Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

UNIVERSAL SPRAYER
NL
DE EN
FR
W 600 FLEXIO 18V
ORIGINAL-
BETRIEBSANLEITUNG
wagner-group.com

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour WAGNER W 600 FLEXIO 18V

  • Page 1 UNIVERSAL SPRAYER DE EN W 600 FLEXIO 18V ORIGINAL- BETRIEBSANLEITUNG wagner-group.com...
  • Page 2 W 600 Flexio 18V ÜBERSICHT / OVERVIEW / APERÇU GÉNÉRAL / OVERZICHT...
  • Page 3 W 600 Flexio 18V click   I = ON 0 = OFF...
  • Page 4 W 600 Flexio 18V      ...
  • Page 5 W 600 Flexio 18V  5-15 cm  20-30 cm     ...
  • Page 6 W 600 Flexio 18V    ...
  • Page 7 W 600 Flexio 18V...
  • Page 8 W 600 Flexio 18V ERSATZTEILE / SPARE PARTS / PIÈCES DE RECHANGE / ONDERDELEN ................1 - 22 ................23 - 44 ................45 - 66 ................67 - 88 ++  ..........90...
  • Page 9 W 600 Flexio 18V HERZLICHEN DANK FÜR IHR VERTRAUEN Wir gratulieren Ihnen zum Erwerb dieses Markenproduktes von Wagner und sind überzeugt, dass es Ihnen viel Freude bereiten wird. Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme die Bedienungsanleitung genau durch und beachten Sie die Sicherheitshinweise. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung bitte sorgfältig auf und legen Sie sie dem Produkt bei, falls Sie es einmal weitergeben sollten.
  • Page 10 W 600 Flexio 18V 1. Erklärung der verwendeten Symbole Dieses Symbol weist auf eine potenzielle Gefahr für Sie bzw. das Gerät hin. Unter diesem Symbol finden Sie wichtige Informationen, wie Sie Verletzungen und Schäden am Gerät vermeiden. Gefahr eines elektrischen Schlages Kennzeichnet Anwendungstipps und andere besonders nützliche...
  • Page 11 W 600 Flexio 18V 2. Elektrische Sicherheit a) Der Anschlussstecker des Elektrowerkzeuges muss in die Steckdose passen. Der Stecker darf in keiner Weise verändert werden. Verwenden Sie keine Adapterstecker gemeinsam mit schutzgeerdeten Elektrowerkzeugen. Unveränderte Stecker und passende Steckdosen verringern das Risiko eines elektrischen Schlages.
  • Page 12 W 600 Flexio 18V an die Stromversorgung anschließen, kann dies zu Unfällen führen. d) Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder Schraubenschlüssel, bevor Sie das Gerät einschalten. Ein Werkzeug oder Schlüssel, der sich in einem drehenden Teil des Elektrowerkzeugs befindet, kann zu Verletzungen führen.
  • Page 13 W 600 Flexio 18V Einsatz des Elektrowerkzeugs reparieren. Viele Unfälle haben ihre Ursache in schlecht gewarteten Elektrowerkzeugen. f) Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sauber. Sorgfältig gepflegte Schneidwerkzeuge mit scharfen Schneidkanten verklemmen sich weniger und sind leichter zu führen. g) Verwenden Sie Elektrowerkzeug, Zubehör, Einsatzwerkzeuge usw.entsprechend diesen Anweisungen und so, wie es für diesen speziellen Gerätetyp...
  • Page 14 W 600 Flexio 18V Temperaturbereichs kann den Akku zerstören und die Brandgefahr erhöhen. 6. Service a) Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von qualifiziertem Fachpersonal und nur mit Original-Ersatzteilen reparieren. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Geräts erhalten bleibt. b) Warten Sie niemals beschädigte Akkus. Sämtliche Wartung von Akkus sollte nur durch den Hersteller oder bevollmächtigte Kundendienststellen erfolgen.
  • Page 15 Belüftungsschlauch, Ventil und Membran demontieren, reinigen und ggf. Membran ersetzen. • Spritzpistole nicht legen Mit original WAGNER Zubehör und Ersatzteilen haben Sie die Gewähr, dass alle Sicherheitsvorschriften erfüllt sind. 4. Sicherheitshinweise Ladegerät und Akku Verwenden Sie das Gerät nur mit BOSCH POWER FOR ALL kompatiblen PBA 18V Akkus mit mindestens 2,5 Ah und passenden Ladegeräten.
