Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Français
MANUEL DE L'UTILISATEUR
TURBO LEVO SL
Electric Mountain Bicycle

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Turbo LEVO SL

  • Page 1 Français MANUEL DE L'UTILISATEUR TURBO LEVO SL Electric Mountain Bicycle...
  • Page 2 LANGUAGE VERSIONS This document is available for download in additional languages at www.specialized.com. 本文档的其他语言版本可从 www.specialized.com 下载。 CNS: 本文件有其他語言版本,請至 www.specialized.com 下載。 CNT: Tento dokument je k dispozici ke stažení v dalších jazycích na adrese www.specialized.com. Dette dokument kan downloades på flere sprog, på www.specialized.com. Dieses Dokument steht in weiteren Sprachen zum Download unter www.specialized.com zur Verfügung.
  • Page 3 2. COMPOSANTS TURBO LEVO SL ........
  • Page 4 Félicitations pour l’achat de votre nouveau vélo Specialized Turbo! Avant de vous expliquer comment vous préparer à votre première sortie, voici quelques mots sur les vélos électriques. Comme leur nom l’indique, à la différence des vélos classiques, les vélos électriques Specialized sont équipés de composants électriques de haute précision minutieusement mis au point et extrêmement sophistiqués : par exemple, un moteur intégré...
  • Page 5 à votre revendeur Specialized agréé. Le Turbo Levo SL est classé dans la catégorie EPAC (vélo à assistance électrique également connu sous le nom de « Pedelec ») et est considéré...
  • Page 6 À la lecture de ce manuel de l’utilisateur, vous rencontrerez plusieurs Les conseils techniques sont des conseils et des astuces utiles symboles et avertissements importants détaillés ci-dessous : concernant l’installation et l’utilisation de l’équipement. AVERTISSEMENT ! L’association de ce symbole et de ce mot AVERTISSEMENT –...
  • Page 7 2. COMPOSANTS TURBO LEVO SL 39 40 34 33 3 11 10 2 26 27 42 23 22 13 14 15 35 36 38 43 16 7 5 17 20 19 31 32 37 36 39 40...
  • Page 8 Tube supérieur Chaîne Étrier de frein avant Tube diagonal Plateau Disque de frein avant Tube de selle Guide-chaîne Étrier de frein arrière Tube de direction Manivelle Disque de frein arrière Base Pédale Rayon Protège base Moteur Jante Hauban Cintre  Pneu Fourche Levier de dérailleur Valve...
  • Page 9 3. GÉOMÉTRIE : ROUE ARRIÈRE DE 27,5 PO...
  • Page 10 TAILLE DU CADRE Stack (mm) Reach (mm) Longueur du tube de direction (mm) Angle de chasse (°) 64,5 Hauteur du boîtier de pédalier (mm) Abaissement du boîtier de pédalier (mm) Trail (mm) Longueur de la fourche (totale) (mm) Déport de fourche/recul (mm) Axe boîtier de pédalier-roue avant (mm) Empattement (mm) Hauteur de dégagement d’entrejambe (mm)
  • Page 11 à partir du moment où vous atteindrez une vitesse maximale définie en fonction du pays d’achat du vélo. Le Turbo Levo SL a été conçu et testé en tant que vélo de All-mountain (Condition Selon la classification, des exigences et réglementations différentes 4) uniquement.
  • Page 12 5. REMARQUES GÉNÉRALES SUR L’UTILISATION 4.3. LIMITES STRUCTURELLES DE POIDS Le moteur du Turbo Levo SL vous assiste uniquement au pédalage et CHARGEMENT STRUCTURELLE quand le vélo est en mouvement. Le niveau d’assistance sera alors plus MODÈLE TURBO LEVO SL (kg/lb) ou moins élevé...
  • Page 13 Commande au guidon : savez-vous comment l’utiliser pour passer le „ dans une voiture ou sur un porte-vélo). mode d’assistance motorisée de OFF à ECO, puis à TRAIL et TURBO? AVERTISSEMENT ! Soyez vigilant si vous consultez ou utilisez l’écran AVERTISSEMENT ! Si votre batterie, chargeur ou tout autre lorsque vous roulez, car cela risque de vous distraire et de causer composant montre des signes de dommage, n’utilisez pas...
