Télécharger Imprimer la page
WAGNER STANDARDSPRAY Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour STANDARDSPRAY:

Publicité

Liens rapides

STANDARDSPRAY
- DE - Betriebsanleitung
- EN - Operating manual
- FR - Mode d'emploi
- NL - Gebruikshandleiding
- ES - Manual de instrucciones
wagner-group.com
1
- IT - Istruzioni per l'uso
5
- DA - Driftsvejledning
- SV - Bruksanvisning
9
13
- PT - Manual de instruções
17
- RU - Инструкция по эксплуатации 37
FR
NL
DE
EN
IT DA SV
PT RU
ES
21
25
29
33

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour WAGNER STANDARDSPRAY

  • Page 1 STANDARDSPRAY IT DA SV PT RU - DE - Betriebsanleitung - IT - Istruzioni per l‘uso - EN - Operating manual - DA - Driftsvejledning - SV - Bruksanvisning - FR - Mode d'emploi - NL - Gebruikshandleiding - PT - Manual de instruções - ES - Manual de instrucciones - RU - Инструкция...
  • Page 2 StandardSpray  1. 1.  ...
  • Page 3 StandardSpray...
  • Page 4 StandardSpray...
  • Page 5 StandardSpray...
  • Page 6 StandardSpray...
  • Page 7 Sie sich mit der Bedienungsanleitung des Basisgerätes vertraut. Für diesen StandardSpray Sprühaufsatz gelten die Sicherheitshinweise des Basisgerätes. Der StandardSpray Sprühaufsatz wurde für den Auftrag von wasserlöslichen und lösemittelhaltigen Farben und Lacke entwickelt. Der StandardSpray Sprühaufsatz kann mit allen Geräten mit CLICK&PAINT SYSTEM verwendet werden.
  • Page 8 StandardSpray BESCHICHTUNGSSTOFF VERARBEITUNG BEMERKUNGEN Grundierungen, Herstellerangaben Heizkörperlacke, beachten Hammerschlaglacke, Rostschutzfarben, Herstellerangaben Effektlacke beachten Multicolorfarben, Herstellerangaben Sprühaufsatz WallSpray Strukturlacke beachten (weiß) empfohlen Montage Setzen Sie zum Zusammenbau den Sprühaufsatz so im Pistolengriff ein, dass die beiden Pfeilspitzen aufeinander zeigen. Drehen Sie den Sprühaufsatz in Pfeilrichtung bis er hörbar einrastet.
  • Page 9 StandardSpray Einstellung des Steigrohrs Bei richtiger Position des Steigrohres kann der Behälterinhalt fast vollständig verspritzt werden. Bei Arbeiten an liegenden Objekten: Steigrohr nach vorne drehen. (Abb. 4 A) Spritzarbeiten bei über Kopf Objekten: Steigrohr nach hinten drehen. (Abb. 4 B) Reinigung 1.
  • Page 10 örtlichen Entsorgungsstelle oder erkundigen Sie sich im Fachhandel. Wichtiger Hinweis zur Produkthaftung! Bei Verwendung von fremdem Zubehör und Ersatzteilen können die Haftung und Garantieansprüche ganz oder teilweise entfallen. Mit Original WAGNER Zubehör und Ersatzteilen haben Sie die Gewähr, dass alle Sicherheitsvorschriften erfüllt sind. Irrtümer und Änderungen vorbehalten.
  • Page 11 StandardSpray spray attachment. The StandardSpray spray attachment was developed for applying water-soluble paints and lacquers as well as paints and lacquers containing solvents. The StandardSpray spray attachment can be used with all devices with the CLICK&PAINT SYSTEM.
  • Page 12 StandardSpray COATING MATERIAL PROCESSING COMMENTS Primers, radiator paints, observe manufacturer’s hammer effect enamels instructions Anti-rust paints, special- observe manufacturer’s effect paints instructions Multicolor paints, textured observe manufacturer’s WallSpray spray paints instructions attachment (white) recommended Assembly For assembly, insert the spray attachment into the gun handle so that the two arrows point at each other.
  • Page 13 StandardSpray Align the feed tube If the feed tube is positioned correctly, the container contents can be sprayed without almost any residue. When working on lying objects: Turn the feed tube forwards. (Fig. 4 A) When working on lying objects: Turn the feed tube forwards. (Fig. 4 B) Cleaning 1.
  • Page 14 Important Note regarding Product Liability! Using other accessories and spare parts can lead to partial or total loss of liability and guarantee claims. With original WAGNER accessories and spare parts, you have the guarantee that all safety regulations are fulfi lled.
