Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 24

Liens rapides

-------------
Originalbetriebsanleitung
DE
-------------
EN
Translation of the original operating instructions
-------------
FR
Traduction du manuel d'utilisation d'origine
-------------
IT
Traduzione del Manuale d'Uso originale
-------------
ES
Traducción del manual original
-------------
NL
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
-------------
CZ
Překlad originálního návodu k provozu
-------------
SK
Preklad originálneho návodu na obsluhu
-------------
PL
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
-------------
HU
Az eredeti használati útmutató fordítása
GZM 120
55459

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Güde GZM 120

  • Page 1 Traduzione del Manuale d’Uso originale ------------- Traducción del manual original ------------- Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing ------------- Překlad originálního návodu k provozu ------------- Preklad originálneho návodu na obsluhu ------------- Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi ------------- Az eredeti használati útmutató fordítása GZM 120 55459...
  • Page 2 DEUTSCH Bitte lesen Sie die Betriebsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. ENGLISH Please read the instructions carefully before starting the machine. FRANÇAIS Veuillez lire avec soin le mode d‘emploi avant la mise en service ITALIANO Leggere attentamente le istruzioni per l‘uso prima di mettere in funzione l‘elettroutensile. NEDERLANDS Graag instructies zorgvuldig doorlezen vóórdat u de machine in gebruik neemt.
  • Page 3 Deutsch TECHNISCHE DATEN | SICHERHEITSHINWEISE | BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG | VERHALTEN IM NOTFALL | LADEGERÄT | AKKU | ARBEITSHINWEISE | SYMBOLE | ENTSORGUNG ____________________________________________________________ GEWÄHRLEISTUNG | SERVICE English TECHNICAL DATA | SAFETY INSTRUCTIONS | SPECIFIED CONDITIONS OF USE | EMERGENCY PROCEDURE | ____19 CHARGING EQUIPMENT | BATTERY | WORK INSTRUCTIONS | SYMBOLS | DISPOSAL | GUARANTEE | SERVICE Français...
  • Page 4 Lieferumfang Scope of delivery Contenu de la livraison Dotazione EN  EN  FR  FR  IT  IT  Volumen de suministro Leveringsomvang OBJEM dodávky ES  ES  NL  NL  CZ  CZ  Rozsah dodávky Zakres dostawy Szállítási terjedelem SK  SK  PL  PL ...
  • Page 5 Montage Operation Fonctionnement Esercizio Operação EN  EN  FR  FR  IT  IT  ES  ES  Gebruik Provoz Prevádzka Operacja Üzemeltetés / ____________ CZ  CZ  SK  SK  PL  PL  HU  HU  Inbetriebnahme starting-up the device Mise en service Messa in funzione EN  EN  FR ...
  • Page 6 >50 kg...
  • Page 10 PULL FILL FILL...
  • Page 11 START...
  • Page 12 FILL STOP...
  • Page 13 90°...
  • Page 14 DEUTSCH Technische Daten GZM 120 Artikel-Nr. 55459 Netzspannung / Frequenz 230 V ~ 50 Hz Nennleistung 2000 W Schutzart IP44 max. Trommelvolumen 80 l Gesamtabmessungen LxBxH in mm 830 x 775 x 865 mm Gewicht 135 kg Drehzahl Mischtrommel 30 U/min Geräuschangaben...
  • Page 15 DEUTSCH Benutzer entstehen. Für hieraus resultierende Schä- GEFAHR! Stromschlag! Es besteht den haftet der Hersteller nicht. Verletzungsgefahr durch elektrischen Strom! Elektrische Sicherheit Gefährdung durch Strom, bei Verwendung nicht Bei Nichtbeachtung besteht Lebensgefahr! ordnungsgemäßer Anschlussleitungen. Berührung spannungsführender Teile bei Der Betrieb ist nur mit Fehlerstrom-Schutz- geöffneten elektrischen Bauteilen.
  • Page 16 Don´t print Birkichstrasse 6 • D-74549 Wolpertshausen 55451 PRINT WHITE ON TRANSPARENT MATERIAL Just for exa item-nr: 58130 typelabels - warnings - branding - positions USE STRONG PLASTIC MATERIAL - RESISTANT AGAINST DEUTSCH CUT CONTOUR: !!! all stickers are shown in original size !!! DELAMINATION PRINT ON WHITE COLOURED MATERIAL PRINT BLACK ON TRANSPARE...
