Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Gebrauchsanweisung - Originalbetriebsanleitung
DE
Vor Inbetriebnahme Gebrauchsanweisung lesen!
Manuel d'utilisation - Traduction du mode d'emploi d'origine
FR
FR
Lire attentivement le mode d'emploi avant chaquemise en service!
Istruzioni per I'uso - Traduzione delle istruzioni per I'uso originali
IT
Prima della messa in funzione leggere le istruzioni per I'utilizzo!
120V Akku-Rasenmäher
120V Tondeuse sur batterie
120V Tosaerba à batteria
Model / Modell :
EA148VY

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Okay EA148VY

  • Page 1 Lire attentivement le mode d'emploi avant chaquemise en service! Istruzioni per I'uso - Traduzione delle istruzioni per I'uso originali Prima della messa in funzione leggere le istruzioni per I'utilizzo! 120V Akku-Rasenmäher 120V Tondeuse sur batterie 120V Tosaerba à batteria Model / Modell : EA148VY...
  • Page 5: Table Des Matières

    Vielen Dank! Lieferumfang Wir sind überzeugt, dass dieses Ge- 1x Rasenmäher rät Ihre Erwartungen übertre en 1x Fangkorb wird, und wünschen Ihnen viel Freu- 1x Seitenauswurf 1x Mulchkeil de damit. Bitte lesen Sie diese Bedienungsan- leitung vollständig durch, und beach- ten Sie die Sicherheitshinweise.
  • Page 6: Zeichenerklärung

    Zeichenerklärung Bitte lesen Sie diese Bedie- Achtung! Vor Gebrauch diese nungsanleitung aufmerksam Bedienungsanleitung durchle- durch, und bewahren Sie diese sen. für späteren Gebrauch auf. Achtung! Unfall- und Verlet- zungsgefahr sowie schwere Sachschäden möglich. Umstehende vom Gerät fern- halten. Zur Vorbeugung von Augenver- letzungen Schutzbrille tragen.
  • Page 7: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise sind oder unter dem Einfluss von Alkohol, Drogen oder Medika- WARNUNG: Alle Sicherheits- menten stehen. hinweise und Anweisungen durchlesen. Die Nichtbefolgung SCHULUNG a) Die Hinweise aufmerksam durch- der Warnhinweise und Anweisungen lesen. Machen Sie sich mit den kann zu Stromschlägen, Bränden und/oder schweren Körperverletzun- Bedienelementen und der fach- gen führen.
  • Page 8: Bedienung

    ßigen Betrieb zu gewährleisten. kippen, welcher vom Bediener Beschädigte oder unlesbare Eti- entfernt ist. ketten ersetzen. m) Das Gerät nicht starten, wenn Sie vor dem Grasauswurf stehen. BEDIENUNG n) Hände und Füße von rotierenden a) Das Gerät nur bei Tageslicht oder Teilen fernhalten.
  • Page 9: Wartung Und Lagerung

    heiten achten. Unter hohem Gras ZUSÄTZLICHE SICHERHEITSHIN- können sich Hindernisse verber- WEISE ZU GEFAHREN DURCH LÄRM gen. UND VIBRATION u) Niemals versuchen, bei laufen- a) Die in dieser Bedienungsanlei- dem Motor die Schnitthöhe ein- tung angegebenen Lärm- und zustellen. Vibrationspegel beziehen sich auf die Hauptanwendungen des WARTUNG UND LAGERUNG Gerätes.
  • Page 10: Produktübersicht

    Produktübersicht Einsatz der Maschine Vorsicht! Vor Inbetriebnah- Ein-/Ausschalthebel me des Gerätes die Mäh- Sicherheitsknopf messer und Befestigungselemen- Oberer Arretierhebel Beschädigungen kon trol lieren. Ein beschädigtes Fangkorb Unterer Arretierhebel Gerät nicht betreiben. Höhenverstellhebel Seitenklappe 1. Das Gerät ist mit einem Sicher- Mähmesser heitsschalter ausgestattet.
  • Page 11 SCHNITTHÖHE AKKUS Den Höhenverstellhebel 7 her- Die Akkufachabdeckung 12 an- ausziehen und die gewünschte heben und den Akku (nicht im Schnitttiefe einstellen. Lieferumfang) einschieben, bis er einrastet. Vorsicht! Sicherstellen, dass das Werkzeug ausgeschaltet und der Akku entfernt ist. SICHERHEITSSTECKER BEDIENELEMENTE Vor Beginn der Arbeit den Sicher- Zum Einschalten des Gerätes heitsstecker direkt einstecken,...
  • Page 12: Antriebsfunktion