  • Page 15 StandardSpray. La façade amovible StandardSpray a été développée pour l'application de peintures et vernis solubles dans l'eau et solvantés. La façade amovible StandardSpray peut être utilisée avec tous les appareils ayant le SYSTÈME CLICK&PAINT.
  • Page 16 StandardSpray PRODUIT DE REVÊTEMENT TRAITEMENT REMARQUES Peintures multicolores, peintures à Selon prescriptions Façade amovible WallSpray structuré du fabricant (blanc) recommandée Assemblage Lors de l’assemblage, insérer la façade amovible dans la poignée du pistolet de manière à ce que les deux flèches soient tournées l’une vers l’autre. Tournez la poignée du pistolet de 90°...
  • Page 17 StandardSpray Nettoyage 1. Dévisser le godet. Vider le reste de peinture du godet dans le bidon de peinture. 2. Dévisser le tube d’aspiration avec le joint d’étanchéité du récipient. (Fig. 5) 3. Nettoyer le tube d’aspiration et l’orifice d’aspiration sur la façade amovible avec une brosse.
  • Page 18 Indication importante de responsabilité de produit! L'utilisation d'accessoires ou de pièces détachées autres que WAGNER, peut annuler la responsabilité de WAGNER ou entraîner la suspension de la garantie. Avec les accessoires et pièces détachées WAGNER, vous avez la garantie de conformité avec les prescriptions de sécurité.
  • Page 19 Voor deze StandardSpray spuitopzet zijn de veiligheidsaanwijzingen van de basiseenheid van toepassing. De StandardSpray spuitopzet is ontwikkeld voor het aanbrengen van wateroplosbare en oplosmiddelhoudende dunvloeibare materialen. De StandardSpray spuitopzet kan met alle apparaten met CLICK&PAINT-SYSTEEM gebruikt worden.
  • Page 20 StandardSpray MATERIAAL VERWERKING OPMERKINGEN Primers, radiatorlakken, Instructies van de hamerslaglakken fabrikant volgen Roestwerende verven, effectlakken Instructies van de fabrikant volgen Multicolorverven, structuurlakken Instructies van de Spuitopzet WallSpray fabrikant volgen (wit) aanbevolen Montage Plaats voor de montage de spuitopzet zo in de pistoolgreep, dat de beide pijlpunten op elkaar liggen.
  • Page 21 StandardSpray Bij spuitwerkzaamheden op liggende voorwerpen: Stijgbuis naar voren draaien. (Afb. 4 A) Bij spuitwerkzaamheden boven het hoofd: stijgbuis naar achteren draaien. (Afb. 4 B) Reinigen 1. Draai het reservoir los. Resterende materiaal in het reservoir in oorspronkelijke reservoir ledigen.
  • Page 22 Belangrijke aanwijzing m.b.t. productaansprakelijkheid! Bij gebruik van niet-originele accessoires en reserveonderdelen kunnen aansprakelijkheid en garantieclaims geheel of gedeeltelijk vervallen. Met originele WAGNER accessoires en reserveonderdelen heeft u de zekerheid dat aan alle veiligheidsvoorschriften is voldaan.
  • Page 23 El frontal para pulverización StandardSpray se desarrolló para la aplicación de pinturas y lacas, solubles en agua y con disolvente. El frontal para pulverización StandardSpray se puede utilizar con todos los equipos con el sistema CLICK&PAINT.
  • Page 24 StandardSpray MATERIALES DE PROCESAMIENTO OBSERVACIONES RECUBRIMIENTO Imprimaciones, lacas para observar las indicaciones radiadores, pinturas de del fabricante martelé Pinturas antioxidantes, observar las indicaciones pinturas con efecto laca del fabricante Pinturas multicolor, lacas observar las indicaciones Frontal para pulverización estructurales del fabricante...
  • Page 25 StandardSpray Alinear el tubo de subida Con el tubo de subida en correcta posición, el contenido del recipiente puede pulverizarse casi sin resto. Durante trabajos en objetos echados: Girar el tubo de subida hacia arriba. (Fig. 4 A) Para trabajos de pulverización en objetos por encima de la cabeza: Girar el tubo de subida hacia atrás.
  • Page 26 La utilización de accesorios y piezas de recambio ajenas puede anular total o parcialmente la responsabilidad y los derechos de garantía. Con los accesorios y piezas de recambio originales de WAGNER tiene la garantía de que todas las normas de seguridad se cumplen. Errores y modificaciones reservados...