  • Page 17 E ON TRANSPARENT MATERIAL TIC MATERIAL - RESISTANT AGAINST TIC MATERIAL - RESISTANT AGAINST DELAMINATION DELAMINATION 0 x 50 mm DEUTSCH 0 x 50 mm INT WHITE ON TRANSPARENT MATERIAL ONG PLASTIC MATERIAL - RESISTANT AGAINST DELAMINATION 140 x 50 mm Achtung! Wenn die Anschlussleitung dieses Gerätes Unbedingt Netzstecker ziehen vor beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder...
  • Page 18 DEUTSCH Entsorgung Altbatterien, Elektro- und Elektronik- Altgeräte dürfen nicht zusammen mit dem Hausmüll entsorgt werden. Altbatterien, Elektro- und Elektronik- Altgeräte sind getrennt zu sammeln und zu entsorgen. Entfernen Sie Altbatterien, Altakkumulatorn und Leuchtmittel vor dem Entsorgen aus den Geräten. Erkundigen Sie sich bei den örtlichen Behörden oder bei Ihrem Fachhändler nach Recycling- höfen und Sammelstellen.
  • Page 19 ENGLISH Technical Data GZM 120 Art. No 55459 Mains voltage / Mains frequency 230 V ~ 50 Hz Rated power 2000 W Degree of protection IP44 max. Drum capacity 80 l Overall dimensions LxWxH in mm 830 x 775 x 865 Mm...
  • Page 20 ENGLISH Safety instructions WARNING! Before opening the housing, disconnect from the electric grid. The housing must be fully Please follow these instructions to protect yourself closed before operating the machine. and other persons against potential risks and injuries. Forced mixer with protective insulation, (Protection The machine must not be in operation during trans- class II) portation.
  • Page 21 PRINT WHITE ON TRANSPARENT MATERIAL !!! all stickers are shown in original size !!! CUT CONTOUR: CURRENT PRODUCTION YE Attention! The current produc PRINT ON WHITE COLOURED MATERIAL Baujahr: 2017 USE STRONG PLASTIC MATERIAL - RESISTANT AGAINST PRINT BLACK ON TRANSPARE typelabels.
  • Page 22 ONG PLASTIC MATERIAL - RESISTANT AGAINST DELAMINATION 140 x 50 mm ENGLISH Caution! If the power cord of the appliance gets damaged, it must be replaced by the manufacturer or Caution! its customer service or a similarly qualified person to avoid danger.
  • Page 23 ENGLISH Disposal Waste batteries and waste electrical and electronic equipment must not be disposed of together with household waste. Waste batteries and waste elec- trical and electronic equipment must be collected and disposed of separately. Re- move used batteries, accumulators and lamps from the devices before disposing of them.
  • Page 24 FRANÇAIS Caractéristiques Techniques GZM 120 N° de commande 55459 Tension d‘alimentation / Fréquence du secteur 230 V ~ 50 Hz Puissance nominale 2000 W Degré de protection IP44 max. Volume de la cuve 80 l Dimensions totales 830 x 775 x 865 Mm...
  • Page 25 FRANÇAIS doivent être réparés ou remplacés par un atelier ATTENTION ! Électrocution! Il existe un agréé, faute de stipulation contraire dans le mode risque d’électrocution! d‘emploi. Remplacez immédiatement les pièces de la machine Risque d‘électrocution en cas d‘utilisation de défectueuses ou endommagées. Les autocollants câbles de raccordement incorrects.
  • Page 26 77 x 49 mm 242 x 45,4 mm FRANÇAIS PRINT ON WHITE COLOURED MATERIAL BETONMISCHER GBM 130 PRINT BLACK ON TRANSPARENT MATERIAL USE STRONG PLASTIC MATERIAL - RESISTANT AGAINST USE STRONG PLASTIC MATERIAL - RESISTANT AGAINST Güde GmbH & Co. KG - Birkichstraße 6 - D-74549 Wolpertshausen - Deutschland •...
