Sommaire des Matières pour Sunrise Medical Quickie 2 Serie
Page 1
Quickie 2 Adulte + Enfant □ □ avec option de transport sans option de transport Fournlsseur : Ce manuel doit etre remis l'utilisateur de ce fauteuil roulant. Utlllsateur Avant d'utiliser ce fauteuil roulant, veuillez lire tout le manuel et le sauvegarder pour consultation future.
Page 2
SUNRISE MEDICAL VOUS ECOUTE Merci d'avoir choisi un fauteuil roulant Quickie. Nous voulons entendre vos questions ou vos commentaires au sujet de ce manuel, de la securite et de la fiabilite de votre fauteuil, et du service que vous recevez de votre fournisseur autorise Sunrise. N'hesitez pas...
Page 3
K. ROUES ARRIERE ............... 13 I. INTRODUCTION .............. 2 11. TABLE DES MATIERES ..........3 L. VERROUS DES ROUES ARRI ERE ........... 14 111. FAUTEUIL ET SES COMPOSANTS ......... 4 M. SYSTEME D'ASSISE MODIFIE ..........14 IV. AVIS: LIRE AVANT UTILISATION ........4 N.
Page 4
Poignee de poussee Dossier Pneu Cercle de manreuvre en aluminium Jante de roue en aluminium Essieu a blocage rapide Anti-bascule Roulettes Etrier de roue pivotante BoTtier de roue pivotante Repose-pieds Verrou de relachement amovible Structure en X Blocage de roue Toile du siege Appui-bras Toutes les fonctions peuvent ne pas...
Page 5
A. LIMITE DE POIDS E. CONNAfrRE SON FAUTEUIL AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT depasser la limite de poids precisee par Sunrise Medical. La NE JAMAIS Chaque fauteuil roulant est different. Prenez le temps de vous capacite de poids fournie par le fabricant correspond au poids combine familiariser avec ce fauteuil avant de commencer a vous deplacer.
Page 6
5. Rappeler a l'utilisateur de se pencher vers l'arriere lorsque vous inclinez Sunrise Medical offre un systeme d'arrimage et de retenue des le fauteuil vers l'arriere. occupants en fauteuil roulant WC-19, aussi appele option de transport.
Page 7
N. RISQUE D'ETOUFFEMENT AVERTISSEMENT REMARQUE : Le fauteuil comporte de nombreuses petites pieces pouvant presenter un risque d'etouffement pour les jeunes enfants. Prendre soin de placer ces pieces hors de portee lors d'un travail sur le fauteuil. 0. ZONE DE COINCEMENT AVERTISSEMENT REMARQUE : Le fauteuil roulant comprend de nombreuses pieces mobiles qui peuvent creer une zone de coincement ou un piege pour...
Page 8
A. CENTRE D'EQUILIBRE 7. Garder les deux mains sur les cercles de manreuvre en traversant un obstacle. jamais pousser ou tirer un objet (comme un meuble ou un montant 8. Ne AVERTISSEMENT de porte pour propulser le fauteuil. Le point a partir duquel le fauteuil bascule vers l'avant, vers l'arriere ou sur vous ne tenez pas compte de ces avertissements, des dommages a votre le cote depend de son centre d'equilibre et de stabilite.
Page 9
VI. AVERTISSEMENT DE SECURITE: CHUTES ET BASCULEMENTS G. ESCALIERS MECANIQUES AVERTISSEMENT NE JAMAIS utlllser ce fauteull dans un escaller mecanlque, meme avec un accompagnateur. SI vous le faltes, une chute ou un basculement est probable. Si vous ne tenez pas compte de cet avertissement, vous et les personnes qui vous accompagnent etes confrontes a un risque eleve de blessures graves.
Page 10
VI. AVERTISSEMENT DE SECURITE: CHUTES ET BASCULEMENTS Position optimale de transfert I. TRANSFERTS [fil AVERTISSEMENT II est dangereux de proceder au transfert seul. II faut un bon equilibre et de la souplesse. Etre conscient qu'il ya un moment durant lequel le siege du fauteuil roulant n'est pas en-dessous de vous, et ce, lors de chaque transfert.
