Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

SPRAYPACK 18V
FR
NL
DE EN
SPRAYPACK 18V SELECT
HIGH PERFORMANCE AIRLESS SPRAYER
ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG
wagner-group.com

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour WAGNER SPRAYPACK 18V SELECT

  • Page 1 SPRAYPACK 18V DE EN SPRAYPACK 18V SELECT HIGH PERFORMANCE AIRLESS SPRAYER ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG wagner-group.com...
  • Page 2 SprayPack 18V Warnung! Achtung, Verletzungsgefahr durch Injektion! Airless-Geräte entwickeln extrem hohe Spritzdrücke. Niemals Finger, Hände oder andere Körperteile mit dem Spritzstrahl in Berührung bringen! Nie die Spritzpistole auf sich, Personen und Tiere richten. Nie die Spritzpistole ohne Spritzstrahl-Berührungsschutz benutzen. Behandeln Sie eine Spritzverletzung nicht als harmlose Schnittver- letzung.
  • Page 3 SprayPack 18V Wir gratulieren Ihnen zum Kauf Ihres WAGNER Staub oder die Dämpfe entzünden können. Airless-Hochdruckspritzgerätes. c) Halten Sie Kinder und andere Personen während der Benutzung des Elektro werkzeugs fern. Bei Lesen Sie dieses Handbuch vor der ersten Verwendung Ablenkung können Sie die Kontrolle über das Gerät des Gerätes aufmerksam durch und beachten Sie die...
  • Page 4 SprayPack 18V auszuführende Tätigkeit. Der Gebrauch von in einem drehenden Geräteteil befindet, kann zu Verletzungen führen. Elektrowerkzeugen für andere als die vorgesehenen Anwendungen kann zu gefährlichen Situationen führen. e) Vermeiden Sie eine abnormale Körperhaltung. Sorgen Sie für einen sicheren Stand und halten Sie h) Halten Sie Griffe und Griffflächen trocken, sauber jederzeit das Gleichgewicht.
  • Page 5 SprayPack 18V • Sicherheitshinweise Ladegerät und Akku Betreiben und lagern Sie den Akku nur bei einer Umgebungstemperatur zwischen -20°C und +50°C. Verwenden Sie das Gerät nur mit BOSCH Lassen Sie den Akku z.B. im Sommer nicht im Auto AMPShare kompatiblen ProCore 18V Akkus liegen.
  • Page 6 Alle Schläuche, Anschlüsse und Filterteile müssen vor Inbetriebnahme der Sprühpumpe gesichert werden. Aus Gründen der Funktion, Sicherheit Ungesicherte Teile können sich mit großer Kraft lösen und Lebensdauer, nur WAGNER-Original- oder Flüssigkeit kann mit Hochdruck austreten, was Hochdruckschläuche und Spritzdüsen zu schweren Verletzungen führen kann.
  • Page 7 SprayPack 18V Erdung des Spritzobjekts Technische Daten* Das zu beschichtende Spritzobjekt muss geerdet sein. Akku (ProCore 18 V, 4,0 Ah) Li-Ion, 18 V , 4,0 Ah Ladegerät (GAL 18V-40): Falls sich Flüssigkeit unter dem Auslassventil Eingangsspannung 220-240 V , 50-60 Hz; sammelt, besteht die Möglichkeit einer Ausgangsspannung 10,8-18 V...
  • Page 8 Komponenten/Beschreibung SprayPack 18V Düsenhalter Einlass lter (im Behälterinneren) Behälterdeckel Behälter Rücklaufschlauch Fördermengenregler Schlauchhalter EIN/AUS- Schalter Spritzpistole PRIME Düse Manometer Düsenhalter PRIME/SPRAY-Schalter SPRAY Drehgelenk Z* Winkelstück Abzugshebelsperre Auslassventil Ladegerät* Akku* Kontrollleuchte Filter (rot) Spritzschlauch Abzugshebel * Nicht bei allen Modellen im Lieferumfang enthalten. Bedienelemente und Funktionen EIN/AUS-Schalter Der EIN/AUS-Schalter schaltet das Gerät ein und aus (0= AUS, l= EIN)
  • Page 9 Montage SprayPack 18V Benötigtes Montagewerkzeug Falls das Gerät wie ein Rucksack • getragen werden soll, den Zwei Gabelschlüssel. Schlauchhalter öffnen und den aufgerollten Schlauch einhängen. WARNUNG Den Akku erst dann einsetzen, wenn das Gerät vollständig zusammengebaut ist. Manometer Manometer am Schlauchanschluss festschrauben.