  • Page 27 ONG PLASTIC MATERIAL - RESISTANT AGAINST DELAMINATION 140 x 50 mm FRANÇAIS Attention ! En cas de dommage du câble d‘alimentation de cet appareil, il est nécessaire de Attention! le faire remplacer par le fabricant ou par son service Installez et faites fonctionner la bé- après-vente ou par une autre personne qualifiée, afin tonnière uniquement sur une surface d‘éviter tout risque.
  • Page 28 FRANÇAIS Elimination Les piles usagées et les déchets d‘équipements électriques et électro- niques ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. Les piles usagées et les déchets d‘équipements électriques et électroniques doivent être collectés et éliminés séparément. Retirez les piles, accumulateurs et ampoules usagés des appareils avant de les jeter.
  • Page 29 ITALIANO Dati Tecnici GZM 120 Cod. ord. 55459 Tensione di rete / Frequenza di rete 230 V ~ 50 Hz Potenza nominale 2000 W Grado di protezione IP44 max. Volume del tamburo 80 l Dimensioni Lx LxH in mm 830 x 775 x 865 Mm...
  • Page 30 ITALIANO Sostituire immediatamente i componenti difettosi ATTENZIONE! La scossa elettrica! Esiste il o rovinati della macchina. Sostituire le etichette di rischio dell’infortunio dalla scossa elettrica! sicurezza danneggiate o illeggibili. Pericolo di scosse elettriche in caso di impiego dei Utilizzare solo i pezzi di ricambio originali. L’utilizzo cavi di collegamento non conformi.
  • Page 31 Serie Don´t print PRINT WHITE ON TRANSPARENT MATERIAL Güde GmbH & Co. KG Birkichstrasse 6 • D-74549 Wolpertshausen 55451 Just for exa USE STRONG PLASTIC MATERIAL - RESISTANT AGAINST item-nr: 58130 typelabels - warnings - branding - positions DELAMINATION ITALIANO !!! all stickers are shown in original size !!! CUT CONTOUR: PRINT ON WHITE COLOURED MATERIAL...
  • Page 32 ON TRANSPARENT MATERIAL E ON TRANSPARENT MATERIAL TIC MATERIAL - RESISTANT AGAINST TIC MATERIAL - RESISTANT AGAINST DELAMINATION DELAMINATION 0 x 50 mm ITALIANO 0 x 50 mm INT WHITE ON TRANSPARENT MATERIAL ONG PLASTIC MATERIAL - RESISTANT AGAINST DELAMINATION 140 x 50 mm Attenzione! Se il cavo d’alimentazione di questo Estrarre assolutamente la spina prima...
  • Page 33 ITALIANO Smaltimento I rifiuti di pile e di apparecchiature elett- riche ed elettroniche non devono essere smaltiti insieme ai rifiuti domestici. Le batterie esauste e i rifiuti di apparecchi- ature elettriche ed elettroniche devono essere raccolti e smaltiti separatamente. Rimuovere le pile, gli accumulatori e le lampade usate dai dispositivi prima di smaltirli.
  • Page 34 NEDERLANDS Technische Gegevens GZM 120 Artikel-Nr. 55459 Netspanning / Netfrequentie 230 V ~ 50 Hz Nominaal vermogen 2000 W Beschermgraad IP44 max. Trommelvolume 80 l Totale afmetingen LxBxH in mm 830 x 775 x 865 Mm Gewicht 135 kg Snelheid mengtrommel...
  • Page 35 NEDERLANDS onleesbare veiligheidsstikkers dienen vervangen te GEVAAR! Stroomschok! Er is letselgevaar worden. door elektrische stroom! Uitsluitend originele onderdelen gebruiken. Door het Gevaar door stroom bij gebruik van onjuiste gebruik van andere onderdelen kunnen ongevallen aansluitingen. voor de gebruiker ontstaan. De producent is voor de eventuele hieruit ontstane schaden niet aansprakelijk.
  • Page 36 Güde GmbH & Co. KG - Birkichstraße 6 - D-74549 Wolpertshausen - Deutschland STRUCTURE OF THE SERIAL - CURRENT PRODUC Artik PRINT WHITE ON TRANSPARENT MATERIAL Serie Don´t print Güde GmbH & Co. KG Birkichstrasse 6 • D-74549 Wolpertshausen USE STRONG PLASTIC MATERIAL - RESISTANT AGAINST 55451 Just for exa item-nr: 58130...