    Zum Ausschalten der Antriebsfunk- des Akkus die Bedienungsanleitung tion den Bedienhebel für Fahrbe- des Ladegerätes beachten. trieb 16 loslassen. Technische Daten EA148VY Nennspannung 120 V Akkutyp und -gewicht EA20 / 2,0 Ah / 1,6 kg EA30 / 3,0 Ah / 1,8 kg...
  • Page 13: Probleme Beheben

    Probleme beheben Vorsicht! Sicherstellen, dass das Werkzeug ausgeschaltet und der Akku entfernt ist. Immer Schutzhandschuhe tragen. Problem MÖGLICHE URSACHE Lösung Der Motor Akku leer Akku aufladen läuft nicht Ungeeignete Mähflächen Auf kurzem oder bereits gemäh- tem Rasen einschalten. Schneidmesser ist Grasauswurfö...
  • Page 14: Geräusch Und Vibration

    Geräusch und Ersatzteile Vibration Bei Ersatzteilbestellungen bitte nach- stehende Daten angeben: Die in dieser Anleitung angegebenen - Gerätetyp Werte wurden entsprechend einem - Artikelnummer des Gerätes gemäß EN 60335, EN ISO 11201 und - Identifikationsnummer des Gerätes EN ISO 3744 genormten Messverfah- - Ersatzteilnummer des benötigten ren gemessen und können für den Teils...
  • Page 15: Konformitätserklärung

    Milton Wir erklären, dass das unter Keynes, MK5 8NL Technische Daten beschriebe- ne Produkt: Benannte Stelle Nr.: 0359 Akkubetriebener Rasenmäher Zertifikat-Nr.: 71335 EA148VY Ningbo NGP Industry Co.,Ltd hergestellt für: NO.88,Lane666,Jinshan Landi Schweiz AG Road,C Zone Jiangbei 3293 Dotzigen Investment Center, Ningbo.315020 P.R.
  • Page 16: Entsorgung

    Entsorgung Das Symbol "durchgestriche- ne Mülltonne" erfordert die separate Entsorgung von Elek- tro- und Elektronik-Altgeräten (WEEE). Solche Geräte können ge- fährliche und umweltgefährdende Sto e enthalten. Diese Werkzeuge sind an einer ausgewiesenen Sam- melstelle für das Recycling von elekt- rischen und elektronischen Geräten zu entsorgen und dürfen nicht im un- sortierten Hausmüll entsorgt wer- den.
  • Page 17: Utilisation Conforme

    Merci ! Fournitures Nous sommes convaincus que cette 1x Tondeuse à gazon machine dépassera vos attentes et 1x Sac collecteur vous souhaitons beaucoup de plaisir 1x Déchargeur latéral 1x Clé de paillage à l'utiliser. S'assurer de lire entièrement le présent manuel et d'observer les consignes de sécurité.
  • Page 18: Symboles

    Symboles Lire attentivement le présent Attention ! Lire la notice d'em- manuel de l'utilisateur et le ploi avant toute utilisation. conserver pour s'y reporter ul- térieurement. Avertissement d'accidents et de blessures corporelles et de Écarter les personnes à proxi- dommages matériels impor- mité.
  • Page 19: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité AVERTISSEMENT Lire l'en- FORMATION semble des avertissements de a) Lire attentivement les consignes. sécurité et des consignes. Le Se familiariser avec les com- mandes et l'utilisation correcte non-respect des avertissements et de la machine. consignes peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou des b) Ne jamais permettre à...
  • Page 20: Fonctionnement