Page 11
VI. AVERTISSEMENT DE SECURITE: CHUTES ET BASCULEMENTS K. MONTER UNE BORDURE DE TROTTOIR OU UNE MARCHE � AVERTISSEMENT !'attention de l'accompagnateur: Suivre les etapes suivantes pour aider l'utilisateur a franchir une bordure ou une marche vers l'AVANT: 1. Rester derriere le fauteuil. 2.
Page 12
A. SUPPORTS ANTI-BASCULE AVERTISSEMENT 2. Des fixations trop serrees ou pas assez serrees peuvent se rompre Des tubes anti-basculement peuvent empecher le fauteuil de basculer vers ou endommager des pieces du fauteuil. l'arriere dans des conditions normales. 3. Si des boulons ou des vis se desserrent, les resserrer des que 1.
Page 13
G.PNEUS I. POIGNEES DE POUSSEE (OPTIONNELLES) I 11 I AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Un bon gonflage prolonge la duree de vie des pneus et facilite !'utilisation En cas d'aide d'un accompagnateur, s'assurer que le fauteuil est muni de du fauteuil. poignees de poussee. 1.
Page 14
L. VERROUS DES ROUES ARRI ERE AVERTISSEMENT Le verrouillage des roues arriere N'EST PAS conc;;u pour ralentir ni arreter un fauteuil en mouvement. Les utiliser seulement pour empecher les roues arriere de rouler lorsque le fauteuil est completement immobilise. 1. NE JAMAIS utilisez le verrouillage des roues arriere pour tenter de ralentir ou d'arreter le fauteuil en mouvement.
Page 15
Toujours utiliser les pieces et les accessoires recommandes et s'assurant qu'ils sont propres et bien serres. approuves par Sunrise Medical pour l'entretien de ce fauteuil. Les manchons desserres peuvent endommager la plaque-support de roue, ce qui peut avoir un effet sur le rendement.
Page 16
H. AN TI-BAS C U L E I 1 4 I I 15 I I 1 6 I • .• . Sunrise Medical recommande !'utilisation de supports anti-bascule pour tous les fauteuils roulants. 1. lnserer les supports anti-bascule dans le recepteur a.
Page 17
I. APPUIS-BRAS I 17 I Sunrise Medical offre plusieurs types d'appuis-bras. Appuis-bras fixes, escamotables et rabattables. Les appuis-bras rabattables peuvent etre detaches ou rabattus pour permettre les transfert lateraux. lls s'ajustent en hauteur (echelons de 1 po) en tournant le levier de reglage et en deplai;ant la manchette de l'appui-bras (1) vers le haut ou vers le bas jusqu'a la hauteur desiree.
Page 18
VI I I. UTILISATION ET ENTRETIEN L. REPOSE-PIED$ ET REPOSE-JAMBES Assurez-vous que votre distributeur Sunrise a bien ajuste vos repose-pieds ou repose-jambes avec les conseils d'un professionnel de la sante. La configuration originale ne doit pas etre modifiee sans d'abord verifier aupres de ce conseiller. La position du repose-pieds est essentielle pour maintenir le corps dans un bon alignement et fournir un soutien stable aux jambes et au torse.
Page 19
: Systeme de repose-pieds Z-FinityMD est prevu pour une charge de 165 lb (75 kg) Grace au systeme de repose-pieds, Sunrise Medical offre soit une seule plaque de pied a rabat (B) ou deux (C) pouvant de etre ajustes a toute hauteur et avec tous les angles possibles pour repondre aux besoins de contort et de support de l'utilisateur.
Page 20
(A). N. DOSSIER ET CAPITONNAGE DU DOSSIER I 2 7 I 1. Dossler/polgnees de poussee Les fauteuils roulants Quickie 2 avec dossier reglable en profondeur sont expedies avec le dossier et les poignees de poussee (A) en position pliee. Pour securiser le dossier et les poignees de poussee.
Page 21
Q. PROTECTEURS LATERAUX I 31 I Installer et retlrer un protecteur lateral a. lnserer le protecteur lateral dans le recepteur externe b. Pour retirer, saisir le haut du protecteur lateral et tirer vers le haut. REMARQUE : Apres avoir installe le recepteur et insere le protecteur lateral, verifier qu'il n'y a pas d'obstruction.