  • Page 37 E ON TRANSPARENT MATERIAL TIC MATERIAL - RESISTANT AGAINST TIC MATERIAL - RESISTANT AGAINST DELAMINATION DELAMINATION 0 x 50 mm NEDERLANDS 0 x 50 mm INT WHITE ON TRANSPARENT MATERIAL ONG PLASTIC MATERIAL - RESISTANT AGAINST DELAMINATION 140 x 50 mm Let op! Indien de aansluitkabel van dit apparaat wordt Stekker beslist uitnemen voor het beschadigd moet, om de omgeving niet in gevaar te...
  • Page 38 NEDERLANDS Afvoer Afgedankte batterijen en afgedankte elektrische en elektronische appa- ratuur mogen niet samen met het huishoudelijk afval worden weggegoo- id. Afgedankte batterijen en afgedankte elektrische en elektronische apparatuur moeten apart worden ingezameld en weggegooid. Verwijder gebruikte batte- rijen, accu‘s en lampen uit de apparaten voordat u ze weggooit.
  • Page 39 CESKY Technické údaje GZM 120 Obj. č. 55459 Síťové napětí / Síťový kmitočet 230 V ~ 50 Hz Jmenovitý výkon 2000 W Stupeň ochrany IP44 max. Objem bubnu 80 l Celkové rozměry DxŠxV v mm 830 x 775 x 865 Mm...
  • Page 40 CESKY Používejte jen originální náhradní díly. Používáním POZOR! Úder elektrickým proudem! jiných náhradních dílů mohou vzniknout nehody/ Existuje riziko úrazu elektrickým proudem! úrazy pro uživatele. Za z toho vyplývající škody výrobce neručí. Ohrožení proudem při použití nesprávných připojovacích kabelů. Elektrická bezpečnost Dotek dílů...
  • Page 41 Don´t print Birkichstrasse 6 • D-74549 Wolpertshausen 55451 PRINT WHITE ON TRANSPARENT MATERIAL Just for exa item-nr: 58130 typelabels - warnings - branding - positions USE STRONG PLASTIC MATERIAL - RESISTANT AGAINST CESKY CUT CONTOUR: !!! all stickers are shown in original size !!! DELAMINATION PRINT ON WHITE COLOURED MATERIAL PRINT BLACK ON TRANSPARE...
  • Page 42 E ON TRANSPARENT MATERIAL TIC MATERIAL - RESISTANT AGAINST TIC MATERIAL - RESISTANT AGAINST DELAMINATION DELAMINATION 0 x 50 mm CESKY 0 x 50 mm INT WHITE ON TRANSPARENT MATERIAL ONG PLASTIC MATERIAL - RESISTANT AGAINST DELAMINATION 140 x 50 mm Pozor! Pokud se poškodí...
  • Page 43 CESKY Likvidace Odpadní baterie a odpadní elektrická a elektronická zařízení se nesmí likvidovat společně s domovním odpadem. Odpadní baterie a odpadní elektrická a elektronická zařízení musí být shromažďovány a likvidovány odděleně. Před likvidací vyjměte ze zařízení použité baterie, akumulátory a zářivky. Informujte se na místních úřadech nebo u svého prodejce o recyklačních centrech a sběrných místech.
  • Page 44 SLOVENSKY Technické Údaje GZM 120 Obj. č. 55459 Sieťové napätie / Frekvencia siete 230 V ~ 50 Hz Menovitý výkon 2000 W Stopnja zaščite IP44 max. Objem bubna 80 l Celkové rozmery D Å~ Š Å~ V v mm 830 x 775 x 865 Mm Hmotnosť...
  • Page 45 SLOVENSKY Používajte len originálne náhradné diely. Používaním POZOR! Úraz elektrickým prúdom! Existuje iných náhradných dielov môžu vzniknúť nehody/ riziko úrazu elektrickým prúdom! úrazy pre používateľa. Za z toho vyplývajúce škody výrobca neručí. Ohrozenie prúdom pri použití nesprávnych pripájacích káblov. Elektrická bezpečnosť Dotyk dielov vodiacich napätie pri otvorených Pri nedodržaní...