  • Page 10 Wichtige Hinweise SprayPack 18V Farbe vorbereiten Gerät drucklos machen Um ein schnelles Verstopfen von Düse und Filter zu WARNUNG vermeiden, wird empfohlen, die Farbe vor dem Spritzen gut umzurühren und durchzusieben. Anweisungen des BEI JEDEM Ausschalten des Gerätes muss dieses zunächst Materialherstellers befolgen.
  • Page 11 Vorbereiten SprayPack 18V Laden Vorbereitung des Beschichtungsstoffes Vor Anschluss an das Stromnetz darauf achten, dass die Mit SprayPack 18V können Innenwandfarben, Lacke und Netzspannung mit der Angabe auf dem Leistungsschild des Lasuren unverdünnt oder geringfügig verdünnt versprüht Ladegeräts übereinstimmt. werden. Detaillierte Informationen können...
  • Page 12 Vorbereiten SprayPack 18V 9) Die Pumpe auf AUS schalten. 7) Die Pistole noch einmal in den Abfallbehälter richten 10) Rücklaufschlauch wieder und den Abzugshebel betätigen, um sicherzustellen, in Behälter einsetzen. Die dass der Schlauch völlig drucklos ist. Dichtungstülle muss richtig 8) Die Spritzpistole sichern.
  • Page 13 Spritzen SprayPack 18V Anwendung TIPP: Die Spritzpistole im rechten Winkel zur Spritzfläche halten, um ein gleichmäßiges VORSICHT Spritzbild zu erzielen. Darauf achten, dass der Farbschlauch keine Knicke hat 25 - 35 cm und sich keine Gegenstände mit scharfen Kanten in der Nähe befinden.
  • Page 14 Fehlersuche Spritzen SprayPack 18V Verstopfung im Spritzpistolenfilter Nachfolgend werden geringfügige Probleme aufgeführt, die beim Spritzen auftreten können. Durch Auftreten entfernen eines dieser Probleme, wird der Fluss des Arbeitsstoffs und Der Filter muss bei jeder Verwendung des Spritzgerätes damit das Spritzbild beeinträchtigt oder die Pistole stößt gereinigt werden.
  • Page 15 Reinigung SprayPack 18V Wichtige Reinigungshinweise Farbschlauch entleeren Behälter spülen DIESE HINWEISE UND WARNUNGEN VOR Durch Ausführung dieser Schritte kann 1) Den Behälter mit der geeigneten DER REINIGUNG DES SPRITZGERÄTES der im Spritzschlauch verbliebene Reinigungslösung sorgfältig LESEN! Farbrest wiederverwendet werden. ausspülen. •...
  • Page 16 Reinigung / Wartung SprayPack 18V SPRITZPISTOLEN-KOMPONENTEN REINIGEN EINLASSVENTIL REINIGEN 1) Die Vorgehensweise Gerät drucklos machen (Seite 10) Wenn es im Gerät Probleme mit dem Ansaugen gibt, ausführen. muss ggf. das Einlassventil gereinigt oder ersetzt werden. Dieses Problem kann durch unsachgemäße 2) Den Filter aus der Spritzpistole nehmen (siehe Reinigung und/oder Lagerung verursacht worden Verstopfung im Spritzpistolenfilter entfernen, Seite...
  • Page 17 Lagerung Wartung/ SprayPack 18V PULSATIONSDÄMPFER ERSETZEN AUSLASSVENTIL ERSETZEN Wenn nach einiger Zeit der Der Austausch des Auslassventils kann erforderlich Spritzstrahl beginnt zu pulsieren, sein, wenn die Spritzleistung auch nach Ausführung sollte Pulsationsdämpfer aller in diesem Handbuch unter "Fehlersuche Spritzen" ausgetauscht werden (Service beschriebenen Schritte nicht zufriedenstellend ist.
  • Page 18 Lagerung SprayPack 18V SPRITZGERÄT FÜR LANGFRISTIGE LAGERUNG VORBEREITEN 1) Alle auf den Seiten 15 bis 16 beschriebenen Schritte der Reinigung müssen ausgeführt worden sein. 2) Den Einlassfilter entfernen. Zum Lösen des Filters wird ggf. ein Schraubendreher benötigt. Einlass lter 3) Ca. 10 ml dünnflüssiges Maschinenöl in das Einlassventil geben.