  • Page 16 W 600 Flexio 18V • Bei defektem Akku kann Flüssigkeit austreten und angrenzende Gegenstände benetzen. Überprüfen Sie betroffene Teile. Reinigen Sie diese oder tauschen Sie sie gegebenenfalls aus. • Durch spitze Gegenstände wie z. B. Nagel oder Schraubenzieher oder durch äußere Krafteinwirkung kann der Akku beschädigt werden.
  • Page 17 W 600 Flexio 18V 6. Anwendungsbereich Mit der W 600 kann eine Vielzahl von Beschichtungsstoffen verarbeitet werden. Abhängig vom Beschichtungsstoff muss ein anderer Sprühaufsatz und Leistungsstufe verwendet werden: Verarbeitbare Beschichtungstoffe Sprühaufsatz Stufe Dünnflüssige Dünnflüssige Beschichtungstoffe: Beschichtungstoffe: Standard Lösemittelhaltige und wasserverdünnbare Lösemittelhaltige und wasserverdünnbare...
  • Page 18 W 600 Flexio 18V Achten Sie auf die Qualität des verwendeten Abklebebandes. Verwenden Sie auf Tapeten und gestrichenen Untergründen kein zu stark haftendes Klebeband, um Beschädigungen beim Entfernen zu vermeiden. Entfernen Sie Klebebänder langsam und gleichmäßig; keinesfalls ruckartig. Lassen Sie Flächen nur so lange wie nötig abgeklebt, um mögliche Rückstände beim Entfernen zu minimieren.
  • Page 19 W 600 Flexio 18V Sprühmaterial mit mindestens Zimmertemperatur führt zu einem besseren Sprühergebnis. 10. Inbetriebnahme • Behälter von der Spritzpistole abschrauben • Steigrohr ausrichten (Abb. 2). Bei richtiger Position des Steigrohres kann der Behälterinhalt fast ohne Rest verspritzt werden. Bei Arbeiten an liegenden Objekten: Steigrohr nach vorne drehen. (Abb. 2 A) Spritzarbeiten bei über Kopf Objekten: Steigrohr nach hinten drehen.
  • Page 20 W 600 Flexio 18V Mit dem roten Einstellhebel kann zusätzlich zwischen einem breiten ( ) und einem schmalen ( ) Sprühstrahl umgeschaltet werden. 12. Einstellung des gewünschten Spritzbildes (Standard Sprühaufsatz) WARNUNG! Verletzungsgefahr! Niemals während der Einstellung der Luftkappe den Abzugsbügel ziehen.
  • Page 21 W 600 Flexio 18V 15. Einstellung der Luftmenge (Abb. 11) Je nach Viskosität (Flüssigkeit) des zu versprühenden Materials und der Je nach Viskosität (Flüssigkeit) des zu versprühenden Materials und der Beschaffenheit des zu beschichtenden Objektes, kann es vorteilhaft sein Beschaffenheit des zu beschichtenden Objektes, kann es vorteilhaft sein die Luftmenge die Luftmenge zu variieren.
  • Page 22 W 600 Flexio 18V Sprühen Sie bei schlecht deckender Farbe oder stark saugendem Untergrund im "Kreuzgang" (Abb. 13). • Innenwandfarbe in kräftigen Farbtönen mindesten zweimal auftragen (erste Farbschicht zuerst trocknen lassen). Dadurch wird ein deckender Auftrag erreicht. Bei größeren Projekten ist es sinnvoll einen geladenen Ersatzakku bereit zu Bei größeren Projekten ist es sinnvoll einen geladenen Ersatzakku bereit zu...
  • Page 23 W 600 Flexio 18V 19. Reinigung Wall Extra I-Spray Sprühaufsatz ACHTUNG! Dichtungen, Membran und Düsen- oder Luftbohrungen der Spritzpistole niemals mit spitzen metallischen Gegenständen reinigen. Belüftungsschlauch und Membran sind nur bedingt lösemittelbeständig. Nicht in Lösemittel einlegen sondern nur abwischen. 1) Gerät darf nur mit unversehrter Membran (Abb. 15, 3) betrieben werden. Falls Farbe in den Belüftungsschlauch eingedrungen ist, die Membran kontrollieren und...