    FONCTIONNEMENT tion. a) N'utiliser la machine que de jour n) Ne pas placer les mains ou les ou sous une lumière artificielle pieds à proximité ou sous les su sante. éléments en rotation. Rester b) Éviter toute utilisation de la ma- toujours à...
  • Page 21: Maintenance Et Stockage

    réglages de la hauteur de coupe instructions représentent pendant que le moteur tourne. applications principales de la ma- chine. MAINTENANCE ET STOCKAGE b) L'utilisation d'une lame déséqui- a) Veiller que tous les écrous, bou- librée, une vitesse excessive ou lons et vis soient correctement une carence d'entretien a ectent serrés afin d'assurer le fonction- significativement les émissions...
  • Page 22: Vue D'ensemble Du Produit

    Vue d'ensemble du produit Poignée Lame de coupe Gâchette marche/arrêt 10 Poignée principale Bouton de sécurité 11 Roue 12 Couvercle de batterie Levier de verrouillage supérieur 13 Volet arrière Sac collecteur Levier de verrouillage inférieur 14 Poignée inférieure Levier de réglage en hauteur 15 Poignée supérieure Volet latéral 16 Levier de commande automoteur...
  • Page 23 HAUTEUR DE COUPE PILES Tirer sur le levier de réglage en Soulever le couvercle de la bat- hauteur 7 et la profondeur de terie 12 et insérer la batterie (non coupe désirée. incluse) jusqu'à l'entendre s'encli- queter en place. Avertissement ! S'assurer que la machine est hors ser- vice et que la batterie est retirée.
  • Page 24: Fonction De Conduite

    16. Caractéristiques techniques Type EA148VY Tension nominale 120 V Type et poids de la batterie EA20 / 2,0 Ah / 1,6 kg EA30 / 3,0 Ah / 1,8 kg Vitesse à...
  • Page 25: Dépannage

    Dépannage Avertissement ! S'assurer que la machine est hors service et que la batterie est retirée. Toujours porter des gants de protection. Problème Cause possible Solution Le moteur ne Batterie vide Rechargez la batterie tourne pas Zones de coupe non Démarrer sur de l'herbe courte adaptées ou déjà...
  • Page 26: Bruits & Vibrations

    Bruits & vibrations Pièces détachées Les valeurs indiquées dans les pré- Indiquer les données suivantes pour sentes instructions ont été mesurées toute commande de pièces déta- conformément à la procédure de chées : mesure standardisée, spécifiée dans - Type de machine les normes EN 60335, EN IO 11021 et - Référence d'article de la machine EN ISO 3744 et peuvent être utilisées...
  • Page 27: Déclaration De Conformité

    : tiques techniques : 93 dB(A) Niveau de puissance acoustique ga- Tondeuse à gazon fonctionnant ranti : sur batterie 96 dB(A) EA148VY Autorité notifiée : fabriqué pour : Intertek Testing & Certification Ltd. Davy Avenue, Knowlhill, Milton Landi Schweiz AG...
  • Page 28: Élimination

    Élimination Le logo représentant une pou- belle à roulettes barrée im- plique la collecte séparée de déchets électriques et électro- niques (WEEE). De tels appareils peuvent contenir des substances dangereuses. Ces outils doivent être retournés à une collecte désignée pour le recyclage de WEEE et ne doivent pas être éliminés comme des déchets urbains non triés.
  • Page 29: Uso Previsto

    Grazie! Materiale compreso nella fornitura Siamo convinti che questo attrezzo supererà le vostre aspettative e vi 1x Tagliaerba auguriamo tanta soddisfazione con il 1x Sacchetto di raccolta suo impiego. 1x Scaricatore laterale Si prega di leggere questo manuale 1x Linguetta di pacciamatura e di seguire le istruzioni di sicurezza.
  • Page 30: Simboli

    Simboli Si prega di leggere attentamen- Attenzione! Leggere il presen- te il presente manuale e di con- te manuale prima di utilizzare servarlo per futuri riferimenti. l'attrezzo. Pericolo di incidenti, danni a persone e danni gravi alle cose. Portare occhiali di sicurezza per Tenere lontano i terzi dalla la protezione degli occhi.
  • Page 31: Istruzioni Di Sicurezza

