Page 1
ADMIRAL 350W INSTRUCTION D'EMPLOI ET D'ENTRETIEN INSTRUCTIONS FOR OPERATION AND MAINTENANCE INSTRUCCIONES DE EMPLEO Y MANTENIMIENTO MANUALE D´USO E DI MANUTENZIONE INSTRUCTIES VOOR GEBRUIK EN ONDERHOUD INSTRUC IUNI DE PROTEC IA MUNCII úI D’ÎNTRE INERE NÁVOD NA POUŽITIE A ÚDRŽBU NÁVOD K OBSLUZE A ÚDRŽB...
Page 2
Le soudage à l'arc et le coupage plasma peuvent être dangereux pour l'opérateur et les personnes se trouvant à proximité de l'aire de travail. Lire le manuel d'utilisation. Arc welding and plasma cutting may be dangerous for the operator and persons close to the work area.
Page 3
SOMMAIRE CONTENTS 1. INFORMATIONS GENERALES ................. 5 1.GENERAL INFORMATION .................. 5 1.1. CONTENU DE L' INSTALLATION ............5 1.1. INSTALLATION CONTENTS ..............5 1.2. PRESENTATION ..................5 1.2. PRESENTATION ..................5 1.3. DOMAINE D'EMPLOI ................5 1.3. FIELD OF USE ..................5 1.4.
Page 4
INHOUD CUPRINS 1 - ALGEMENE INFORMATIE ................45 1 - INFORMA II GENERALE .................. 45 1.1. SAMENSTELLING VAN DE INSTALLATIE ..........45 1.1. CON INUTUL INSTALA IEI ..............45 1.2. VOORSTELLING ..................45 1.2. PREZENTAREA ..................45 1.3. TOEPASSINGSGEBIED ................45 1.3.
Page 5
Nota : L’ ADMIRAL 350W autorise un réglage de l'intensité de 5 A à 350 A par Note : The ADMIRAL 350W allows the current to be set from 5 A to 350 A in pas de 1A en et hors soudage. Avant soudage, l'afficheur indique le préréglage steps of 1A, when welding is not being carried out.
Page 6
1.4. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES 1.4. TECHNICAL SPECIFICATIONS ADMIRAL 350W – REF. W000263715 PRIMAIRE PRIMARY 3 a / 50 – 60 Hz Nombre de phases/fréquence Number of phases/frequency 400 V ( r 10 %) Alimentation Power supply Courant absorbé à 100% 16.5 A 11.7 A...
Page 7
1.7. INSTALLATION (MONTAGE – RACCORDEMENT) 1.7. INSTALLATION (ASSEMBLY – CONNECTION) ATTENTION : la stabilité de l'installation est assurée jusqu'à une CAUTION : equipment stability is ensured up to an angle of inclinaison de 10°. 10°. ATTENTION : Ce matériel n’est pas conforme à la CEI 61000-3-12. CAUTION : This equipment does not comply with IEC 61000- S’il est connecté...
Page 8
2. STARTING UP 2.1. DESCRIPTION DE LA FACE AVANT 2.1. FRONT PANEL DESCRIPTION L’ ADMIRAL 350W a été conçu pour une utilisation simplifiée. The ADMIRAL 350W is designed for simplicity of use. Commutateur Arrêt / Marche (0 / 1). On/Off switch (0 / 1).
Page 9
Bouton enregistrement / appel programmes et secteurs Button to record / call programs and sectors APPEL appui court (< 5 s). CALL brief pressure ( < 5 s). ENREGISTREMENT appui long ( > 5 s). RECORD prolonged pressure ( >...
Page 10
Electrode enrobée Coated electrode L’ ADMIRAL 350W est aussi performant en électrode enrobée qu’en TIG. The ADMIRAL 350W is as efficient in coated electrode mode as in TIG tension de soudage welding voltage courant de soudage welding current Fonction dynamisme d’amorçage...
Page 11
Nota : L’ ADMIRAL 350W autorise un réglage du dynamisme d’arc de 1 à 10 par Note : The ADMIRAL 350W allows the arc force to be set from 1 to 10 in pas de 1, 10 étant le réglage le plus dynamique. Ce réglage est accessible en et steps of 1.
Page 12
Attention : Un cycle ne peut démarrer que sur le changement Warning : A cycle cannot start until the trigger changes state. d’état de la gâchette. Si la gâchette est appuyée à la mise sous If the trigger is depressed during switching on, the generator is tension, le générateur est bloqué.
Page 13
L6 only. 2.4. UTILISATION DE LA MEMOIRE 2.4. USE MEMORY L’ ADMIRAL 350W permet de mémoriser 100 The ADMIRAL 350W can memorize 100 complete welding programmes de soudage complets. programs. Le bouton mémorisation a deux fonctions : Ö...
Page 14
2.5. EXEMPLE D’ UTILISATION 2.5. EXAMPLE OF USE Soudage en TIG amorçage H.F. en 2T avec les paramètres suivants : H.F. hot start TIG welding for a 2T cycle with the following parameters : Ö Ö Pré gaz Pre-gas Ö Ö...
