Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 39

Liens rapides

GB
User manual
DE
Benutzerhandbuch
FR
Manuel de l'utilisateur
NL
Gebruikershandleiding
IT
Manuale d'uso
ES
Manual del usuario
SV
Bruksanvisning
SU
Käyttöohje
ROUTES
Tunturi Routes
iOS & Android
Attention, Achtung, Attention, Attentie, Attenzione, Atención, Giv akt, Huomio
- Please read this user manual carefully prior to using this product.
- Lesen Sie sich vor dem Gebrauch des Produkts diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch.
- Veuillez lire attentivement le présent manuel de l'utilisateur avant d'utiliser ce produit.
- Lees deze gebruikershandleiding zorgvuldig voordat u dit product gaat gebruiken.
- Leggere attentamente questo manuale dell'utente prima di utilizzare il prodotto.
- Antes de utilizar este producto, lea atentamente este manual de usuario.
- Läs den här användarhandboken noggrant före användning av den här produkten.
- Lue tämä käyttöohje huolellisesti ennen tämän tuotteen käyttöä.
www.tunturi.com
COMPETENCE T20 TREADMILL
16 - 26
27 - 38
39 - 50
51 - 62
63 - 74
75 - 86
87 - 97
98 -108
Treadmill T20
SKU: 22TRN20000
INPUT: AC 210~240V/ 50-60HZ
220 V-AC/ 8A 1.8KW
MAX USER WEIGHT: 120 KGS
HOME USE
SN:
FEEL BETTER
EVERY DAY
Made
in
China
RoHS
2011/65/EU
EN957
Class HC
264 LBS
i
WWW

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Tunturi 22TRN20000

  • Page 1 27 - 38 Benutzerhandbuch 39 - 50 Manuel de l’utilisateur 51 - 62 Gebruikershandleiding Treadmill T20 Made 63 - 74 SKU: 22TRN20000 China Manuale d‘uso 75 - 86 INPUT: AC 210~240V/ 50-60HZ RoHS Manual del usuario 2011/65/EU 220 V-AC/ 8A 1.8KW...
  • Page 3 Signature T20 Treadmill...
  • Page 4 Signature T20 Treadmill...
  • Page 5 Signature T20 Treadmill M8*15 8PCS 6*80 1PCS 6*35*80 1PCS M8*55*20 4PCS > 100 CM > 100 CM > 100 CM > 100 CM...
  • Page 6 Signature T20 Treadmill DO NOT TIGHTEN BOLTS AND NUTS IN THIS STEP M8*15 8PCS 6*80 1PCS 6*35*80 1PCS M8*55*20 4PCS...
  • Page 7 Signature T20 Treadmill DO TIGHTEN ALL BOLTS AND NUTS IN THIS STEP AND BOLTS AND NUTS OF FORMER STEPS M8*15 8PCS 6*80 1PCS 6*35*80 1PCS M8*55*20 4PCS...
  • Page 8 Signature T20 Treadmill M8*15 8PCS 6*80 1PCS 6*35*80 1PCS M8*55*20 4PCS...
  • Page 9 Signature T20 Treadmill...
  • Page 10 Signature T20 Treadmill...
  • Page 11 Signature T20 Treadmill...
  • Page 12 Signature T20 Treadmill Scan to see YouTube tutorial Scan to see YouTube tutorial...
  • Page 13 Signature T20 Treadmill Step KM/H INCL. KM/H INCL. KM/H INCL. KM/H INCL. KM/H 10.0 10.0 10.0 INCL. KM/H 10.0 10.0 11.0 INCL. KM/H 11.0 10.0 11.0 INCL. KM/H 10.0 11.0 INCL. KM/H 10.0 11.0 12.0 12.0 INCL. KM/H 10.0 10.0 11.0 INCL.
  • Page 14 Signature T20 Treadmill KM/H 11.0 11.0 11.0 11.0 INCL. KM/H 11.0 11.0 11.0 11.0 11.0 INCL. KM/H 11.0 11.0 11.0 11.0 INCL. KM/H 11.0 11.0 11.0 11.0 11.0 INCL. KM/H 13.0 13.0 13.0 13.0 13.0 13.0 13.0 13.0 INCL. KM/H 10.0 12.0 10.0...
  • Page 15 Signature T20 Treadmill...
  • Page 16 Safety warnings ............16 crosstrainers, treadmills, exercise bikes, rowers, strength benches and Electrical safety ................17 multi stations. The Tunturi equipment is suitable for the entire family, no matter what fitness level. For more information, please visit our Assembly instructions ..........17 website www.tunturi.com Description illustration A ..............17...
  • Page 17 English - Make sure that only one person uses the equipment at a time. The WARNING equipment must not be used by persons weighing more than 120 kg (265 lbs). • Improper connection of the equipment-grounding conductor can - Do not open equipment without consulting your dealer. result in a risk of electric shock.
  • Page 18 End of life disposal Muscle toning We at Tunturi hope you enjoy many years of enjoyable use from To tone muscle while on your fitness trainer you will need to have the your fitness trainer. However, a Time will come when your fitness resistance set quite high.