  • Page 19 Druck vorhanden ist. Druckbedarf EIN und AUS. Das ist ein normaler Vorgang. Setzen Sie das Spritzen fort. 4) Der Motor ist defekt. 4) Das Spritzgerät zu einem von Wagner autorisierten Kundendienst bringen. B. Das Spritzgerät startet, 1) Das Gerät ist nicht entlüftet 1) Gerät auf PRIME stellen und einschalten bis Farbe aus dem...
  • Page 20 UWAGA: TR DALA OD DZIECI. PRZECHOWYWAĆ POJEMNIK SZCZELNIE ZAMKNIĘTY PO KAŻDYM UŻYCIU. Réduit I‘usure des cylindres, des tiges et des bourrages de pompe J. Wagner GmbH Otto-Lilienthal-Str. 18 Verminderd slijttage aan de D-88677 Markdorf Germany cilinders, pomp en dichtingen www.wagner-group.com Disminuye el desgaste de los cilindro, part no.
  • Page 21 Druck des Spritzgerätes deutlich nach unten zu regulieren und im Niedrigdruckbereich zu arbeiten (idealerweise bei 80 - 140 bar). Dabei können die Düsen mit allen TradeTip 3 Düsenhaltern und WAGNER Geräten verwendet werden. Manche Farben müssen eventuell verdünnt werden, um ein optimales Ergebnis zu erzielen. Die Experten der Wagner Anwendungstechnik haben deshalb eine Vielzahl von Materialien für Sie getestet.
  • Page 22 Produkte, sofern nicht ein Garantieausschluss vorliegt. Die Garantiezeit für WAGNER Produkte (Geräte) im Handwerker Bereich beträgt 36 Monate und beginnt mit dem Kaufdatum des Erstkaufs. Der Garantiezeitraum kann um weitere 24 Monate verlängert werden, wenn das Produkt innerhalb von 28 Tagen nach dem Kauf im Internet unter https://go.wagner-group.com/3plus2 registriert wird.
  • Page 23 SprayPack 18V Translation of the original operating instructions Warning! Attention: Danger of injury by injection! Airless units develop extremely high spraying pressures. Danger Never put your ngers, hands or any other parts of the body into the spray jet! Never point the spray gun at yourself, other persons or animals. Never use the spray gun without safety guard.
  • Page 24 SprayPack 18V Congratulations for the purchase of your plugs with earthed (grounded) power tools. WAGNER Airless high pressure spray gun. Unmodified plugs and matching outlets will reduce risk of electric shock. Read this manual carefully before the initial use of this equipment and observe the safety instructions.
  • Page 25 SprayPack 18V g) If devices are provided for the connection of dust b) Use power tools only with specifically designated extraction and collection facilities, ensure these are battery packs. Use of any other battery packs may connected and properly used. Use of dust collection create a risk of injury and fire.
  • Page 26 SprayPack 18V • Flammable materials Do not operate the charger on easily combustible surfaces (e.g. paper, textiles, etc.) or in combustible environments. There is a risk of fire due to the heating of Do not use the spray guns to spray flammable substances.
  • Page 27 197 kΩ/m (60 kΩ/ft.). Unsuitable materials For reasons of function, safety and durability, only use genuine WAGNER • Materials that contain highly abrasive components, high-pressure hoses and spray nozzles.
  • Page 28 SprayPack 18V Technical data* Rechargeable battery (ProCore 18 Li-Ion, 18 V V, 4.0 Ah): 4.0 Ah Charger (AL 1810 CV): Input voltage 220-240 V , 50-60 Hz; Output voltage 10.8-18 V Charging current 4000 mA Charging time (rechargeable approx. 48 min battery 18 V, 4.0 Ah): (80%), 65 min (100%) Protection Class (charger):...
  • Page 29 COMPONENTS / DESCRIPTION SprayPack 18V Handle Tip holder Inlet lter (inside of hopper) Hopper lid Hopper Return tube Flow regulator Hose holder ON/OFF switch Spray gun PRIME Pressure gauge Tip guard PRIME/SPRAY knob SPRAY Swivel Z* Elbow Charger* Trigger lock Outlet valve Rechargeable battery* Indicator light...
