Page 12
T20 Treadmill Competence Scan to see YouTube tutorial Scan to see YouTube tutorial...
Page 13
T20 Treadmill Competence Step KM/H INCL. KM/H INCL. KM/H INCL. KM/H INCL. KM/H 10.0 10.0 10.0 INCL. KM/H 10.0 10.0 11.0 INCL. KM/H 11.0 10.0 11.0 INCL. KM/H 10.0 11.0 INCL. KM/H 10.0 11.0 12.0 12.0 INCL. KM/H 10.0 10.0 11.0 INCL.
Page 14
T20 Treadmill Competence KM/H 13.0 13.0 13.0 13.0 13.0 13.0 13.0 13.0 INCL. KM/H 11.0 11.0 11.0 11.0 INCL. KM/H 11.0 11.0 11.0 11.0 11.0 INCL. KM/H 11.0 11.0 11.0 11.0 INCL. KM/H 11.0 11.0 11.0 11.0 11.0 INCL. KM/H 13.0 13.0 13.0...
Page 16
Tunturi offers a wide range of home fitness equipment, including crosstrainers, treadmills, exercise bikes, rowers, strength benches and Safety warnings ............16 multi stations. The Tunturi equipment is suitable for the entire family, Electrical safety ................17 no matter what fitness level. For more information, please visit our website www.tunturi.com...
Page 17
Assembly instructions Electrical safety (Only for equipment with electric power) Description illustration A - Before use, always check that the mains voltage is the same as the voltage on the rating plate of the equipment. The illustration shows what the trainer will looks like after the - Do not use an extension cable.
Page 18
Heart rate measurement (heart rate chest belt) Exercise Instructions ‼ NOTE Using your fitness trainer will provide you with several benefits, it will improve your physical fitness, tone muscle and in conjunction with a • A chest strap does not come standard with this trainer. When you calorie controlled diet help you lose weight.
Page 19
Adjusting the support feet The equipment is equipped with adjustable support feet. Master power switch (fig. E-2A) If the equipment feels unstable, wobbly, or not levelled well, these The equipment is equipped with a master power switch to shut down support feet can be adjusted to make the required corrections.
Page 20
Speed - Scan - Decreases the speed (1.0 ~ 16 km/h). - Display for “Time/ Step”, “Heart/ Incline” & “Calories/ Distance” - Pressing once decreases the speed 0.1 km/h. scans every 5 seconds. - Pressing and holding for two seconds will decrease the speed - To freeze your preferred display press Mode, press mode again to faster.
Page 21
- The display shows “F3” (Heigth). The display shows “170”cm Pre-set Programs (P1~P36) Press “Up/ Down” buttons to select:100~220 cm The equipment has 36 pre-set programs with different profiles. press “Mode” button to confirm. (Table fig. G.) - The display shows “F4” (Weigth). The display shows “70”kg - Press “Prog”...
Page 22
‼ NOTE This should be done on a regular basis to extend belt and running • Tunturi only provides the option to connect your fitness console deck life. throughout a bluetooth connection. Therefore Tunturi cannot be held responsible for damage, or malfunctioning of products other than Tunturi products.
Page 23
If the equipment does not function properly during use, contact your failure. Tunturi dealer immediately. Always give the model and serial number of your equipment. Please state also the nature of the problem, Click to see our supportive YouTube video conditions of use and purchase date.
Page 24
End of life disposal We at Tunturi hope you enjoy many years of enjoyable use from your fitness trainer. However, a time will come when your fitness trainer will OIL is not an error code, see “Lubrication”...
Page 25
• To learn the product dimensions and functional dimensions please review illustration H Declaration of the manufacturer Tunturi New Fitness BV declares that the product is in conformity with the following standards and directives: EN957 (HC), 2014/ 30/ EU. The product therefore carries the CE label.
Page 26
Palette an Heim-Fitnessgeräten wie beispielsweise Index Crosstrainer, Laufbänder, Trainingsfahrräder, Rudergeräte, Kraftbänke und Multi-Stationen an. Die Tunturi Geräte sind für die ganze Familie geeignet - ganz egal, wie fit man ist. Weitere Informationen finden Sie auf unserer Website unter www.tunturi.com Willkommen ............26...
Page 27
⚠ WARNUNG - Halten Sie Kleidung, Schmuck und andere Gegenstände von den beweglichen Teilen fern. • Ein ungeeigneter Erdungsanschluss des Geräts kann zu - Vergewissern Sie sich, dass das Gerät nur von einer Person Stromschlägen führen. Überprüfen Sie zusammen mit einem auf einmal verwendet wird.