  • Page 24 W 600 Flexio 18V 20. Reinigung Standard Sprühaufsatz ACHTUNG! Dichtungen, Membran und Düsen- oder Luftbohrungen der Spritzpistole niemals mit spitzen metallischen Gegenständen reinigen. Belüftungsschlauch und Membran sind nur bedingt lösemittelbeständig. Nicht in Lösemittel einlegen sondern nur abwischen. 1) Gerät darf nur mit unversehrter Membran (Abb. 15, 3) betrieben werden. Falls Farbe in den Belüftungsschlauch eingedrungen ist, die Membran kontrollieren und...
  • Page 25 W 600 Flexio 18V 3) Den neuen Luftfilter in die Halterungen (3) einsetzen. 4) Filterabdeckung wieder einrasten. Belüftungsschlauch/Ventil • Belüftungsschlauch (Abb. 15, 1) oben vom Pistolenkörper ziehen. Ventildeckel (2) aufschrauben. Membran (3) entnehmen. Alle Teile sorgfältig reinigen oder bei Beschädigungen austauschen.
  • Page 26 2432723 Gleitfett (ohne Abb.) 2315 539 23. Zubehör Das CLICK&PAINT SYSTEM bietet mit weiteren Sprühaufsätzen und Zubehör für jede Arbeit das richtige Werkzeug. Weitere Informationen zur WAGNER-Produktpalette rund ums Renovieren unter www.wagner-group.com 24. Behebung von Störungen Störung Störung Ursache Ursache...
  • Page 27 W 600 Flexio 18V Störung Störung Ursache Ursache Abhilfe Abhilfe • • Beschichtungsstoff Düse lose Anziehen • • tropft an der Düse Düse verschlissen Auswechseln • • nach Düsendichtung fehlt oder Auswechseln verschlissen • • Beschichtungsstoff-Aufbau an Reinigen Luftkappe, Düse oder Nadel •...
  • Page 28 W 600 Flexio 18V 25. Technische Daten Technische Daten Max. Viskosität (Innenwandfarbe/Wall Extra I-Spray Sprühaufsatz): 4000 mPas Akku (PBA 18 V, 2,5 Ah): Li-Ion, 18 V , 2,5 Ah Zerstäubungsleistung : 200 W Max. Fördermenge (Innenwandfarbe/Wall Extra I-Spray Sprühaufsatz): 500 ml/min Ladegerät (AL 1810 CV):...
  • Page 29 Ersatzteile zu einem Produktfehler führt. 3+1 Jahre Garantie Die J. Wagner GmbH, mit Sitz in D-88677 Markdorf, räumt Ihnen neben der gesetzlichen Gewährleistung für dieses Produkt zusätzlich für den Zeitraum von 36 Monaten eine Garantie (Geräte-Garantie) ein. Der Garantiezeitraum verlängert sich um weitere 12 Monate, wenn das Produkt innerhalb von 28 Tagen nach dem Kauf im Internet unter https://go.wagner-group.com/3plus1 registriert wird.
  • Page 30 W 600 Flexio 18V - Änderungen vorbehalten - Sehr geehrter WAGNER-Kunde, unser Service-Zentrum bietet Ihnen die beste Unterstützung durch unsere Hotline, die wir für Sie unter der Telefon Nummer 07544 / 505 1541 (zum Ortstarif ) geschaltet haben. Unsere Experten garantieren Ihnen schnelle Hilfe und kompetente Auskunft. Sie geben Tipps und Tricks zum Benutzen unserer Produkte.
  • Page 31 Translation of the original operating instructions MANY THANKS FOR PLACING YOUR TRUST IN US We would like to congratulate you on purchasing this brand product from Wagner; we are sure that you will enjoy working with it greatly. Please read the Operating Manual carefully and observe the safety information before starting the device.
  • Page 32 W 600 Flexio 18V 26. Environmental protection........... . . 42 27.
  • Page 33 W 600 Flexio 18V 2. Electrical safety a) Power tool plugs must match the outlet. Never modify the plug in any way. Do not use any adapter plugs with earthed (grounded) power tools. Unmodified plugs and matching outlets will reduce risk of electric shock.
  • Page 34 W 600 Flexio 18V f) Dress properly. Do not wear loose clothing or jewellery. Keep your hair and clothing away from moving parts. Loose clothes, jewellery or long hair can be caught in moving parts. g) If devices are provided for the connection of dust extraction and collection facilities, ensure these are connected and properly used.
  • Page 35 W 600 Flexio 18V 5. Battery tool use and care a) Recharge only with the charger specified by the manufacturer. A charger that is suitable for one type of battery pack may create a risk of fire when used with another battery pack.