  • Page 30 ASSEMBLY SprayPack 18V Tools needed for assembly If the appliance will be carried like • a rucksack, open the hose holder Two adjustable wrenches. and hook in the rolled-up hose. WARNING Only insert the battery when the device is fully assembled. Pressure gauge Screw the pressure gauge to the hose connection.
  • Page 31 IMPORTANT INFORMATION SprayPack 18V Preparing the paint Pressure relief procedure To avoid rapid blockage of the nozzle and filter, we WARNING recommend stirring and sieving the paint well before spraying. Follow the material manufacturer's instructions. Be sure to follow the pressure relief procedure when shutting the unit off FOR ANY PURPOSE.
  • Page 32 PREPARATION SprayPack 18V Charging Preparation of the Coating Material Before connecting to the mains, make sure that the mains Using SprayPack 18V interior wall paints, varnishes and voltage corresponds to the specification on the charger‘s glazes can be applied by spraying without diluting them, or rating plate.
  • Page 33 PREPARATION SprayPack 18V 10) Reinsert the return hose into 7) Trigger the gun into the waste container once more to the container. The sealing be sure that no pressure is left in the hose. grommet must be seated 8) Lock the spray gun off. correctly in the slot.
  • Page 34 SPRAYING SprayPack 18V Practice TIP: Keep the spray gun perpendicular to the surface, otherwise one end of the pattern will CAUTION be thicker than the other. Be sure that the paint hose is free of kinks and clear of 25 - 35 cm objects with sharp cutting edges.
  • Page 35 SPRAYING TROUBLESHOOTING SprayPack 18V Unclogging the spray gun filter The following is a short list of minor difficulties you might encounter while spraying. If any of these occur, it will reduce the This filter must be cleaned every time you use your flow of material, making your spray pattern poor, or material sprayer.
  • Page 36 CLEANUP SprayPack 18V Important cleaning notes Purging the paint hose Rinsing the hopper These steps will allow you to recover 1) Thoroughly rinse out the hopper READ THESE NOTES AND WARNINGS excess paint left over in the paint hose. using the appropriate cleaning BEFORE YOU START TO CLEAN YOUR 1) Lock the gun, remove spray tip solution.
  • Page 37 CLEANUP / MAINTENANCE SprayPack 18V Cleaning the spray gun components Cleaning the inlet valve 1) Perform Pressure Relief Procedure, page 31. Cleaning or servicing the inlet valve may be required 2) Remove filter from spray gun (refer to Unclogging the if the unit has priming problems.
  • Page 38 MAINTENANCE / STORAGE SprayPack 18V Replacing the outlet valve Replacing the pulsation damper Replacement of the outlet valve may be necessary if If the spray jet begins to pulsate your spray performance remains poor after having after some time, the pulsation performed all the steps contained in the Spraying damper needs to be replaced Troubleshooting section of this manual.
  • Page 39 STORAGE SprayPack 18V Preparing the sprayer for longterm storage 1) Make sure you have already completed the Cleanup steps on pages 36-37. 2) Remove the inlet filter. You may need to use a screwdriver to pry it loose. Inlet lter 3) Pour approximately 10 ml of light household oil into the inlet valve.
  • Page 40 This is normal. Resume painting. 4) There is a problem with the motor. 4) Take sprayer to Wagner Authorized Service Center. B. The sprayer starts but does 1) The unit is not primed. 1) Set the device to PRIME and switch it on until paint flows not draw in paint.
  • Page 41 UWAGA: TR DALA OD DZIECI. PRZECHOWYWAĆ POJEMNIK SZCZELNIE ZAMKNIĘTY PO KAŻDYM UŻYCIU. Réduit I‘usure des cylindres, des tiges et des bourrages de pompe J. Wagner GmbH Otto-Lilienthal-Str. 18 Verminderd slijttage aan de D-88677 Markdorf Germany cilinders, pomp en dichtingen www.wagner-group.com Disminuye el desgaste de los cilindro, part no.
  • Page 42 Some paints may need to be diluted to achieve the best result possible. The experts at Wagner application technology have therefore tested a wide range of materials for you. Their recommendations can be found in the Wagner Spray Guide at sprayguide.
  • Page 43 2 weeks following discovery of the defect. The detailed guarantee conditions can be obtained on request from our authorised WAGNER partners (see website or operating instructions) or in text form on our website: https://go.wagner-group.com/pf-warranty-conditions...
