Sommaire des Matières pour WAGNER SuperFinish SF 27
Page 1
Originalbetriebsanleitung Großmengenbehälter - D - Betriebsanleitung Large volume container - GB - Operating manual Bac grands volumes - F - Mode d'emploi Reservoir voor grote hoeveelheden - NL - Gebruikshandleiding Depósito para grandes cantidades - E - Manual de instrucciones Recipiente capiente - I- Istruzioni per l‘uso...
Page 2
Mit dem Großmengenbehälter lassen sich größere Mengen Behälter nur in ebenem Gelände aufstellen. eines Beschichtungsstoffes ohne permanenten Wechsel des Gebindes bequem verarbeiten. Der Großmengenbehälter ist für folgende Wagner Modelle geeignet (Stand März 2017): Blockieren Sie die Räder, um ein Wegrutschen des Behälters zu verhindern.
Page 3
Befüllen Sie den Behälter mit maximal 80 Liter des zu verarbeitenden Beschichtungsstoffes. Beschichtungsstoff in den Behälter fließen lassen. Öffnen Sie den Kugelhahn. Quetschgefahr Schalten Sie Ihr Wagner Gerät wie in der jeweiligen Nicht mit den Händen unter die Walze Betriebsanleitung beschrieben ein. fassen. Achtung Reinigung Behälter ist nicht kratzfest.
Page 4
Block the wheels to prevent the container from slipping away. The large volume container is suited to the following Wagner Transportation models (as per March 2017):...
Page 5
Insert the suction system of the Wagner device into the coupler. With HC/PS: Fit the enclosed 1.8 m-long return hose to the material return on the Wagner device and suspend the other end of the hose through the hose holder in the large container. With SF: Suspend the return hose of the suction system in an empty container.
Bloquer les roues pour éviter un glissement du bac. Le bac grands volumes est adapté aux modèles Wagner sui- vants (état mars 2017) : Transport Ne transporter que des bacs vides sur les Désignation de modèle...
Pour les modèles HC/PC : Monter le tuyau de retour fourni de 1,8 m de long sur le retour de matériau de l’appareil Wagner et faire passer l’extrémité du tuyau par le support prévu à cet effet du bac grands volumes.
Blockera wielen om een wegglijden van het reservoir te voor- komen. Het reservoir voor grote hoeveelheden is voor de volgende Transport modellen van Wagner geschikt (stand maart 2017): Transporteer uitsluitend lege reservoirs Modelaanduiding op ladders. Bij een gevuld reservoir be-...
Page 9
Aanzuigsysteem van het Wagner apparaat in de mof plaatsen. Bij HC/PS: Meegeleverde 1,8 m lange retourslang op de materiaalterugloop van het Wagner apparaat monteren en het andere einde van de slang door de slanghouder in het reservoir hangen. Bij SF: Retourslang van het aanzuigsysteem in een leeg reservoir hangen.
El depósito para grandes cantidades es adecuado para los Transporte siguientes modelos de Wagner (a marzo del 2017): Transportar el depósito por las escaleras Denominación del modelo sólo cuando esté vacío. Si el depósito está SF 27, SF 31 lleno cabe el riesgo de que se caiga o se vuelque debido al peso.
Page 11
Montar la manguera de retorno de 1,8 m de longitud suministrada, en el retorno del material del dispositivo de Wagner y colgar el otro extremo de la manguera, a través del soporte de la manguera, en el contenedor de gran volumen.
Page 12
Bloccare le ruote al fine di impedire uno scivolamento del re- cipiente. Il recipiente capiente è adatto per i modelli Wagner seguenti (stato marzo 2017): Trasporto Modello Sulle scale trasportare solamente recipien- ti vuoti.
Appendere il tubo di ritorno del sistema di aspirazione in un contenitore vuoto. Riempire il recipiente con max. 80 litri della vernice da utilizzare. Aprire il rubinetto a sfera. Accendere il proprio apparecchio Wagner come descritto nel relativo manuale d’uso. Riempimento del serbatoio Pulizia Collocare il sacco sul supporto in modo tale che la fronte Il recipiente non è...
Stormængdebeholderen muliggør forarbejdning af store mængder coatingmateriale uden permanent at skulle skifte beholder. Blokering af hjulene for at forhindre, at beholderen skrider. Stormængdebeholderen er egnet til følgende Wagner mo- Transport deller (status marts 2017): Transportér kun tomme beholdere på Modelbetegnelse trapper.
Page 15
Ved SF: Hæng indsugningssystemts returslange i en tom beholder. Fyld beholderen med maksimalt 80 liter coatingmateriale. Åbn kuglehanen. Tilkobl dit Wagner udstyr som beskrevet i den pågældende driftsvejledning. Rengøring Beholderen er ikke ridsefast. Rengør ikke med skarpkantede eller spidse værktøjer.
Användningsområden Med hjälp av storbehållaren kan större mängder sprutmaterial sprutas bekvämt utan att behållaren ständigt behöver bytas Blockera hjulen, för att förhindra att behållaren rullar iväg. Storbehållaren är avsedd för följande modeller från Wagner (mars 2017): Transport Modellbeteckning Behållaren måste vara tom om den ska SF 27, SF 31 transporteras i trappor.
ände i storbehållarens slanghållare. För SF: Häng upp sugsystemets returslang i en tom behållare. Fyll på behållaren med max. 80 liter av sprutmaterialet. Öppna kulventilen. Koppla in Wagner-utrustningen enligt beskrivningen i driftsinstruktionen. Rengöring Behållaren är inte repfri. Påfyllning av behållaren Rengör inte med vassa eller spetsiga före-...
O recipiente de grande capacidade está recomendado para Transporte os seguintes modelos Wagner (Ref. 03/2017) Transporte por cima de escadas apenas os Designação do modelo recipientes que estejam vazios. Um reci- SF 27, SF 31 piente cheio implica perigo de desequilí-...
Page 19
Encha o recipiente com o máximo 80 litros do material de revestimento que pretenda usar no trabalho. Abra a torneira esférica. Ligue o seu aparelho Wagner de acordo com as instruções que constam do respectivo manual. Enchimento do depósito Limpeza Coloque o saco sobre o suporte de modo que o topo esteja virado na direção da abertura.
Page 20
J. Wagner Ges.m.b.H. Wagner Spraytech Wagner Spraytech (UK) Limited Ottogasse 2/20 Scandinavia A/S The Coach House 2333 Leopoldsdorf Helgeshøj Allé 28 2 Main Road Österreich Middleton Cheney OX17 2ND 2630 Taastrup Tel. +43/ 2235 / 44 158 Great Britain Denmark...