  • Page 14 Vous pouvez calculer l’autonomie de votre batterie sur le site entière responsabilité. Si vous installez un accessoire comme une www.specialized.com en sélectionnant le modèle de votre vélo Turbo et en remorque, un siège pour enfant ou une barre de tirage sur votre vélo cliquant sur le calculateur d’autonomie.
  • Page 15 à l’utilisation, à l’entretien, à la réparation et au réglage de votre vélo. pourrait appliquer des forces inhabituelles sur le composant AVERTISSEMENT ! En raison de la complexité du vélo Turbo ou le cadre de votre vélo qui pourrait être endommagé ou cassé...
  • Page 16 Aucun outil spécifique n’est nécessaire pour l’installation et le „ utilisés que sur un Turbo Levo SL et sur aucun autre vélo, même démontage de ces deux roulements. Lubrifiez les surfaces des s’ils peuvent y être installés. Le non-respect de cet avertissement roulements avant de les installer.
  • Page 17 6.2. TIGE DE SELLE „ Une fois que la hauteur de selle a été définie, serrez le boulon de collier de selle au couple recommandé. Introduction minimale de la tige de La compatibilité entre la tige de selle et le tube de selle permet selle d’insérer la tige de selle sans problème et sans avoir à...
  • Page 18 AVERTISSEMENT ! Le non-respect des profondeurs d’introduction de la tige de selle et du cadre peut endommager le cadre et/ou la Le cadre Turbo Levo SL utilise une patte UDH de SRAM (patte de dérailleur tige de selle, ce qui pourrait entraîner une perte de contrôle du universelle) à...
  • Page 19 6.5. GUIDE-CHAÎNE 6.6. POTENCE Certains modèles Turbo Levo SL sont équipés d’une potence Trail aluminium. AVERTISSEMENT ! Cette potence est conçue pour ne pas laisser d’espace entre le corps de la potence et les boulons supérieurs de la face avant. Les boulons supérieurs doivent être vissés de sorte que la face avant vienne toucher le corps de la potence avant d’être serrés au...
  • Page 20 6.7. ASSEMBLAGE DU CINTRE Positionnez la potence (B) sur le pivot de direction sans serrer les „ boulons. Insérez le corps SWAT CC (A) par le haut du pivot de direction. „ Positionnez le capuchon supérieur de sorte qu’il puisse tourner à 180 degrés sans toucher la potence.
  • Page 21 6.9. PROTECTION DU MOTEUR - CARBONE Serrez progressivement les boulons inférieurs (D) en alternant entre „ celui de gauche et celui de droite jusqu’à atteindre le couple de serrage recommandé. „ Vérifiez que le cintre est installé correctement en le faisant pivoter de haut en bas, puis en le tournant de gauche à...
  • Page 22 6.10. PROTECTION DU MOTEUR - ALLIAGE D’ALUMINIUM 6.11. ESPACE LIBRE ENTRE LA SELLE ET LA ROUE ARRIÈRE DE 29 PO POUR LES TAILLES DE CADRE S1-S2 ATTENTION : sur les cadres de taille S1 et S2 équipés d’une roue arrière de 29 po, le pneu, au moment du talonnage de l’amortisseur, peut toucher la selle réglée dans sa position basse.
  • Page 23 Étape 2 Étape 3 Retirez le capuchon de la valve situé sur la tige de la valve de Avant d’installer une roue arrière de 29 po, réglez le Flip Chip de la „ „ l’amortisseur arrière, puis attachez une pompe à haute pression sur la patte arrière sur la position 29 po indiquée sur la base.
  • Page 24 Solution 1 : réglage de la position horizontale de la selle. „ Faites tourner l’amortisseur pour l’aligner avec le trou de fixation avant de l’amortisseur. „ À l’aide d’une clé hexagonale de 4 mm, desserrez les deux boulons des „ À l’aide d’une clé dynamométrique et d’un embout hexagonal de rails de la selle situés sous la selle.
  • Page 25 Les composants peuvent alors être sujets à une usure plus rapide. Le Turbo Levo SL est un vélo de haute performance. Il est essentiel que les La transmission et les freins sont des composants particulièrement sujets opérations d’entretien, de réglage, de réparation et de remplacement des...
  • Page 26 7.1. PIÈCES DE RECHANGE ET ACCESSOIRES AVERTISSEMENT ! Le non-respect des instructions de cette section peut entraîner des dommages sur les composants de Les accessoires et pièces de rechange Specialized sont disponibles votre vélo, annulera votre garantie et, surtout, peut provoquer des auprès de votre revendeur Specialized agréé.
