TAMfYA
tcn
T[P4l6HOTTDA
One
of the biggest names in motorsports
today,
is
McLaren.
Ever
since
Bruce
Mclaren
Íormed
his
own
racing team
in
1963,
they
have
been
dominant, and
regarded as the team to beat. The
team's
motorsport expertisg combined with their
continuous
striving Íor perfection, has enabled
them to acquire numerous wins and internation-
al titles.
Team
Mclaren has maintained
the
role
oÍ
leadership
in motorsports
even
after
Bruce
Mclaren's tragic death in
1970
during
a
Can-Am
testing
session.
Under the guidance of Ron Dennis,
a
then
new
and inspiring managing director, McLaren con.
tinued introducing
innovative
chassis
designs
throughout the
'80s.
One
of
their most
epoch
making
programs was the Íirst ever Formula One
to
utilize
a
fullcarbon-composite
monocoque
frame designed
by the
very talented
John
Barnard.
During
the height of the
tuóoengine
era, McLa-
ren teamed-up
with
Honda,
the
Japanese
au-
tomobile
manuÍacturer,
and
during
the
1988
Einer der gröRten
Namen
in
der Motorsportwelt
der Gegenwart
ist
McLAREN. Seitdem
BRUCE
McLAREN sein eigenes Rennteam
1963
gnin-
dete. war es immer
dominant.
Die Motorsport-
ErÍahrung des
Teams
verbunden
mit
dem Íort-
wàhrenden Streben
nach
PerÍektion
er-
möglichte
ihm
zahlreiche
Siege
und
internationale
Titel. Das
McLAREN.Team
erhielt diese
Fuhrungsrolle
im
Motorsport
aufrecht,
auch nach
BRUCE
McLAREN's
tragiscehem
Tod
im Jahre
1970
wàhrend
einer
CAN-AM
Proberunde.
Unter
der
Leitung
von
RON
DENNIS, einem
damals neuen,
leitenden Direktor,
fuhr
das
McLAREN-Team
in
den 80er
Jahren mit der
Ein-
Írihrung
i
nnovativer Chassis-Desi gns
Íort.
Eines
ihrer
epochemachendsten Programme war der
erste
Formel-1-Rennwagen
mit
einem
Monocoque-Rahmen,
welcher nur
aus
Koh-
lefaserstofÍ bestand und
\on
JOHN BARNARD
entwickelt
wurde.
Mclaren
est
l'un des noms les plus
celèbres
dans l'univers du monde automobile.
Dès sa
création par Bruce
McLaren
en
1963,
le team
a
figuré
aux
toutes
premières
places et
a été
considéré
comme celui
à
battre. Son
expé-
rience et sa
recherche
permanente de
la
per-
Íection
lui ont
permis
de
remporter
de
nombreuses
victoires
et
titres internationaux.
Le
team McLaren
a
gardé sa
position pràlomi-
nante méme après
le
cjécès
accidentel
de
Bruce
McLaren
en
1970
lors d'une
séance
d'essai. Sous
la
direction
de Ron Dennis, nou-
veau
team manager,
Mclaren continua
a
inno-
veÍ
tout au
long des
années 80.
L'une
des
innovations techniques
les
plus marquantes
Íut
la
réalisation
du
premier
chàssis
caisson
monocoque
en
fibre
de
carbone mis au point
par
le
talentueux
John
Barnard.
Au plus
fort
de
lépoque des moteurs turbocompressés,
McLa-
ren
sàssocia
avec
Hmda,
le
constructeur
auto-
mobile japonais
pour
assurer
la
motorisation
de ses
Formule
1.
Pendant la
saison
1988,
les
McLaren Honda
MPzU4
remportèrent
15
des
16
manches
du
championnat du monde
F1
Íaisant
ainsi
la preuve
de
lzur
efficacité dominatrice.
l-aMP4l4
avait
été
coírque par
l'ingénieur
Gor-
don
Murray et elle deuint la base
dévolution des
futures
Mclaren.
En
1989,
la réglementation de
la Formule
1
Íut profondément modiÍiée
et les
moteurs
turbocompressés
interdits.
Seuls
les
moteurs
atmosphériques
sont
maintenant
homologués
pour
leséprewesdu
Championnat
du Monde. Malgré cette
modiÍication
aussi
bru-
tale, le
team
Mclaren
put eÍfectuer sans
pro-
blème
la
transition
au
noweau
moteur Honda
V-10
atmosphérique
et
empocher
le
titre
de
Champion du Monde
en
1989
et
1990
gràce aux
MP4/5
et MP4/58 respectivement
.
Four la sai-
son
1991,
I'ingénieuren
chef
Neil
Oatley con-
Grand
Prix
season, successfully demonstrated
the awesome potential oÍ this method oÍ
propul-
sion
by
taking
15
oÍ the possible
16
victories,
us-
ing their type
MP4/4 racing machine.
This
car,
which was
produced
by
designer Gordon
Mur-
ray,
has become the yardstick Íor
f
uture
McLa-
ren
racing
machines.
ln
1989,
drastic racing
regulation
changes
banned
tuöochargirp
in Formula Ong allowing
only normally aspirated powerplants to
be used
in
competing Íor the championships.