  • Page 19 English The most accurate heart rate measurement is achieved with a heart rate chest belt. The heart rate is measured by a heart rate receiver in combination with a heart rate transmitter belt. Accurate heart measurement requires that the electrodes on the transmitter belt are Master power switch (fig.
  • Page 20 English Mode Adjusting the support feet - Cycle between target setting parameters in programming mode. The equipment is equipped with adjustable support feet. - Reset time target when setting time goal for “P1~P36” programs. If the equipment feels unstable, wobbly, or not levelled well, these - Press to freeze the displayed multi display scanning LED displays support feet can be adjusted to make the required corrections.
  • Page 21 English Time • Training mode 2: Distance target. - Shows the ran time in workout mode. Use “Speed/ Incline + & -” keys to adjust value. - Shows left time when workout in countdown mode. Default 1.00 km. Range 1.00~99.00 ± 1.0. - Shows the target time when being in programming mode.
  • Page 22 English - You set your values by: HRC Program - Use “Speed + & -” Keys to set your desired speed setting. - Use “Incline + & -” Keys to set your desired incline setting. The HRC program is a speed controlled program based on your heart - Confirm by pressing “Mode”...
  • Page 23 NOTE This should be done on a regular basis to extend belt and running • Tunturi only provides the option to connect your fitness console deck life. throughout a bluetooth connection. Therefore Tunturi cannot be held responsible for damage, or malfunctioning of products Lubrication (fig.
  • Page 24 Click to see our supportive YouTube video If the equipment does not function properly during use, contact your https://youtu.be/pp4_4bL1MXo Tunturi dealer immediately. Always give the model and serial number of your equipment. Please state also the nature of the problem, Centre the running belt (fig. F-5) conditions of use and purchase date.
  • Page 25 Height / (folded) 137.0 / Warranty is only valid if the item is used in an environment approved (139.0) by Tunturi New Fitness BV, and is maintained as instructed for that particular equipment. The product-specific approved environment Height / (folded) Inch 53.9 / (54.7)
  • Page 26 • To learn the product dimensions and functional dimensions please review illustration H Declaration of the manufacturer Tunturi New Fitness BV declares that the product is in conformity with the following standards and directives: EN957 (HC), 2014/ 30/ EU. The product therefore carries the CE label.
  • Page 27 Palette an Heim-Fitnessgeräten wie beispielsweise Index Crosstrainer, Laufbänder, Trainingsfahrräder, Rudergeräte, Kraftbänke und Multi-Stationen an. Die Tunturi Geräte sind für die ganze Familie geeignet - ganz egal, wie fit man ist. Weitere Informationen finden Sie auf unserer Website unter www.tunturi.com Willkommen ............27...
  • Page 28 Deutsch Erdungsanweisungen - Verwenden Sie das Gerät nicht, falls Teile beschädigt oder defekt sind. Ist ein Teil beschädigt oder defekt, wenden Sie sich an Ihren Dieses Produkt muss geerdet werden. Wenn das Elektrosystem des Händler. Laufbands nicht funktioniert oder ausfällt, ist die Erdung der letzte - Halten Sie Ihre Hände, Füße und andere Körperteile von den Widerstand für Stromspannung, wodurch Stromschläge vermieden beweglichen Teilen fern.
  • Page 29 Entsorgung am ende der Lebensdauer Sie zum Beispiel Ihr Tempo und machen Sie ca. 5 Minuten weiter. Wir bei Tunturi hoffen, dass Sie Ihren Fitnesstrainer viele Jahre mit Jetzt sollten die Dehnübungen wiederholt werden. Denken Sie Freude nutzen werden. Jedoch wird irgendwann die Zeit kommen,...
  • Page 30 Deutsch Herzfrequenz WARNUNG Pulsfrequenzmessung (Handpulssensoren) • Stellen Sie sicher, dass Sie während des Trainings Ihre maximale Die Pulsfrequenz wird durch Sensoren in den Handgriffen gemessen, Herzfrequenz nicht überschreiten. Falls Sie einer Risikogruppe wenn der enutzer beide Sensoren gleichzeitig anfasst. Für eine angehören, wenden Sie sich an einen Arzt.
  • Page 31 Deutsch HINWEIS Konsole • Einige Schutzschalter in Gebäuden sind nicht auf hohen Einschaltstrom ausgelegt, der beim ersten Einschalten des Laufbands oder auch bei normaler Verwendung vorkommen kann. Wenn Ihr Laufband den Schutzschalter auslöst (auch wenn die Spannung korrekt ist und das Laufband das einzige Gerät im Stromkreis ist), aber der Schutzschalter im Laufband selbst nicht ausgelöst wird, müssen Sie den Schalter durch einen für hohen Einschaltstrom ersetzen.