  • Page 27 Le TCU allume le système, donne accès aux différents modes d’assistance, informe du niveau de charge de la batterie et peut afficher des codes d’erreur. En fonction du modèle, votre Turbo Levo SL est équipé d’un affichage TCU „ Le code BLE à six chiffres dédié à la synchronisation Bluetooth ou MasterMind TCU.
  • Page 28 MasterMind TCU „ Pour démarrer le système, maintenez appuyé le BOUTON POWER du La commande au guidon TCU est déjà montée sur certains modèles Turbo MasterMind TCU jusqu’à ce que Levo SL; elle contrôle le niveau d’assistance motorisée. l’affichage s’allume. A : boutons mode d’assistance (+) (-) „...
  • Page 29 „ La commande au guidon MasterMind TCU commande le niveau d’assistance • Il active automatiquement le mode TURBO, quel que soit le mode de motorisée ainsi que les fonctions et l’affichage du MasterMind TCU. départ. A : boutons mode d’assistance (+)(-). Pour l’affichage et le réglage du „...
  • Page 30 Pour ouvrir le menu des paramètres sur le MasterMind TCU, appuyez longuement sur ces deux boutons en même temps. 8.8. MODES D’ASSISTANCE Le TCU propose cinq modes d’assistance : TURBO, TRAIL, ECO, OFF et SMART CONTROL. Le MasterMind TCU propose six modes d’assistance : TURBO, TRAIL, ECO, OFF, SMART CONTROL et MICRO RÉGLAGE (MICRO TUNE).
  • Page 31 à l’application Specialized et que le mode Smart Control est activé. Lorsque vous souhaitez modifier le niveau d’assistance TURBO motorisée, le mode Smart Control peut être évité pendant un bref moment en faisant défiler les modes OFF/SMART/TURBO. Bluetooth Smart Control se réactivera alors automatiquement après un bref TRAIL instant.
  • Page 32 élevé, le système ne défilera plus. Pour passer de la commande au guidon. de TURBO à TRAIL, puis ECO, puis OFF, appuyez sur le bouton (-). Utilisez les boutons (+) (-) pour augmenter ou diminuer la valeur.
  • Page 33 8.12. CONFIGURATION DU SYSTÈME SUR LE 8.13. PERSONNALISER L’AFFICHAGE DU MASTERMIND TCU MASTERMIND TCU Le MasterMind TCU est vendu avec plusieurs configurations d’écran standard. Avec l’application Specialized, vous pouvez ajouter des pages, Le MasterMind TCU propose des pages personnalisables qui affichent personnaliser et renommer les mises en page et modifier les statistiques différentes options disponibles comme la vitesse, l’odomètre, le niveau de affichées.
  • Page 34 1. ICÔNE « CONNECTÉ » : indique que le vélo est connecté à l’application Specialized. Le système Turbo Technology System offre un niveau de souplesse très 2. ICÔNE « PRÊT À ENREGISTRER » : indique que le vélo est connecté et élevé grâce à la connectivité Bluetooth et/ou ANT+.
  • Page 35 8.16. CODES D’ERREUR (TCU) N° ERREUR SOLUTION Le Turbo Levo SL est équipé d’un système de diagnostic intégré pour Erreur de la batterie et Contactez votre revendeur Specialized vérifier et identifier automatiquement les fonctionnalités du système. Si le du moteur agréé.
  • Page 36 „ L’application Specialized propose différentes actions utilisateur pour „ Continuez d’appuyer longuement sur le bouton Mode pendant dix secondes (4) jusqu’à ce que les voyants à DEL s’éteignent (5), puis se obtenir des rapports d’erreurs et des diagnostics que l’on peut partager rallument (6).
  • Page 37 8.19. REMPLACER LA PILE BOUTON (TCU UNIQUEMENT) AVERTISSEMENT ! N’utilisez jamais de pinces en métal pour mettre la pile en place, car cela provoquerait un court-circuit. Le MasterMind TCU n’a pas de pile remplaçable. La charge permanente de la pile est assurée par la batterie interne principale et il n’y a donc pas besoin de la remplacer.
  • Page 38 Smart Control 9. APPLICATION SPECIALIZED „ Le fait d’activer Smart Control vous évite de vous préoccuper du L’application Specialized vous permet de personnaliser davantage le réglage des modes d’assistance ou de l’autonomie de la batterie système et donc d’améliorer votre pratique. De plus, elle vous fournit les pendant votre sortie.