  • Page 36 • Do not lay the spray gun. With original WAGNER accessories and spare parts, you have the guarantee that all safety regulations are fulfilled. 4. Safety instructions for the charger and battery Only use the tool with BOSCH POWER FOR ALL compatible PBA 18V batteries with at least 2.5 Ah and suitable chargers.
  • Page 37 W 600 Flexio 18V • Keep the charger away from rain or moisture. Water penetrating into a power tool increases the risk of an electric shock. • Keep the charger clean. There is a risk of electric shock due to contamination.
  • Page 38 W 600 Flexio 18V Description/ Scope of delivery (Fig. 1) 15) Valve 16) Ventilating hose 17) Stirring rod 18) Feed hopper (2 pcs.) 19) Practice poster 20) Standard spray attachment 21) Charger* 22) Replacement nozzle seal (Standard spray attachment)** 23) Lubricating grease** * Not included with all models.
  • Page 39 W 600 Flexio 18V 7. Preparation of the workplace (for interior wall paint) Sockets and plugs must be masked. Risk of an electric shock as a consequence of sprayed material entering the socket! Mask all the areas and objects that are not to be spray painted, or remove them from the work area.
  • Page 40 W 600 Flexio 18V 9. Preparation of the Coating Material • Mix the material well in the original container. When using interior wall paint, an agitator is recommended. W 600 has been developed for use with all conventional paints in their undiluted form.
  • Page 41 W 600 Flexio 18V 11. Selecting the Spray Setting (Wall Extra I-Spray spray attachment) WARNING! Danger of injury! Never pull the trigger guard while adjusting the air cap. 2 different spray jet shapes can be set by turning the air cap (fig. 5, 1) Tighten the union nut (Fig.
  • Page 42 W 600 Flexio 18V 14. Adjusting the Material Volume (Standard spray attachment) Set the material volume by turning the regulator on the trigger guard of the spray gun. (Fig. 10) lower material volume turn anti-clockwise (-)  higher material volume turn clockwise (+) ...
  • Page 43 W 600 Flexio 18V • Move the spray gun evenly cross-wise or up-and-down, depending on the spray pattern setting. • An even movement of the spray gun results in an even surface quality. Important: Wipe off the nozzle and air cap regularly to make sure they do not get blocked.
  • Page 44 W 600 Flexio 18V 4) Unscrew the container. Empty any remaining coating material back into the material tin. 5) Preclean the container and feed tube with a brush. Clean the ventilating bore (Fig.  14,  1). 19. Cleaning the Wall Extra I-Spray spray...
  • Page 45 W 600 Flexio 18V 20. Cleaning the Standard spray attachment CAUTION! Never clean seals, diaphragm and nozzle or air holes of the spray gun with metal objects.The ventilation hose and diaphragm are only solvent-resistant to a limited extent. Do not immerse in solvent, only wipe.
  • Page 46 W 600 Flexio 18V Ventilating hose / Valve 1) Pull the ventilating hose (Fig. 15, 1) at the top from the gun body. Screw off the valve cover (2). Remove the diaphragm (3). Carefully clean all parts or replace in the event of damage.
  • Page 47 2315 539 23. Accessories The CLICK&PAINT SYSTEM with additional spray attachments and accessories offers the right tool for each work. Further information about the WAGNER range of products for renovating is available under www.wagner-group.com 24. Correction of Malfunctions Problem Problem...
  • Page 48 W 600 Flexio 18V Problem Problem Cause Cause Remedy Remedy • • Coating material Nozzle loose Tighten • • drips from the Nozzle worn Change • • nozzle Nozzle seal is missing or worn Change • • Coating material assembly at air...
  • Page 49 W 600 Flexio 18V 25. Technical Data Technical Data Max. viscosity (Interior wall paint/Wall Extra I-Spray spray attachment): 4000 mPas Rechargeable battery (PBA 18 V, 2.5 Ah): Li-Ion, 18 V , 2.5 Ah Atomizing output: 200 W Max. flow rate (Interior wall paint/Wall Extra...
  • Page 50 3 + 1 year guarantee on this WAGNER DIY product In addition to the statutory warranty for this product, J. Wagner GmbH, based in 88677 Markdorf, Germany, grants you a guarantee (device guarantee) of 36 months for this product.
  • Page 51 W 600 Flexio 18V EU Declaration of conformity We declare under sole responsibility that this product conforms to the following relevant stipulations: 2006/42/EC, 2014/30/EU, 2014/35/EU, 2011/65/EU, 2012/19/EU Applied harmonised norms: EN 62841-1, EN 50580, EN 62133-2, EN 60335-1, EN 60335-2, EN 55014-1, EN 55014, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3 The EU declaration of conformity is enclosed with the product.