Page 28
Muskelformung Trainings Um Ihre Muskeln beim Training auf dem Fitnesstrainer zu formen, müssen Sie den Widerstand ziemlich hoch einstellen. Dadurch werden Das Training muss leicht und geeignet, aber von langer Dauer sein. die Beinmuskeln mehr angestrengt und Sie können möglicherweise Aerobic-Übungen basieren auf der Verbesserung der maximalen nicht so lange trainieren, wie Sie möchten.
Page 29
⚠ WARNUNG • Einige Fasern in der Kleidung (z.B. Polyester, Polyamid) erzeugen statische Elektrizität, die eine genaue Herzfrequenzmessung • Ziehen Sie vor dem Drücken des Schutzschalters den Netzstecker verhindern kann. aus dem Gerät. • Mobiltelefone, Fernsehgeräte und andere Elektrogeräte erzeugen ein elektromagnetisches Feld, das eine genaue Schaltet das Gerät ab, gehen Sie wie folgt vor, um das Gerät neu zu Herzfrequenzmessung verhindern kann.
Page 30
Incline + Konsole (Abb. E-1) - Erhöht die Steigung (0 ~ 12 +1). - Blättern Sie durch die Programme und ändern Sie die Werte im ⚠ VORSICHT Programmiermodus. • Halten Sie die Konsole von direkter Sonneneinstrahlung fern. Incline - • Trocknen Sie die Oberfläche der Konsole, wenn Sie mit Schweißtropfen bedeckt ist.
Page 31
Erläuterung der akustischen Display-Signaltöne Voreingestellte Programme (P1~P36) Die Konsole ist so konzipiert, dass der Benutzer durch einen Das Gerät verfügt über 36 voreingestellte Programme mit akustischen Signalton informiert wird. verschiedenen Profilen. (Tabelle Abb. G.) Damit soll der Benutzer auf Änderungen aufmerksam gemacht - Drücken Sie die Tasten „Prog“, um die Programme „P1 bis P36“...
Page 32
- Bei der Auswahl der Trainingszeit zeigt das Display „30:00“ Körperfett an. Drücken Sie zur Auswahl die Tasten „Up/ Down“: 5:00~99:00 Das Körperfettprogramm dient zum Anzeigen Ihrer körperlichen Drücken Sie zur Bestätigung die Taste „Mode“. Verfassung anhand Ihrer Körperparameter und Ihrer Herzfrequenz. - Das Programm lässt sich mit der Taste „Start/Pause“...
Page 33
‼ HINWEIS ‼ HINWEIS • Tunturi bietet nur die Option an, die Fitness-Konsole über eine • Wenn Ihr Band zu schmutzig ist, um es nur mit Wasser zu Bluetooth-Verbindung anzuschließen. Daher ist Tunturi nicht für reinigen, können Sie eine milde Seife verwenden, aber niemals Schäden oder Fehlfunktionen von Produkten verantwortlich, die...
Page 34
URSACHE 1 Sie setzen ein Bein beim Abstoßen während des Trainings stärker Wenden Sie sich an Ihre nationale Tunturi-Vertretung, wenn Sie ein. Dies führt dazu, dass das Band zur Seite geschoben wird, was Ersatzteile benötigen. Beschreiben Sie die Einsatzbedingungen und sich aber von selbst korrigiert, wenn man das laufende Band einige teilen Sie das Kaufdatum und die Seriennummer des Gerätes mit.
Page 35
Gerät evtl. nicht richtig eingestellt. Umgebung verwendet und nach Anweisung gewartet wird, die Metrisch: Min./ Max. Geschwindigkeit von Tunturi New Fitness BV für dieses Gerät genehmigt wurde. Die 1.0 Km/h/ 16.0 Km/h.. produktspezifisch zugelassene Umgebung und Wartungshinweise Angelsächsisch: Min./ Max.
Page 36
‼ HINWEIS • Die Produktabmessungen und Funktionsmaße entnehmen Sie bitte der Abbildung H Herstellererklärung Tunturi New Fitness BV erklärt hiermit, dass das Produkt folgenden Normen und Richtlinien entspricht: EN957 (HC), 2014/ 30/ EU. Das Produkt trägt daher das CE-Kennzeichen. 04-2020...
Page 37
Indice vélos d‘appartement, rameurs, bancs de musculation, multi stations et accessoires. Les équipements Tunturi sont parfaits pour toute la famille, quel que soit le niveau de forme de ses membres. Pour en savoir plus, visitez notre site Web www.tunturi.com Bienvenue ...............37...