  • Page 39 La batterie Specialized, celle-ci vous invite à ajouter votre vélo. Turbo Levo SL est située à l’intérieur du tube diagonal et ne peut être Sélectionnez le numéro de série qui correspond au vélo que vous retirée que si le moteur a été...
  • Page 40 3. Gardez les batteries et les chargeurs hors de portée des enfants. Ne situent en dehors de cette plage. chargez pas et ne rangez pas votre vélo électrique ou les packs de 13. Ne pas exposer la batterie à de grands changements de température. batteries dans les pièces pour enfants ou les chambres à...
  • Page 41 22. Soyez toujours présent lorsque vous chargez votre batterie et directs du soleil. Consultez la section Informations techniques sur la débranchez le chargeur de la batterie lorsqu'elle est complètement batterie, qui indique les plages de température acceptables pour le chargée. Ne laissez pas votre batterie branchée et ne la laissez pas chargement, l’utilisation ou le stockage de la batterie.
  • Page 42 10.2. DOMMAGES SUR LA BATTERIE d’éteindre les flammes de manière efficace. 36. Avant de stocker la batterie, réduisez son niveau de charge à environ Rappelez-vous toujours que, lorsqu’elle est suffisamment chargée, votre 50 %. Rechargez la batterie à 50 % de sa capacité tous les trois à six batterie renferme assez d’énergie pour provoquer un incendie.
  • Page 43 La batterie de votre vélo ne peut être retirée qu’en retirant le moteur du incendie. cadre. Toute opération d’entretien sur le moteur ou la batterie doit être effectuée par un revendeur Specialized Turbo agréé. AVERTISSEMENT ! Ne déplacez pas le vélo et ne tournez pas les manivelles lorsque le chargeur est branché. La manivelle pourrait endommager la prise du chargeur et le port de charge en cas de contact avec le connecteur.
  • Page 44 Pendant la charge, si l’aimant du capteur de vitesse de la roue ATTENTION : une fois la recharge terminée et pendant l’utilisation arrière passe devant le capteur de vitesse, la batterie passera du vélo, laissez toujours le cache du port de charge fermé. Il à...
  • Page 45 Lorsque la recharge est terminée (A), débranchez le connecteur de „ Cela permet non seulement de protéger le fonctionnement et la durée charge depuis la prise de charge de la batterie, puis débranchez le de vie de la batterie, mais aussi de permettre aux éclairages intégrés de chargeur de la prise murale.
  • Page 46 10.5.2. DÉPANNAGE DE LA BATTERIE laissez-le sécher complètement avant de rebrancher le chargeur. Si votre vélo est équipé d’un RE, retirez le connecteur relié au port de „ Le vélo ne se met pas en marche : charge et fermez le port de charge avant toute opération de nettoyage. Essayer de charger la batterie interne avec le chargeur standard par le „...
  • Page 47 10.6. INSTRUCTIONS DE DÉPLACEMENT ET DE STOCKAGE 10.6.2. STOCKAGE AVERTISSEMENT ! Lorsque le vélo n’est pas utilisé pendant 10.6.1. TRANSPORT une longue période, stockez-le dans un endroit sec, frais et bien ventilé. Protégez la batterie contre l’humidité et la moisissure. AVERTISSEMENT ! Lors de l’expédition ou du transport de Avant de stocker la batterie, réduisez son niveau de charge à...
  • Page 48 10.8. INFORMATIONS TECHNIQUES SUR LA BATTERIE Tension de fonctionnement SPÉCIFICATIONS Tension d’entrée courant 100 — 240 DESCRIPTION UNITÉ alternatif SBC - B16 SBC - B15 (RE) Fréquence 50/60 Tension de fonctionnement 46,8 46,8 Courant de charge maxi °C 0 — +40 0 —...
  • Page 49 11. SPÉCIFICATIONS ATTENTION : certains plateaux n’auront pas assez d’espace au niveau des bases. Avant leur utilisation, vérifiez l’espace 11.1. SPÉCIFICATIONS GÉNÉRALES disponible ainsi que la ligne de chaîne. Tous les modèles de plateaux ne sont pas forcément compatibles et des boulons de NO DE ÉLÉMENT SPÉCIFICATIONS...