  • Page 52 W 600 Flexio 18V • Should the moulded plug have to be replaced, never re-use the defective plug or attempt to plug it into a different 13 A socket. This could result in an electric shock. • Should it be necessary to exchange the fuse in the plug only use fuses approved by ASTA in accordance with BS 1362.
  • Page 53 Traduction du mode d'emploi original MERCI DE VOTRE CONFIANCE Nous vous félicitons pour l'acquisition de ce produit de la marque Wagner et nous sommes convaincus qu'il vous apportera entièrement satisfaction. Avant la mise en service, veuillez lire attentivement le manuel d'utilisation et observer les consignes de sécurité.
  • Page 54 W 600 Flexio 18V 27. Indication importante de responsabilité de produit! ......65 1. Explication des symboles utilisés Ce symbole attire l'attention sur un danger potentiel pour vous- même ou pour l'appareil.
  • Page 55 W 600 Flexio 18V électrique. 2. Sécurité électrique a) Le connecteur de l'appareil électrique doit rentrer dans la prise. La fiche mâle ne peut en aucune manière être modifiée. Ne jamais utiliser d'adaptateur avec un appareil électrique protégé par une mise à la terre. Une fiche mâle non modifiée et des prises de courant appropriées diminuent le risque de choc électrique.
  • Page 56 W 600 Flexio 18V d) Enlevez les outils de réglage raccordés avant de connecter l’appareil. Un outil ou une clé qui se trouve dans une pièce rotative de l'appareil électrique peut provoquer des blessures. e) Évitez une posture anormale. Veillez à une position stable et gardez à tout moment l’équilibre.
  • Page 57 W 600 Flexio 18V nombreux accidents sont causés par des outils électriques mal entretenus. f) Garder affûtés et propres les outils permettant de couper. Des outils destinés à couper correctement entretenus avec des pièces coupantes tranchantes sont moins susceptibles de bloquer et sont plus faciles à contrôler g) Utilisez l’outil électrique, les accessoires, les outils d’intervention etc.
  • Page 58 W 600 Flexio 18V autorisée peut détruire la batterie et augmenter les risques d’incendie. 6. Maintenance a) Ne faites réparer l'appareil électrique que du personnel qualifié et seulement avec des pièces de rechange d'origine. Ceci garantira le maintien de la sécurité de l’appareil.
  • Page 59 échéant remplacer la membrane. • Poser le pistolet et son godet à plat, de manière stable. Les accessoires et pièces de rechange de WAGNER remplissent l'ensemble des prescriptions de sécurité. 4. Consignes de sécurité Chargeur et batterie N'utilisez l'appareil qu'avec des batteries PBA 18V compatibles BOSCH POWER FOR ALL d'au moins 2,5 Ah et des chargeurs adaptés.
  • Page 60 W 600 Flexio 18V • La batterie peut être endommagée par des objets pointus tels qu'un clou ou un tournevis ou par une force extérieure. Un court-circuit interne peut se produire et la batterie peut prendre feu, fumer, exploser ou surchauffer.
  • Page 61 W 600 Flexio 18V Produits de revêtement applicables Façade amovible Niveau Produits de revêtement liquides Produits de revêtement liquides Standard Peintures solvantées et / ou aqueuses, laques, lasures, vernis, couches primaires, peintures à 2 composants, jusqu'à produits décapants, produits de protection du bois et du métal, huiles.
  • Page 62 W 600 Flexio 18V 8. Chargement Avant de brancher le chargeur sur le secteur, s'assurer que la tension du secteur correspond à celle indiquée sur la plaque signalétique du chargeur. Brancher la fiche d'alimentation du chargeur dans la prise de courant (le témoin de charge de la batterie (9) est allumé...
  • Page 63 W 600 Flexio 18V 10. Mise en service • Dévisser le réservoir du pistolet pulvérisateur. • Aligner le tuyau de montée (Fig. 2). Si la position du tube plongeur est correcte, le contenu du godet peut être pulvérisé pratiquement sans reste. Pour les travaux sur les objets couchés: tourner le tube plongeur vers l'avant (Fig.
