Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

IM3150
05/2023
REV06
DIGISTEEL 250C, 320C
DIGISTEEL 250C PRO, 320C PRO
DIGISTEEL 380C PRO, 450C PRO
MANUEL D'INSTRUCTIONS
FRENCH
Lincoln Electric Bester Sp. z o.o.
ul. Jana III Sobieskiego 19A, 58-260 Bielawa, Poland

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Saf-Fro DIGISTEEL 250C

  • Page 1 IM3150 05/2023 REV06 DIGISTEEL 250C, 320C DIGISTEEL 250C PRO, 320C PRO DIGISTEEL 380C PRO, 450C PRO MANUEL D'INSTRUCTIONS FRENCH Lincoln Electric Bester Sp. z o.o. ul. Jana III Sobieskiego 19A, 58-260 Bielawa, Poland...
  • Page 2 12/05 MERCI ! Nous vous remercions d'avoir choisi la QUALITÉ des produits Lincoln Electric.  Veuillez examiner l'emballage et son contenu à la recherche d'éventuels dommages. En cas de dommage constaté, subi durant le transport, il est impératif d'en informer immédiatement votre négociant. ...
  • Page 3 Caractéristiques Techniques ÍNDICE NOMBRE DIGISTEEL 250C W100000090 DIGISTEEL 250C PRO W100000091 DIGISTEEL 320C W100000092 DIGISTEEL 320C PRO W100000093 DIGISTEEL 380C PRO W100000094 DIGISTEEL 450C PRO W100000095 ENTRADA Tensión de entrada U Clase EMC Frecuencia 250C 250C PRO 320C 400V ± 15%, trifásica...
  • Page 4 380A 33,0Vdc GMAW 320A 30,0Vdc 100% 240A 26,0Vdc 380A 33.0Vdc 54Vdc (pico) 380C PRO FCAW 320A 30,0Vdc 48Vdc (RMS) 100% 240A 26,0Vdc 380A 35,2Vdc SMAW 320A 32,8Vdc 100% 240A 29,6Vdc 450A 36,5Vdc GMAW 100% 420A 35,0Vdc 450A 36,5Vdc 60Vdc (pico) 450C PRO FCAW 49Vdc (RMS)
  • Page 5 RANGO VELOCIDAD DEVANADOR / DIÁMETRO DEL HILO Diámetro del rodillo de Rango WFS (velocidad del Rodillos de alimentación devanador) alimentación 250C 250C PRO 320C 1,5 ÷ 20,32m/min Ø37 320C PRO 380C PRO 450C PRO Hilos macizos Hilos de aluminio Hilos tubulares 250C 250C PRO 0,8 ÷...
  • Page 6 Modèle équivalent de ralenti Aucun modèle équivalent W100000090 DIGISTEEL 250C 87,2% / 27 W Aucun modèle équivalent W100000091 DIGISTEEL 250C PRO 87,2% / 27 W Aucun modèle équivalent W100000092 DIGISTEEL 320C 87,2% / 27 W Aucun modèle équivalent W100000093 DIGISTEEL 320C PRO 87,2% / 27 W Aucun modèle équivalent...
  • Page 7 Utilisation de gaz typique pour équipement MIG/MAG : Diamètre Électrode positive CC Débit du Dévidage du fil Type de du fil Gaz de protection Courant Tension matériau [m/mn] [mm] [l/mn] Acier à faible de 18 à de 0,9 à 1,1 de 95 à...
  • Page 8 À condition que l'impédance du réseau public basse tension au point de couplage commun soit inférieure à:  56,4 mΩ pour DIGISTEEL 250C  56,4 mΩ pour DIGISTEEL 250C PRO  56,4 mΩ pour DIGISTEEL 320C  56,4 mΩ pour DIGISTEEL 320C PRO ...
  • Page 9 Sécurité 01/11 ATTENTION Cet équipement doit être utilisé par le personnel qualifié. Veiller à ce que toutes les procédures d'installation, d'utilisation, d'entretien et de réparation ne soient effectuées que par une personne qualifiée. Lisez attentivement ce manuel avant d'utiliser l'équipement. Le non-respect des instructions du présent manuel peut entraîner des blessures corporelles graves, le décès ou endommager l'équipement.