Despite
this
abrupt change to the sport,
the
Mclaren
team made
a
swift
transition
to
Honda's highly
sophisticated
Ví0
engine
and
clinched
the
Championship
title
Íor
1989
&
1990
using
the
MP4/5
and
MP4/58 racers respectively.
Mclaren entered
the
199.1
Formula One Grand
Prix season
with
a
type
MP4/6
racing machine
which
is
the work oÍ chieÍ designer Neil
Oatley.
On order to cope
with the
new contenders, the
MP4/6
was powered
by a newly
developed
Hon-
da
3.5
liter,
V12
cylinder
engine. Despite some
Zum
Höhepunkt
der Ara
der Turbo-Motoren
tat
sich
MoLAREN
mit
HONDA zusammen
und
1988
zeigte es
eíolgreich
das Potential dieser
Zusammenaóeit,
indem es
sich mit dem
MP4/4
15
von
16
möglichen Siegen holte.
Dieses
Autg
welches
der
Designer GORDON
MURRAY
produzierte,
wurde zum
MaRstab
Ítir zukUnftige
McLAREN-Rennwagen.
lm Jahre
1989
kamen
drastische
Anderungen
in den
Renn-Vorschriften
auÍ, welche der
For-
mel
1
den
Einsatz von Turboladern
verbot
und
nur
den
Einsatz von Ansaug-Motoren
zulieR.
Trotz
dieser abrupten Ànderungen,
ging
das
Mcl-AREN-Team schnell
al
HONDA§ hochent-
wickelten
V-1O-Motor
tiber und
holte sich
die
Titel
1989
und
1990
mit
dem
MP4/5 bzw
M
P4l58-Rennwagen.
McLAREN stieg in die Formel
1
Saison
1991
mit dem
MP4/6-Wagen
ein,
welcher
das Werk
des Chef-Designers
NEIL OATLEY ist.
Es wurde
in den
MP4/6
der neu entwickelte
qut
la MP4/6.
Pour
faire
Íace
à
la
concurrence
de plus en plus agressive, la
MP4/6
est
propul-
sée
par
le
nouveau moteur Honda
V12
3,5litres.
Malgré
quelques craintes
lors de
l'intersaison
en ce
qui concerne
les
performances et
la
com-
pétitivité
du
nouveau moteur,
Ayrton
Senna
remporta
les
quatre
premiers Grand Prix de la
saison.
La
suprématie
du
team navait
pas Íai-
bli.
Le
Honda
V12
était
installe sur
un
tout
nou-
veau
chàssis dont
la
section
monocoque
était
réalisee dans
un
matériau encore
plus
com-
plexe
que les précédents.
La
rigidité
en
torsion
concerns during the prqseason testing, whether
the engines
would
be
competitive, the team
won
the
Íirst Íour
races of
the
season driven
by
the
deÍending Champion
Driver
Ayrton
Senna,
prov-
ing its
reliability.
ln combination with
this
powedul
engine, the
chassis performance was
improved
by
using
even more
complex material
in
the monocoque
section. Torsional
rigidity has
been increased
and the
number oÍ components
were
minimized
to accommodate
an extra
Íuel
load. There has
been
a
lot oÍ work done to
the
suspension
sys-
tem and aerodynamics to Íurther improving the
already
superb
handling.
Both
drivers,
Ayrton Senna and Gerhard Berger
drove
the
distinctive
"red
&
white'
racing
machines
to wins during the
1991
season,
ad-
ding these
victories to their
already
illustrious
careers
with the most successÍul racing organi-
zation
in
motorsports
today.
H
onda
3,51,
V12-Zyl
i
nder-Motor
ei
n
gebaut.
Trotz
Bedenken
in
der Testphase
hinsichtlich
der
Wettbewerbsf
àhi
gkeit dieses Motors
siegte
das
Team in
den ersten
vier Rennen
mit dem
Fahrer
AYRTON
SENNA.
ln
Verbindung mit dem starken Motor
verbes-
serte man das Chassis durch
Venruendung von
komplexerem
Material
in dem
Monocoque-
Bereich.
Die Drehfestigkeit wurde erhöht, die
Anzahl
der
Bestandteile
minimiert, um
eine
zusàtzliche KraÍtstoffmenge
untezubringen
und an dem
AuÍhàngungssystem
und
der
Aerodynamik
wurde
viel
gearbeitet,
um
die
bereits
hervorragende
Handhabung weiter
zu
verbessern.
Beide
Fahrer, AYRTON
SENNA und GERHARD
BERGER
Íuhren die
"rot-weiRen" Rennwagen
in der Saison
1991
in
die Siegenànge frir die
erÍolgreichste RennOrganisation
im
Motor
sport
in der heutigen
Zeit.
avait été accrue et le nombre
déléments
cons-
titutifs
limité
de
Íaqon
à
porvoir embarquer plus
de
carburant. Beaucoup
déméliorations
ont
également
été apportées à la
suspension
et
à
l'aérodynamique
pour
que
la
tenue
de
route de
la
voiture soit encore supérieure. Ayrton Senna
et Gerhard
pilotaient
les
celèbres voitures rouge
et
blanches pendant
la
saison
1991.
Leurs
vic-
toires sont venues
s'ajouter au
palmarès
le
plus
phénoménal enregistre
par une
équipe
de
com-
pétition à ce
jour.
1/12
[,1oLABEN
t\4P4l6
HONDA
2
&'t
)<.