Údaje O Výrobci - EBARA EVM Série Instructions D'origine

Masquer les pouces Voir aussi pour EVM Série:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 8
NÁVOD NA MONTÁŽ A ÚDRŽBU
ZAJIŠŤOVÁNO UŽIVATELEM
SEZNAM
1.
VÝROBCE
2.
ÚVOD
3.
MONTÁŽ ČERPADEL
4.
ÚDAJE NA ŠTÍTKU TÝKAJÍCÍ SE BEZPEČNOSTI str. 20
5.
UZEMNĚNÍ
6.
MONTÁŽ
7.
ÚDRŽBA A OPRAVY
8.
PROHLÁŠENÍ O SHODĚ
1. IDENTIFIKAČNÍ ÚDAJE O VÝROBCI A EL.
ČERPADLE (CEE 89/392 p.1.7.4.a)
1.1. ÚDAJE O VÝROBCI
EBARA Pumps Europe S.p.A.
Oficiální sídlo
Via Сampo Sportivo, 30
38023 CLES (TN)
ITALIA
Telefon:
0463/660411
Telefax:
0444/405930
1.2. ÚDAJE O ELEKTRICKÉM ČERPADLE
CS
Název:
ČERPADLA EVMS-EVM konformní s ATEX 2014/34/EU
Model:
EVMS-EVM
Rok výroby :
Označen na štítku částí kódu
2. ÚVOD
Tento bezpečnostní manuál se vztahuje k instalaci, použití
a údržbě čerpadla EVMS-EVM (dodaného bez motoru),
které je určeno pro použití v prostředí s potenciální
možností výbuchu.
Zařízení kombinované (motor+čerpadlo) je konformní s
předpisy ATEX pouze v případě, kdy jsou jak samotné
čerpadlo tak i samotný motor homologovány každý
zvlášť dle těchto předpisů.
V opačném případě není možné považovat takovéto
kombinované zařízení za vhodné pro použití do prostředí
s nebezpečím výbuchu.
POZOR
Tento návod musí být dodržován v návaznosti na upozornění
obsažené v návodu týkajícím se jednotlivého čerpadla.
Nesprávná instalace může zapříčinit nebezpečnou situaci.
V takovémto případě již nemůže být považováno čerpadlo
za vhodné do prostředí s nebezpečím výbuchu.
Náš produkt EVMS-EVM musí být instalován pouze
kvalifikovaným a autorizovaným personálem, kterýžto musí
být odborně znalý montáže a servisu a musí mít odpovídající
znalosti v oboru výbušného prostředí.
Uvedení do chodu a údržba musí respektovat údaje o
zapojení, normy a předpisy uvedené níže.
S těmito předpisy musí být seznámen a mít je k dispozici
i personál, který výrobek EVMS-EVM používá.
20
3. MONTÁŽ ČERPADEL
3.1. VHODNOST UMÍSTĚNÍ ČERPADLA DO
PROSTŘEDÍ
Jestliže je čerpadlo používáno v prostředí s nebezpečím
výbuchu, musí být především zkontrolováno, že je čerpadlo
str. 20
vhodné pro klasifikaci zóny a pro charakteristiku látek
str. 20
přítomných v zařízení.
str. 20
Nezbytné bezpečnostní náležitosti proti riziku výbuchu v
klasifikovaných prostředích jsou stanoveny evropskými
předpisy 2014/34/EU z 26.únor 2014 (co se týká strojního
str. 21
zařízení) a 1992/92/CE ze 16,prosince 1999 (co se týká
str. 21
instalací).
str. 22
Kritéria pro klasifikaci prostředí s nebezpečím výbuchu
str. 35
jsou určeny dle normy CEI EN 60079-10 a UNI EN 1127-1.
3.2. PROSTŘEDÍ S PŘÍTOMNOSTÍ HOŘLAVÉHO
PLYNU, PAR NEBO MLHY
Na základě technických dispozic a legislativy se musí výběr
čerpadla řídit následnými faktory:
- Klasifikace skupiny: důl/jáma (skupina I), zařízení na
povrchu (skupina II)
- Klasifikace zóny: 0,1,2 (pro které jsou vhodná zařízení
respektující kategorii 1,2,3);
- Klasifikace hořlavých látek přítomných ve formě plynu,
par nebo mlhy;
- Teplotní třída: T1, T2, T3, T4, T5, T6 (definuje zápalnou
teplotu plynů).
4. ÚDAJE NA ŠTÍTKU TÝKAJÍCÍ SE
BEZPEČNOST
Na standardním štítku jsou uvedené funkční údaje, na
doplňkovém štítku jsou pak uvedeny nezbytné informace
týkající se použití do prostředí s nebezpečím výbuchu.
4.1. POPIS DOPLŇKOVÉHO ŠTÍTKU (OBR. 1)
1) Model čerpadla
2) Sériové číslo (číslo série identifikuje místo výroby,
datum a pořadové číslo)
3) Kód čerpadla
4) Doplňkové označení
4.2. POPIS DOPLŇKOVÉHO OZNAČENÍ
Společenské označení vztahující se k ochraně proti
výbuchu (dle DIN 40012 dodatek A).
II 2 G - čerpadlo pro povrchová zařízení (skupina II) za
přítomnosti plynu (G), par a mlh 2.kategorie, vhodné pro
zónu 1 a s nadbytečností i pro zónu 2.
ZÓNA 0
ZÓNA 1
ZÓNA 2
ZÓNA 0
Oblast kde je výbušné ovzduší složené z plynu a par
přítomné stále anebo po dlouhou dobu.
ZÓNA 1
Oblast kde je možnost vytvoření výbušného ovzduší při
běžném chodu.

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières