Page 1
Français MANUEL DE L'UTILISATEUR TURBO VADO Vélo Ville Électrique...
Page 2
TA BLE DES M ATI ÈRES 9 . A P P L I C AT I O N S P E C I A L I Z E D ............2 9 9.1.
Page 3
Félicitations pour l’achat de votre nouveau vélo Specialized Turbo! Avant de vous expliquer comment vous préparer à votre première sortie, voici quelques mots sur les vélos électriques. Comme leur nom l’indique, à la différence des vélos classiques, les vélos électriques Specialized sont équipés de composants électriques de haute précision minutieusement mis au point et extrêmement sophistiqués : par exemple, un moteur intégré...
Page 4
« vous pourriez perdre le contrôle de votre vélo et chuter ». Comme toute chute peut entraîner des blessures graves voire mortelles, nous Ce manuel de l’utilisateur concerne votre vélo Specialized Turbo Vado et doit être utilisé en ne répétons pas toujours l’avertissement de blessures graves voire mortelles.
Page 5
2. C OMPOSANTS VA DO 50 48 20 23 24 36 37 42 43 12/13...
Page 6
INTERFACE DÉRAILLEUR TUBE SUPÉRIEUR ARRIÈRE/CHANGEMENT DE DISQUE DE FREIN AVANT VITESSE* TUBE DIAGONAL PLATEAU/PIGNON* ÉTRIER DE FREIN ARRIÈRE TUBE DE SELLE PROTECTION DE CHAÎNE DISQUE DE FREIN ARRIÈRE TUBE DE DIRECTION PROTÈGE BASE RAYON BASE MANIVELLE JANTE HAUBAN PÉDALE MOYEU L1e-B COUPLEUR DE HAUBAN* JEU DE DIRECTION...
Page 7
3. GÉO M ÉT RIE La géométrie telle qu’elle est présentée dans ce manuel correspond à la version disponible au moment de la rédaction de ce manuel et est donc soumise à modification. Specialized se réserve le droit d’apporter des changements à ces composants à tout moment et sans préavis, y compris des modifications, des retraits et/ou des ajouts de fonctionnalités.
Page 8
TAILLE DU CADRE STACK (mm) REACH (mm) LONGUEUR DU TUBE DE DIRECTION (mm) ANGLE DE CHASSE (°) 68° 68° 68° 68° HAUTEUR DU BOÎTIER DE PÉDALIER (mm) ABAISSEMENT DU BOÎTIER DE PÉDALIER (mm) TRAIL (mm) LONGUEUR DE LA FOURCHE (TOTALE) (mm) DÉPORT DE FOURCHE/RECUL (mm) AXE BOÎTIER DE PÉDALIER-ROUE AVANT (mm) LONGUEUR DES BASES (mm)
Page 9
(ou tentative de modification) non autorisée de la puissance fournie et/ou du système est interdite et annulera la garantie. Le Vado a été conçu et testé en tant que vélo à usage général (Condition 2) uniquement. Vélos conçus pour les Conditions 1 plus les routes forestières et les 4.2.
Page 10
Le moteur du Vado vous assiste uniquement lors du pédalage et lorsque le vélo est en mouvement. compatibles le cas échéant. Si la limite de poids de chargement indiquée est Le niveau d’assistance sera alors plus ou moins élevé...
Page 11
Avant toute utilisation, vérifiez que le mécanisme de la batterie est le modèle de votre vélo Turbo et en cliquant sur le calculateur d’autonomie. En plus du parfaitement installé et verrouillé et que vous avez retiré la clé.
Page 12
AVERTISSEMENT ! N’attachez pas directement ou indirectement un siège pour enfant, une remorque ou un accessoire similaire à une pièce ou un Un autocollant collé sur le cadre de votre vélo Vado indique le composant en composite ou en fibre de carbone. Par exemple, n’attachez numéro de série de votre vélo.
Page 13
Les parties externes du vélo doivent être nettoyées Le Vado est un vélo hautes performances. Il est essentiel que les opérations d’entretien, de avant chaque sortie. L’entretien du vélo doit être effectué de manière régulière par un réglage, de réparation et de remplacement des pièces soient réalisées par un revendeur...
Page 14
assurer que le vélo est ÉTEINT (OFF) : AVERTISSEMENT ! Éteignez toujours la batterie quand vous n’utilisez pas le • Lorsque vous marchez en poussant le vélo à côté de vous sans que le mode « Aide à la vélo et/ou quand vous travaillez dessus. marche »...
Page 15
être respectée pour éviter d’endommager le cadre et la tige de selle. l’intégrité et la solidité de l’assemblage. Les composants spécifiques du Vado doivent être utilisés uniquement sur le Vado et sur aucun autre vélo, même s’ils peuvent y être installés. Le non-respect de cet avertissement pourrait entraîner des blessures graves voire mortelles.
