Page 1
Français MANUEL DE L'UTILISATEUR TURBO TERO X Vélo Ville Électrique...
Page 2
TA BLE DES MATIÈ RES 9.1. FONCTIONNALITÉS DE L’APPLICATION SPECIALIZED ......................25 9.2. SE CONNECTER À L’APPLICATION SPECIALIZED ......................26 1 . I N T R O D U C T I O N ..............2 9.3.
Page 3
Félicitations pour l’achat de votre nouveau vélo Specialized Turbo ! Avant de vous expliquer comment vous préparer à votre première sortie, voici quelques mots sur les vélos électriques. Comme leur nom l’indique, à l’inverse des vélos classiques, les vélos électriques Specialized sont équipés de composants électriques de haute précision minutieusement mis au point et extrêmement sophistiqués : par exemple, une unité...
Page 4
« vous pourriez perdre le contrôle de votre vélo et chuter ». Comme toute chute peut entraîner des blessures graves Ce Manuel de l’utilisateur concerne votre vélo Specialized Tero X et doit être utilisé en voire mortelles, nous ne répétons pas toujours l’avertissement concernant parallèle du Manuel du propriétaire Specialized Bicycle («...
Page 5
2. C OMPOSANTS T ERO X 20 23 24 35 36 41 39 12/13...
Page 6
SUPPORT DE PATTE TUBE SUPÉRIEUR ÉTRIER DE FREIN AVANT ARRIÈRE TUBE DIAGONAL DÉRAILLEUR ARRIÈRE DISQUE DE FREIN AVANT ÉTRIER DE FREIN TUBE DE SELLE PLATEAU ARRIÈRE DISQUE DE FREIN TUBE DE DIRECTION GUIDE-CHAÎNE ARRIÈRE BASE PROTÈGE BASES RAYON HAUBAN MANIVELLE JANTE GARDE-BOUE AVANT PÉDALE...
Page 7
3. GÉO M ÉT RIE La géométrie telle qu’elle est présentée dans ce manuel correspond à la version disponible au moment de la rédaction de ce manuel et est donc soumise à modification. Specialized se réserve le droit d’apporter des changements à ces composants à tout moment et sans préavis, y compris des modifications, des retraits et/ou des ajouts de fonctionnalités.
Page 8
TAILLE DU CADRE STACK (mm) REACH (mm) LONGUEUR DU TUBE DE DIRECTION (mm) ANGLE DE CHASSE (°) 66,5 66,5 66,5 66,5 HAUTEUR DU BOÎTIER DE PÉDALIER (mm) ABAISSEMENT DU BOÎTIER DE PÉDALIER (mm) 22,5 TRAIL (mm) LONGUEUR DE LA FOURCHE (TOTALE) (mm) DÉPORT DE FOURCHE/RECUL (mm) AXE BOÎTIER DE PÉDALIER-ROUE AVANT (mm) LONGUEUR DES BASES (mm)
Page 9
Il peut également y avoir Le Tero X a été conçu et testé en tant que vélo à usage général (condition 3) uniquement. des réglementations concernant le port du casque, l’âge minimum requis, Vélos conçus pour les conditions de pratique 1 et 2 plus les sentiers...
Page 10
Le moteur du Tero X vous assiste uniquement au pédalage et quand le vélo est en mouvement. les sacoches de selle le cas échéant. Si la limite de poids de chargement Le niveau d’assistance est alors plus ou moins élevé...
Page 11
5.3 . CONNAÎ TRE L’AUTO NOMI E D E VOTRE BATT ERI E Prenez connaissance de l’autonomie de votre vélo électrique avant de l’utiliser. Vous pouvez ATTENTION : le poids de votre Tero X est plus élevé que le poids d’un vélo sans assistance motorisée. Soyez prudent en manipulant votre vélo (y calculer l’autonomie de votre batterie sur le site...
Page 12
5 . 5 . RO UL E R AV EC DES EN FANTS AVERTISSEMENT ! N’attachez pas directement ou indirectement un siège pour enfant, une remorque ou un accessoire similaire à une pièce ou un Il existe différentes installations qui vous autorisent à rouler avec des enfants. Consultez composant en composite ou en fibre de carbone.
