évitez d’activer le système du vélo tant que les câbles ne sont pas correctement branchés. 10.6. CARTER MOTEUR ...
Page 46
10.8. PLATEAU ET PÉDALIER 10.9. POTENCE Pour savoir comment monter et configurer le système Future Shock, consultez la rubrique Future Shock de ce Manuel de l’utilisateur. AVERTISSEMENT ! Cette potence est conçue pour ne pas laisser d’espace entre le corps de la potence et la face avant au niveau ...
Page 47
10.9.1 MONTAGE DE L’ENTRETOISE ET DU CORPS DE LA POTENCE 10.9.2 MONTAGE DES SUPPORTS Installez l’entretoise réductrice de potence de 1 1/8 po (A) sur la cartouche Future Shock (B) puis faites coulisser la potence (C) par- dessus l’entretoise . Alignez la potence et la roue avant puis serrez les vis de la potence (D) sur le pivot de direction au couple recommandé...
Page 48
10.9.3 MONTAGE DE L’ÉCLAIRAGE AVANT 1 : MONTAGE DES SUPPORTS : Insérez l’unité du compteur dans le corps de la potence (A) . Insérez le support de l’éclairage (B) dans le corps de la potence . Positionnez le cintre (C) dans le corps de la potence . ...
Page 49
10.9.4 RÉGLAGE DE L’ÉCLAIRAGE AVANT 10.10. PATTE DE DÉRAILLEUR La patte de dérailleur est une pièce qui peut être remplacée . Elle relie le dérailleur arrière au cadre du vélo et est montée directement sur la patte arrière . La patte de dérailleur sert à protéger le cadre du vélo contre les dommages dus à...
Page 50
10.11. PORTE-BAGAGES ARRIÈRE Pour régler la butée, desserrez les vis de la butée et faites-la coulisser vers l’avant ou vers l’arrière afin de l’aligner avec les fixations des sacoches puis serrez-la dans la position désirée . INTÉGRATION MIK HD ...
Page 52
Range Extender, porte-bidon standard de 64 mm, accessoires M5 x 0,8 mm P Alésage sur la patte arrière Tringle verticale spécifique pour porte-bagages Vado SL 2 6,1 mm de diam . Fixation sur l’arceau des haubans Fixation du garde-boue arrière (avec entretoise et rondelles) M5 x 0,8 mm P...
Page 53
11. FUTURE SHOCK 10.13. ENTRETOISES DES VIS DU PORTE-BIDON Le vélo est équipé d’un système Specialized Future Shock . 11.1. INSTALLATION DE LA FOURCHE ET DU SYSTÈME FUTURE SHOCK 10 mm 8.5 mm La cartouche et le jeu de direction Specialized Future Shock ont été...
Page 54
Lubrifiez le roulement inférieur (A) puis installez-le sur le pivot de OUTILS NÉCESSAIRES direction de la fourche (B) . Insérez le pivot de direction dans le tube Clés hexagonales de 2 mm et de direction (C) ; lubrifiez le roulement supérieur (D) et la bague de Clé...
Page 55
Appliquez une petite quantité de frein filet sur le filetage de la vis de Installez le capot de jeu de direction le plus petit (D) ou la moitié arrière positionnement du collier du jeu de direction (G) puis vissez-la à travers du capot de jeu de direction le plus grand (C), en fonction de votre choix .
Page 56
Installez l’entretoise réductrice de potence (A) sur la cartouche (B) . Tout en appuyant sur la potence vers le bas, à l’aide d’une clé dynamométrique et d’un embout hexagonal de 4 mm, serrez la vis de La fente de l’entretoise, tournée vers l’arrière du vélo, doit être alignée serrage du collier du jeu de direction (A) à...
Page 57
11.2. REMPLACEMENT DU RESSORT ET DES Avant de régler les vis de précontrainte inférieures, vérifiez que ENTRETOISES DE PRÉCONTRAINTE les vis de blocage supérieures du jeu de direction ne sont pas serrées. Vous pouvez modifier les ressorts et/ou les entretoises de précontrainte pour affiner le réglage du système Future Shock en fonction de votre poids et de vos préférences de ressentis .
Page 58
11.3. GUIDE DE RÉGLAGE Poids du Il y a de nombreux facteurs qui déterminent le choix du ressort et le 50 55 60 65 70 75 80 85 90 95 100 105 110 115 120 125 cycliste (kg) nombre d’entretoises de précontrainte à utiliser, comme le poids du cycliste, le terrain pratiqué...
Page 59
11.4. MODIFICATION DU RESSORT ET/OU AJOUT D’ENTRETOISES Lubrifiez légèrement les côtés et les faces/extrémités du ressort, puis installez le ressort (A) ainsi que le nombre d’entretoises de précontrainte souhaité (B) . Les entretoises peuvent être installées directement sur le ressort ou dans le renfort avec de la graisse (C) . ...
