G.PNEUS
A
AVERTISSEMENT
Un bon gonflage prolonge la duree de vie des pneus et facilite !'utilisation
du fauteuil.
1. Ne pas utiliser ce fauteuil si l'un des pneus est trop ou pas assez
gonfle. Verifier chaque semaine si les pneus sont suffisamment
gonfles, au niveau indique sur la paroi laterale.
2. Une basse pression dans un pneu arriere peut faire glisser le blocage
de roue de ce cote et permettre a la roue de tourner sans s'y attendre.
3. La basse pression de n'importe quel pneu peut faire devier le fauteuil
d'un cote et entrainer une perte de controle.
4. Des pneus trop gonfles peuvent eclater.
Si vous ne tenez pas compte de ces avertissements, des dommages a
votre fauteuil, une chute, un basculement ou une perte de controle peut se
produire et causer des blessures graves, a vous ou a d'autres personnes.
Pression recommandee
pour les pneus
Pneus
Pneu - 20 po
Pneu - 22 po
Pneu - 24 po
Pneu - 26 po
Jante a haute press ion (22 po)
Jante a haute press ion (24 po)
Jante a haute press ion (25 po)
Jante a haute press ion (26 po)
Knobby V-Track (24 po)
Schwalbe Marathon (22 po)
Schwalbe Marathon (24 po)
Schwalbe Marathon (25 po)
Schwalbe Marathon (26 po)
H. COURROIE DE POSITIONNEMENT (OPTIONNELLE)
A
AVERTISSEMENT
La courroie de positionnement s'utilise principalement pour soutenir la
posture. On peut aussi l'utiliser pour limiter les glissements ou les
derapages possibles lorsque le fauteuil est en mouvement. La courroie de
positionnement n'est pas une courroie de securite pour le transport et ne
doit pas remplacer une ceinture de securite pendant le transport dans un
vehicule automobile. Une mauvaise utilisation des ceintures de
positionnement peut causer des blessures graves ou la mort. Pour utiliser
une courroie de positionnement, suivre les recommandations suivantes :
1. S'assurer que l'utilisateur ne glisse pas dans le fauteuil roulant. Si
cela se produit, l'utilisateur peut subir une compression thoracique ou
suffoquer en raison de la pression exercee par les courroies.
2. Les courroies doivent etre serrees sans toutefois nuire a la
respiration. II faut pouvoir glisser la main ouverte, a plat, entre la
courroie et la personne.
3. Un prisme pelvien ou un dispositif similaire peut aider a empecher le
glissement dans le siege. Consulter le medecin, l'infirmiere ou le
therapeute de la personne pour savoir si elle a besoin de ces courroies.
4. Utiliser des ceintures de positionnement seulement avec une
personne pouvant cooperer. S'assurer que le conducteur peut
facilement enlever les courroies en cas d'urgence.
5. NE JAMAIS utiliser de courroie de positionnement dans les cas suivants :
a. Pour retenir un patient. Une retenue exige l'ordonnance d'un
medecin.
b. Avec une personne comateuse ou agitee.
c. Comme systeme de retenue dans un vehicule automobile. En cas
d'accident ou d'arret soudain, la personne peut etre ejectee du
fauteuil. Les ceintures de securite des fauteuils roulants
n'empecheront pas cette situation, et d'autres blessures peuvent
etre causees par les ceintures ou les courroies.
Si vous ne tenez pas compte de ces avertissements, des dommages a
votre fauteuil, une chute, un basculement ou une perte de controle peut se
produire et causer des blessures graves, a vous ou a d'autres personnes.
Pression ou plage
depression
recommandee pour
les pneus
kPa
PSI
C
:i::
N
a,
N
..,
:ii2 a,
· :s u
:ii2
a · ;;
a
X X
448
65
X X
448
65
X X
517
75
X X
448
65
X X
690
100
X X
758
110
X X
758
110
X X
758
110
X X
448
65
X X
586-1000
85-145
X X
586-1000
85-145
X X
586-1000
85-145
X X
586-1000
85-145
I. POIGNEES DE POUSSEE (OPTIONNELLES) I 11 I
A
AVERTISSEMENT
En cas d'aide d'un accompagnateur, s'assurer que le fauteuil est muni de
poignees de poussee.
1. Les poignees de poussee (A) offrent des points de securite a
l'accompagnateur en lui permettant de tenir l'arriere du fauteuil et
d'eviter une chute ou un basculement.
2. S'assurer que les adherents des poignees de poussee ne tournent pas
ou ne glissent pas.
vous ne tenez pas compte de ces avertissements, des dommages a votre
Si
fauteuil, une chute, un basculement ou une perte de controle peut se
produire et causer des blessures graves, a vous ou a d'autres personnes.
J. ESSIEU A BLOCAGE RAPIDE
A
AVERTISSEMENT
1. Ne pas utiliser ce fauteuil A MOINS d'etre certain que les deux essieux
a blocage rapide arriere sont verrouilles.
2. L'essieu n'est pas verrouille tant que le bouton de blocage rapide n'est
pas completement sorti.
3. Un essieu deverrouille peut se detacher durant !'utilisation, ce qui peut
entrainer une chute, un basculement ou une perte de controle peut se
produire et causer des blessures graves, a vous ou a d'autres
personnes.
• Les essieux a blocage rapide doivent etre nettoyes et inspectes
periodiquement pour s'assurer de leur bon fonctionnement et des
signes d'usure ou de flexion. Rem placer au besoin.
Si vous ne tenez pas compte de ces avertissements, des dommages a votre
fauteuil, une chute, un basculement ou une perte de controle peut se
produire et causer des blessures graves, a vous ou a d'autres personnes.
K. ROUES ARRI ERE
A
AVERTISSEMENT
Un changement de la configuration des roues arriere aura une incidence sur
le centre d'equilibre du fauteuil.
1. Plus les essieux arriere sont deplaces vers l'AVANT, plus le fauteuil
risque de basculer vers l'arriere.
2. Consulter un conseiller en soins de sante pour determiner la meilleure
configuration d'essieu arriere pour le fauteuil. Ne pas modifier la
configuration AVANT d'avoir consulte un conseiller.
3. Regler le verrouillage des roues arriere apres avoir apporte un
changement aux essieux arriere.
a. Si ce n'est pas fait, le verrouillage pourrait ne pas fonctionner.
b. S'assurer que les bras de verrouillage sont enfonces dans les
pneus d'au moins 1/8 de pouce lorsqu'ils sont verrouilles.
Si vous ne tenez pas compte de ces avertissements, des dommages a votre
fauteuil, une chute, un basculement ou une perte de controle peut se
produire et causer des blessures graves, a vous ou a d'autres personnes.
13
M K-100070-RAMQ Rev. G