Page 13
être effectué de manière régulière par un revendeur Specialized agréé, ce qui implique Le Tero X est un vélo à hautes performances. Il est essentiel que les opérations d’entretien, de le nettoyer, de le lubrifier et de le démonter (partiellement) afin de l’inspecter pour déceler de réglage, de réparation et de remplacement des pièces soient réalisées par un revendeur...
Page 14
Lorsque le vélo est chargé sur un moyen de transport (par ex., dans un train ou sur une ATTENTION : n’ouvrez jamais l’unité du moteur. L’unité du moteur se voiture). compose d’un système fermé qui ne nécessite aucun entretien. Toute intervention sur l’unité...
Page 15
7.2 . I NSERTIO N MINIMA LE ET MA XI MA LE DE LA TIGE DE S ELL E utilisés uniquement sur le Tero X et sur aucun autre vélo, même s’ils peuvent y être installés. Le non-respect de cet avertissement peut entraîner des Le cadre et la tige de selle ont tous les deux des profondeurs d’insertion minimales qui...
Page 16
La tige de selle doit être suffisamment insérée dans le cadre de sorte que la marque (C) Le cadre Tero X utilise l’UDH de SRAM (patte de dérailleur universelle) à l’arrière. Cette patte d’insertion minimale/extension maximale (min/max) sur la tige de selle ne soit pas visible.
Page 17
7.5. P ORTE-BAGAGES ET GARDE-B OU E Le Tero X est équipé d’un aimant capteur de vitesse monté sur le disque à 6 vis, situé sur Les modèles Tero X sont équipés d’un garde-boue avant et d’un garde-boue arrière fixé au l’interface moyeu arrière/disque de frein.
Page 18
7.5 a 7.5 b Fig. 7.5 Le garde-boue arrière est fixé directement au cadre grâce à l’insert du pont des bases (A) et à l’insert du pont des haubans (B). À l’aide d’une clé hexagonale de 4 mm, serrez les vis Fig.
Page 19
AVERTISSEMENT ! Le porte-bagage avant proposé en option est fixé à l’avant de votre vélo et, par conséquent, il est important pour votre sécurité de le faire installer de manière appropriée et sécurisée par votre revendeur Specialized agréé. En toutes circonstances, utilisez uniquement la visserie d’origine.
Page 20
7. 6 . F I X AT I O NS P OUR ACC ESSO I RES SU R PO RTE-BAGAG E 7.7. ÉC LA IRAGE Votre vélo Tero X est équipé d’un éclairage avant et arrière à LED. Les éclairages du Tero X s’allument automatiquement dès que le vélo démarre.
Page 21
8.1. MASTERMIND TCD (C OMPTEUR) Fig. 7.9a Sur certains modèles Tero X, les éclairages peuvent être allumés et éteints pendant l’utilisation du vélo en appuyant longuement sur le bouton (F1) de la commande au guidon. Fig. 7.9b D’autres modèles sont équipés d’un interrupteur dédié...
Page 22
8 .2. DÉ MA R RE R L E SYST È ME SUR L E MA ST E R MI ND TCD Tous les modèles Tero X sont équipés d’un compteur MasterMind TCD. Le compteur allume le système et affiche des informations sur l’écran.
Page 23
Pour naviguer dans les paramètres et le menu. Fig. 8.3 C - BOUTON (+) : Tous les modèles Tero X sont équipés d’une commande au guidon. Elle commande le niveau • Pour augmenter le niveau d’assistance, appuyez brièvement sur ce bouton.
Page 24
Bouton (+) : il augmente le niveau d’assistance. Bouton (-) : il diminue le niveau d’assistance. Le moteur du vélo Tero X offre 6 modes d’assistance différents : TURBO, SPORT, ECO, OFF, SMART CONTROL et MICRO TUNE. Sur la commande au guidon, après avoir atteint le mode le plus faible ou le plus élevé, le système ne défilera plus.
Page 25
d’assistance et la puissance crête par crans de 10 % tout en pédalant. Une fois activé, droite et passe du vert (idéale) au orange (élevée) ou au rouge (trop élevée). le mode micro réglage (Micro Tune) s’affiche en haut à gauche de l’écran. Pour améliorer le niveau d’assistance motorisée, l’efficacité...
Page 26
Avec certains messages d’erreur, le système s’éteindra automatiquement. Dans tous les cas, Le système Turbo Technology System offre un niveau de souplesse très élevé grâce à la le vélo pourra être utilisé sans l’assistance motorisée, avec le système désactivé. Si une telle connectivité...