  • Page 44 SprayPack 18V Traduction du mode d'emploi original Attention! Danger de blessure par injection de produit! Les groupes „Airless“ produisent des pressions de projection extrêmement élevées. Danger Ne jamais exposer les doigts, les mains ou d'autres parties du corps au jet! Ne jamais diriger le pistolet vers soi, vers d’autres personnes ou vers des animaux.
  • Page 45 SprayPack 18V Félicitations pour l'achat de votre pistolet de distance pendant l’utilisation de l’outil électrique. pulvérisation airless à haute pression WAGNER. Si vous êtes distrait, vous risquez de perdre le contrôle de l’appareil. Lire ce manuel avec attention avant d'utiliser cet équipement pour la première fois et respecter les...
  • Page 46 SprayPack 18V situation inattendue. préhension glissantes ne permettent pas une utilisation et un contrôle sûrs de l’outil électrique en cas de situations f) Portez des vêtements appropriés. Ne portez pas imprévues. de vêtements amples ni de bijoux. Maintenez les cheveux, les vêtements et les chaussures à l’écart des pièces en mouvement.
  • Page 47 SprayPack 18V • Consignes de sécurité Chargeur et N'utilisez et ne stockez la batterie qu'à une température ambiante comprise entre -20 °C et +50 °C. Ne laissez batterie pas la batterie dans la voiture en été. En cas de N‘utilisez l‘appareil qu‘avec des batteries températures <...
  • Page 48 WAGNER. Voir au chapitre „Liste des Pression maximale pièces de rechange“ pour en avoir une La pression de service maximale admissible pour le vue d‘ensemble.
  • Page 49 SprayPack 18V Maintenance et réparations Caractéristiques techniques* Batterie (ProCore 18 V, 4,0 Ah) Li-Ion, 18 V , 4,0 Ah Dépressuriser et retirer la batterie avant toute intervention sur l'appareil. Chargeur (GAL 18V-40): Tension d'entrée 220-240 V , 50-60 Hz; Danger Tension de sortie 10,8-18 V Courant de charge...
  • Page 50 COMPOSANTS / DESCRIPTION SprayPack 18V Manchon Supports de buse Filtre d'entrée (à l'intérieur de trémie) Couvercle de trémie Trémie Tube de retour Régulateur de débit Support de tuyau Interrupteur Pistolet de pulvérisation PRIME Buse Manomètre Garde de buse Bouton PRIME/SPRAY SPRAY Joint tournant Z* Coude...
  • Page 51 ASSEMBLAGE SprayPack 18V Outils requis pour l'assemblage Si l'appareil doit être porté comme • un sac à dos, ouvrir le support Deux clés à molette. de tuyau et y accrocher le tuyau enroulé. AVERTISSEMENT Insérer la batterie uniquement lorsque l'appareil est entièrement assemblé.
  • Page 52 Remarques importantes SprayPack 18V Préparer la peinture Procédure de décompression Afin d'éviter que la buse et le filtre ne se bouchent trop AVERTISSEMENT rapidement, nous vous conseillons de bien mélanger et de filtrer la peinture avant de commencer la pulvérisation. S’assurer de suivre cette procédure pour relâcher Respecter les instructions du fabricant de la peinture.
  • Page 53 Préparatifs SprayPack 18V Chargement Préparation des produits de revêtement Avant de brancher le chargeur sur le secteur, s‘assurer que la Le SprayPack 18V permet de pulvériser des peintures murales tension du secteur correspond à celle indiquée sur la plaque d’intérieur, des laques et des lasures sans les diluer ou en les signalétique du chargeur.
  • Page 54 Préparatifs SprayPack 18V 9) mettre l’interrupteur hors 9) Visser à la main l’embout et le protège-embout sur le tension (0). pistolet. Serrer à la main, puis visser avec une clé. 10) Remettre le tuyau de retour dans le réservoir. Le manchon d'étanchéité...
  • Page 55 PULVÉRISATION SprayPack 18V Essais CONSEIL: Maintenir le pistolet perpendiculaire à la surface, sans quoi la couche de produit ATTENTION sera plus épaisse d’un côté. S’assurer que le flexible n’est ni plié ni en contact avec 25 - 35 cm des arêtes coupantes. 1) Mettre l’interrupteur sous tension (l) et tourner le bouton PRIME/SPRAY sur...