Page 38
⚠ AVERTISSEMENT - Maintenez les vêtements, bijoux et autres objets à l’écart des pièces mobiles. • Un branchement inadéquat du conducteur de terre peut - Assurez-vous qu’une seule personne utilise l’équipement à la fois. entraîner des risques de décharge électrique. Veuillez consulter L’équipement e doit pas être utilisé...
Page 39
Tonification musculaire Exercices Pour tonifier vos muscles à l’aide de l’appareil de fitness, vous devrez sélectionner une résistance assez élevée. Les muscles de vos jambes Un exercice doit être suffisamment léger mais prolongé. L’exercice seront davantage sollicités et vous ne pourrez peut-être pas vous aérobie repose sur l’amélioration de l’absorption maximum entraîner aussi longtemps que vous le voudriez.
Page 40
‼ REMARQUE • L’émetteur transmet la fréquence cardiaque à une console jusqu’à une distance de 1,5 mètre. Si les électrodes ne sont pas • La console affichera le code E7 lorsque la clé de sécurité n’est suffisamment mouillées, votre fréquence cardiaque ne s’affiche pas en position..
Page 41
Incline - Interface de l’utilisateur (fig. E-1) - Diminue l’inclinaison (0 ~ 12 -1). - Parcourez les programmes et changez les valeurs en mode programmation. ⚠ PRÉCAUTION Touches de raccourci d’inclinaison. • Maintenez la console à l’écart de la lumière directe du soleil. •...
Page 42
Explications des bips acoustiques à l’écran Programmes préréglés (P1-P36) La console a été conçue pour prévenir l’utilisateur par un bip L’équipement a 36 programmes préréglés avec différents profils. acoustique. (Tableau Fig. G) Cela doit avertir l’utilisateur qu’il doit changer pour un exercice plus - Appuyez sur les boutons «...
Page 43
- Réglez la durée de l’exercice l’écran affiche « 30:00 » Body Fat Appuyez sur les boutons « Haut/Bas » pour sélectionner : 5:00- Le programme de graisse corporelle est destiné à indiquer votre état 99:00 physique, en se basant sur vos paramètres corporels et votre rythme Appuyez sur le bouton «...
Page 44
‼ NOTE l’eau, vous pouvez utiliser un savon doux, mais jamais un solvant • Tunturi vous fournit seulement la possibilité de raccorder votre lubrifiant. console de fitness via une connexion Bluetooth. Par conséquent, • Veillez à ce que la solution se trouve à tout moment entre la Tunturi ne peut être tenu responsable des dommages ou du...
Page 45
certains tapis ont tendance à dériver lorsque personne ne se différence, alors faites les réglages par petites étapes à la fois. trouve dessus. Après quelques minutes, le tapis devrait se centrer automatiquement. Si le tapis continue à dériver, il faudra le centrer. Cliquez pour voir notre vidéo YouTube d’assistance https://youtu.be/qx5AvTv00J4 EXCEPTION...
Page 46
Tunturi New Fitness BV, et est conservé tel que cela est indiqué pour cet équipement donné. L’environnement approuvé spécifique au produit et les instructions d’entretien sont indiqués dans le « manuel d’utilisation »...
Page 47
• Pour connaître les dimensions du produit et les dimensions fonctionnelles, veuillez consulter la figure H. Déclaration du fabricant Tunturi Fitness BV déclare que le produit est conforme aux directives et normes suivantes : EN957 (HC), 2014/ 30/ EU. Ce produit porte donc la marque CE.
Page 48
Aan deze vertaling kunnen geen rechten ontleend worden. De originele Engelse tekst blijft leidend. Welkom in de wereld van Tunturi Fitness! Hartelijk dank voor uw aankoop van dit Tunturi-toestel. Tunturi biedt een grote verscheidenheid aan professionele toestellen zoals crosstrainers, loopbanden, fietstrainers, roeimachines, krachtbanken, Inhoud multistations en accessoires.
Page 49
- Zorg ervoor dat het toestel slechts door één persoon tegelijk wordt Montage instructies gebruikt. Het toestel mag niet worden gebruikt door personen die meer dan 120 kg (265 lbs) wegen. - Maak het toestel niet open zonder eerst uw dealer te raadplegen. Beschrijving afbeelding A De illustratie laat zien hoe de trainer er na de montage uitziet.
Page 50
Voor het bereiken en in stand houden van een basisconditie moet Hartslag u minstens drie keer per week steeds 30 minuten trainen. Verhoog Hartslagmeting (handgreepsensoren) het aantal trainingssessies ter verbetering van uw conditie. Het is de moeite waard om regelmatige lichaamsbeweging met gezonde De hartslag wordt gemeten door sensoren in de handgrepen voeding te combineren.