Page 15
3 – UTILISATION AVANCEE 3 – ADVANCED USE Pour utiliser le chaînage l’option CHAI du menu configuration doit être sélectionnée. To use the chaining option, CHAI must be selected in the configuration menu. Il permet : It enables : Ö Ö...
Page 16
Afficher le n° de secteur désiré. Display the desired sector no. Attention : Le secteur sélectionné fait toujours référence au Warning : The sector selected always refers to the program programme courant. currently running. 1. Pour appeler un programme ou un secteur 1.
Page 17
ATTENTION : Toute action d’appel / enregistrement du numéro de ATTENTION : Any action to call/record a programme programme appelle / enregistre automatiquement le number automatically calls/records sector no. 1. secteur n° 1. 2. Utilisation de l’interface automatique 2. Using the automatic interface Pour utiliser le pilotage par l’interface automatique, l’option W000147831 doit être To use the automatic interface control system, option W000147831 must be installée.
Page 18
4.1. IMPRESSION 4.1. PRINTING L’ADMIRAL 350W dispose d'une liaison série accessible sur le The ADMIRAL 350W has a series link accessible via the connector connecteur SUB-D 9 située à l’arrière. SUB-D 9 on the rear. Attention : Toutes les précautions doivent être prises afin d'éviter Warning : Every precaution must be taken to avoid HF les remontées H.F.
Page 19
3. Paramètres de transmission 3. Transmission parameters Taux de transfert : 1200 bauds Transfer rate : 1200 bauds Format : 8 bits Format : 8 bits Parité : sans parité Parity : none Impression sur : 40 colonnes Print-out : 40 columns 4.2.
Page 20
2. Butée de courant de soudage 2. Welding current stop L’ ADMIRAL 350W permet de limiter la plage de réglage du courant de soudage The ADMIRAL 350W can limit the welding current regulation band between entre un courant minimum et un courant maximum. Cette fonction permet le a minimum and a maximum current.
Page 21
6. Tension de sécurité 6. Safety voltage Pour garantir une sécurité maximale au soudeur, le ADMIRAL 350W est équipé To provide maximum welder safety, the ADMIRAL 350W is fitted with an electrode d'un dispositif de détection de collage de l'électrode. sticking detection device.
Page 22
OPTIONS OPTIONS 1. Commandes a distance 1. Remote control Les commandes à distance permettent de régler les différents paramètres propres à Remote controls can be used to adjust the different parameters specific to each chaque utilisation jusqu'à 10m du générateur. use up to a distance of 10m from the generator.
Page 23
FIGURE 1 at the end of the manual) Rep. / REF. Rep. / REF. Désignation Description Désignation Description Item / REF. Item / REF. W000147881 ADMIRAL 350W ADMIRAL 350W Face avant Front panel W000147489 Interrupteur Marche/Arrêt On/Off switch W000148727 Electrovanne équipé Equipped solenoid valve...
Page 24
Perform the fan test by flipping over U Ventilateur ne tourne pas basculant l’interrupteur test sur la carte régulation the switch on the regulating PCB PAS D’ AMORCAGE / AMORCAGE DIFFICILE NO STRIKING / DIFFICULT STRIKING U Electrode usée ou polluée Contrôler l’affûtage de l’électrode U Electrode used or polluted Check the electrode’s sharpening...
Page 25
1.2. BESCHREIBUNG 1.2. PRESENTAZION Beim ADMIRAL 350W handelt es sich um einen Gleichstromgenerator (DC) zum ADMIRAL 350W è un generatore a corrente continua (DC) per la saldatura degli Schweißen von Schwarz- und Edelstählen. acciai neri ed inossidabili. Als Gerät in Stromrichter-Technologie ermöglicht er : Di tecnologia ondulatore, permette : WIG-Schweißen mit HF- oder PAC-SYSTEM-Zündung...
Page 26
Anmerkung : Der ADMIRAL 350W ermöglicht die Einstellung der Stromstärke Nota : ADMIRAL 350W autorizza una regolazione dell’intensità da 5 A a 350 A auf Werte zwischen 5 A und 350 A in 1 A-Schritten während und außerhalb des per gradino di 1A durante e dopo la saldatura. Prima della saldatura, il display Schweißbetriebs.
Page 27
ACHTUNG : Kein Leitungswasser verwenden ATTENZIONE : Non usare l’acqua del rubinetto. 1.7. INSTALLATION (MONTAGE - ANSCHLUSS) 1.7. INSTALLAZIONE (MONTAGGIO – COLLEGAMENTO) ACHTUNG : Die Standfestigkeit der Anlage ist bis zu einer Neigung ATENÇÃO : la stabilità dell’impianto viene assicurata fino ad von 10°...
Page 28
2 - MESSA IN FUNZIONE 2.1. BESCHREIBUNG DER VORDERSEITE 2.1. DESCRIZIONE DEL FRONTALE Der ADMIRAL 350Wwurde für einen vereinfachte Bedienung ausgelegt. ADMIRAL 350W è STATè stato progettato per un uso semplificato. An/Aus-Schalter (0 / 1). Commutatore On/Off (0 / 1). Ö...
Page 29
Taster zum Speichern / Aufrufen von Programmen und Pulsante registrazione / chiamata programmi e settori Abschnitten AUFRUF kurz drücken (< 5 s). CHIAMATA pressione breve (< 5 s). SPEICHERUNG lang drücken ( > 5 s). REGISTRAZIONE pressione lunga ( >...