  • Page 64 W 600 Flexio 18V Le levier de réglage permet en plus d'augmenter ( ) ou de réduire ( ) la taille du jet de pulvérisation. 12. Réglage de la forme de jet désiré (Façade amovible Standard) AVERTISSEMENT! Danger de blessures! Ne jamais tirer le pointeau pendant le réglage du capot d'air.
  • Page 65 W 600 Flexio 18V 15. Réglage du débit d'air (Fig. Selon la viscosité (fluidité) de la peinture à pulvériser et la nature de l'objet à revêtir, il peut être avantageux de faire varier le débit d'air. Les peintures très fluides telles que les lasures par exemple ne doivent pas être pulvérisées avec le débit d'air...
  • Page 66 W 600 Flexio 18V • Appliquer au moins deux couches pour les peintures murales intérieures de couleur vive (laisser d'abord sécher la première couche de peinture). Ceci est nécessaire pour que la peinture couvre bien. Pour les projets de grande envergure, il est judicieux d'avoir une batterie de Pour les projets de grande envergure, il est judicieux d'avoir une batterie de rechange chargée à...
  • Page 67 W 600 Flexio 18V 19. Mise hors service et nettoyage (Façade amovible Wall Extra I-Spray) ATTENTION! Ne jamais nettoyer les joints d'étanchéité, la membrane et les buses ou les trous pour l'air du pistolet de pulvérisation avec des objets métalliques pointus ou des abrasifs.
  • Page 68 W 600 Flexio 18V 20. Mise hors service et nettoyage (Façade amovible Standard) ATTENTION! Ne jamais nettoyer les joints d'étanchéité, la membrane et les buses ou les trous pour l'air du pistolet de pulvérisation avec des objets métalliques pointus ou des abrasifs.
  • Page 69 W 600 Flexio 18V 21. Entretien Filtre à air AVERTISSEMENT! Ne jamais faire marcher le pistolet sans le filtre à air. Il risquerait d'aspirer des poussières et son fonctionnement en serait compromis. Vérifiez l'encrassement du filtre à air après chaque utilisation.
  • Page 70 23. Accessoires Le système Click & Paint avec ses façades amovibles supplémentaires et ses accessoires, propose un outil adapté pour chaque application. Vous trouverez des informations complémentaires sur la gamme de produits WAGNER concernant la rénovation et la décoration sous www.wagner-group.com...
  • Page 71 W 600 Flexio 18V 24. Elimination des défauts Problème Problème Cause Cause Mesure Mesure • • Il ne sort pas de Appareil non allumé (la détente Actionner l'interrupteur produit de la buse ne peut pas être tirée) MARCHE / ARRET situé sur le côté...
  • Page 72 W 600 Flexio 18V Problème Problème Cause Cause Mesure Mesure • • Brouillard Trop grande distance de l'objet Réduire la distance • • de produit Apport excessif de produit Réduire le débit de produit • • trop intense Débit d'air trop important Diminuer la quantité...
  • Page 73 W 600 Flexio 18V * Mesure effectuée en conformité avec EN 62841-1 Information relative au niveau de vibrations Le niveau de vibrations indiqué a été mesuré selon une méthode standardisée de contrôle et peut être utilisé pour comparer les outils électriques.
  • Page 74 W 600 Flexio 18V Garantie 3 + 1 sur ce produit de bricolage WAGNER La société J. Wagner GmbH, domiciliée à Markdorf 88677, en Allemagne, vous offre pour ce produit une garantie supplémentaire (garantie appareil), en plus de la garantie légale, pendant 36 mois. La durée de garantie se prolonge de 12 mois lorsque le client enregistre son produit dans les 28 jours qui suivent son achat sur l'espace dédié...
  • Page 75 Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing HARTELIJK DANK VOOR UW VERTROUWEN Wij feliciteren u met de aankoop van dit merkproduct van Wagner en zijn ervan overtuigd, dat u er veel plezier van zult hebben. Lees voor inbedrijfname de bedieningshandleiding aandachtig door en neem de veiligheidsaanwijzingen in acht.
  • Page 76 W 600 Flexio 18V 1. Uitleg van de gebruikte symbolen Dit symbool duidt op een potentieel gevaar voor u, resp. het apparaat. Onder dit symbool vindt u belangrijke informatie over het vermijden van letsel en schade op het apparaat. Gevaar voor een elektrische schok Duidt toepassingstips en andere bijzonder nuttige aanwijzingen aan.