  • Page 32 Deutsch Speed - HINWEIS - Verringert die Geschwindigkeit (1.0 ~ 16.0 km/h). - Bei einmaligem Drücken verringert sich die Geschwindigkeit um • Für eine stabile Funktion des eingebauten Schrittzählers ist ein 0.1 km/h. Benutzergewicht von mindestens 40 kg und eine eingestellte - Die Geschwindigkeit wird schneller verringert, wenn die Taste zwei Mindestgeschwindigkeit von 3 km/h erforderlich.
  • Page 33 Deutsch • Trainingsmodus 2: Zielwert Distanz. - Drücken Sie die Taste „Start/ Pause“, um Ihr Training zu beginnen. Verwenden Sie die Tasten „Speed/Incline + & -“, um den Wert Programmiermodus Profile. einzustellen. Standard 1.00 km. Rahmen 1.00~99.00 ± 1.0. - Wählen Sie zur Auswahl des Programms U-1/U-2 oder U-3 die Taste •...
  • Page 34 HINWEIS HINWEIS • Die Steigungseinstellung wird im HRC-Programmmodus nicht • Tunturi bietet nur die Option an, die Fitness-Konsole über eine geregelt, kann jedoch vom Benutzer jederzeit justiert werden, Bluetooth-Verbindung anzuschließen. Daher ist Tunturi nicht für um so das Training zu intensivieren oder zu lockern.
  • Page 35 Deutsch Schmierung (Abb. F-6) Reinigung und Wartung HINWEIS • Das Laufband wird vor der Montage auf Ihrem Lauftrainer bei WARNUNG der Herstellung des Gerätes geschmiert. Daher ist es nicht • Ihr Trainer muss monatlich gewartet werden, auch wenn er nicht erforderlich, das Laufband bei der erstmaligen Inbetriebnahme benutzt wird.
  • Page 36 Typenbezeichnung und die Seriennummer Ihres Gerätes mit. URSACHE 2 Ihr Laufband ist nicht waagerecht ausgerichtet, so dass die Wenden Sie sich an Ihre nationale Tunturi-Vertretung, wenn Sie Schwerkraft das Laufband langsam an das unterste Ende des Ersatzteile benötigen. Beschreiben Sie die Einsatzbedingungen und Laufbands zieht.
  • Page 37 Die Garantie des Käufers gilt nur, wenn der Artikel in einer Höhe / (zusammengeklappt) Inch 53.9 / (54.7) Umgebung verwendet und nach Anweisung gewartet wird, die von Tunturi New Fitness BV für dieses Gerät genehmigt wurde. Die Gewicht 62.0 produktspezifisch zugelassene Umgebung und Wartungshinweise Gewicht 136.6...
  • Page 38 HINWEIS • Die Produktabmessungen und Funktionsmaße entnehmen Sie bitte der Abbildung H Herstellererklärung Tunturi New Fitness BV erklärt hiermit, dass das Produkt folgenden Normen und Richtlinien entspricht: EN957 (HC), 2014/ 30/ EU. Das Produkt trägt daher das CE-Kennzeichen. 04-2022 Tunturi New Fitness BV...
  • Page 39 Les équipements Tunturi sont parfaits pour toute la Bienvenue ...............39 famille, quel que soit le niveau de forme de ses membres. Pour en savoir plus, visitez notre site Web www.tunturi.com...
  • Page 40 Français Instructions de mise à la terre - N’utilisez pas l’équipement si l’une de ses pièces est endommagée ou défectueuse. Si une pièce est endommagée ou défectueuse, Ce produit doit être mis à la terre. Si le système électrique du tapis contactez votre revendeur.
  • Page 41 à environ 15-20 minutes. Élimination du produit Phase de refroidissement Chez Tunturi, nous espérons que vous profiterez longtemps de Cette étape a pour objectif de laisser votre système cardiovasculaire votre appareil de fitness. Cependant, nous savons bien qu’un jour et vos muscles reprendre leur rythme normal.
  • Page 42 Français Perte de poids • Certaines fibres des vêtements (par ex. polyester, polyamide) Ici, le facteur important est l’effort que vous déployez. Plus vous créent de l’électricité statique qui peut empêcher la mesure entraînez longtemps et de manière soutenue, plus vous brûlerez de précise de la fréquence cardiaque.
  • Page 43 Français REMARQUE Interface de l’utilisateur • La console affichera le code E7 lorsque la clé de sécurité n’est pas en position.. Disjoncteur (Fig. E-2B) L’équipement comporte un disjoncteur qui coupe le circuit d’alimentation si la charge électrique dépasse la capacité maximum. En ce cas, vous devez appuyer sur le disjoncteur.
  • Page 44 Français Speed - Steps (Pas) - Diminue la vitesse (1.0 ~ 16.0 km/h. La console affiche le nombre de pas que vous avez effectués pendant - En appuyant une fois, la vitesse diminue de 0.1 km/h. votre séance d’entraînement. - En appuyant et en maintenant le bouton enfoncé pendant deux REMARQUE secondes, la vitesse diminuera plus rapidement.