Page 30
Kontakt zwischen Elektrode und Werkstück aufgehoben wird. della separazione del contatto elettrodo / pezzo. Mantelelektrode Elletrodo rivestito Die Leistungsfähigkeit des ADMIRAL 350W ist mit Mantelelektroden genauso gut wie ADMIRAL 350W permette di ottenere elevate prestazioni sia in elettrodo rivestito beim WIG-Schweißen. che in TIG.
Page 31
6 - 10: Caso degli elettrodi cellulosici. Anmerkung : Der ADMIRAL 350W ermöglicht eine Einstellung der Nota : ADMIRAL 350W autorizza una regolazione del dinamismo di arco compresa Lichtbogendynamik von 1 bis 10 in 1-Schritten, wobei 10 die Einstellung mit der tra 1 e 10 per gradino di 1, 10 essendo la regolazione più...
Page 32
Punktschweißen ermöglicht das Heften von Blechen durch identische Schweißpunkte La saldatura a punti permette il puntamento delle lamiere, prima della saldatura, vor dem Schweißen. mediante punti identici. Punktheftzeit: dieser Parameter ermöglicht die Programmierung der Tempo di punto : questo parametro permette di programmare la durata di punto. Punkschweißdauer.
Page 33
Auswahl L6 vorgeschlagen 2.4. EINSATZ DES SPEICHERS 2.4. USO DELLA MEMORIA Der ADMIRAL 350Wermöglicht die Speicherung von 100 ADMIRAL 350W permette di memorizzare 100 programmi vollständigen Schweißprogrammen. di saldatura completi. Die Speichertaste erfüllt zwei Funktionen : Il pulsante memorizzazione ha due funzioni: Ö...
Page 34
Ö Ö Gasvorlauf Pre-gas Ö Ö Vorwärmen 50 A / 5 s Prericaldamento 50 A / 5 s Ö Ö Ansteigende Flanke Rampa di salita Ö Ö Schweißstromstärke 250 A Intensità di saldatura 250 A Flanke der Schweißstromabsenkung Ö Ö Rampa di affievolimento Ö...
Page 35
3 – FORTGESCHRITTENER EINSATZ 3 – USO AVANZATO Zur Nutzung von Programmabfolgen muss die Option CHAI im Konfigurationsmenü To use the chaining option, CHAI must be selected in the configuration menu. ausgewählt sein. Diese Option ermöglicht : It enables : Ö...
Page 36
Schritt Nr 2 : Fase 2 : Auswahl eines bestimmten Abschnitts des laufenden Programms Selezione di un settore del programma attivo Einen Schritt vorwärts bewegen und dabei in der Avanzandodi una tacca e rimanendo nella funzione Speicherfunktion bleiben, - die Leuchtanzeige L2 blinkt und memorizzazione, la spia L2 lampeggia, appare la lettera S.
Page 37
Schritt nr 2 : Fase 2 : den Brennerschalter G1 drücken, um den Schweißvorgang zu starten premere il grilletto G1 per avviare la saldatura Im Schweißbetrieb: Jedes Drücken auf Brennerschalter 1 für weniger als in saldatura: Ogni pressione di meno di 0.3 s dello scatto richiama il settore 0,3 s ruft den nächsten Abschnitt auf successivo Bei Erreichen des letzten Abschnitts hat ein erneutes Drücken auf Trigger-...
Page 38
4 - SERVIZI / FUNZIONI 4.1. AUSDRUCK 4.1. STAMPA Der ADMIRAL 350W verfügt mit dem an der Rückseite ADMIRAL 350W dispone di un collegamento seriale accessibile sul connettore befindlichen SUB-D 9-Anschluss über eine serielle SUB-D 9 situato nella parte posteriore dell’apparecchio. Schnittstelle.
Page 39
3. Übertragungsparameter 3. Parametri di transmissione Transferrate : 1200 Baud Tasso di trasferimento : 1200 baud FORMAT : 8 BIT Format o : 8 bit Parität : keine Parität Parità : senza parità Ausdruck in : 40 Spalten Stampa su : 40 colonne 4.2.
Page 40
2. Arresto corrente di saldatura Mit dem ADMIRAL 350Wist es möglich den Einstellbereich für den Schweißstrom ADMIRAL 350W permette di limitare il campo di regolazione della corrente di auf einen Bereich zwischen einem Mindest- und einem Höchstwert zu begrenzen. saldatura tra una corrente minima ed una corrente massima. Questa funzione Mit Hilfe dieser Funktion ist es möglich die für die Schweißverfahren oder für...
Page 41
3. Bewegungsfreigabe synchronisieren 3. Sincronizzare autorizzazione movimento Zwei Bewegungszyklen sind möglich : Due cicli di movimento possibili : : zu Beginn des Stromanstiegs : inizio rampa di discesa : am Ende der Stromabsenkung fine rampa di discesa 4. Kühlaggregat 4. Gruppo di raffreddamento Der Generator ist mit einer automatischen Erfassung wassergekühlter Brenner Il generatore è...