  • Page 77 W 600 Flexio 18V 2. Elektrische veiligheid a) De stekker van het elektrisch gereedschap moet in het stopcontact passen. De stekker mag op geen enkele manier worden gewijzigd. Gebruik geen adapterstekkers in combinatie met elektrisch geaarde elektrische gereedschappen. Ongewijzigde stekkers en passende wandcontactdozen verminderen het risico van elektrische schokken.
  • Page 78 W 600 Flexio 18V d) Verwijder afstelgereedschap of moersleutels voordat u het apparaat inschakelt. Een gereedschap of sleutel in een draaiend deel van het elektrisch gereedschap kan letsel veroorzaken. e) Vermijd een abnormale lichaamshouding. Zorg voor een goede houding en bewaar op elk moment uw evenwicht.
  • Page 79 W 600 Flexio 18V f) Houd snijdende inzetgereedschappen scherp en schoon. Zorgvuldig onderhouden snijdende inzetgereedschappen met scherpe snijkanten klemmen minder snel vast en zijn gemakkelijker te geleiden. g) Gebruik elektrisch gereedschap, accessoires, hulpmiddelen enz. in overeenstemming met deze aanwijzingen en zoals voor dit specifieke type apparaat is voorgeschreven.
  • Page 80 W 600 Flexio 18V 6. Service a) Laat uw elektrisch gereedschap alleen repareren door gekwalificeerd vakpersoneel en uitsluitend met originele reserveonderdelen. Daarmee blijft de veiligheid van het apparaat gewaarborgd. b) Onderhoud nooit beschadigde accu's. Alle onderhoud aan accu's mag alleen worden uitgevoerd door de fabrikant of erkende servicecentra.
  • Page 81 • Leg het spuitpistool niet neer. Met originele WAGNER accessoires en reserveonderdelen heeft u de garantie dat aan alle veiligheidsvoorschriften is voldaan. 4. Veiligheidsinstructies oplader en accu Gebruik het gereedschap alleen met BOSCH POWER FOR ALL compatibele PBA 18V-accu's met minstens 2,5 Ah en geschikte opladers.
  • Page 82 W 600 Flexio 18V • Onderhoud nooit beschadigde accu's. Alle onderhoud aan accu's mag alleen worden uitgevoerd door de fabrikant of erkende servicecentra. • Bescherm de accu tegen hitte, bijv. ook tegen permanent zonlicht, vuur, vuil, water en vocht. Er bestaat gevaar voor ontploffing en kortsluiting.
  • Page 83 Dek alle oppervlakken en objecten af, die niet gespoten moeten worden of verwijder deze uit het werkbereik. Wagner stelt zich niet aansprakelijk voor schade die ontstaat door verfnevel (overspray). Silicaatverf tast bij contact glas- en keramiekvlakken aan! Alle overeenkomstige oppervlaken moeten daarom beslist compleet worden afgedekt.
  • Page 84 W 600 Flexio 18V Let op de kwaliteit van het gebruikte afplakband. Gebruik op behang en geverfde ondergronden niet een te sterk hechtend plakband om beschadigingen bij het verwijderen te vermijden. Verwijder de plakbanden langzaam en gelijkmatig; in geen geval schoksgewijs. Laat de oppervlakken alleen zo lang als nodig is afgeplakt, om mogelijke resten bij het verwijderen te minimaliseren.
  • Page 85 W 600 Flexio 18V Spuitmateriaal minimaal op kamertemperatuur leidt tot een beter spuitresultaat. 10. Inbedrijfstelling • Container van het spuitpistool losschroeven. • Aanzuigstok uitrichten (afb. 2) Bij een juiste stand van de aanzuigstok kan de inhoud van het container nagenoeg zonder restant worden verspoten.
  • Page 86 W 600 Flexio 18V Draai de moer (afb. 5, 2) geheel vast, zodat er geen verf in het apparaat kan binnendringen. Controleer regelmatig of de moer tijdens het gebruik is losgekomen. Afb. 6 A = verticale vlakke straal  voor het horizontaal opbrengen van verf Afb.
  • Page 87 W 600 Flexio 18V 15. Instelling van de luchthoeveelheid (Afb. 11) Afhankelijk van de viscositeit (vloeibaarheid) van het te verspuiten materiaal en de aard van het te coaten object kan het zinvol zijn de luchthoeveelheid te variëren. Zeer dunvloeibare materialen, zoals waterige beits, hoeven niet met de maximale luchthoeveelheid te worden verstoven.