  • Page 45 Français • Mode d’entraînement 1 : Durée cible. - Configurez votre durée d’entraînement désirée. Utilisez les touches « Speed/ Incline + et - » pour ajuster la Utilisez les touches « Speed/ Incline + et - » pour ajuster la valeur. valeur.
  • Page 46 Français - L’écran indique « F5 » (Actif) - La console vérifie la fréquence cardiaque toutes les 30 secondes et Tenez les coussinets de poignée mesurant la fréquence cardiaque contrôle la vitesse comme indiqué ci-dessous. pour activer la mesure « FAT ». Rythme cardiaque paramètre ajustement de la...
  • Page 47 NOTE humide essoré (sans nettoyant ni abrasif) pour nettoyer délicatement • Tunturi vous fournit seulement la possibilité de raccorder votre la surface du tapis de course. Laissez le tapis sécher complètement console de fitness via une connexion Bluetooth. Par conséquent, avant de l’utiliser.
  • Page 48 Français • Après la lubrification, ne pliez pas l’équipement avant d’avoir CAUSE 2 effectué un entraînement de 2 minutes à une vitesse d’au moins Votre tapis de course n’est pas à l’horizontale, où la gravité tire 5 km/h. lentement le tapis de course vers l’extrémité la plus basse du tapis Le lubrifiant sera ainsi entièrement absorbé...
  • Page 49 La Garantie de l’acheteur n’est valide que si le produt est utilisé dans l’envionnement préconisé par la société Tunturi New Fitness BV, et est conservé tel que cela est indiqué pour cet équipement donné. L’environnement approuvé spécifique au produit et les instructions d’entretien sont indiqués dans le «...
  • Page 50 • Pour connaître les dimensions du produit et les dimensions fonctionnelles, veuillez consulter la figure H. Déclaration du fabricant Tunturi Fitness BV déclare que le produit est conforme aux directives et normes suivantes : EN957 (HC), 2014/ 30/ EU. Ce produit porte donc la marque CE.
  • Page 51 Aan deze vertaling kunnen geen rechten ontleend worden. De originele Engelse tekst blijft leidend. Welkom in de wereld van Tunturi Fitness! Hartelijk dank voor uw aankoop van dit Tunturi-toestel. Tunturi biedt een grote verscheidenheid aan professionele toestellen zoals Inhoud crosstrainers, loopbanden, fietstrainers, roeimachines, krachtbanken, multistations en accessoires.
  • Page 52 Nederlands - Houd uw handen, voeten en andere lichaamsdelen uit de buurt van stopcontact worden geplaatst dat op juiste wijze is gemonteerd de bewegende delen. en geaard in overeenstemming met alle lokale normen en - Houd uw haar uit de buurt van de bewegende delen. verordeningen.
  • Page 53 Nederlands Instructies LET OP • Bewaar, nadat u het apparaat in elkaar hebt gezet, het Het gebruik van dit fitness apparaat biedt meerdere voordelen: u gereedschap dat bij dit product is geleverd. Dit met het oog op verbetert uw fysieke conditie, u versterkt uw spieren en u valt in service op een later tijdstip.
  • Page 54 Nederlands Beginner 50-60% van de maximale hartslag LET OP Geschikt voor beginners, mensen die willen afvallen, herstellende • Gebruik de handgreepsensoren niet in combinatie met een patiënten en personen die lange tijd niet getraind hebben. Train hartslagborstband. minstens drie keer per week, 30 minuten per keer. •...
  • Page 55 Nederlands LET OP Monitor • Sommige stroomonderbrekers die binnenshuis worden gebruikt, zijn niet berekend op hoge inschakelstroomstoten die kunnen optreden wanneer de loopband voor de eerste keer wordt ingeschakeld of zelfs tijdens normaal gebruik. Als de loopband de stroomonderbreker activeert (zelfs al heeft deze het juiste stroombereik en is de loopband het enige aangesloten apparaat) maar de stroomonderbreker op de loopband zelf niet wordt geactiveerd, moet u de onderbreker vervangen met een type...
  • Page 56 Nederlands Speed - OPMERKING - Hiermee wordt de snelheid verlaagd (1.0 ~ 16.0 km/h). - Door eenmaal op de knop te drukken wordt de snelheid met 0.1 • Voor een stabiele ingebouwde stappentellerfunctie is een km/h verlaagd. gebruikersgewicht van minstens 40 kg en een minimale - Als u de knop gedurende twee seconden ingedrukt houdt, wordt ingestelde snelheid van 3 km/u vereist.
  • Page 57 Nederlands • Trainingsmodus 3: Aftelwaarde calorieën. - Het profielprogrammeermenu wordt geopend waarin je de Gebruik de knoppen “Speed +/-” en “Incline +/-” om de waarde waarden voor snelheid en helling kunt instellen voor de eerste van aan te passen. de 16 segmenten. Standaard 50.
  • Page 58 Tunturi kan daarom niet aansprakelijk worden gesteld wijzigen om uw workout zwaarder of minder zwaar te maken. voor schade of gebreken aan producten die niet door Tunturi • De snelheid kan door de gebruiker op elk moment worden worden geproduceerd.