  • Page 56 DÉPANNAGE DE PULVÉRISATION SprayPack 18V Nettoyage du filtre de pistolet La liste qui suit énumère quelques-unes des difficultés qu’on peut éprouver lorsqu’on utilise le pulvérisateur. On doit nettoyer ce filtre chaque fois qu’on utilise le Si l’une d’elles se présente, le débit de produit pulvérisateur.
  • Page 57 NETTOYAGE SprayPack 18V Remarques importantes au Purger le flexible de peinture Rinçage du distributeur sujet du nettoyage! Les étapes suivantes permettent de 1) Rincer à fond le distributeur avec la récupérer le produit resté dans le flexible LIRE LES REMARQUES ET MISES solution nettoyante appropriée.
  • Page 58 NETTOYAGE / MAINTENANCE SprayPack 18V Nettoyage des composants du pistolet de Nettoyage de la soupape d'entrée pulvérisation Il pourrait s’avérer nécessaire d’effectuer la maintenance de la soupape d’entrée si l’appareil présente des 1) Effectuer la Procédure de décompression, page 52. problèmes d’amorçage découlant...
  • Page 59 MAINTENANCE / RANGEMENT SprayPack 18V Remplacement de la soupape de sortie Remplacer l'amortisseur de pulsations Le remplacement de la soupape de sortie peut être Si, après un certain temps, le jet nécessaire si la qualité de pulvérisation n'est pas commence à pulser, l'amortisseur acceptable après avoir suivi toutes les étapes de la de pulsations doit être remplacé...
  • Page 60 RANGEMENT SprayPack 18V Préparation du pulvérisateur en vue d'un rangement à long terme 1) Suivre les instructions de Nettoyage des pages 57-58. 2) Enlever le filtre d'entrée. Vous aurez peut-être besoin d’un tournevis pour détacher le filtre. Filtre d'entrée 3) Verser approximativement 10 ml d'huile légère pour usage domestique dans la soupape d’entrée.
  • Page 61 D Le pulvérisateur s'est 1) Appareil surchargé / surchauffe du moteur 1) Éteindre l'appareil, le dépressuriser et le laisser refroidir. arrêté pendant le travail (le Contacter le service après-vente de Wagner si le problème voyant lumineux clignote) persiste. E. Le produit revient par le 1) La soupape PRIME/SPRAY est sale ou usée.
  • Page 62 UWAGA: TR DALA OD DZIECI. PRZECHOWYWAĆ POJEMNIK SZCZELNIE ZAMKNIĘTY PO KAŻDYM UŻYCIU. Réduit I‘usure des cylindres, des J. Wagner GmbH tiges et des bourrages de pompe Otto-Lilienthal-Str. 18 Verminderd slijttage aan de D-88677 Markdorf Germany cilinders, pomp en dichtingen www.wagner-group.com...
  • Page 63 (idéalement entre 80 et 140 bar). Les buses s'utilisent avec tous les supports de buse TradeTip 3 et tous les appareils WAGNER. Certaines peintures devront éventuellement être diluées afi n d'obtenir un résultat optimal. En général, le produit utilisé peut être dilué...
  • Page 64 éventuelle exclusion de garantie. La durée de garantie des produits WAGNER (appareils) pour un usage artisanal est de 36 mois et commence à partir de la date d‘achat initial. La durée de garantie se prolonge de 24 mois lorsque le client enregistre son produit dans les 28 jours qui suivent son achat sur l‘espace dédié...
  • Page 65 SprayPack 18V Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Waarschuwing! Attentie: gevaar voor verwondingen door injectie ! De Airless apparaten ontwikkelen ee extreem hoge spuitdruk. Gevaar Nooit vingers, handen of andere lichaamsdelen in aanraking met de spuitstraal laten komen! Richt het spuitpistool nooit op uzelf, op andere personen of op dieren. Het spuitpistool nooit zonder aanraakbeveiliging gebruiken Behandel een spuitverwonding niet als een gewone snijwond.
  • Page 66 SprayPack 18V Wij feliciteren u met de aankoop van uw WAGNER apparaat verliezen. Airless hogedruk-spuitapparaat. 2. Elektrische veiligheid Lees dit handboek voor het eerste gebruik van het apparaat zorgvuldig door en neem de veiligheidsaanwijzingen in a) De netstekker van het apparaat moet passen acht.