Page 27
8.10. EFFECTUER UNE RÉINITIALISATION TOTALE SUR LE MASTERMIND TCD 9. APPL ICAT ION SPECIAL IZE D Après avoir acheté un vélo neuf ou d’occasion, le nouvel utilisateur doit effectuer une L’application Specialized vous permet de personnaliser davantage le système et donc réinitialisation totale du compteur MasterMind TCD.
Page 28
être retirée par le ou la cycliste. Toute opération d’entretien sur le moteur ou la batterie MISES À JOUR DU MICROLOGICIEL doit être effectuée par un revendeur Specialized Turbo agréé. Mettez le micrologiciel de votre vélo à jour grâce aux mises à jour disponibles en ligne.
Page 29
Ne placez pas vos doigts ou vos mains dans le produit. 19. La présence d’humidité à l’intérieur de la batterie ou du chargeur peut provoquer un court-circuit et un incendie. Ne nettoyez pas votre batterie et votre chargeur avec un jet d’eau à haute pression. Ne les Les systèmes de batteries rechargeables doivent être chargés avant d’être utilisés.
Page 30
sèche-linge. AVERTISSEMENT ! Le fait de ne pas respecter les instructions de cette 29. En cas de symptômes résultant clairement de l’inhalation ou de l’ingestion de gaz de combustion ou en section peut endommager les composants électriques et provoquer un incendie ou une décharge électrique qui pourrait entraîner des blessures cas de contact direct avec la peau ou les yeux, il est impératif de consulter immédiatement un médecin.
Page 31
Odeur, fumée ou bruit strident provenant de la batterie 10 .3 . I NSTRU CT IO NS P OU R L’I NSTAL LATI ON D E LA BATTE RIE Fuite du liquide de la batterie 1 0.3 .1. RETRA I T ET REMPLACE MEN T D E LA BATTE RI E ...
Page 32
RETRAIT DE LA BATTERIE DÉCROCHAGE DE LA BATTERIE 10.2 10.3 Fig. 10.2 Fig. 10.3 En soutenant la batterie d’une main, tournez le levier du loquet dans le sens des aiguilles Afin d’éviter que la batterie ne tombe accidentellement du cadre, la batterie est fixée dans ...
Page 33
RÉINSTALLATION DE LA BATTERIE 10 .4. INSTR UCTI ONS D’UT ILI SATI ON 1 0.4.1. RECH A RG E D E LA BATTE RI E 10.4 La batterie est montée à l’intérieur du tube diagonal et peut être rechargée dans le cadre ou peut être retirée par le ou la cycliste pour être rechargée à...
Page 34
Éteignez le vélo depuis le MasterMind TCD (A). AVERTISSEMENT ! Si la diode du chargeur clignote en rouge (3), cela Branchez le connecteur du chargeur dans une prise murale en utilisant le connecteur signifie qu’une erreur s’est produite pendant le processus de charge. Débranchez immédiatement le chargeur de la prise de charge et de la prise adapté...
Page 35
Placez la batterie sur une surface propre et sèche. Notez que les batteries Li-ion perdent en capacité au fil du temps en fonction Branchez le connecteur du chargeur dans une prise murale en utilisant le connecteur de l’utilisation et du vieillissement. Un temps de fonctionnement fortement réduit peut être le signe que la batterie arrive à...
Page 36
Lorsque la charge restante de la batterie atteint environ 10 % (en fonction de la température AVERTISSEMENT ! Veillez à ne pas endommager les composants interne de la batterie et d’autres facteurs), le système réduit le niveau d’assistance motorisée électriques ni à les exposer à l’humidité. Ne nettoyez pas la batterie, le pour garantir un certain niveau d’assistance à...
Page 37
voyant vert fixe indique que la batterie est complètement chargée ou qu’elle n’accepte pas la • Un voyant rouge clignotant indique une erreur de charge ou de batterie. Consultez votre revendeur charge. pour un diagnostic de la batterie. • Un voyant rouge clignotant indique une erreur de charge ou de batterie. Consultez votre revendeur •...