  • Page 59 Nederlands Om de levensduur van de band en het loopvlak te verlengen, moet dit regelmatig worden gedaan. Reiniging en onderhoud WAARSCHUWING • Het toestel heeft maandelijks onderhoud nodig, ook als het niet Smeren (fig. F-6) wordt gebruikt. OPMERKING • Verwijder voor reiniging of onderhoud de stekker uit het stopcontact.
  • Page 60 Tunturi dealer. Vermeldt daarbij Hierdoor wordt de band naar de zijkant geduwd, maar dit wordt altijd het model en het serienummer van uw Tunturi trainer, de automatisch gecorrigeerd als u de loopband enkele minuten onbelast eventuele storingscode en door wie de trainer is geïnstalleerd.
  • Page 61 5.3 Khz. Bluetooth (BLE) Garantiedekking ANT+ In geen enkele omstandigheid zal Tunturi New Fitness BV of een wederverkoper van Tunturi aansprakelijk zijn voor eventuele indirecte schade geleden door de koper, zoals verlies van gebruiksnut of inkomstenderving of andere indirecte economische gevolgen.
  • Page 62 • Zie illustratie H voor de productafmetingen en functionele afmetingen. Verklaring van de fabrikant Tunturi New Fitness BV verklaart dat het product voldoet aan de volgende normen en richtlijnen: EN957 (HC), 2014/ 30/ EU. Het product is derhalve voorzien van het CE-label.
  • Page 63 Indice crosstrainer, tapis roulant, cyclette, vogatori, panche di forza e multi stazioni. Questo apparecchio Tunturi è adatto per tutta la famiglia, a prescindere dal livello di forma fisica. Per ulteriori informazioni, Benvenuti ...............63 visitare il sito Web www.tunturi.com...
  • Page 64 Italiano - Indossare indumenti e scarpe adatti. AVVERTIMENTO - Mantenere abiti, gioielli e altri oggetti lontani dalle parti in movimento. • Un collegamento scorretto del conduttore di messa a terra - Controllare che l’apparecchio venga utilizzato da una sola persona dell‘apparecchio può...
  • Page 65 Smaltimento a fine vita stretching. Noi di Tunturi speriamo che possiate godervi molti anni di piacevole A mano a mano che sarete più in forma, potreste aver bisogno di uso dal nostro fitness trainer. Tuttavia, arriverà il momento quando allenarvi di più...
  • Page 66 Italiano NOTA ATTENZIONE • Non utilizzare i sensori del cardiofrequenzimetro in combinazione • Porre attenzione a non superare la massima frequenza cardiaca con una fascia toracica per la misurazione della frequenza durante l’allenamento. In caso di appartenenza ad un gruppo a cardiaca.
  • Page 67 Italiano NOTA Console • Acuni interruttori automatici usati nelle case non sono idonei per i picchi di corrente che si possono verificare quando un tapis roulant viene acceso o anche durante l’uso normale. Se il vostro tapis roulant fa scattare l’interruttore automatico (anche se ha l’amperaggio corretto e il tapis roulant è...
  • Page 68 Italiano Speed - (Velocità - ) Steps (Passi) - Diminuisce la velocità (1.0 ~ 16.0 km/h). La console visualizza il numero di passi percorsi durante - Premendo una sola vola si diminuisce la velocità di 0.1 km/h. l’allenamento. - Tenendo premuto per due secondi si diminuisce la velocità più NOTA rapidamente.
  • Page 69 Italiano Modalità programmazione profilo. • Modalità allenamento 2: Target distanza. Usare i tasti “Velocità/Pendenza + & -” per regolare il valore. - Premere il pulsante “Prog” e selezionare U-1/ U-2 o U-3. Predefinito 1,00 km. Intervallo 1.00~99.00 ± 1.0. - Premere il pulsante “Modalità” per aprire la modalità di •...
  • Page 70 NOTA 29+ BPM Oltre il target - 2,0 Km/h • Tunturi fornisce solo l’opzione per collegare la vostra console fitness tramite un collegamento bluetooth. Quindi Tunturi NOTA non può essere ritenuta responsabile di eventuali danni o • L’impostazione della pendenza non è controllata in modalità...
  • Page 71 Italiano Questo dovrebbe essere fatto regolarmente per prolungare la vita del tappeto di scorrimento e della pedana. Pulizia e manutenzione Lubrificazione (fig. F-6) ATTENZIONE NOTA • L’attrezzo da allenamento richiede una manutenzione mensile, anche quando non viene utilizzato. • La pedana del tapis roulant viene pre-lubrificata prima di essere •...
  • Page 72 Se l’attrezzo non funziona bene durante l’uso o se si ha bisogno dei spazio tra la piattaforma laterale e la pedana è decisamente maggiore pezzi di ricambio, contatta i tuo rivenditore Tunturi indicando de che su un lato rispetto all’altro.