  • Page 27 StandardSpray valgono le norme di sicurezza dell’apparecchio di base. Lo spruzzatore StandardSpray è stato sviluppato per l'applicazione di colori e vernici solubili in acqua e contenenti solventi. Lo spruzzatore StandardSpray può essere utilizzato con tutti gli apparecchi dotati di CLICK&PAINT SYSTEM.
  • Page 28 StandardSpray MATERIALI DI COPERTURA ELABORAZIONE OSSERVAZIONI Fondi, vernici per radiatori, Osservare le indicazioni vernici a effetto martellato del fabbricante Colori antiruggine, vernici ad Osservare le indicazioni effetto del fabbricante Colori Multicolor, vernici per Osservare le indicazioni Si consiglia lo spruzzatore...
  • Page 29 StandardSpray Per lavorare su oggetti in posizione orizzontale: ruotare il tubo montante in avanti. (Fig. 4 A) Lavori di spruzzatura su oggetti sopra testa: ruotare il tubo montante all’indietro. (Fig. 4 B) Pulizia 1. Svitare il serbatoio. Travasare il rimanente materiale di copertura dal serbatoio nella propria tazza originale.
  • Page 30 Se si impiegano accessori e ricambi di terzi, la responsabilità e la garanzia possono diventare completamente o parzialmente nulle. Con gli accessori ed i ricambi originali WAGNER si ha la garanzia del rispetto di tutte le norme di sicurezza. Con riserva di errori e modifiche.
  • Page 31 Læs denne betjeningsvejledning, før pistolen tages i brug, og læs også betjeningsvejledningen til basisapparatet. Der gælder de samme sikkerhedsanvisninger for denne pistol som for basisapparatet. StandardSpray-pistolen er udviklet til sprøjtemaling med vandopløselig og opløsningsmiddelholdig maling og lak. StandardSpray-pistolen kan anvendes sammen med alle CLICK&PAINT-systemer.
  • Page 32 StandardSpray MATERIALE FORARBEJDNING BEMÆRKNINGER Grundere, lakker Se producentens til varmeapparater, brugsanvisning hammerlakker Rustbeskyttelsesmaling, Se producentens effektlakker brugsanvisning Multicolormaling, Se producentens WallSpray-pistolen (hvid) strukturlakker brugsanvisning anbefales Montering Anbring ved monteringen pistolen således i pistolgrebet, at de to pile peger mod hinanden. Drej pistolgrebet 90 ° i pilens retning, til det går hørbart i indgreb. (Fig. 1) Afmonter pistolen ved at trykke lukkemekanismen (fig.
  • Page 33 StandardSpray Juster sugerøret Når sugerøret sidder korrekt, kan næsten hele beholderens indhold udsprøjtes. Ved arbejde på liggende genstande: Drej sugerøret fremad. (Fig. 4 A) Sprøjtearbejde på genstande over hovedhøjde: Drej sugerøret bagud. (Fig. 4 B) Rengøring 1. Skru beholderen af. Resterende materiale tømmes ud i den originale beholder.
  • Page 34 Vigtig information vedrørende produktansvar! Ved anvendelse af uoriginalt tilbehør og uoriginale reservedele kan garantien bortfalde helt eller delvist. Med originalt WAGNER-tilbehør og -reservedele er der garanti for, at alle sikkerhedsforskrifter er opfyldt. Der tages forbehold for fejl og ændringer...
  • Page 35 Innan spruttillsatsen används ska du läsa igenom den här bruksanvisningen samt bekanta dig med bruksanvisningen för huvudutrustningen. För denna spruttillsats gäller samma säkerhetsanvisningar som för huvudutrustningen. StandardSpray spruttillsats har utvecklats för användning med vattenlösliga och lösningsmedelsbaserade färger och lacker. Spruttillsatsen StandardSpray kan användas med alla apparater med CLICK&PAINT-SYSTEMET.
  • Page 36 StandardSpray SPRUTMATERIAL BEARBETNING ANMÄRKNINGAR Rostskyddsfärger, Tillverkarens anvisningar effektlacker beaktas Multicolorfärger, Tillverkarens anvisningar Spruttillsats WallSpray strukturlacker beaktas (vit) rekommenderas Montering Sätt i pistolhandtaget för montering av spruttillsatsen så att de båda pilspetsarna pekar mot varandra. Vrid pistolhandtaget 90° i pilens riktning tills den hörbart hakar fast. (Bild 1) Tryck ner låset (bild 1, A), nedanför avtryckaren, och vrid spruttillsatsenen 90°...
  • Page 37 StandardSpray 2. Vrid ut stigröret med behållarpackningen. (fig. 5) 3. Rengör stigrör och insugningsmuff i spruttillsatsen med rengöringsborsten. 4. Rengör luftningshålet. (fig. 5, 1) OBS! Rengör aldrig tätningar, membran och munstycks- eller lufthål på sprutpistolen med vassa metallföremål. Luftningsslang och membran är endast till viss del beständiga mot lösningsmedel.