  • Page 10 LES ÉTINCELLES DUES AU SOUDAGE PEUVENT ENTRAÎNER UN INCENDIE OU UNE EXPLOSION : Éloigner toute matière inflammable de la zone de soudage et s'assurer qu'un extincteur soit disponible à proximité. Les étincelles et les projections de soudage peuvent aisément atteindre des zones voisines via de petites fissures ou ouvertures.
  • Page 11 à la source d'entrée. Le poste à souder  machine à l'écart machines Placer DIGISTEEL 250C / PRO, DIGISTEEL 320C / PRO, radiocommandées. Le fonctionnement normal peut DIGISTEEL 380C PRO, DIGISTEEL 450C PRO doit être nuire fonctionnement machines branché à une prise de courant correctement installée radiocommandées à...
  • Page 12 Panneau avant DIGISTEEL 380C& 450C Branchements de sortie Version PRO Consulter les points [2], [3] et [4] des figures ci-dessous. Commandes et caractéristiques Panneau avant DIGISTEEL 250C & 320C Version Basic Figure 3 1. Interrupteur d'alimentation ON/OFF (I/O): Commande l'alimentation d'entrée de la machine.
  • Page 13 Panneau arrière DIGISTEEL 250C & 320C 17. Prise du régulateur de débit de gaz: Le régulateur de débit de gaz peut être acheté séparément (voir chapitre « Accessoires »). 18. Tuyau de gaz. 19. Câble de masse. 20. Support de protection: Pour installer l'alimentation et ®...
  • Page 14 Tableau 1 Interface utilisateur DIGISTEEL 250C & 320C utilise l'interface U22 basée sur Signification deux écrans séparés à LED pour le fonctionnement. Voyant à LED Uniquement pour les machines État qui utilisent le protocole pour communiquer source d'alimentation opérationnelle communique...
  • Page 15 35. Indicateur à LED: Indique que la valeur sur l'écran droit est la longueur d'arc. La longueur d'arc est réglable de 0,50 à 1,50. 1,00 est le réglage nominal. 36. Commande droite: Règle les valeurs sur l'écran droit. 37. Indicateur à LED: Menu accès rapide. 38.
  • Page 16 Modifier le procédé de soudage ou le Mémoire usager La mémoire utilisateur ne peut stocker que programme quatre programmes de soudage. Tableau 2 Programmes de soudage non modifiables Numéro du Procédé Symbole programme GMAW Pour affecter le programme de soudage à la mémoire (non- utilisateur: synergique)
  • Page 17 Tableau 3 Contrôles d’onde Paramètre Définition La fonction Pinch – (pincement) contrôle les caractéristiques de l’arc lors du soudage avec un arc court. L'augmentation de la valeur Pinch entraîne un arc plus défini (plus de projections) tandis qu’une diminution entraîne un arc plus doux (moins de projections).
  • Page 18 Tableau 4 Paramètres de début et de fin de procédé Paramètre Définition Mode gâchette de torche (2 temps / 4 temps) - modifie la fonction de la gâchette de torche.  Le fonctionnement de la gâchette à 2 temps permet de démarrer et arrêter le soudage en réponse directe au mouvement...
  • Page 19 Menu réglages et configuration Appuyer sur le bouton gauche [40] et droit [38] AVERTISSEMENT simultanément pour accéder au menu. Pour quitter le menu avec les modifications enregistrées, appuyer sur le bouton gauche [40] et droit [38] Mode de sélection de paramètre – le nom du paramètre simultanément.
  • Page 20 Tableau 6 Réglages par défaut du menu de base Paramètre Définition Temps de prégaz – temps pendant lequel le gaz de protection s'écoule après la pression sur la gâchette de la torche avant le dévidage du fil.  Plage de réglage : de 0 secondes (OFF) à 25 secondes. ...
  • Page 21 Mode économique – il s’agit d’une fonction de gestion de l'énergie qui permet aux équipements de soudage de passer à l'état de faible puissance et de réduire la consommation d'énergie hors fonctionnement. Paramètres de configuration de l’écran :  Veille ...