Page 60
11.5. REMPLACEMENT DU SOUFFLET Relevez le bas du soufflet à partir du capuchon d’étanchéité (le renfort supérieur du tube externe) . Les soufflets Future Shock endommagés doivent être remplacés Faites coulisser le soufflet usagé vers le haut pour le retirer du tube immédiatement pour éviter toute infiltration d’eau qui pourrait interne .
Page 61
Une batterie puissante au lithium-ion de haute performance est directement sensorielles ou mentales sont réduites ou qui manquent d’expérience intégrée dans le cadre de votre vélo . La batterie Turbo SL est installée et de connaissances, à moins qu’une personne responsable de leur à...
Page 62
13. N’exposez pas la batterie à d’importants changements de recharger pendant toute une nuit . Au moindre problème pendant le processus de charge, par ex ., si le chargeur ou la batterie devient température . anormalement chaud(e) (par ex ., chaud(e) au toucher) ou si les voyants 14.
Page 63
30. En cas de symptômes résultant clairement de l’inhalation ou de pourrait entraîner l’impossibilité de la recharger . l’ingestion de gaz de combustion ou en cas de contact direct avec la peau 33. Conservez toujours la batterie et le chargeur hors de la portée des ou les yeux, il est impératif de consulter immédiatement un médecin .
Page 64
. Toute opération d’entretien sur le moteur Voici la liste des signes de dommages externes qui peuvent rendre ou la batterie doit être effectuée par un revendeur Specialized Turbo l’utilisation de votre batterie dangereuse et qui peuvent demander son agréé...
Page 65
Ouvrez le port de charge situé sur le cadre près du moteur, du côté Une fois la batterie en charge, des témoins lumineux doivent s’afficher opposé à la chaîne (A) . sur le compteur pour indiquer le niveau de charge (A) . ...
Page 66
à cause du déplacement du vélo ou de la rotation des manivelles, cessez d’utiliser le chargeur, faites constater les dommages par un revendeur Specialized Turbo agréé et remplacez toutes les pièces endommagées. Les éclairages vont s’allumer dès le début du processus de charge.
Page 67
12.5. INSTRUCTIONS DE MAINTENANCE POUR L’UTILISATEUR 12.5.2 DÉPANNAGE DE LA BATTERIE 12.5.1 NETTOYAGE LE SYSTÈME DU VÉLO NE S’ACTIVE PAS : Branchez le chargeur sur votre vélo et vérifiez que la batterie démarre Avant de nettoyer la batterie ou le vélo, éteignez toujours la batterie et le processus de charge .
Page 68
12.6. INSTRUCTIONS DE TRANSPORT ET DE STOCKAGE LE SYSTÈME DU VÉLO S’ACTIVE MAIS NE FOURNIT AUCUNE ASSISTANCE MOTORISÉE : 12.6.1 TRANSPORT Désactivez le système du vélo, patientez quelques secondes puis redémarrez le système du vélo . AVERTISSEMENT ! Les batteries au lithium sont des produits ...
Page 69
12.6.2 STOCKAGE 12.8. RANGE EXTENDER (RE) (EN OPTION) Votre vélo est compatible avec la batterie Specialized Range Extender AVERTISSEMENT ! Lorsque le vélo n’est pas utilisé pendant (appelée ici RE) pour augmenter votre autonomie et la durée de votre une longue période, stockez-le dans un endroit sec, frais et bien sortie .
Page 70
12.8.1 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION DE LA BATTERIE RANGE EXTENDER Insérez la batterie RE dans le porte-bidon sur le tube de selle puis attachez-la dans le porte-bidon à l’aide de l’élastique de maintien de batterie Specialized fourni . Vérifiez que le système du vélo est désactivé (A) . ...
Page 71
12.9. INSTRUCTIONS D’UTILISATION 12.9.1 RECHARGE DE LA BATTERIE RANGE EXTENDER 110V | 220V Ouvrez le cache du port de charge (A) situé sur le cadre du côté opposé à la chaîne puis insérez parfaitement le connecteur RE (B) dans le port de charge .
Page 72
12.9.2 MODES DE DÉCHARGE DE LA BATTERIE RANGE EXTENDER AVERTISSEMENT ! Si la diode du chargeur clignote en rouge (3), cela signifie qu’une erreur s’est produite pendant le processus DÉCHARGE SIMULTANÉE de charge. Débranchez immédiatement le chargeur de la prise Lorsque la batterie RE est branchée et que la batterie interne et la batterie de charge et de la prise murale puis contactez votre revendeur Specialized agréé.
Page 73
A : MODE UTILISATION DU VÉLO Une utilisation intensive de cette option peut nuire à l’état de Pendant l’utilisation du vélo, le niveau de charge de la batterie Range la batterie sur le long terme car la batterie RE sera davantage Extender est indiqué...