  • Page 88 W 600 Flexio 18V Spuit bij slecht dekkende verf of sterk zuigende ondergrund in "kruisgang" (afb. 13). • Binnenwandverf in krachtige tinten minstens tweemaal aanbrengen (eerste verflaag eerst laten drogen). Daardoor word een dekkende aanbrenging bereikt. Voor grotere projecten is het handig om een opgeladen reserve-accu bij de Voor grotere projecten is het handig om een opgeladen reserve-accu bij de hand te hebben om zonder onderbreking door te kunnen werken.
  • Page 89 W 600 Flexio 18V 19. Buiten bedrijf stellen en reinigen (Wall Extra I-Spray spuitopzet) LET OP! Reinig nooit afdichtingen, membraan en sproeier- of luchtopeningen van het spuitpistool met spitse metalen voorwerpen. Luchttoevoerslang en membraan zijn slechts beperkt oplosmiddelbestendig. Niet in oplosmiddel leggen, maar alleen afvegen.
  • Page 90 W 600 Flexio 18V 20. Buiten bedrijf stellen en reinigen (Standard spuitopzet) LET OP! Reinig nooit afdichtingen, membraan en sproeier- of luchtopeningen van het spuitpistool met spitse metalen voorwerpen. Luchttoevoerslang en membraan zijn slechts beperkt oplosmiddelbestendig. Niet in oplosmiddel leggen, maar alleen afvegen.
  • Page 91 W 600 Flexio 18V 1) Druk de beide vergrendelingen (afb. 22, 1) in en verwijder de filterafdekking. 2) Verwijder de luchtfilter (2) en vervang deze afhankelijk van de vervuiling. 3) Plaats het nieuwe luchtfilter in de houders (3). 4) Klik de filterafdekking weer vast.
  • Page 92 Oplader EU (AL 1810 CV) 2432723 Smeervet (zonder afb.) 2315 539 23. Accessoires Het CLICK&PAINT SYSTEM biedt met het juist opzetstuk en diverse toebehoren voor elke klus het juiste gereedschap. Meer informatie over de productenreeks van WAGNER voor renovatiewerkzaamheden onder www.wagner-group.com...
  • Page 93 W 600 Flexio 18V 24. Verhelpen van storingen Storing Storing Oorzaak Oorzaak Oplossing Oplossing • • Er komt geen coating- Apparaat niet ingeschakeld Gebruik de AAN / UIT materiaal uit de (trekker kan niet worden schakelaar aan de zijkant spuitkop...
  • Page 94 W 600 Flexio 18V Storing Storing Oorzaak Oorzaak Oplossing Oplossing • • Teveel Afstand tot het spuitobject te Spuitafstand verkleinen coatingmateriaalnevel groot • • (Overspray) Teveel coatingmateriaal- Materiaalhoeveelheid opgespoten reduceren • • Te grote luchthoeveelheid Luchthoeveelheid verlagen • • Verf in de...
  • Page 95 W 600 Flexio 18V * Gemeten volgens EN 62841-1 Informatie over het trillingsniveau Het aangegeven trillingsniveau is volgens een genormaliseerde testprocedure gemeten en kan ter vergelijking van elektrisch gereedschap worden gebruikt. Het trillingsniveau dient ook voor een inleidende inschatting van de trillingsbelasting.
  • Page 96 W 600 Flexio 18V 3 + 1 jaar garantie op dit WAGNER product voor doe-het-zelvers J. Wagner GmbH, gevestigd in D-88677 Markdorf, verleent u naast de wettelijke garantie een garantie (apparaatgarantie) voor dit product voor een periode van 36 maanden. De garantieperiode wordt met nog 12 maanden verlengd als het product binnen 28 dagen na aankoop via internet wordt geregistreerd op https://go.wagner-...
  • Page 97 W 600 Flexio 18V Inspiration der besonderen Art Sie sind auf der Suche nach Ihrem nächsten Projekt? Dann schauen Sie bei unserem Projektfinder vorbei. Hier finden Sie praktische Anleitungen rund um die Themen Renovieren, Verschönern und Selbermachen. Also machen Sie sich‘s schön! Inspiration of a very special kind Are you on the look-out for your next project? Then take a look at our project finder.
  • Page 98 Attiki, Greece P.O. BOX 293 T 22990 41056 F 22990 41059 Irrtümer und Änderungen vorbehalten. Not responsible for errors and changes. Part. No. 2424595 A 03/2022_RS Sous réserves d’erreurs et de modifications. © Copyright by J.Wagner GmbH Fouten en wijzigingen voorbehouden.