  • Page 67 SprayPack 18V aansluit, kan dit leiden tot ongevallen. het apparaat repareren. Veel ongevallen worden veroorzaakt door slecht onderhouden elektrisch d) Verwijder afstelgereedschap of moersleutels gereedschap. voordat u het apparaat inschakelt. Gereedschap of een moersleutel die zich in een draaiend deel van het f) Houd snijdende inzetgereedschappen scherp en schoon.
  • Page 68 SprayPack 18V • 6. Service Bescherm de accu tegen hitte, bijv. ook tegen permanent zonlicht, vuur, vuil, water en vocht. Er a) Laat het apparaat uitsluitend repareren door bestaat gevaar voor ontploffing en kortsluiting. • gekwalificeerd technisch personeel en uitsluitend Gebruik en bewaar de accu alleen bij een met originele onderdelen.
  • Page 69 Een continue belasting zie „Reserveonderdelenlijst”. door deze terugstoot kan tot blijvende Bij oude hogedrukslangen stijgt het ri- gezondheidsschade leiden. sico op beschadigingen. Wagner raadt aan, de hogedrukslang na 6 jaar te ver- vangen. Maximale werkdruk maximale werkdruk...
  • Page 70 SprayPack 18V Reiniging van de apparatuur Technische gegevens* Accu (ProCore 18 V, 4,0 Ah) Li-Ion, 18 V , 4,0 Ah Gevaar voor kortsluiting door binnendringend water! Oplader (GAL 18V-40): Spuit het apparaat nooit met een hogedruk- Ingangsspanning 220-240 V , 50-60 Hz; Gevaar of stoomhogedrukreiniger af.
  • Page 71 COMPONENTEN / Beschrijving SprayPack 18V Handgreep Spuittiphouder Inlaat lter (in het reservoir) Reservoirdeksel Reservoir Retourslang Capaciteitsregelaar Slanghouder AAN/UIT- schakelaar Spuitpistool PRIME Spuitkop Manometer Spuitkophouder PRIME/SPRAY-Schalter SPRAY Draaikoppeling Z* Hoekstuk Borging Uitlaatventiel Oplader* Accu* Controlelampje Filter (rood) Spuitslang Trekker * Niet inbegrepen bij alle modellen. Bedieningselementen en functies AAN/UIT-schakelaar De AAN/UIT-schakelaar schakelt het apparaat aan en uit (O = UIT, l = AAN)
  • Page 72 MONTAGE SprayPack 18V Benodigd montagegereedschap Als het apparaat als een rugzak moet worden gedragen, opent • Twee steeksleutels u de slanghouder en haakt u de opgerolde slang erin. WAARSCHUWING Plaats de accu alleen als het apparaat volledig is gemonteerd. Manometer Manometer op de slangaansluiting vastschroeven.
  • Page 73 BELANGRIJKE AANWIJZINGEN SprayPack 18V Verf voorbereiden Apparaat drukloos maken Om een snelle verstopping van de spuittip en het filter te WAARSCHUWING voorkomen, wordt het aanbevolen om de verf voor het spuiten grondig te roeren en te zeven. Volg de instructies BIJ ELKE uitschakeling van het apparaat moet deze eerst van de materiaalfabrikant.
  • Page 74 VOORBEREIDEN SprayPack 18V Opladen Voorbereiden van het materiaal Voordat u de oplader op het lichtnet aansluit, moet u Met de SprayPack 18V kunnen binnenwandverven, lakken en controleren of de netspanning overeenkomt met de lazuurverven onverdund of licht verdund worden verspoten. specificatie op het typeplaatje van de oplader.
  • Page 75 VOORBEREIDEN SprayPack 18V 10) Plaats de retourslang 7) Het pistool nog één keer in het afvalreservoir richten terug in het reservoir. De en de trekker indrukken, om er zeker van te zijn, dat de afdichtingsring moet slang volledig drukloos is. goed in de sleuf zitten.
  • Page 76 SPUITEN SprayPack 18V Gebruik TIP: Het spuitpistool in een rechte hoek ten opzichte van het te coaten oppervlak houden, VOORZICHTIG voor een gelijkmatig spuitresultaat. Let erop, dat de verfslang niet is geknikt en niet in de 25 - 35 cm buurt van voorwerpen met scherpe kanten ligt.
