Inhaltsverzeichnis Willkommen Sommaire Bienvenue Indice Benvenuti Willkommen Walze wechseln Sie sind anspruchsvoll und kaufen Qualität – Qualität von LANDI. Wir haben für Sie ein haltbares und bei richtiger Anwendung absolut sicheres Produkt gebaut. Effektives und weitgehend gefahr- Bienvenue Changer le rouleau loses Arbeiten ist aber nur möglich, wenn Sie diese Bedienungsanleitung und die darin enthaltenen Benvenuti Sostituzione del rullo...
Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge Sicherheitshinweise Consignes générales de sécurité pour les outils électriques Consignes de sécurité Avvertenze generali per la sicurezza degli elettroutensili Istruzioni di sicurezza WARNUNG! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Elektrische Sicherheit Evitare il contatto del corpo con superfici colle- Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder gate a terra come quelle di tubi, radiatori, for- Sécurité...
Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise Consignes de sécurité Consignes de sécurité Istruzioni di sicurezza Istruzioni di sicurezza Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im Freien Sicherheit von Personen Portez un équipement de protection personnel Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder Schrau- arbeiten, verwenden Sie nur Verlängerungska- et toujours des lunettes de protection.
Page 5
Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise Consignes de sécurité Consignes de sécurité Istruzioni di sicurezza Istruzioni di sicurezza Indossare indumenti adatti. Non indossare abiti Verwendung und Behandlung des Elektro- Retirez la fiche de la prise de courant et/ou en- Pflegen Sie Elektrowerkzeuge mit Sorgfalt. Kon- larghi o gioielli.
Page 6
Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise Consignes de sécurité Consignes de sécurité Istruzioni di sicurezza Istruzioni di sicurezza Verwenden Sie Elektrowerkzeug, Zubehör, Ein- Service Personen ab 16 Jahren mit eingeschränkten Vor Erstgebrauch bei ausgeschaltetem Motor satzwerkzeuge usw. entsprechend diesen An- Service physischen, sensorischen oder geistigen Fähig- mit Gerät vertraut machen.
Page 7
Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise Consignes de sécurité Consignes de sécurité Istruzioni di sicurezza Istruzioni di sicurezza Keine losen Schmuckstücke, Kleider etc. tra- Gerät nie auf heisse Flächen stellen / legen oder Gerät / Netzkabel / Verlängerungskabel auf Schad- Stecker nicht am Kabel aus Steckdose ziehen. gen, lange Haare zusammenbinden und mit in die Nähe von offenem Feuer bringen.
Page 8
Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise Consignes de sécurité Consignes de sécurité Istruzioni di sicurezza Istruzioni di sicurezza Unbefugte Personen / Tiere von Ar- Achtung: Gerät immer ausschalten, Still- Gerät nie einhändig bedienen. Immer mit bei- Gerät nicht auf nassem Rasen verwenden. Gerät beitsbereich fern halten. Unbenutzte / stand der Geräteteile abwarten und vom Netz den Händen festhalten, führen.
Technische Angaben Inbetriebnahme Caractéristiques Mise en service Specifiche Messa in funzione Zuerst Sicherheitshinweise lesen Lire d’abord les consignes de sécurité Leggere prima le istruzioni di sicurezza Spannung Gewicht Tension Poids 230 – 240 V / 50 Hz ca. 13 kg Tensione Peso Motorleistung...
Geräteübersicht Description de l’appareil Descrizione dell’apparecchio Vertikutierwalze | Rouleau de Lüfterwalze | Rouleau scarification | Rullo scarificatore d'aération | Rullo arieggiatore Oberholm Partie supérieure du guidon Parte superiore della stegola Einschalthebel Levier de mise en marche Messer ritzen die Grasnarbe an und Nadeln ritzen die Rasenoberfläche an Leva di accensione entfernen Mulch und Moos...
Gebrauchen Utilisation Arbeitsschutz anziehen Vorbereitung Stromkabel einstecken, sichern Gehörschutz Porter une protection de travail Préparation Brancher et protéger le câble électrique Protection auditive Protezione per le orecchie Indossare protezione Preparazione Inserire e fissare il cavo elettrico antinfortunistica Verlängerungskabel mit Kabelhalter sichern Schnittfeste Kleidung Protéger la rallonge avec l’attache de câble Vêtements résistant aux coupures...
Korrekte Anwendung Anwendungstipps Utilisation correcte Conseils d’utilisation Uso corretto Consigli per l’utilizzo Gerät nur bei ausreichenden Lichtverhältnissen und guten Wetterbedingungen betreiben. Höhe Utiliser l’appareil uniquement dans des conditions d’éclairage suffisantes et lorsque les Hauteur conditions météorologiques sont favorables. Altezza Far funzionare l’apparecchio solo in condizioni di sufficiente luminosità e di tempo buono. Bei ungepflegtem Rasen, zum Entfernen von dicken Strohschichten Nicht zu verwenden! En cas de gazon peu soigné, pour enlever les couches de paille...
Walze wechseln Reinigung Lagerung Changer le rouleau Nettoyage Stockage Sostituzione del rullo Pulizia Tenuta in magazzino Nur bei unterbrochener Stromversorgung Keine Lösungsmittel oder spitze Gegenstände verwenden Gerät vor dem Verstauen reinigen Uniquement en cas de coupure de courant Ne pas utiliser de dissolvant ni d‘objets pointus Nettoyer l‘appareil avant de le ranger Solo con alimentazione corrente interrotta Non utilizzare solventi o oggetti appuntiti...