Page 16
Si en respectant les profondeurs d’introduction minimale et maximale indiquées vous n’obtenez pas la hauteur de selle souhaitée, alors la tige de selle doit être remplacée par un modèle plus court ou plus long. Une fois que la hauteur de selle a été définie, serrez le boulon de collier de selle fourni au couple de 6,2 Nm/55 in-lbf.
Page 17
7.4. C APT EU R D E V I T ES S E Le Vado est équipé d’un aimant capteur de vitesse situé sur l’interface disque de frein/moyeu arrière et fixé au disque à 6 boulons (A) ou au système Centerlock (B).
Page 18
7.5 A 7.5 B Fig. 7.4 Fig. 7.5 Le porte-bagages arrière est associé au garde-boue arrière et est fixé aux pattes grâce à Le garde-boue arrière est fixé directement au cadre grâce à l’insert du pont des bases (B) ...
Page 19
AVERTISSEMENT ! Le porte-bagages avant proposé en option est fixé à l’avant de votre vélo et, par conséquent, il est important pour votre sécurité de le faire installer de manière appropriée et sécurisée par votre revendeur Specialized agréé. En toutes circonstances, utilisez uniquement la visserie d’origine.
Page 20
Fig. 7.8 7.7. ÉC LAIRAG E Sur le Vado L1e-B, l’éclairage arrière est fixé sur le garde-boue arrière et l’éclairage avant Tous les modèles Vado sont équipés d’un éclairage avant et d’un éclairage arrière à DEL.
Page 21
8 . INT E RFACE SYST È ME Le fonctionnement de l’interface système tel qu’il est présenté dans ce manuel correspond à celui qui est valable à la date à laquelle ce manuel a été rédigé et il peut donc être soumis à modification. Specialized se réserve le droit de modifier ce fonctionnement à...
Page 22
8.2. D É M AR RE R LE SYSTÈ M E SU R LE M A ST ER M I ND TCD Tous les modèles Vado sont équipés du MasterMind TCD. Le compteur allume le système et affiche des informations à l’écran.
Page 23
La commande au guidon avec commutateur de l’éclairage est incluse sur tous les modèles Vado L1e-B; elle contrôle le niveau d’assistance motorisée, les fonctions et l’affichage du Tous les modèles Vado sont équipés d’une commande au guidon. Elle commande le niveau MasterMind TCD.
Page 24
être effectué après chaque sortie. 8.5 . M OD ES D ’AS S I STANC E Le moteur du Vado propose 6 modes d’assistance : TURBO, SPORT, ECO, OFF, SMART CONTROL et MICRO TUNE. MODES D’ASSISTANCE DU VÉLO STANDARD : Fig.
Page 25
Utilisez les boutons (+) (-) pour augmenter ou diminuer la valeur. plus élevé, le système ne défilera plus. Pour passer de TURBO à SPORT à Pour quitter le mode Micro réglage et revenir aux modes standard, appuyez brièvement sur ...
Page 26
Lorsque votre cadence de pédalage diminue, l’icône de la mesure de la cadence se Certains modèles Vado sont équipés d’un moyeu manuel Enviolo. Vous pouvez modifier les déplace vers la gauche et passe du vert (idéale) au orange (lente) ou au rouge (trop braquets du moyeu grâce au levier de dérailleur situé...
Page 27
8.8. MOYEU ENVIOLO AUTOMATIQ, CADENCE ET INDEXATION DES VITESSES INDEXATION DES VITESSES Grâce au système du moyeu à vitesses intégrées Enviolo AUTOMATiQ, vous n’avez pas à L’indexation des vitesses du système du moyeu à vitesses intégrées Enviolo AUTOMATiQ n’est vous préoccuper de changer les vitesses manuellement. Vous réglez la cadence de pédalage pas illimitée et des limites inférieure et supérieure s’appliquent.
Page 28
Specialized, consultez la section 9 de ce manuel. 8.1 0. OPTI O NS D E C ONNECTI V I TÉ Le système Turbo Technology System offre un niveau de souplesse très élevé grâce à la connectivité Bluetooth et/ou ANT+.
Page 29
8 .1 1. RADA R ALERTES VISUELLES Certains modèles Vado sont équipés d’un système de radar Garmin qui vous avertit de 8.15 l’approche de véhicules venant de l’arrière. AVERTISSEMENT ! Avant d’utiliser le système de radar Garmin, veuillez lire les sections correspondantes dans le ou les manuels fournis, y compris l’ensemble des instructions et avertissements de sécurité.
Page 30
ALERTES SONORES 8.13. EFFECTUER UNE RÉINITIALISATION TOTALE SUR LE MASTERMIND TCD Le MasterMind TCD émet différentes sonneries en fonction des alertes. Après avoir acheté un vélo neuf ou d’occasion, le nouvel utilisateur doit effectuer une La sonnerie pour un véhicule qui se rapproche est différente de la sonnerie pour un réinitialisation totale du compteur MasterMind TCD.