Page 22
L'entretlen ou les aJustements ne dolvent etre effectues que sur l'avls d'un professlonnel de la sante. TouJours utlllser les pieces ou les accessoires recommandes et approuves par Sunrise Medical pour l'entretien de ce fauteuil. A. INTRODUCTION AU SERVICE TECHNIQUE 1.
Page 23
3. AJustement de la largeur de la base des roues L'ajustement de la largeur de la base des roues permet a l'utilisateur de deplacer les roues plus pres ou plus loin des hanches. II compense egalement le reglage de la cambrure et donne l'espacement de roue approprie pour maximiser l'efficacite de la poussee.
Page 24
Monter le boitier droit sur le cote gauche du cadre. I. RECEPTEUR ANTI-BASCULE Sunrise Medical recommande !'utilisation de supports anti-bascule pour tous les fauteuils roulants. Utiliser une force de torsion de 115 po-lb lors de l'ajustement des tiges anti-bascules.
Page 25
2. Avec !'assemblage de l'appui-bras dans le recepteur (B), appuyer fermement sur l'exterieur J. RACCORDEMENT DU RECEPTEUR D'APPUI-BRAS I Fixation 1. Placer les deux recepteurs de fixation (A) sur la partie superieure du tube arriere du cadre. Aligner avec l'appui-bras a un seul montant reglable en hauteur. 2.
Page 26
(B), (H). L. APPUIS-BRAS REMBOURRES ESCAMOTABL ES I 4 9 I Les appuis-bras escamotables peuvent etre detaches ou rabattus pour permettre les transfert lateraux. lls s'ajustent en hauteur (echelons de 1 po) en depla9c1nt la piece (A) vers le haut ou vers le bas dans les trous pre-perces la fixation de l'appui-bras.
Page 27
IX. SERVICE TECHNIQUE ET AJUSTEMENT P. Systeme de repose-pleds Z-FINITYMD MISE EN GARDE: Systeme de repose-pieds Z-FINITYMD est prevu pour une charge de 165 lb (75 kg) La position du repose-pieds est essentielle pour maintenir le corps dans un bon alignement et fournir un soutien stable aux jambes et au torse.
Page 28
(B). (B). (C), Q. DOSSIER 1. Ajustement de la hauteur a. Enlever l'attache en nylon du capitonnage du dossier. b. Le boulon de reglage de la hauteur du dossier se trouve a l'interieur du cadre. (A) Desserrer et retirer des deux cotes du cadre. c.
Page 29
IX. SERVICE TECHNIQUE ET AJUSTEMENT 2. AJuster le dossier tension aJustable II est suggere d'utiliser les supports anti-bascule pour effectuer des ajustements. S'assurer qu'ils sont bien fixe et dans une position qui previent un renversement arriere du fauteuil. a. L'utilisateur peut effectuer un transfert dans le fauteuil. Placer les verrous de roue en position bloquee.
Page 30
IX. SERVICE TECHNIQUE ET AJUSTEMENT SUPPORT DES MEMBRES Consulter la section sur !'installation et le retrait des repose-pieds, des repose-jambes et des palettes de repose-pieds (p. 18). 1. Ajustement de la hauteur � a. Desserrer deux vis sans les retirer, puis glisser vers le haut ou vers le bas a la hauteur desiree.
Page 31
FAUTEUILS ROULANTS PROPULSION MANUELLE, FAUTEUILS ROULANTS PROPULSION MOTORISEE ET BASES DE POSITIONNEMENT - QC-RAMQ-20195007 Sunrise Medical (US) LLC s'oblige a maintenir en bonne condition d'utilisation les appareils, leurs composants et leurs pieces et remedier, ses frais, tout defaut de conception ou de fabrication, panne ou fonctionnement inadequat. Cette...
Page 32
Llmlte des garantles : Les garanties ne couvrent aucun dommage i. attribuable a !'installation d'un composant ou d'une piece provenant d'un tier ou d'un manufacturier non autorise par le fournisseur; ii. cause par un tiers ou un manufacturier non autorise par le fournisseur; 111.