  • Page 50 11.2. PERSONNALISATION DE L’AMORTISSEUR Appliquez du frein filet bleu sur les boulons des plateaux. Les cadres Specialized sont généralement conçus et testés pour fonctionner avec les composants de suspension fournis en première AVERTISSEMENT ! Pour votre sécurité, il est important de serrer monte.
  • Page 51 Bague de verrouillage de Park Tool BBT-79 COUPLE DE l’étoile UNIOR BBS BSA30 SERRAGE EMPLACEMENT OUTIL 5 mm, Boulons de plateau in-lbf hexagonal 8 mm, Boulon de fixation du guide-chaîne Torx T25 Patte de dérailleur hexagonal 5 mm, 6 mm, Écrou de réglage du guide-chaîne Essieu traversant arrière de 12 mm hexagonal hexagonal...
  • Page 52 11.4. SPÉCIFICATIONS DES ROULEMENTS ET DES ENTRETOISES B Q S S Q B R B Q hours...
  • Page 53 EMPLACEMENT DU ROULE- Entretoise du QTÉ DIMENSION PIVOT MENT basculeur au niveau SPCR,12.1 ID x 19.5 OD Roulement du pivot 12 mm ID X 24 mm OD X des haubans - 6901-2RS x 3 W,FSR,AL7075-T6 principal - carbone 6 mm W,DBL SLD carbone/alliage d’aluminium Roulement du pivot...
  • Page 54 11.5. SPÉCIFICATIONS DES BOULONS ET DES ESSIEUX...
  • Page 55 COUPLE DE Boulon du SCR,CUST,M12 6 mm, EMPLACEMENT/ SERRAGE basculeur au niveau QTÉ DIMENSIONS OUTIL x 1.0 x hexa- ÉLÉMENT de l’extension - Nm in-lbf 14,FSR,7075,BLK gonal carbone Boulon du pivot SCR,CUST,M12 6 mm, Boulon du principal côté 6 mm, x 1.0 x 20,FSR 2 hexa- basculeur au niveau SCR,CUST,Ml2 x I.O...
  • Page 56 11.6. SPÉCIFICATIONS DU COUPLE DE SERRAGE DES Boulon de fixation avant de l’amortisseur 4 mm, BOULONS DE LA SUSPENSION - alliage d’aluminium hexagonal Boulon de fixation arrière de 6 mm, COUPLE DE l’amortisseur - carbone hexagonal SERRAGE N° EMPLACEMENT DU PIVOT OUTIL Boulon de fixation arrière de 6 mm, Nm in-lbf...
  • Page 57 12. GÉOMÉTRIE RÉGLABLE En fonction du terrain pratiqué et des préférences du cycliste, le vélo peut être réglé grâce aux cuvettes du jeu de direction réglables et aux Flip Chip de l’extension de l’amortisseur afin d’obtenir un angle de chasse augmenté...
  • Page 58 Angle de chasse AVERTISSEMENT ! La modification de la configuration du cadre Réglez en utilisant les cuvettes du jeu de direction. (position des Flip Chip, taille des pneus, longueur de la fourche) change également la hauteur du boîtier de pédalier et/ou l’angle NEUTRE 0°...
  • Page 59 12.1. MODIFICATIONS DE LA GÉOMÉTRIE RÉGLABLE 12.3. RÉGLAGE DE L’ANGLE DE CHASSE Ce tableau récapitule les modifications apportées à la géométrie du cadre grâce aux différentes configurations des cuvettes du jeu de direction et des Flip Chip. Veuillez noter que ce cadre est compatible avec des roues arrière de -1°...
  • Page 60 „ Retirez la cuvette de recul zéro hors du tube de direction et remplacez- la par la cuvette du jeu de direction de +/- 1° dans le sens souhaité. Capuchon du jeu de direction Bague de compression Roulement supérieur Cuvette du jeu de direction réglable Desserrez les boulons de la potence (2) qui fixent la potence (3) au „...
  • Page 61 -1° +1° Lorsque la cuvette du jeu de direction est alignée, la partie gravée qui „ indique le réglage choisi doit être tournée vers l’avant du vélo. Lorsque vous modifiez l’angle de la cuvette supérieure, vérifiez que le tube de direction et la cuvette du jeu de direction ne présentent ni poussière ni salissures.