Page 42
OPTIONEN OPZIONI 1. Fernbedienung 1. Commando a distanza Die Fernbedienungen ermöglichen die Einstellung der unterschiedlichen I comandi a distanza permettono di regolare i vari parametri inerenti ad ogni uso anwendungsspezifischen Parameter bis zu einer Entfernung von 10m vom Generator. fino a 10 m dal generatore. siehe Datenblatt ABB.
Page 43
5.1. ERSATZEILE 5.1. PEZZI DI RICAMBIO siehe Datenblatt ABB. 1 AM Schluss der Anleitung) Vedi opuscolo FIGURA 1 alla fine del manuale) Rep. / Pos. Bezeichnung Designazione W000147881 ADMIRAL 350W Frontseite Frontale W000147908 Karte Sekundärfilter Scheda filtro secondario W000147489 W000154229...
Page 44
scheda regolazione ZÜNDUNG UNMÖGLICH ODER SCHWIERIG ASSENZA DI INNESCO / INNESCO DIFFICILE U abgenutzte oder verschmutzte Die Spitze der Elektrode prüfen U Elettrodo usato o inquinato Controllare l’affilatura dell’elettrodo Elektrode U Keine Zünd-Hochfrequenz (sofern Sicherung F1 der HF-Karte prüfen U Assenza di alta frequenza di Controllare il fusibile F1 della HF-Modus)
Page 45
Ambalajul trebuie s con in la deschiderea acestuia : 1 generator ADMIRAL 350 W met voedingskabel 4 x 6 mm² lengte 5 m. 1 generator ADMIRAL 350W cu cablul lui de alimentare 4 x 6 mm², cu o lungime de 5 m.
Page 46
Not : ADMIRAL 350W permite un reglaj al intensit ii de la 5A la 350A prin paúi de 1A în Noot : De ADMIRAL 350 W laat toe de stroomsterkte, per 1A en bij niet-lassen, in te timpul sudurii sau când nu se sudeaz . Înainte de începerea sudurii, afiúajul indic un stellen van 5 A tot 350 A.
Page 47
koelvloeistof goed doorstroomt. verifica i dac lichidul de r cire circul corespunz tor. OPGELET: Geen leidingwater gebruiken ATEN IE Nu utiliza i ap de la robinet 1.7. INSTALLATIE (MONTAGE - AANSLUITING) 1.7. INSTALA IA (MONTAJ – RACORDARE) OPGELET : de stabiliteit van de installatie wordt gegarandeerd tot ATEN IE : Stabilitatea instala iei este asigurat pân la un een hoek van 10°.
Page 48
2 – OPSTARTEN 2 – PUNEREA ÎN FUNC IUNE 2.1. BESCHRIJVING VAN DE FRONTPLAAT 2.1. DESCRIEREA P R II FRONTALE De ADMIRAL 350 W is ontworpen voor een groter gebruiksgemak. ADMIRAL 350 W har utformats för en förenklad användning. Comutator Oprit / Pornit (0 / 1). Aan- / Uitschakelaar (0 / 1).
Page 49
Toegang configuratiemenu Acces la meniul de configurare Door tegelijkertijd op de knoppen opslag en printen te drukken, krijgt men accesul la meniul de configurare se face prin ap sarea simultan a toegang tot het configuratiemenu. butoanelor de memorare úi de imprimare. 2.2.
Page 50
Bemantelde elektrode Electrod învelitt De ADMIRAL 350 W levert even goede prestaties met bemantelde elektrode als in TIG. ADMIRAL 350W este la fel de performant cu electrod învelitt ca úi în TIG. Functie boogvormingdynamisme Func ia dinamismului amorsajului Ö Verbetert de boogvorming van de elektroden Ö...
Page 51
4T-cyclus 4 Timpi ciclul Noot : in de 4T-modus kunnen de prelastijd en de tijd van de eindstroom niet Not : în modul 4T, timpul presudurii úi timpul curentului final nu sunt programabile. geprogrammeerd worden. Ze worden bepaald door de tijd dat de trekker Aceste durate sunt determinate prin durata ap s rii pe piedic .
Page 52
4. Afstelling van de cyclusparameters 4. Reglajul parametrilor ciclurilor In TIG doorloopt de cyclus de volgende fases : En TIG le cycle passe par les phases suivantes L3 – Pregas / Pregaz Ontlucht de leidingen voor de boogvorming. Deze parameter is niet actief Goleúte tubulatura înainte de amorsaj.
Page 53
2.4. GEBRUIK VAN HET GEHEUGEN 2.4. UTILIZAREA MEMORIEI Met de ADMIRAL 350 W kan men 100 volledige lasprogramma’s in het ADMIRAL 350W permite memorarea a 100 de programe de geheugen opslaan. sudur complete. De knop in het geheugen opslaan heeft twee functies : Butonul de memorare are dou func ii: Ö...
Page 54
Ö Ö Draai de selectieknop één streepje verder, de keuze is nog Roti i butonul de selec ie cu o crest tur , selec ia este tot L4. steeds L4. Ö Ö Het beeldscherm toont een waarde in Ampère, stel de waarde Afiúajul indic o valoare în amperi, regla i valoarea 50A.