  • Page 38 Viktiga anvisningar om produktansvaret! Vid användning av tillbehör och reservdelar från andra leverantörer kan produktansvar och garantianspråk bortfalla helt eller delvis. Med original WAGNER-tillbehör är du garanterad att alla säkerhetsföreskrifter är uppfyllda. Vi påtar oss inget ansvar för eventuella felaktigheter och förbehåller oss rätten att utföra ändringar.
  • Page 39 Para o efeito, são aplicáveis as instruções de segurança do aparelho básico. O acessório de pulverização StandardSpray foi desenvolvido para a aplicação de tintas e vernizes solúveis em água e contendo solventes. O acessório de pulverização StandardSpray pode ser utilizado com todos os aparelhos CLICK&PAINT SYSTEM.
  • Page 40 StandardSpray MATERIAL DE REVESTIMENTO PREPARAÇÃO OBSERVAÇÕES Primários, tintas para Observar as indicações radiadores, tintas marteladas do fabricante Tintas de protecção Observar as indicações antiferrugem, tintas de efeitos do fabricante Tintas multicolores, tintas Observar as indicações Recomenda-se o acessório texturadas do fabricante de pulverização Wall-Spray...
  • Page 41 StandardSpray Trabalhos em objectos colocados na horizontal: Rode o tubo de alimentação para a frente. (Fig. 4 A) Trabalhos de pulverização de objectos colocados na vertical: Rode o tubo de alimentação para trás. (Fig. 4 B) Limpar 1. Desenroscar o depósito. Esvaziar o restante material de revestimento existente no depósito de tinta para o recipiente original.
  • Page 42 A utilização de acessórios e peças sobressalentes que não sejam originais pode anular total ou parcialmente a responsabilidade pelo produto e direitos de garantia. Com acessórios e peças sobressalentes originais da WAGNER tem a garantia de cumprimento de todas as prescrições de segurança.
  • Page 43 StandardSpray. Насадка StandardSpray была специально разработана для нанесения водно- растворимых красок и лаков, а также красок и лаков на основе растворителей. Насадка StandardSpray может быть использована со всеми устройствами системы CLICK&PAINT («ВКЛЮЧИ И КРАСЬ»). МАТЕРИАЛЫ, ПРИГОДНЫЕ ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ С ДАННОЙ...
  • Page 44 StandardSpray МАТЕРИАЛЫ ОБРАБОТКА КОММЕНТАРИИ Чистые масляные лаки, Соблюдайте инструкции синтетические эмали, производителя цветные краски, лаки на основе алкидной смолы Грунтовки, лаки для Соблюдайте инструкции нагревательных приборов, производителя молотковые эмали Антикоррозийные краски, Соблюдайте инструкции узорчатый лак производителя Многоцветные краски, Соблюдайте инструкции...
  • Page 45 StandardSpray РЕГУЛИРОВКА ОБЪЕМА МАТЕРИАЛА Объем материала может быть установлен путем поворота регулятора объема материала в позицию от 1 (минимум) до 12 (максимум) (Рис. 3, 2). ВЫРАВНИВАНИЕ ПИТАЮЩЕЙ ТРУБКИ Если питающая трубка установлена правильно, содержание контейнера можно распылить практически без остатка.
  • Page 46 9. Установите колпачки и затяните их с помощью отвертки. (рис. 17) 10. Снова установите спусковую скобу. (рис. 18) Запасные части (рис.19) ПОЗ. № ЗАКАЗА НАЗНАЧЕНИЕ 2430386 Насадка StandardSpray (желтая) с контейнером емкостью 1000 мл 2434514 Крышка пневмоцилиндра (3 шт) 2323934 Уплотнительная прокладка 2434513 Сервисный...
  • Page 47 Использование других аксессуаров и запасных частей может привести к частичной или полной потере права на получение возмещения по гарантии. Используя Romib S.R.L. E-Coreco SK s.r.o. оригинальные компоненты и детали компании WAGNER, вы гарантируете str. Poligonului nr. 5 - 7 Kráľovská ulica 8/7133 соблюдение всех требований безопасности.
  • Page 48 Tel. +41/71 / 7 57 22 11 Tel. +33 (0)4 58 09 04 12 Telefax +41/71 / 7 57 22 22 servicepf@wagner-group.com wagner@wagner-group.ch AUS Wagner Spraytech Australia Pty. Ltd. J. Wagner GmbH 8 – 10 Dansu Court Otto-Lilienthal-Straße 18 Hallam, Victoria, 3803...

Ce manuel est également adapté pour:

WallsprayFinespray