Page 74
12.10. INFORMATIONS TECHNIQUES SUR LA BATTERIE 12.11. INFORMATIONS TECHNIQUES SUR LE CHARGEUR CARACTÉRISTIQUES DESCRIPTION UNITÉ CARACTÉRISTIQUES DESCRIPTION UNITÉ SBC - B29 SBC - B16 Numéro du modèle de chargeur SBC-C06 (interne) (RE) °C -20 – +60 Tension de fonctionnement 47,32 46,8 Température de stockage °F...
Page 75
Les temps ci-dessus ne sont que des indications qui peuvent AVERTISSEMENT ! Lorsque le niveau de charge de la batterie varier légèrement. Les temps peuvent varier en fonction du est trop faible, que le moteur se désactive et que le système courant de charge et d’autres facteurs comme la température du vélo passe en mode économie d’énergie, les éclairages à...
Page 76
12.13.2 SCÉNARIO DE DÉCHARGE DE LA BATTERIE RANGE DÉCHARGE DE LA BATTERIE RANGE EXTENDER EN PREMIER EXTENDER En comparaison avec la décharge simultanée ou la décharge de la batterie interne seule, l’assistance motorisée sera réduite dans les scénarios En raison de sa conception, la batterie Range Extender fournit moins de suivants .
Page 77
QU’EST-CE QUE LA RÉDUCTION DE LA PUISSANCE THERMIQUE ? d’éviter la surchauffe . Les systèmes Turbo sont conçus pour garantir une efficacité optimale grâce Évitez de rouler lorsque la température extérieure est extrêmement à une régulation de la chaleur incomparable . L'expression « réduction de élevée ou basse car cela pourrait nuire aux performances thermiques...
Page 78
13. CARACTÉRISTIQUES Diamètre de la potence sur le Future Shock, 1 1/8 po avec entretoise pivot de direction réductrice 13.1. CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES Diamètre de la potence sur le 31,8 mm cintre ÉLÉMENT CARACTÉRISTIQUES Vado SL LTD - 720 mm Couple de serrage de 50 Nm Largeur du cintre Moteur Specialized SL 1.2 Puissance nominale continue de 250 W Vado SL 6 .0 - 680 mm...
Page 79
13.2. CARACTÉRISTIQUES DES TAILLES DE VIS/OUTILS/ Largeur du pneu maxi (EQ) 47 mm (espace libre de 6 mm nécessaire) COUPLES DE SERRAGE Largeur du pneu maxi (autre 56 mm (espace libre de 6 mm nécessaire) AVERTISSEMENT ! Pour votre sécurité, il est important de serrer que EQ) les éléments de fixation (écrous, boulons, vis) de votre vélo au couple de serrage recommandé.
Page 80
Park Tool BBT-79 POTENCE Bague de verrouillage de l’étoile Unior Vis de la face avant de la potence 4 mm, hexagonal BBS BSA30 Vis de la potence sur le pivot de direction 4 mm, hexagonal Vis du plateau 5 mm, hexagonal 10 89 SUPPORT DU COMPTEUR Patte de dérailleur arrière 4 mm, hexagonal...
Page 81
Vis du support de l’éclairage arrière sur Torx T10 Ne serrez pas En règle générale, en raison du poids élevé du vélo Turbo, la selle (autre que EQ) de manière la pression des pneus doit être supérieure à celle d'un vélo excessive ordinaire.
Page 82
14. MENTIONS LÉGALES ROHS : Specialized Bicycle Components, Inc . certifie que ce produit et son 14.1. DOCUMENTS LÉGAUX emballage sont conformes à la directive de l’Union européenne 2011/65/EU relative à la limitation de l’utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques, communément appelée directive RoHS .
Page 83
l’absence d’interférences dans une installation donnée . Si cet appareil 6330 Cham crée des interférences nuisibles à la réception de la radio ou de la Switzerland télévision, ce qui peut être déterminé en éteignant puis en rallumant ADRESSE DE L’IMPORTATEUR AU R.-U. : l’appareil, nous recommandons à...
Page 84
Autocollant du cadre collé sur la dernière page du Manuel de l’utilisateur Numéro de série : l’utilisateur Documentation Documentation Dominik Geyer (Leader, Global Turbo Business) Leigh Smithers (Operations Manager) technique pour le R .-U . technique pour l’UE Specialized Europe GmbH, Werkstattgasse 10, 6330 Cham, Specialized UK Ltd, 65 Woodbridge Road, Guildford, Surrey, GU1 4RD...
Page 86
SPECIALIZED BICYCLE COMPONENTS 15130 Concord Circle, Morgan Hill, CA 95037 (408) 779-6229...