Page 38
10 .7. IN FOR MAT I ONS T EC HN IQ UES SUR LA BAT T ER I E 1 0.6 . 2. RECYC LAGE Les batteries, chargeurs et appareils électroniques ne doivent pas être SPÉCIFICATIONS jetés avec vos ordures ménagères! Ils doivent être jetés de manière SBC - B19 SBC - B20 ...
Page 39
1 1. CARACT É RIST IQUES 10.10 11.1. CA RACT ÉRI STIQU ES GÉNÉRALES ATTENTION DANGER DO NOT TEMP RANGE NOT FOLLOWING THESE INSTRUCTIONS CAN CAUSE HEAT, FIRE AND SPECIALIZED BICYCLE COMPONENTS INC. EXPLOSION AND CAN RESULT IN SERIOUS INJURY OR DEATH Rechargeable Li-Ion Battery This battery must be disposed of properly SBC-B19 xxx Ah / xxx Wh / 36V...
Page 40
11.3. CARACTÉRISTIQUES DES VIS/ENTRETOISES/AXES/ROULEMENTS POTENCE AU NIVEAU DU CINTRE Clé hexagonale de 4 mm VIS DU CAPUCHON SUPÉRIEUR DE LA POTENCE Clé hexagonale de 5 mm COUPLE DE SERRAGE VIS DE LA MANIVELLE Clé hexagonale de 8 mm QTÉ EMPLACEMENT/ÉLÉMENT DIMENSIONS OUTIL in-lbf...
Page 42
11.4. CARACTÉRISTIQUES DES COUPLES DE SERRAGE DES VIS DE LA SUSPENSION 11.2 COUPLE DE SERRAGE N° EMPLACEMENT DU PIVOT OUTIL in-lbf CÔTÉ OPPOSÉ À LA TRANSMISSION Clé hexagonale VIS DU PIVOT PRINCIPAL 35,4 de 4 mm VIS DE FIXATION ARRIÈRE DE Clé...
Page 43
1 2 . RÉ GLAGE DE L’AMO RT ISSEUR PNEUM AT IQ U E Le vélo Tero X, comme initialement indiqué, a été classé dans la catégorie des Pedelec. Si vous Pour régler les suspensions, réglez d’abord la pression pneumatique, puis la détente changez les composants, il peut ne plus être conforme aux réglementations locales en vigueur.
Page 44
Fig. 12.1 vitesse, gros impacts). Dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour une détente plus rapide (cycliste Pour régler le sag, poussez le joint torique contre le joint (A), puis, tout en vous tenant à léger, vitesse élevée, petits impacts, plus d’adhérence). un mur, montez sur la selle du vélo en position de pédalage normale sans faire rebondir la suspension.
Page 45
1 3 . PATTE DE DÉRAIL LEU R 13.3 13.4 AVERTISSEMENT ! Pour des raisons de sécurité, il est primordial d’appliquer la graisse correctement. Appliquez TOUJOURS la graisse conformément aux instructions. PROCÉDURE D’INSTALLATION : 13.1 13.2 Fig. 13.3 Insérez la rondelle UDH, puis vissez la vis UDH à travers la rondelle et dans la patte. ...
Page 46
14 . M E NT I O NS L É G ALES 13.5 ROHS : Specialized Bicycle Components, Inc. certifie que ce produit et son emballage sont conformes à la directive de l’Union européenne 2011/65/EU relative à la limitation de l’utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques, communément appelée directive RoHS.
Page 47
m) 습기에 접촉되지 않도록 할 것 DÉCLARATION DE L’ISED n) 폐기 지침 사용이 끝난 전지는 나라 혹은 지방 자치체의 법령에 따라서 Cet appareil est conforme aux réglementations RSS de l’Innovation, Science et 폐기하는 것 Développement économique, Canada. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions o) 충전...
Page 48
Description du produit : Vélo de montagne EPAC Chargeur de batterie Li-ion Désignation du modèle : TERO X 4.0 / TERO X 5.0 / TERO X 6.0 SBC-C04/SBC-C05/SBC-C07 Désignation du modèle : TERO X 4.0 / TERO X 5.0 / TERO X 6.0 SBC-C04/SBC-C05/SBC-C07 Réglementations sur les machines (sécurité) 2008...
Page 49
SPECIALIZED BICYCLE COMPONENTS 15130 Concord Circle, Morgan Hill, CA 95037 (408) 779-6229...