Publicité

Liens rapides

DE
Vertikutierer/Lüfter Elektro
FR
Scarificateur/Aérateur électrique
IT
Scarificatore/arieggiatore elettrico
WR 6007-1800Q
Gebrauchsanweisung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Art. Nr. 12786.01
56684

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Okay WR 6007-1800Q

  • Page 1 Gebrauchsanweisung Mode d’emploi Istruzioni per l’uso Vertikutierer/Lüfter Elektro Scarificateur/Aérateur électrique Scarificatore/arieggiatore elettrico WR 6007-1800Q Art. Nr. 12786.01 56684...
  • Page 2: Table Des Matières

    Inhaltsverzeichnis Willkommen Sommaire Bienvenue Indice Benvenuti Willkommen Walze wechseln Sie sind anspruchsvoll und kaufen Qualität – Qualität von LANDI. Wir haben für Sie ein haltbares und bei richtiger Anwendung absolut sicheres Produkt gebaut. Effektives und weitgehend gefahr- Bienvenue Changer le rouleau loses Arbeiten ist aber nur möglich, wenn Sie diese Bedienungsanleitung und die darin enthaltenen Benvenuti Sostituzione del rullo...
  • Page 3: Consignes Générales De Sécurité Pour Les Outils Électriques

    Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge Sicherheitshinweise Consignes générales de sécurité pour les outils électriques Consignes de sécurité Avvertenze generali per la sicurezza degli elettroutensili Istruzioni di sicurezza WARNUNG! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Elektrische Sicherheit Evitare il contatto del corpo con superfici colle- Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder gate a terra come quelle di tubi, radiatori, for- Sécurité...
  • Page 4: Sicherheitshinweise Consignes De Sécurité Istruzioni Di Sicurezza

    Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise Consignes de sécurité Consignes de sécurité Istruzioni di sicurezza Istruzioni di sicurezza Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im Freien Sicherheit von Personen Portez un équipement de protection personnel Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder Schrau- arbeiten, verwenden Sie nur Verlängerungska- et toujours des lunettes de protection.
  • Page 5 Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise Consignes de sécurité Consignes de sécurité Istruzioni di sicurezza Istruzioni di sicurezza Indossare indumenti adatti. Non indossare abiti Verwendung und Behandlung des Elektro- Retirez la fiche de la prise de courant et/ou en- Pflegen Sie Elektrowerkzeuge mit Sorgfalt. Kon- larghi o gioielli.
  • Page 6 Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise Consignes de sécurité Consignes de sécurité Istruzioni di sicurezza Istruzioni di sicurezza Verwenden Sie Elektrowerkzeug, Zubehör, Ein- Service Personen ab 16 Jahren mit eingeschränkten Vor Erstgebrauch bei ausgeschaltetem Motor satzwerkzeuge usw. entsprechend diesen An- Service physischen, sensorischen oder geistigen Fähig- mit Gerät vertraut machen.
  • Page 7 Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise Consignes de sécurité Consignes de sécurité Istruzioni di sicurezza Istruzioni di sicurezza Keine losen Schmuckstücke, Kleider etc. tra- Gerät nie auf heisse Flächen stellen / legen oder Gerät / Netzkabel / Verlängerungskabel auf Schad- Stecker nicht am Kabel aus Steckdose ziehen. gen, lange Haare zusammenbinden und mit in die Nähe von offenem Feuer bringen.
  • Page 8 Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise Consignes de sécurité Consignes de sécurité Istruzioni di sicurezza Istruzioni di sicurezza Unbefugte Personen / Tiere von Ar- Achtung: Gerät immer ausschalten, Still- Gerät nie einhändig bedienen. Immer mit bei- Gerät nicht auf nassem Rasen verwenden. Gerät beitsbereich fern halten. Unbenutzte / stand der Geräteteile abwarten und vom Netz den Händen festhalten, führen.
  • Page 9: Technische Angaben Caractéristiques Specifiche