  • Page 73 è in vigore solo in Se la macchina si sente instabile o instabile durante il funzionamento, quei paesi in cui Tunturi Ltd dispone di un proprio rappresentante è consigliabile regolare i piedini di supporto per portare il telaio autorizzato.
  • Page 74 • Per conoscere le dimensioni del prodotto e le dimensioni funzionali si prega di guardare l’illustrazione H. Dichiarazione del fabbricante Tunturi New Fitness BV dichiara che questo prodotto è conforme ai seguenti standard e direttive: EN957 (HC), 2014/ 30/ EU. Pertanto sul prodotto è apposto il marchio CE.
  • Page 75 El texto original en inglés prevalecerá. ¡Bienvenido al mundo de Tunturi Fitness! Le agradecemos la compra de esta máquina Tunturi. Tunturi ofrece una amplia gama de máquinas de fitness profesionales como Índice bicicletas elípticas, cintas de correr, bicicletas de ejercicio, bancos de fuerza y estaciones múltiples.
  • Page 76 Español - Mantenga la ropa, las joyas y otros objetos alejados de las piezas ADVERTENCIA móviles. - Asegúrese de que sólo una persona utilice la máquina cada vez. La • Una conexión inadecuada del conductor de toma de tierra máquina no debe ser utilizada por personas cuyo peso supere los del equipo podrá...
  • Page 77 Eliminación al final de la vida util cardiovascular y los músculos. Es una repetición del ejercicio de Desde Tunturi esperamos que disfrute de su equipo de calentamiento, por lo que debe ir reduciendo el ritmo de manera entrenamiento durante muchos años. No obstante, llegará un constante durante unos 5 minutos.
  • Page 78 Español Pérdida de peso • Los teléfonos móviles, las televisiones y otros aparatos eléctricos El factor determinante en este sentido es el esfuerzo realizado. generan un campo electromagnético que puede impedir la Cuanto más intenso y prolongado sea el ejercicio físico, más calorías medición precisa de la frecuencia cardíaca.
  • Page 79 Español Disyuntor (Fig. E-2B) La máquina está equipada con un disyuntor que interrumpe el Consola circuito cuando la carga eléctrica está por encima de la capacidad máxima. Cuando esto ocurra, debe pulsarse el disyuntor. ⚠ ADVERTENCIA • Antes de pulsar el disyuntor, retire el enchufe de red de la máquina.
  • Page 80 Español Speed - Steps (Pasos) - Reduce la velocidad (1.0 ~ 16.0 km/h). La consola muestra el número de pasos que ha dado durante el - Cada pulsación reduce la velocidad 0.1 km/h. entrenamiento. ‼ - Si se mantiene pulsado durante dos segundos la velocidad NOTA disminuye más rápidamente.
  • Page 81 Español Modo de programación de perfil. - Pulse el botón “Mode” para seleccionar el modo de cuenta atrás objetivo: - Pulse el botón “Prog” y seleccione U-1/ U-2 o U-3. • Modo de entrenamiento 1: Objetivo de tiempo. - Pulse el botón “Mode” para abrir el modo de programación del Use las teclas “Speed/ Incline + y -”...
  • Page 82 ‼ NOTA NOTA • Tunturi solo ofrece la opción de conectar su consola de ejercicios • El ajuste de inclinación no se controla en el modo de programa físicos mediante conexión Bluetooth. Por tanto, Tunturi no HRC, pero el usuario puede controlarlo en cualquier momento se hace responsable por posibles daños o funcionamiento...
  • Page 83 Español Esto debe efectuarse regularmente para prolongar la vida útil de la cinta de correr y la plataforma. Limpieza y mantenimiento ⚠ ‼ Lubricación (fig. F-6) ADVERTENCIA ATENCIÓN! • Su entrenador requiere un mantenimiento mensual, incluso cuando no se utiliza. •...
  • Page 84 Si el equipo no funciona correctamente durante su uso, tome entre la cinta de correr y la banda lateral es significativamente mayor contacto inmediatamente con su proveedor Tunturi. Relate la en un lado en comparación con el otro. naturaleza del problema, las condiciones de uso, la fecha de compra, Esto puede estar causado por (lo siguiente): el modelo y el número de serie.
  • Page 85 No se reembolsarán las reparaciones realizadas durante el periodo durante el plegado. de garantía por agentes no autorizados por Tunturi. Si no se siguen adecuadamente las instrucciones dadas en el Manual del Propietario - Mueva la máquina como se muestra (fig. F3). Mueva la máquina y se invalidará...
  • Page 86 Español Declaración del fabricante Tunturi New Fitness BV declara que el producto es conforme con las siguientes normas y directivas: EN957 (HC), 2014/ 30/ EU.. Por tanto, el producto dispone de marcado CE. 04-2022 Tunturi New Fitness BV Purmerweg 1...
  • Page 87 översättningsfel. Den engelska originaltexten råder. Välkommen till Tunturi Fitness värld! Tack för att du köpte denna utrustning från Tunturi. Tunturi erbjuder ett stort utbud av professionell träningsutrustning, exempelvis Index crosstrainers, löpband, träningscyklar, roddmaskiner, styrka bänkar och flera stationer.