Page 31
DIAGNOSTIC 9. APPLICATI ON SPECI A L I ZE D En plus de vous proposer des conseils par rapport à certaines erreurs du vélo, la fonction L’application Specialized vous permet de personnaliser davantage le système et donc Diagnostic peut vous fournir un aperçu du moteur et du système de votre vélo ainsi que du d’améliorer votre pratique.
Page 32
5. Ne placez pas vos doigts ou vos mains dans le produit. directement intégrée dans le cadre. La batterie Vado est située à l’intérieur du tube diagonal 6. Les systèmes de batteries rechargeables doivent être chargés avant d’être utilisés. Pour le et peut être retirée par le ou la cycliste.
Page 33
invisible et rendre son utilisation dangereuse. Le connecteur de charge aimanté peut attirer de petits objets métalliques qui pourraient provoquer un court-circuit. Veillez à ne pas percer la batterie avec un objet pointu comme 17. Veillez à ce que la batterie et le système de batterie soient toujours secs et propres. un tournevis ou un clou.
Page 34
batterie à 50 % de sa capacité tous les trois à six mois afin d’éviter qu’elle ne se décharge très chaude au toucher pendant le processus de charge ou qui resterait chaude pendant complètement, ce qui pourrait entraîner l’impossibilité de la recharger. une longue période après sa déconnexion du chargeur peut indiquer que la batterie est défectueuse.
Page 35
10 . 3 . INST RUCT I O NS PO U R L’INSTA LLATI ON D E LA BATTERI E RETRAIT DE LA BATTERIE 1 0.3 .1. RET RA IT E T RE MPLAC E M EN T DE LA BATT ERI E 10.2 DÉVERROUILLAGE ET OUVERTURE DU LOQUET DE LA BATTERIE 10.1...
Page 36
DÉCROCHAGE DE LA BATTERIE RÉINSTALLATION DE LA BATTERIE 10.3 10.4 Fig. 10.3 Fig. 10.4 Afin d’éviter que la batterie ne tombe accidentellement du cadre, la batterie est fixée dans Rattachez la batterie dans le crochet (Fig. 10.3) et faites-la pivoter pour la remettre en ...
Page 37
10 .4 . INST RUCT I O NS D ’UT I L IS ATI ON Éteignez le vélo depuis le MasterMind TCD (A). Branchez le connecteur du chargeur dans une prise murale en utilisant le connecteur 1 0.4 .1. RECH A RG E D E LA BAT T E RIE ...
Page 38
AVERTISSEMENT ! Si la diode du chargeur clignote en rouge (3), cela Notez que les batteries Li-ion perdent en capacité au fil du temps en fonction signifie qu’une erreur s’est produite pendant le processus de charge. de l’utilisation et du vieillissement. Un temps de fonctionnement fortement Débranchez immédiatement le chargeur de la prise de charge et de la prise réduit peut être le signe que la batterie arrive à...
Page 39
Branchez le connecteur du chargeur dans une prise murale en utilisant le connecteur interne de la batterie et d’autres facteurs), le système réduit le niveau d’assistance motorisée adapté aux normes de votre pays. pour garantir un certain niveau d’assistance à des niveaux de charge inférieurs. Lorsque la charge atteint 4 %, le système éteint l’assistance motorisée, mais le vélo reste alimenté.
Page 40
10 .5. I NST RU CT IONS DE M AI NT EN AN CE D E ULUTILISATEU R 10.5.2. STO CK AGE 10.5 .1. NETTOYAGE AVERTISSEMENT ! Lorsque la batterie n’est pas utilisée pendant une Avant de nettoyer la batterie ou le vélo, éteignez toujours la batterie et débranchez le ...
Page 41
• Remarque : veillez à refermer le port USB C avec le bouchon en caoutchouc. 10.6. I NST RUCTIONS DE DÉPLAC EM ENT ET DE STO CKAGE 1 0.6 .1. TRA NS P O RT LE VÉLO S’ALLUME, MAIS NE FOURNIT PAS D’ASSISTANCE AU MOTEUR : AVERTISSEMENT ! Lors de l’expédition ou du transport de la batterie 1.
Page 42
10 .7. IN FO R M AT IO NS T ECHNIQ UES SUR LA BATTE RIE 10.10 SPÉCIFICATIONS ATTENTION DANGER DO NOT TEMP RANGE NOT FOLLOWING THESE INSTRUCTIONS CAN CAUSE HEAT, FIRE AND SPECIALIZED BICYCLE COMPONENTS INC. SBC - B19 SBC - B20 EXPLOSION AND CAN RESULT IN SERIOUS INJURY OR DEATH Rechargeable Li-Ion Battery...