Page 55
3 – GEAVANCEERDE TOEPASSING 3 – UTILIZARE AVANSAT Om de aaneenschakeling te kunnen gebruiken, moet de optie CHAI van het Pentru a utiliza înl n uirea, trebuie s fie selec ionat op iunea CHAI din meniul de configuratiemenu geselecteerd zijn. Ze laat het volgende toe : configurare.
Page 56
Stap 2 : Etapa 2 : Keuze van een sector van het huidige programma SELECTIA UNUI SECTOR AL PROGRAMULUI CURENT Ga een positie verder maar blijf in de functie in het geheugen opslaan, Avansa i un pas r mânând pe func ia de memorare, becul lampje L2 knippert, letter S verschijnt.
Page 57
P:05 S:01 S:02 S:03 S:04 S:01 > 0.4s 0.3 à 5s G1/4T Noot : Als de eerste sector die gebruikt moet worden, verschilt van nr. 01, Nota.: Dac primul sector ce trebuie utilizat este diferit de nr. 01, selecta i kies dan de knop opslaan S2 en roep de sector op, die het lassen butonul de memorare S2 úi apela i sectorul care trebuie s moet starten.
Page 58
4.1. PRINTEN 4.1. IMPRIMARE De ADMIRAL 350 W beschikt over een toegankelijke seriële verbinding ADMIRAL 350W dispune de o leg tur în serie accesibil pe conectorul op de aansluiting SUB-D 9 achteraan. SUB-D 9 situat în spate. Opgelet : Alle nodige voorzorgsmaatregelen moeten genomen Aten ie: Trebuie luate toate precau iile pentru a evita creúterile...
Page 59
3. Transmissieparameters 3. Parametrii de transmisie Aantal overdrachten :1200 bauds Rata de transfer: 1200 baud Formaat : 8 bits Format: 8 bi i Pariteit : geen pariteit Paritate: f r paritate Afdrukken op : 40 kolommen Imprimare pe 40 de coloane 4.2.
Page 60
2. Limitator de curent de sudur Met de ADMIRAL 350 W kan men het afstelbereik van de lasstroom beperken tot ADMIRAL 350W permite limitarea plajei de reglaj al curentului de sudur între un een waarde tussen een minimum- en maximumstroom. Deze functie laat toe de curent minim úi un curent maxim.
Page 61
6. Tensiunea de protec ie Om een maximale veiligheid van de lasser te garanderen, is de ADMIRAL 350 W Pentru a garanta o protec ie maxim sudorului, ADMIRAL 350W este prev zut cu uitgerust met een detectie-inrichting voor het vastkleven van de elektrode.
Page 62
OPTIES OP IUNI 1. Afstandbediening 1. Telecomand Met de afstandbedieningen kan men de verschillende parameters van elke toepassing Telecomenzile permit reglarea diferi ilor parametri proprii fiec rei utiliz ri pân la tot op 10 m van de generator afstellen. 10 m de generator. Zie FIGUUR 2 onderaan de folder) Vezi FIGURA 2 din pliantul de la sfârûitul instruc iunilor) Noot :...
Page 63
5 - ONDERHOUD 5 - MENTENAN 5.1. WISSELSTUKKEN 5.1. PIESE DE SCHIMB Zir FIGUUR 1 onderaan de folder) vezi figura 1 din broûura de la sfârûitul instruc iunilor) Réf. SAF Réf. SAF Beschrijving Denumire Beschrijving Denumire Réf SAF. Réf SAF.. W000147881 ADMIRAL 350 W Punte trifazat 35A 1200V...
Page 64
GEEN BOOGVORMING / MOEILIJKE BOOGVORMING NU EXIST AMORSAJ / AMORSAJ DIFICIL U Elektrode versleten of vervuild Controleer dat de elektrode geslepen U Electrod uzat sau poluat Verifica i ascu irea electrodului U Geen boogvorming hoge frequentie Controleer de zekering F1 van de U Nu exist frecven înalt de Verifica i siguran a fuzibil F1 a (als HF-modus)
Page 65
Zvárací prúd nastavi pomocou potenciometra pod a indikácií vášho dodávate a obalenej elektródy alebo pod a tabu ky uvedenej nižšie. Poznámka : ADMIRAL 350W povo uje nastavenie od 5 A do 350 A krokom po 1 A a mimo zvárania. Pred zváraním ukazuje þíselník zvolené prednastavenie ; v priebehu...
Page 66
1.4 TECHNICKÉ CHARAKTERISTIKY ADMIRAL 350W – REF. W000263715 PRIMÁRNE 3 a / 50 – 60 Hz Poþet fáz / frekvencia 400 V ( r 10 %) Napájanie Spotrebovaný prúd na 100% 16.5 A 11.7 A Spotrebovaný prúd na 60% 19.6 A 14.4 A...
Page 67
1.7. INŠTALÁCIA (MONTÁŽ PRIPOJENIA) POZOR Stabilita inštalácie je zabezpeþená až do náklonu do 10°. POZOR Toto zariadenie nesp a IEC 61000 – 3 – 12. Ak sa pripojí na verejnú sie nízkeho napätia, je na zodpovednosti inštalatéra alebo užívate a zariadenia zabezpeþi a v prípade potreby prejedna s prevádzkovate om distribuþnej siete, že zariadenie môže by pripojené.