  • Page 88 Svenska - Låt bara en person åt gången använda utrustningen. Utrustningen får inte användas av personer som väger mer än 120 kg (265 lbs). Monteringsanvisningar - Öppna inte utrustningen utan att kontakta din återförsäljare. Elsäkerhet Beskrivning illustration A (endast elektrisk utrustning) På...
  • Page 89 Bortskaffande av uttjänt redskap Muskeltoning Vi på Tunturi hoppas att du får många års trevlig användning av ditt För att tona musklerna när du använder träningsredskapet, måste träningsredskap. Men det kommer en tid när ditt träningsredskap du ställa in en ganska hög belastning.
  • Page 90 Svenska ⚠ Säkerhetsnyckel (fig. F-4) OBS. Utrustningen är utrustad med en säkerhetsnyckel som måste vara • Om det finns flera enheter för hjärtfrekvensmätning bredvid korrekt införd i panelen för att starta utrustningen. Om du avlägsnar arandra, kontrollera att avståndet mellan dem är minst 2 meter. säkerhetsnyckeln ur panelen, stoppas utrustningen omedelbart.
  • Page 91 Svenska ‼ Speed - (Hastighet - ) - Minskar hastigheten (1.0 ~ 16.0 km/h). • Utrustningen är mest stabil när den är så nära golvet som - Trycka en gång minskar hastigheten med 0.1 km/h. möjligt. Börja därför att plana ut utrustningen genom att vrida - Trycka och hålla intryckt under två...
  • Page 92 Svenska Heart (Hjärta) Avsluta ditt träningspass - Visar pulsen i träningsläge eller ”P” när ingen puls uppmäts. - Pausa ditt träningspass när som helst genom att trycka en gång på Calories (Kalorier) knappen ”Starta / Pausa”. - Visar förbrukade kalorier i träningsläge. Skärmen kommer visa “PAUS”...
  • Page 93 Svenska - Ställ in önskad träningstid så här: - Ställ in din ålder skärmen visar ”25” Använd ”Speed + & -”-knapparna för att ställa in önskad Tryck på knapparna ”Upp/Ner” för att välja: 1~99 träningstid. tryck på knappen ”Läge” för att bekräfta. Standardinställning: 30:00 min./Inställningens intervall: 5:00~99:00 - Målpulsen kommer visas baserat på...
  • Page 94 ‼ • Om bältet blir för smutsigt för att rengöras med vatten kan du • Tunturi ger dig endast möjligheten att ansluta din träningspanel använda en mild tvål, men använd aldrig lösningsmedel. med en Bluetooth-anslutning. Därför bär Tunturi inget ansvar •...
  • Page 95 Svenska • Efter smörjning, fäll inte ihop utrustningen innan du har tränat i 2 ORSAK 3 minuter med en hastighet på minst 5 km/h. Löpbandet är inte korrekt centrerat mellan främre och bakre Detta gör att smörjmedlet absorberas helt av löpremmen och valstrumman.
  • Page 96 Garantin gäller endast redskapets ursprungliga ägare och är gällande E7 är inte en felkod, se “Säkerhetsnyckel” endast i de länder där det ifnns en godkänd Tunturi New Fitness BV återförsäljare. Skakig eller instabil känsla under användning Garantin gäller ej för redskap eller delar som har ändrats utan Tunturi Om maskinen känns instabil eller instabil under drift, är det...
  • Page 97 Svenska Försäkran från tillverkaren Tunturi New Fitness BV försäkrar att produkten uppfyller följande standarder och direktiv: EN957 (HC), 2014/ 30/ EU. Produkten är därför CE-märkt. 04-2022 Tunturi New Fitness BV Purmerweg 1 1311 XE Almere Nederländerna Friskrivning © 2022 Tunturi New Fitness BV Alla rättigheter förbehållna.
  • Page 98 Tämä suomennettu käyttöohje on käännetty Englannin kielestä. Pidätämme oikeudet mahdollisiin käännösvirheisiin. Käännös tehty virallisen, englanninkielisen version pohjalta. Tervetuloa Tunturi Fitness -maailmaan! Kiitämme sinua tämän Tunturi-laitteen ostosta. Tunturi tarjoaa laajan valikoiman ammattimaisia kuntoilulaitteita, mukaan lukien Sisältö crosstrainerit, juoksumatot, kuntopyörät, soutulaitteet, voimapenkit ja moniasemat.
  • Page 99 Suomi Sähköturvallisuus Kokoamisohjeet (koskee vain sähköistä laitetta) - Varmista aina ennen käyttöä, että sähkölähteen jännite on sama Kuvan A kuvaus kuin laitekilvessä ilmoitettu laitteen nimellisjännite. - Älä käytä jatkojohtoa. Kuvassa on esitetty, miltä harjoituslaite näyttää, kun asennus on saatu - Pidä virtajohto pois kuumasta, öljystä ja terävistä kulmista. valmiiksi.