  • Page 22 Menu avancé (Menu de configuration appareil) Le Menu avancé comprend les paramètres décrits dans le Tableau 7. Tableau 7 Réglages par défaut du menu avancé Paramètre Définition Le Menu quitter – permet de quitter le menu. Remarque : Ce paramètre ne peut être modifié. Pour quitter le menu : ...
  • Page 23 Afficher version de logiciel – permet de visualiser la version du logiciel sur l'interface utilisateur. Pour lire la version de logiciel:  Dans le Menu avancé, sélectionner P103.  Valider la sélection en appuyant sur le bouton droit.  Les écrans affichent la version de logiciel. Remarque : P103 est un paramètre de diagnostic, en lecture uniquement.
  • Page 24 Procédé de soudage SMAW Installer le bon fil.  Installer le bon rouleau conducteur. DIGISTEEL 250C / PRO, DIGISTEEL 320C / PRO,  S'assurer, si nécessaire (procédé GMAW), que la DIGISTEEL 380C PRO, DIGISTEEL 450C PRO ne protection au gaz ait été connectée.
  • Page 25 Pour le mode non-synergique, vous pouvez régler : Chargement du fil-électrode  Vitesse de dévidage du fil, WFS Selon le type de bobine de fil, il peut être installé sur le  Tension de soudage support de la bobine de fil sans adaptateur ou avec ...
  • Page 26 Un ajustement approprié du bras de pression offre les meilleures DIGISTEEL 250C / PRO, DIGISTEEL 320C / PRO, performances de soudage. DIGISTEEL 380C PRO, DIGISTEEL 450C PRO sont équipés de rouleau conducteur V1.0/V1.2 pour fil en acier.
  • Page 27 Connexion du gaz Transport et levage ATTENTION ATTENTION  La chute d'un équipement peut causer des Le CYLINDRE peut exploser s'il est blessures et des dommages à l'unité. endommagé.  Toujours fixer la bouteille de gaz en position verticale, contre un rack mural à bouteille ou un chariot à...
  • Page 28 Merci de (et à basse pression), retirer la poussière du boîtier pour accéder consulter le site https://www.saf-fro.com/ extérieur et de l'armoire à l'intérieur. aux dernières informations en date.  Nettoyer et serrer au besoin toutes les bornes de soudage.
  • Page 29 WEEE/DEEE 07/06 Ne pas éliminer le matériel électrique comme s'il s'agissait d'ordures ménagères ! Conformément à la Directive européenne 2012/19/CE relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE) et son déploiement conformément aux lois nationales, le matériel électrique arrivé en fin de vie doit être collecté...
  • Page 30 Accessoires 05/23 K14201-1 CABLE MANAGEMENT KIT K14326-1 CONTROL PANEL COVER KIT (SAF-FRO) K14328-1 BUMPERS COMMANDE À DISTANCE K10095-1-15M KIT FAISCEAU À DISTANCE 12 BROCHES K14290-1 K14173-1 POLARITY CHANGE KIT KIT DÉBITMÈTRE GAZ K14175-1 KIT RADIATEUR À GAZ K14176-1 K14182-1 REFROIDISSEUR COOLARC 26...
  • Page 31 KIT ROULEAU POUR FILS EN ALUMINIUM KP14150-U06/08A KIT ROULEAU 0.6/0.8AT FI37 4PCS VERT/BLEU KP14150-U08/10A KIT ROULEAU 0.8/1.0AT FI37 4PCS BLEU/ROUGE KP14150-U10/12A KIT ROULEAU 1.0/1.2AT FI37 4PCS ROUGE/ORANGE KP14150-U12/16A KIT ROULEAU 1.2/1.6AT FI37 4PCS ORANGE/JAUNE KP14150-U16/24A KIT ROULEAU 1.6/2.4AT FI37 4PCS JAUNE/GRIS KIT ROULEAU POUR FILS FOURRÉS KP14150-V12/16R KIT ROULEAU 1.2/1.6RT FI37 4PCS ORANGE/JAUNE...
  • Page 32 Schéma dimensionnel LEErevA 28/02/2017 Français Français...