  • Page 77 STORINGEN BIJ SPUITEN VERHELPEN SprayPack 18V Verstopping in het spuitpistoolfilter Hieronder worden enkele kleine problemen vermeld, die bij het spuiten kunnen optreden. Door het optreden verwijderen van deze problemen, wordt de grondstofstroom en Het filter moet bij elk gebruik van het spuitapparaat daarmee het spuitresultaat beïnvloed of komt er geen worden gereinigd.
  • Page 78 REINIGING SprayPack 18V Tank spoelen Belangrijke aanwijzingen Verfslang leegmaken voor reiniging! Door het uitvoeren van deze 1) De tank met de geschikte stappen kan het in de spuitslang reinigingsoplossing zorgvuldig DEZE AANWIJZINGEN EN achtergebleven verfrestant opnieuw uitspoelen. WAARSCHUWINGEN VOOR REINIGING worden gebruikt.
  • Page 79 REINIGING/ ONDERHOUD SprayPack 18V Spuitpistoolcomponenten reinigen Inlaatventiel reinigen 1) De procedure Apparaat drukloos maken (pagina 73) Wanneer het apparaat problemen heeft met het uitvoeren. aanzuigen, moet zonodig het inlaatventiel worden gereinigd of vervangen. Dit probleem kan zijn 2) Het filter uit het spuitpistool halen (zie Verstopping in veroorzaakt door ondeskundige reiniging en/of het spuitpistoolfilter verwijderen, pagina 77).
  • Page 80 ONDERHOUD / OPSLAG SprayPack 18V Uitlaatventiel vervangen Pulsatiedemper vervangen Het vervangen van het uitlaatventiel kan nodig zijn, Als de spuitstraal na enige wanneer het spuitresultaat ook na het uitvoeren van tijd begint te pulseren, moet alle in dit handboek onder "Storingen bij spuiten pulsatiedemper worden verhelpen"...
  • Page 81 OPSLAG SprayPack 18V Spuitapparaat voorbereiden voor langdurige opslag 1) Alle op pagina’s 78 en 79 vermelde stappen van de Reiniging moeten zijn uitgevoerd. 2) Het inlaatfilter verwijderen. Om het filter los te maken, zonodig een schroevendraaier gebruiken. Filtre d'entrée 3) Circa 10 ml dunvloeibare machineolie in het inlaatventiel gieten.
  • Page 82 IN en UIT. Dit is normaal. Ga verder met het spuitwerk. 4) De motor is defect. 4) Het spuitapparaat naar een door Wagner geautoriseerde klantenservice brengen. B. Het spuitapparaat start, 1) Het apparaat is niet ontlucht 1) Zet het apparaat op PRIME en schakel het in totdat er verf maar zuigt geen verf aan.
  • Page 83 UWAGA: TR DALA OD DZIECI. PRZECHOWYWAĆ POJEMNIK SZCZELNIE ZAMKNIĘTY PO KAŻDYM UŻYCIU. Réduit I‘usure des cylindres, des J. Wagner GmbH tiges et des bourrages de pompe Otto-Lilienthal-Str. 18 Verminderd slijttage aan de D-88677 Markdorf Germany cilinders, pomp en dichtingen www.wagner-group.com...
  • Page 84 (ideaal met 80 - 140 bar). Hierbij kunnen de spuittippen met allen TradeTip 3 spuittiphouders en WAGNER apparaten worden gebruikt. Sommige verf moet eventueel worden verdund om een optimaal resultaat te bereiken. In de regel kan het materiaal hiervoor tot 10% worden verdund (neem hierbij de instructies van de fabrikant van het materiaal in acht).
  • Page 85 2 weken na ontdekking van de fout worden ingediend. De gedetailleerde garantievoorwaarden kunt u op aanvraag verkrijgen bij onze geautoriseerde WAGNER partners (zie de website of de gebruiksaanwijzing) of in tekstvorm op onze website: https://go.wagner-group.com/pf-warranty-conditions...
  • Page 86 SprayPack 18V...
  • Page 87 SprayPack 18V...
  • Page 88 Markopoulo Mesogaias 190 03 Attiki, Greece P.O. BOX 293 T 22990 41056 www.delos.gr. Irrtümer und Änderungen vorbehalten. Part. No. 2468214 C Not responsible for errors and changes. 07/2024_RS Sous réserves d’erreurs et de modifications. © Copyright by J.Wagner GmbH Fouten en wijzigingen voorbehouden.

Ce manuel est également adapté pour:

Spraypack 18v