Page 68
2 – UVEDENIE DO PREVÁDZKY 2.1. POPIS PREDNEJ STRANY ADMIRAL 350W je urþený na zjednodušené používanie. Prepinac ZASTAVENIE / CHOD (0 / 1) Poloha 0 : generátor je mimo chodu, Poloha 1 : generátor je v chode. pri uvedeni do chodu je generator 5 s vo faze inicializacie, v case ktorej sa zobrazi cislo verzie, zaktivizuje sa ventilacia a chladiaca jednotka.
Page 69
tlaÿidlo tlaÿe Prístup k menu konfigurácie Prístup k menu konfigurácie sa vykoná súþasným stlaþením stlaþením tlaþidla uloženia a tlaþe 2.2. POUŽITIE...
Page 70
Ö Pridáv 30 % hodnote zváracieho prúdu v priebehu 8/10 sekundy. Tento parameter sa nedá regulova . Sila oblúka alebo dynamika oblúka ADMIRAL 350W umož uje optimalizáciu tavenia elektród jemným spôsobom (základná, celulózová alebo špeciálna) v aka regulaþnému potenciometru dynamiky oblúka. Odporúÿané hodnoty sú : ...
Page 71
POZNAMKA : ADMIRAL 350W dovo uje nastavenie dynamiky oblúka od 1 do 10 krokmi po 1 tak, že 10 je nastavenie s najvyššou dynamikou. Toto nastavenie je prístupné za zvárania aj mimo zvárania. Zmena vo by je potvrdená hlásením : 2.
Page 72
3. Vo ba režimu Pulzujúci prúd TIG DC umož uje zváranie v danej polohe s predchádzaním prepadnutiu kúpe a. Umož uje pravidelné ukladanie prívodného kovu a zlepšuje penetráciu. Dá sa zvoli na cykly 2T, 4T : Ke sa zvolil pulzovací režim, zvárací cyklus sa obohatí o naprogramovanie 3 nových parametrov : Nízky prúd : Tento parameter umož...
Page 73
POZNAMKA : ke sa zvolí režim ee, zobrazovanie sa prispôsobí požiadavke. ponúka len reguláciu vo by L6. 2.4. POUŽÍVANIE PAMÄTE ADMIRAL 350W umož uje uloženie 100 úplných zváracích programov. Tlaþidlo uloženia má dve funkcie : Ö režim vyvolania Ö režim uloženia Ak ste na funkcii uloženia, okienko L2 bliká...
Page 74
Vo ba 250 A Ö Zvoli parameter L6 Ö ýíselník udáva hodnotu v ampéroch, nastavi hodnotu 250 A Vo ba priebehu doznievania 2 s Ö Zvoli parameter L7 Ö ýíselník udáva hodnotu v sekundách, nastavi hodnotu 2 s Vo ba koneþného prúdu : 50 A v priebehu 5 s Ö...
Page 75
3 – POKROþILÉ POUŽÍVANIE Na pouŽitie zre azenia opcie chai musÍ by zvolenÉ menu konfigurÁcie To umož uje: Ö uloži do 100 nezávislých zre azení, ktoré môžu obsahova 16 sektorov, Ö manuálne zre azenie s monospúš ovou zváracou elektródou, Ö vyvolanie programu a zre azenie automatickým medzivrstvovým rozhraním 3.1.
Page 76
POZOR Zvolený sektor sa vŽdy vz ahuje na aktuÁlny program. 1. Na vyvolanie programu alebo sektora stlaþi tlaþidlo raz až do objavenia desatinnej þiarky. cyklus zvárania je pripravený na prevádzku. 2. Na uloŽenie pRogramu alebo sektora stlaþi tlaþidlo na 5 s, kým nezaþne blika desatinná ýiarka ...
Page 77
POZNAMKA: Kódovaný program alebo sektor B3-B0= 0000 zodpovedá þ. 1 a B3-B0= 1111 zodpovedá þ. 16. POZNAMKA: Ak je prvý sektor na použitie odlišný od þ. 01, nasadi B0-B3 a zaktivizova signál VALID (PLATNÝ) medzi fázou predplynu a nábehom, alebo vyvola sektor na prednej strane mimo zvárania ako pri manuálnom ovládaní...
Page 78
Je treba vykona všetky opatrenia, aby sa zabránilo stúpnutiu H.F 1. Mimo zvárania Stisknutie tlaþidla tlaþe spustí tlaþ parametrov zvárania. Text sa tlaþí v jazyku zvolenom v menu konfigurácie. Lístok TIG *-----*--------------------------*-----* ADMIRAL 350W *-----*--------------------------*-----* ýíslo programu = 000 ýíslo sektora = 000 ýas predplynu...
Page 79
3. Parametre prenosu Pomer prenosu : 1200 baud Formát : 8 bitov Parita : bez parity Tlaþ na: 40 st pcov 4.2. PORUCHA INFORMÁCIE 1. Detekcia stlaÿeného spúš a Pri detekcii stlaþeného spúš a pri zavedení napätia sa generátor zablokuje až do uvo nenia spúš a 2.