  • Page 62 „ Insérez l’ensemble du boulon et du capuchon par le dessous du pivot de „ Retirez les Flip Chip hors du trou de fixation arrière de l’amortisseur. direction (4), puis vissez le boulon dans la base du corps SWAT CC (1). Faites tourner les Flip Chip à...
  • Page 63 13. RÉGLAGE DE L’AMORTISSEUR PNEUMATIQUE Retirez les boulons du pivot Horst fixés sur le cadre (A). „ Retirez les quatre Flip Chip (B) et alignez l’entretoise du pivot Horst „ Pour régler les suspensions, réglez d’abord la pression dans la fente sur la position de 29 po ou de 27,5 po. Lorsque vous pneumatique, puis la détente et enfin la compression de remettez les Flip Chip en place, vérifiez qu’ils sont correctement...
  • Page 64 Pour régler le sag, poussez le joint torique contre le joint (A), puis, tout „ l’expérience et les préférences du cycliste ainsi que le type de terrain en vous tenant à un mur, montez sur la selle du vélo en position de pratiqué.
  • Page 65 14. PATTE DE DÉRAILLEUR AVERTISSEMENT ! Pour des raisons de sécurité, il est primordial d’appliquer la graisse correctement. Appliquez TOUJOURS la graisse conformément aux instructions. Procédure d’installation „ Installez le système de patte UDH dans les pattes du cadre. „ Insérez la rondelle UDH, puis vissez le boulon UDH à travers la rondelle et dans la patte.
  • Page 66 15. RANGE EXTENDER (RE) (PROLONGATEUR D’AUTONOMIE) Votre Turbo Levo SL est compatible avec le Range Extender (RE) pour améliorer encore davantage l’autonomie et donc la durée de votre sortie. Le RE est fixé au porte-bouteille (Zee Cage II - entrée côté droit) spécifique par un élastique de maintien de batterie Specialized fourni avec le RE.
  • Page 67 RE RE, insérez l’extrémité du câble dans le port de charge. d’alimentation dotée du couvercle arrondi. Pour brancher le RE à votre Turbo Levo SL, utilisez le câble RE de 145 mm. „ Une fois le connecteur parfaitement inséré, tournez Insérez le RE dans le...
  • Page 68 15.3. RECHARGER VOTRE RANGE EXTENDER AVERTISSEMENT ! Laissez toujours l’élastique de maintien fourni bien en place sur la batterie lorsque vous pédalez. „ Pour recharger le RE, utilisez toujours le câble et le chargeur standard fournis avec votre vélo. AVERTISSEMENT ! Lorsque vous roulez avec un RE, laissez Si vous souhaitez recharger la batterie interne et le RE en même „...
  • Page 69 AVERTISSEMENT ! Le câble répartiteur en Y est conçu pour Logique : un RE renferme la moitié de la capacité d’une batterie charger un RE et une batterie interne en même temps. interne et ajoute donc 50 % d’énergie à la batterie interne. Le câble répartiteur en Y ne doit pas être branché...
  • Page 70 16. MENTIONS LÉGALES l’absence d’interférences dans une installation donnée. Si cet appareil crée des interférences nuisibles à la réception de la radio ou de la télévision, ce qui peut être déterminé en éteignant, puis en rallumant RoHS : l’appareil, nous recommandons à l’utilisateur d’essayer de corriger ces interférences grâce à...
  • Page 71 KC MARK STATEMENT CERTIFICATIONS IHM (INTERFACE HOMME-MACHINE) < 경고 > 발열, 화재, 폭발 등의 위험을 수반할 수 있으니 다음 사항을 지켜주시기 바랍니다. a) 육안으로 식별이 가능할 정도의 부풀음이 발생된 전지는 위험할 수 있으므로 제조자또는 판매자로 즉시 문의할 것 b) 지정된 정품 충전기만을 사용할 것 APPROVED 203 - JN1154 c) 화기에...
  • Page 72 Désignation du modèle : SBC-C06 CARBON/ TURBO LEVO SL PRO CARBON/ TURBO LEVO SL SW CARBON/ TURBO LEVO SL TURBO LEVO SL SW CARBON/ TURBO LEVO SL SW CARBON FRMSET/ TURBO LEVO SL SW LTD SW CARBON FRMSET/ TURBO LEVO SL SW LTD Réglementations sur les machines (sécurité) 2008...
  • Page 73 SPECIALIZED BICYCLE COMPONENTS 15130 Concord Circle, Morgan Hill, CA 95037 (408) 779-6229...