Page 43
11. S PÉ CIF ICATIONS 11.3. TA ILLE DES B OULONS/OUT ILS/S PÉC IF IC AT IONS DE C OUPLE 11.1. SP ÉC I F I C AT I ONS G É N É RA LES AVERTISSEMENT ! Pour votre sécurité, il est important de serrer les éléments de fixation (écrous, boulons, vis) de votre vélo au couple de serrage recommandé.
Page 44
OUTIL POUR BOULONS DE PLATEAU 5 mm, HEXAGONAL AIMANT CAPTEUR DE VITESSE (VERSION BAGUE DE BOULON DU PORTE-BOUTEILLE 3 mm, HEXAGONAL À VERROUILLAGE CENTRAL) VERROUILLAGE DE CASSETTE ESSIEU ARRIÈRE de 12 mm * 6 mm, HEXAGONAL VIS DE FIXATION DE LA COMMANDE AU 2 mm, HEXAGONAL ÉCROUS DE L’ESSIEU ENVIOLO ** CLÉ...
Page 45
11.4 . PE RS O N N A L I S AT I ON 1 2 . T RANSMISSIO N AVEC MOYEU E NVIO LO Le vélo Vado, avec son équipement d’origine, a été classé dans la catégorie des Pedelec 12.1 A 12.1 B...
Page 46
Web du fabricant correspondant. pignon. Les modèles Vado équipés d’un moyeu à vitesses intégrées autre que Enviolo RETRAIT DE LA ROUE ARRIÈRE (MOYEU MANUEL À VITESSES INTÉGRÉES ENVIOLO) ne sont pas compatibles avec un moyeu à vitesses intégrées Enviolo.
Page 47
Retirez la roue installée dans les pattes arrière, puis retirez la courroie installée sur le Vérifiez que ni le connecteur AUTOMATiQ ni le câble n’est écrasé ou pignon. entortillé. Consultez la section 12.3 pour savoir comment retirer la courroie installée Dans certains cas, il est utile de retirer la chaîne/courroie installée sur le dans le cadre.
Page 48
Une courroie endommagée ne doit jamais être utilisée. Le Vado est doté de pattes réglables coulissantes qui facilitent à la fois la mise en tension de la courroie/chaîne et l’alignement de la roue arrière.
Page 49
Fig. 12.8 A et B RÉGLAGE DES PATTES COULISSANTES Pour accéder aux boulons de réglage, vous devez retirer les protections situées sur les 12.10 A pattes arrière. À l’aide d’une clé hexagonale de mm, retirez les boulons situés à l’arrière des pattes, à ...
Page 50
être réalisé par un revendeur Specialized agréé. 1 2.3 . C OU PLEU R D E H AUBA N Le Vado est équipé d’un coupleur de hauban qui crée un espace dans le cadre pour faciliter l’installation et le retrait de la courroie.
Page 51
À l’aide d’une clé hexagonale de 3 mm, retirez le boulon de la protection de chaîne situé sur serrez les boulons au couple de 9 Nm/80 in-lbf. le haut et l’avant de la protection de chaîne (A). ATTENTION : installez, puis serrez le coupleur de hauban au couple Soulevez la protection de chaîne et faites coulisser la courroie entre la protection de chaîne ...
Page 52
13. REMPLACER DES PIÈCES SUR VOTRE S-PEDELEC L1e-B au menu des paramètres. Le vélo Vado, avec son équipement d’origine, a été classé dans la catégorie des Pedelec À l’aide des boutons (+)(-), sélectionnez OPTION dans le menu et appuyez sur F1 pour valider. ...
Page 53
14. ME NTIONS LÉ GA LES REMARQUE : cet appareil a été testé et reconnu conforme aux normes applicables aux appareils numériques de Classe B, en vertu de l’article 15 de la réglementation de la FCC. Ces RoHS : normes sont destinées à fournir aux installations domestiques une protection raisonnable contre les interférences nuisibles.
Page 54
KC Mark Statement : CERT I FI C AT IONS IH M (I N T ER FAC E H OM ME- MAC H I NE ) < 경고 > 발열, 화재, 폭발 등의 위험을 수반할 수 있으니 다음 사항을 지켜주시기 바랍니다.
Page 55
Vado 3.0 IGH ST / Vado 4.0 / Vado 4.0 SBC-C05 SBC-C05 modèle : ST / Vado 5.0 / Vado 5.0 ST / Vado 5.0 modèle : ST / Vado 5.0 / Vado 5.0 ST / Vado 5.0 SBC-C07 SBC-C07 IGH / Vado 5.0 IGH ST...
Page 56
SPECIALIZED BICYCLE COMPONENTS 15130 Concord Circle, Morgan Hill, CA 95037 (408) 779-6229...