Page 80
Î španielþina Î talianþina 2. Doraz zváracieho prúdu ADMIRAL 350W umož uje obmedzi rozsah regulácie zváracieho prúdu medzi maximálnym a minimálnym prúdom. Táto funkcia umož uje dodrža tolerancie urþené postupom zvárania alebo výrobné rozsahy (ISO 9000). Î bez dorazu Î s dorazom Vo ba L6 zvárania je rozšírená...
Page 81
: rozsah 100 s 6. Bezpeÿnostné napätie Na zaruþenie maximálnej bezpeþnosti zváraþa je ADMIRAL 350W vystrojený zariadenim na detekciu lepenia elektródy. Urþité národné predpisy alebo špeciálne prostredia si vyžadujú použitie napätia s obmedzeným vákuom. S oh adom na predpisy aktivizácie tohto zariadenia nie je toto zariadenie zváraÿovi prístupné.
Page 82
OPCIE 1. Dia kové ovládanie Dia kové ovládaþe umož ujú nastavenie rozliþných parametrov vlastných každému použitiu na vzdialenos do 10 m od generátora Pozri rozložený OBRAZ 2 na konci poznámky) POZNAMKA: Generátor automaticky zis uje pripojenie dia kového ovládaÿa POZNAMKA: Ke je pripojené dia kové ovládanie, ovládanie zváracieho prúdu sa vykonáva len dia kovým ovládaþom. Hodnota intenzity je daná...
Page 83
5 - ÚDRŽBA 5.1. NÁHRADNÉ DIELY Pozri rozložený OBRAZ 1 na konci poznámky) ORIENTAþNÝ NÁZOV ZNAK.. W000147881 ADMIRAL 350W Predná strana Prepínaþ Chod / zastavenie W000147489 modré otoþný gombík W000265988 W000231163 Zásuvková objímka DINSE 400A 60% W000147146 Zásuvková objímka ovládania 10 kontakty W000147151 Zásuvková...
Page 84
5.2. ODSTRA OVANIE PORÚCH Vykonanie zásahov na elektrických zariadeniach sa musia zveri kvalifikovaným osobám (pozri kapitolu BEZPEþNOSTNÉ POKYNY). PRÍþINY NÁPRAVA ABSENCIA ZVÁRACIEHO PRÚDU / SPÚŠ Aþ ZAPNUTÝ / DISPLAY ZHASNUTÝ U Prerušenie napájacieho kábla Skontrolova : Pripájací kábel U Absencia fázy siete Stav zásuvky U Chybné...
Page 85
Sva ovací proud nastavit pomocí potenciometru podle indikací vašeho dodavatele obalené elektrody nebo podle tabulky uvedené níže. Poznámka : ADMIRAL 350W povoluje nastavení od 5 A do 350 A krokem po 1 A a mimo sva ování. P ed sva ováním ukazuje þíselník zvolené p ednastavení; v pr b hu...
Page 86
1.4 TECHNICKÉ CHARAKTERISTIKY ADMIRAL 350W – REF. W000263715 PRIMÁRNÍ 3 a / 50 – 60 Hz Poþet fází / frekvence 400 V ( r 10 %) Napájení Spot ebovaný proud na 100% 16.5 A 11.7 A Spot ebovaný proud na 60% 19.6 A...
Page 87
1.7. INSTALACE (MONTÁŽ P IPOJENÍ) POZOR Stabilita instalace je zajišt na až do náklonu do 10 °. POZOR Toto za ízení nespl uje IEC 61000 - 3 - 12. Pokud se p ipojí na ve ejnou sí nízkého nap tí, je na odpov dnosti instalatéra nebo uživatele za ízení zajistit a v p ípad pot eby projednat s provozovatelem distribuþní...
Page 88
2 – UVEDENÍ DO PROVOZU 2.1. POPIS P EDNÍ STRANY ADMIRAL 350W je urþen na zjednodušené používání. P epínaþ VYPNUTO / ZAPNUTO (0/1) Poloha 0: generátor je vypnutý, Poloha 1: generátor je zapnutý. p i uvedení do chodu je generator 5 s ve fázi inicializace, v þase b hem kterého se zobrazuje þíslo verze, zaktivizuje se ventilace a chladicí...
Page 89
Tlaÿítko tisku P ístup k menu konfigurace P ístup k menu konfigurace se provede souþasným stisknutím stisknutím tlaþítka uložení a tisku 2.2. POUŽITÍ...
Page 90
P idává 30% hodnot sva ovacího proudu v pr b hu 0,8 sekundy. Tento parametr nelze regulovat. Síla oblouku nebo dynamika oblouku ADMIRAL 350W umož uje optimalizaci tavení elektrod jemným zp sobem (základní, celulózová nebo speciální) díky regulaþnímu potenciometru dynamiky oblouku. Doporuÿené hodnoty jsou: ...
Page 91
POZNAMKA : ADMIRAL 350W dovoluje nastavení dynamiky oblouku od 1 do 10, s kroky po 1, takže 10 je nastavení s nejvyšší dynamikou. Toto nastavení je p ístupné b hem sva ování i když se nesva uje. Zm na volby je potvrzena hlášením: 2.