    Istruzioni di l'uso corretto dell'attrezzo. b) Non permettere mai l'utilizzo sicurezza dell'attrezzo ai bambini o alle per- sone che non conoscono queste AVVERTENZA: leggere tutti gli istruzioni. Eventuali disposizio- avvisi di sicurezza e tutte le ni locali possono limitare l'età istruzioni.
  • Page 32: Manutenzione E Conservazione

    c) Assicurarsi sempre di mantenere - Ogni volta che si lascia l'attrez- il proprio equilibrio nelle zone ri- pide. - Prima di eliminare eventuali d) Mai correre, ma camminare. ostruzioni o prima di pulire lo e) Tagliare l'erba in direzione tra- scivolo, sversale attraverso la zona ripida, - Prima di controllare, pulire e la-...
  • Page 33 all'interno di una confezione. dovuti a livelli elevati di rumore c) Frequentemente controllare e stress causato da vibrazioni.. sacchetto di raccolta per lo stato Tenere l'attrezzo in buone condi- di usura e deterioramento. zioni, indossare dispositivi di pro- d) Durante la regolazione dell'attrez- tezione dell'udito, tenere le mani zo prestare attenzione per evitare al caldo, organizzare schemi di...
  • Page 34: Panoramica Sul Prodotto

    Panoramica sul pro- Impiego dell'attrezzo dotto Avvertenza! Prima di iniziare ad utilizzare l'attrezzo, con- Manico trollare le lame e gli elementi di fissaggio per eventuali danni. Non Tasto On/O usare l'attrezzo se è danneggiato. Tasto di sicurezza Leva di bloccaggio superiore Sacchetto di raccolta 1.
  • Page 35: Cambio Della Lama

    ALTEZZA DI TAGLIO BATTERIE Tirare fuori la leva di regolazione Sollevare la copertura batteria 12 dell'altezza 7 ed impostare la pro- e spingere la batteria (non com- fondità di taglio desiderata. presa) fino a che essa scatta in posizione. Avvertenza! Assicurarsi che l'attrezzo sia spento e che la batteria sia rimossa.
  • Page 36: Funzione Di Guida

    16. ca batterie. Dati tecnici Tipo EA148VY Voltaggio nominale 120 V Tipo di batteria e peso EA20 / 2,0 Ah / 1,6 kg EA30 / 3,0 Ah / 1,8 kg Velocità...
  • Page 37: Eliminare Guasti

    Eliminare guasti Avvertenza! Assicurarsi che l'attrezzo sia spento e che la batteria sia rimossa. Sempre indossare guanti di protezione. Problema Possibile causa Rimedio Il motore non Batteria scarica Ricaricare batteria funziona Zone di taglio non adatte Avviare su erba corta o già tagliata.
  • Page 38: Rumore & Vibrazione

    Rumore & Vibrazione Pezzi di ricambio I valori riportati in queste istruzioni Per ordinare pezzi di ricambio occor- sono stati misurati conformemen- re indicare i seguenti dati: te a una procedura di misurazione - Tipo di macchina esplicata nelle norme EN 60335, - Numero articolo dell'attrezzo EN ISO 11201 e EN ISO 3744 e può...
  • Page 39: Dichiarazione Di Conformità

    Si dichiara, che il prodotto de- Livello di potenza sonora misurato: scritto nella sezione Dati tecni- 93 dB(A) Livello di potenza sonora garantito: 96 dB(A) Tagliaerba a batteria EA148VY Organismo notificato: Intertek Testing & Certification Ltd. Davy Avenue, Knowlhill, Milton...
  • Page 40: Smaltimento

    Smaltimento Il simbolo del bidone della spazzatura sbarrato richiede la raccolta di erenziata dei ri- fiuti di apparecchiature elettri- che ed elettroniche (RAEE). Tali appa- recchiature possono contenere so- stanze pericolose e nocive. Questi attrezzi devono essere restituiti pres- so un punto di raccolta per il riciclag- gio RAEE e non devono essere smal- titi come rifiuti urbani.

Table des Matières