  • Page 100 Suomi Tämän vaiheen tulisi kestää vähintään 12 minuuttia, mutta useimmilla Älä kiristä kaikkia muttereita ja aloittelijoilla se on noin 15-20 minuuttia. ruuveja tässä vaiheessa. Käsin kiristäminen riittää. Jäähdyttelyvaihe Tämän vaiheen tarkoituksena on antaa verenkiertojärjestelmäsi ja DO NOT TIGHTEN BOLTS lihaksiesi palautua. Jäähdyttelyssä toistetaan lämmittelyvaiheen AND NUTS IN THIS STEP harjoitukset vähentämällä...
  • Page 101 Suomi ‼ - Työnnä turvallisuusavain ohjauspaneelissa olevaan hahloon. ILMOITUS - Varmista, että turvallisuusavaimen pidike on kiinnitetty hyvin • Älä käytä sykevyötä yhdessä käsipulssiantureiden kanssa. vaatteisiisi. Varmista, että pidike ei irtoa vaatteistasi ennen kuin • Pidä aina sykevyötä vaatteittesi alla suorassa kosketuksessa turvallisuusavain irtoaa ohjauspaneelista.
  • Page 102 Suomi ‼ Speed - HUOMAUTUS - Vähentää nopeutta (1.0 ~ 16.0 km/h). • Laitteet ovat vakaimmillaan, kun ne ovat mahdollisimman lähellä - Yksi painallus vähentää nopeutta 0.1 km/h. lattiaa. Aloita sen vuoksi laitteiston tasapainotus kääntämällä - Painamalla ja pitämällä pohjassa kahden sekunnin ajan voi kaikki tukijalat kokonaan sisään, ennen kuin käännät tarvittavat pienentää...
  • Page 103 Suomi Heart (Syke) Lopeta harjoituksesi - Näyttää sykkeen harjoittelutilassa tai kirjaimen “P”, silloin kun sykettä ei mitata. - Voit keskeyttää harjoituksesi milloin tahansa painamalla kerran ”Start/Pause”-painiketta. Calories (Kalorit) Näytöllä näkyy ”PAUS”, kun harjoitus on ”Pause”-tilassa. - Näyttää kulutetut kilokalorit harjoittelutilassa. Keskeytyksen enimmäisaika on 4 min 30 sek.
  • Page 104 Suomi ‼ - Tavoitesyke näytetään. Se perustuu määrittämääsi ikään. HUOM. Tavoitesyke = (220 – ikä) x 0,6. • Ohjelmoitu käyttäjäohjelmaprofiili tallentuu automaattisesti, jotta Paina “Ylös/Alas”-painikkeita muuttaaksesi kohdearvoa 60~200 sitä voidaan käyttää seuraavalla kerralla. vahvista painamalla “Mode”-painiketta. - Aseta harjoitusaikasi Näytöllä näkyy ”30:00” Valitse painamalla ”Ylös/Alas”-painikkeita: 5:00–99:00 Kehon rasvan mittaus Vahvista painamalla ”Mode”-painiketta.
  • Page 105 ‼ käyttää mietoa saippuaa, mutta ei koskaan voiteluainetta tai HUOM liuotinta. • Tunturi ainoastaan tarjoaa mahdollisuuden yhdistää kuntolaite • Estä aina liuoksen pääsy juoksualustan ja hihnan väliin. Bluetooth-yhteyden välityksellä. Tunturi ei siten ole vastuussa muiden kuin Tunturi-tuotteiden vahingoista tai toimintahäiriöistä.
  • Page 106 Suomi • Älä taita laitetta voitelun jälkeen ennen kuin olet suorittanut 2 SYY 3 minuutin harjoituksen vähintään 5 km/h nopeudella. Hihnaa ei ole keskitetty oikein etu- ja takarullan rummun väliin. Tämä Tämä saa voiteluaineen täysin imeytymään hihnaan ja leviämään on korjattava säätämällä hihnan kulkua alla kuvatulla tavalla. tasaisesti.
  • Page 107 “Käyttö” Tunturi New Fitness BV:llä on valtuutettu maahantuoja. Takuu ei koske sellaisia kuntolaitteita tai osia, joita on muutettu ilman Tunturi New Fitness BV:n suostumusta. Takuu ei koske virheitä, jotka Kuljetus ja säilytys johtuvat luonnollisesta kulumisesta, virheellisestä käytöstä, käytöstä...
  • Page 108 ‼ HUOMAUTUS • Jos haluat tietää tuotteen mitat ja toiminnalliset mitat, katso kuva Valmistajan vakuutus Tunturi New Fitness BV vakuuttaa tuotteen täyttävän seuraavien standardien ja direktiivien vaatimukset: EN957 (HC), 2014/ 30/ EU. Tässä tuotteessa on sen vuoksi CE-merkki.. 04-2022 Tunturi New Fitness BV...
  • Page 110 Tunturi / TunturiFitness Tunturi_Fitness Tunturi Service 20240415-W...

Ce manuel est également adapté pour:

T20