    Technische Angaben Inbetriebnahme Caractéristiques Mise en service Specifiche Messa in funzione Zuerst Sicherheitshinweise lesen Lire d’abord les consignes de sécurité Leggere prima le istruzioni di sicurezza Spannung Gewicht Tension Poids 230 – 240 V / 50 Hz ca. 13 kg Tensione Peso Motorleistung...
  • Page 10: Geräteübersicht Description De L'appareil Descrizione Dell'apparecchio

    Geräteübersicht Description de l’appareil Descrizione dell’apparecchio Vertikutierwalze | Rouleau de Lüfterwalze | Rouleau scarification | Rullo scarificatore d'aération | Rullo arieggiatore Oberholm Partie supérieure du guidon Parte superiore della stegola Einschalthebel Levier de mise en marche Messer ritzen die Grasnarbe an und Nadeln ritzen die Rasenoberfläche an Leva di accensione entfernen Mulch und Moos...
  • Page 11: Gebrauchen Utilisation Uso

    Gebrauchen Utilisation Arbeitsschutz anziehen Vorbereitung Stromkabel einstecken, sichern Gehörschutz Porter une protection de travail Préparation Brancher et protéger le câble électrique Protection auditive Protezione per le orecchie Indossare protezione Preparazione Inserire e fissare il cavo elettrico antinfortunistica Verlängerungskabel mit Kabelhalter sichern Schnittfeste Kleidung Protéger la rallonge avec l’attache de câble Vêtements résistant aux coupures...
  • Page 12: Uso Corretto

    Korrekte Anwendung Anwendungstipps Utilisation correcte Conseils d’utilisation Uso corretto Consigli per l’utilizzo Gerät nur bei ausreichenden Lichtverhältnissen und guten Wetterbedingungen betreiben. Höhe Utiliser l’appareil uniquement dans des conditions d’éclairage suffisantes et lorsque les Hauteur conditions météorologiques sont favorables. Altezza Far funzionare l’apparecchio solo in condizioni di sufficiente luminosità e di tempo buono. Bei ungepflegtem Rasen, zum Entfernen von dicken Strohschichten Nicht zu verwenden! En cas de gazon peu soigné, pour enlever les couches de paille...
  • Page 13: Walze Wechseln Changer Le Rouleau Sostituzione Del Rullo

    Walze wechseln Reinigung Lagerung Changer le rouleau Nettoyage Stockage Sostituzione del rullo Pulizia Tenuta in magazzino Nur bei unterbrochener Stromversorgung Keine Lösungsmittel oder spitze Gegenstände verwenden Gerät vor dem Verstauen reinigen Uniquement en cas de coupure de courant Ne pas utiliser de dissolvant ni d‘objets pointus Nettoyer l‘appareil avant de le ranger Solo con alimentazione corrente interrotta Non utilizzare solventi o oggetti appuntiti...
  • Page 14: Fehlermatrix Récapitulatif Des Anomalies Anomalie Possibili

    Fehlermatrix Récapitulatif des anomalies Anomalie possibili Gerät läuft nicht – Gerät eingesteckt? Motor setzt aus – Blockierung durch Fremdkörper? – Netzspannung vorhanden? Verbindungen prüfen. – Rasen zu hoch? – Überlastschutz aktiv? – Auslass verstopft? – Gerät defekt? Servicestelle kontaktieren. – Überlastungsschutz aktiv? Gerät 1 min. abkühlen lassen. L’appareil ne fonctionne pas –...
  • Page 15 – EN 50636-2-92:2014 Bezeichnung / Typ: VERTIKUTIERER/LÜFTER ELEKTRO Datum: 2020 – EN 55014-1:2017 Désignation / Type: Date: WR 6007-1800Q – EN 55014-2:2015 Designazione / Tipo: Data: OKAY (12786.01/56684) – EN 61000-3-11:2000 Benannten Stelle: TUV Rheinland LGA Products GmbH – EN IEC 61000-3-2:2019 Organisme notifié:...

Ce manuel est également adapté pour:

12786.0156684

Table des Matières