  • Page 46 Don´t print Birkichstrasse 6 • D-74549 Wolpertshausen 55451 PRINT WHITE ON TRANSPARENT MATERIAL Just for exa item-nr: 58130 typelabels - warnings - branding - positions USE STRONG PLASTIC MATERIAL - RESISTANT AGAINST SLOVENSKY CUT CONTOUR: !!! all stickers are shown in original size !!! DELAMINATION PRINT ON WHITE COLOURED MATERIAL PRINT BLACK ON TRANSPARE...
  • Page 47 ON TRANSPARENT MATERIAL E ON TRANSPARENT MATERIAL TIC MATERIAL - RESISTANT AGAINST TIC MATERIAL - RESISTANT AGAINST DELAMINATION DELAMINATION 0 x 50 mm SLOVENSKY 0 x 50 mm INT WHITE ON TRANSPARENT MATERIAL ONG PLASTIC MATERIAL - RESISTANT AGAINST DELAMINATION 140 x 50 mm Pozor! Ak sa poškodí...
  • Page 48 SLOVENSKY Likvidácia Odpadové batérie a odpadové elektrické a elektronické zariadenia sa nesmú likvidovať spolu s domovým od- padom. Odpadové batérie a odpadové elektrické a elektronické zariadenia sa musia zbierať a likvidovať oddelene. Pred likvidáciou odstráňte zo zariadení použité batérie, akumulátory a žiarivky. Informujte sa na miestnych úradoch alebo u svojho predajcu o recyklačných strediskách a zberných miestach.
  • Page 49 MAGYAR Műszaki Adatok GZM 120 Megrend.szám 55459 Hálózati feszültség / Hálózati frekvencia 230 V ~ 50 Hz Névleges teljesítmény 2000 W Védelmi fok IP44 max. Dob térfogat 80 l Méretek HxŠzxM mm-ben 830 x 775 x 865 Mm Súly 135 kg Keverő...
  • Page 50 MAGYAR Kizárólag eredeti pótalkatrészeket használjon. Más VIGYÁZZ! Áramütés veszélye! Áramütés pótalkatrészek használata baleseteket/sérüléseket veszélye áll fenn! okozhat. Az így keletkező károkért a gyártó nem felel. Helytelen csatlakozókábelek alkalmazása esetén Elektromos biztonság áramütés veszélye áll fenn. A be nem tartása esetén életveszéllyel jár! Áram alatt lévő...
  • Page 51 Don´t print 55451 Just for exa item-nr: 58130 typelabels - warnings - branding - positions PRINT WHITE ON TRANSPARENT MATERIAL !!! all stickers are shown in original size !!! CUT CONTOUR: MAGYAR CURRENT PRODUCTION YE USE STRONG PLASTIC MATERIAL - RESISTANT AGAINST Attention! The current produc PRINT ON WHITE COLOURED MATERIAL Baujahr:...
  • Page 52 E ON TRANSPARENT MATERIAL ON TRANSPARENT MATERIAL TIC MATERIAL - RESISTANT AGAINST TIC MATERIAL - RESISTANT AGAINST DELAMINATION DELAMINATION MAGYAR 0 x 50 mm 0 x 50 mm INT WHITE ON TRANSPARENT MATERIAL ONG PLASTIC MATERIAL - RESISTANT AGAINST DELAMINATION 140 x 50 mm Vigyázat! A készülék tápkábelének megsérülése Feltétlenül húzza ki a hálózat-...
  • Page 53 MAGYAR Ártalmatlanítás A hulladékelemeket és az elektromos és elektronikus berendezések hulladékát nem szabad a háztartási hulladékkal együtt ártalmatlanítani. A hulladéke- lemeket és a hulladék elektromos és elektronikus berendezéseket külön kell gyűjteni és ártalmatlanítani. A használt elemeket, akkumulátorokat és lámpákat a megsemmisítés előtt távolítsa el a készülékekből.
  • Page 54 POLSKI Dane techniczne GZM 120 Nr artykułu 55459 Napięcie sieciowe / częstotliwość 230 V ~ 50 Hz Moc znamionowa 2000 W Stopień ochrony IP44 Maks. objętość bębna 80 l Wymiary całkowite dł. x szer. wys. w mm 830 x 775 x 865 Mm Ciężar...