Page 92
3. Volba režimu Pulsující proud TIG DC umož uje sva ování v dané poloze s ochranou propadnutí svarové lázn . Umož uje pravidelné ukládání p ídavného materiálu a zlepšuje pr var. Lze zvolit na cykly 2T, 4T: Zvolením pulzního režimu, sva ovací cyklus se obohatí o naprogramování 3 nových parametr : Dolní...
Page 93
2.4. POUŽITÍ PAM TI ADMIRAL 350W umož uje uložení 100 úplných sva ovacích program . Tlaþítko uložení má dv funkce: Ö režim vyvolání Ö režim uložení Pokud jste na funkci uložení, okénko L2 bliká Udejte þ. zvoleného programu ...
Page 94
Volba pr b hu doznívání 2 s Ö Zvolit parametr L7 Ö ýíselník udává hodnotu v sekundách, nastavit hodnotu 2 s Volba koneÿného proudu: 50 A v pr b hu 5 s Ö Zvolit parametr L8 Ö ýíselník udává hodnotu v sekundách, nastavit hodnotu 5 s. Ö...
Page 95
3 – POKROþILÉ POUŽITÍ K použití z et zení, volba "CHAI" musí být zvoleno v menu konfigurace To umož uje: Ö uložit do 100 nezávislých z et zení, které mohou obsahovat 16 sektor , Ö manuáln z et zení s jednospouš ovou sva ovací elektrodou, Ö...
Page 96
POZOR Zvolený sektor se vztahují vždy na aktuálním programu. 1. Na vyvolání programu nebo sektoru stisknout tlaþítko jednou až do objevení desetinné þárky. cyklus sva ování je p ipraven k provozu. 2. Na uložení programu nebo sektoru stisknout tlaþítko na 5 s, dokud nezaþne blikat desetinná...
Page 97
POZNAMKA: Kódovaný program nebo sektor B3-B0 = 0000 odpovídá þ. 1 a B3-B0 = 1111 odpovídá þ. 16. POZNAMKA: Pokud je první sektor na použití odlišný od þ. 01, nasadit B0-B3 a aktivovat signál VALID (PLATNÝ) mezi fází p edfuku plynu a náb hem, nebo vyvolat sektor na p ední...
Page 98
Je t eba provést všechna opat ení, aby se zabránilo vysokofrekvenþnímu výboji. 1. Zdroj nesva uje Stisknutí tlaþítka pro tisk, spustí se tisk parametr sva ování. Text se tiskne jazykem zvoleném v menu konfigurace. Výpis - TIG *-----*--------------------------*-----* ADMIRAL 350W *-----*--------------------------*-----* ýíslo programu = 000 ýíslo sektora = 000 ýas P edfuk plynu...
Page 99
3. Parametry p enosu Pom r p enosu : 1200 baud Formát : 8 bitov Parita : bez parity Tisk na: 40 sloupc 4.2. CHYBOVÁ HLÁŠENÍ – INFORMACE NA DISPLEJI 1. Detekce stisknuté spoušt P i detekci stisknutím spoušt p i zavedení nap tí se generátor zablokuje až do uvoln ní spoušt 2.
Page 100
Î italština 2. Doraz sva ovacího proudu ADMIRAL 350W umož uje omezit rozsah nastavení sva ovacího proudu mezi maximálním a minimálním proudem. Tato funkce umož uje dodržet tolerance urþené postupem sva ování nebo výrobní rozsahy (ISO 9000). Î bez omezení...
Page 101
6. Bezpeÿnostní nap tí Pro zajišt ní maximální bezpeþnosti svá eþe je ADMIRAL 350W vybavenza ízením pro detekci p ilepení elektrody. Urþité národní p edpisy nebo speciální prost edí vyžadují použití bezpeþného nap tí naprázdno". S ohledem na p edpisy aktivace tohoto za ízení není...
Page 102
OPCE 1. Dálkové ovládání Dálkové ovladaþe umož ují nastavení r zných vlastních parametr použití na vzdálenost do 10 m od generátoru Viz rozložený OBRAZ 2 na konci poznámky) POZNAMKA: Generátor automaticky zjiš uje p ipojení dálkového ovladaÿe POZNAMKA: Když je p ipojeno dálkové ovládání, ovládání sva ovacího proudu se provádí jen dálkovým ovladaþem. Hodnota sva ovacího proudu je dána polohou potenciometru na dálkovém ovladaÿi.
Page 103
5 - ÚDRŽBA 5.1. NÁHRADNÍ DÍLY Viz rozložený OBR. 1 na konci návodu) ORIENTAþNÍ NÁZEV ZNAK.. W000147881 ADMIRAL 350W P ední strana P epínaþ ZAP. / VYP. W000147489 Modrý otoþný knoflík W000265988 Zásuvková objímka DINSE 400A 60% - samice W000231163 Zásuvková...
Page 104
5.2. EŠENÍ PROBLÉM Provedení zásah na elektrických za ízeních se musí sv it kvalifikovaným osobám (viz kapitola BEZPEþNOSTNÍ POKYNY). P ÍþINY EŠENÍ ABSENCE SVA OVACÍHO PROUDU / VYPINAþ ZAPNUTO / DISPLAY ZHASNUTÝ U P erušení napájecího kabelu Zkontrolovat : P ipojovací kabel U Absence fáze sít Stav zásuvky U Chyba pojistky F1...