  • Page 55 POLSKI Wadliwe lub uszkodzone części maszyny należy ZAGROŻENIE! Porażenie prądem! Istnieje bezzwłocznie wymienić. Należy wymienić uszkodzo- niebezpieczeństwo poniesienia obrażeń na ne lub nieczytelne naklejki bezpieczeństwa. skutek prądu elektrycznego! Stosować tylko oryginalne części zamienne. Zagrożenie spowodowane prądem, w przy- Użycie innych części zamiennych może skutkować padku użycia nieprawidłowych przewodów wypadkami użytkownika.
  • Page 56 Just for exa item-nr: 58130 typelabels - warnings - branding - positions PRINT WHITE ON TRANSPARENT MATERIAL CUT CONTOUR: !!! all stickers are shown in original size !!! CURRENT PRODUCTION YE PRINT ON WHITE COLOURED MATERIAL PRINT BLACK ON TRANSPARE Attention! The current produc Baujahr: 2017...
  • Page 57 ONG PLASTIC MATERIAL - RESISTANT AGAINST DELAMINATION 140 x 50 mm POLSKI Tylko regularnie konserwowane i starannie utrzy- mywane urządzenie może spełniać w zadowalający Uwaga! sposób warunki, do których zostało przeznaczone. Ustawiać i eksploatować betoniarkę Brak właściwej konserwacji i pielęgnacji może wyłącznie na stabilnym, płaskim powodować...
  • Page 58 POLSKI Utylizac Zużytych baterii oraz zużytego sprzętu elektrycznego i elektroni- cznego nie wolno wyrzucać razem z odpadami domowymi. Zużyte baterie oraz zużyty sprzęt elektry- czny i elektroniczny należy zbierać i utylizować oddzielnie. Zużyte baterie, akumulatory i lampy należy wyjąć z urządzeń przed ich wyrzuceniem. Należy zapytać...
  • Page 59 ESPAÑOL Datos técnicos GZM 120 N.º de artículo 55459 Tensión de red/Frecuencia 230 V ~ 50 Hz Potencia nominal 2000 W Tipo de protección IP44 volumen máximo del tambor 80 l Dimensiones totales la x an x al en mm...
  • Page 60 ESPAÑOL Sustituya inmediatamente las piezas defectuosas o ¡PELIGRO! ¡Descarga eléctrica! ¡Existe dañadas de la máquina. Los adhesivos de seguridad peligro de lesiones por corriente eléctrica! dañados o ilegibles deben reemplazarse. Peligro por la electricidad, si se usan cables de Utilice únicamente piezas de repuesto originales. El conexión incorrectos.
  • Page 61 Just for exa typelabels - warnings - branding - positions PRINT WHITE ON TRANSPARENT MATERIAL !!! all stickers are shown in original size !!! USE STRONG PLASTIC MATERIAL - RESISTANT AGAINST CUT CONTOUR: CURRENT PRODUCTION YE PRINT ON WHITE COLOURED MATERIAL PRINT BLACK ON TRANSPARE Attention! The current produc Baujahr:...
  • Page 62 ONG PLASTIC MATERIAL - RESISTANT AGAINST DELAMINATION 140 x 50 mm ESPAÑOL ¡Atención! Si el cable de conexión de este dispositivo resultara dañado, deberá sustituirse por parte del ¡Atención! fabricante, de su servicio de atención al cliente o Instale y ponga en funcionamiento la de una persona con cualificación similar para evitar hormigonera únicamente sobre un cualquier peligro.
  • Page 63 ESPAÑOL Eliminación Las pilas usadas y los residuos de aparatos eléctricos y electrónicos no deben eliminarse junto con la basura doméstica. Las pilas usadas y los residuos de aparatos eléctricos y elec- trónicos deben recogerse y eliminarse por separado. Retire las pilas usadas, los acumuladores y las lámparas de los aparatos antes de deshacerse de ellos.
  • Page 64 GÜDE GmbH & Co. KG Birkichstrasse 6 74549 Wolpertshausen Deutschland Tel.: +49-(0)7904/700-0 Fax.: +49-(0)7904/700-250 eMail: info@guede.com www.guede.com 55459 - V2...

Ce manuel est également adapté pour:

55459