Page 51
Beginner 50-60% van de maximale hartslag Uitklappen en inklappen van het toestel (fig. F1-F2) Geschikt voor beginners, mensen die willen afvallen, herstellende Het toestel kan worden uitgeklapt voor gebruik (fig. F1) en ingeklapt patiënten en personen die lange tijd niet getraind hebben. Train voor transport en minstens drie keer per week, 30 minuten per keer.
Page 52
Mode Distance (Afstand) - Doorloop de parameters van de doelinstelling in de - Toont de gelopen afstand in de workoutmodus. programmeermodus. - Toont de resterende afstand bij een workout in de aftelmodus. - Reset de streeftijd bij het instellen van een streeftijd voor de - Toont de streefafstand in de programmeringsmodus.
Page 53
• Trainingsmodus 3: Aftelwaarde calorieën. - De programmeermodus voor het tweede segment wordt Gebruik de knoppen “Speed +/-” en “Incline +/-” om de waarde weergegeven. aan te passen. Programmeer alle segmenten zoals het eerste segment. Standaard 50. Bereik 20~9990 ± 10. - Bij het bevestigen van het 16e segment, knippert het tijdvenster - Druk op de knop “Start/ Pause”...
Page 54
- De beginsnelheid is 1,0 km/u. Deze kan handmatig worden koppelen. Tunturi kan daarom niet aansprakelijk worden gesteld ingesteld op een comfortabele opwarmsnelheid. voor schade of gebreken aan producten die niet door Tunturi - De console controleert uw hartslag om de 30 seconden en regelt worden geproduceerd.
Page 55
Stof op band - Als de loopmat niet soepel en gelijkmatig loopt of als de loopmat Dit treedt op tijdens normaal eerst gebruik of totdat de band helemaal niet beweegt, raak dan met uw vingertoppen de is gestabiliseerd. Verwijder het stof met een vochtige doek om onderkant van de loopmat aan om de smering te controleren: ophoping van stof te minimaliseren.
Page 56
Tunturi dealer. Vermeldt daarbij wanneer de spleet tussen zijwand en de loopband aan de ene kant altijd het model en het serienummer van uw Tunturi trainer, de aanzienlijk groter is dan aan de andere kant.
Page 57
Vraag in de winkel bij u in de buurt naar de garantievoorwaarden. Garantiedekking In geen enkele omstandigheid zal Tunturi New Fitness BV of een wederverkoper van Tunturi aansprakelijk zijn voor eventuele indirecte schade geleden door de koper, zoals verlies van gebruiksnut of...
Page 58
Verklaring van de fabrikant Tunturi New Fitness BV verklaart dat het product voldoet aan de volgende normen en richtlijnen: EN957 (HC), 2014/ 30/ EU. Het product is derhalve voorzien van het CE-label. 04-2020 Tunturi New Fitness BV Purmerweg 1 1311 XE Almere...
Page 59
Indice stazioni. Questo apparecchio Tunturi è adatto per tutta la famiglia, a prescindere dal livello di forma fisica. Per ulteriori informazioni, visitare il sito Web www.tunturi.com Benvenuti ...............59...
Page 60
Istruzioni di montaggio Sicurezza elettrica (valido solo per apparecchi elettrici) Illustrazione di descrizione A - Prima dell’uso, verificare sempre che la tensione della rete elettrica corrisponda alla tensione riportata sulla targhetta nominale L’illustrazione mostra l’aspetto del trainer una volta completato dell’apparecchio.
Page 61
dovrà allenarsi quotidianamente, iniziando con 30 minuti o meno e Frequenza cardiaca aumentando gradualmente l’allenamento giornaliero fino ad un’ora. Misurazione delle pulsazioni Iniziare l’allenamento a bassa velocità e con scarsa resistenza per (sensori del cardiofrequenzimetro) evitare di sottoporre a uno stress eccessivo il sistema cardiovascolare. Man mano che il livello di forma fisica aumenta, è...
Page 62
⚠ ATTENZIONE (anche se ha l’amperaggio corretto e il tapis roulant è il solo • Porre attenzione a non superare la massima frequenza cardiaca apparecchio sul circuito) ma l’interruttore sul tapis roulant stesso durante l’allenamento. In caso di appartenenza ad un gruppo a non scatta, dovrete sostituire l’interruttore con un tipo adatto alle rischio, consultare un medico.
Page 63
Start/Pausa LED percorso punteggiato - Avvia l’allenamento selezionato, o riavvia l’allenamento messo in - Il percorso punteggiato da 400 metri mostra la posizione pausa quando si è in modalità pausa. immaginaria come se si stesse correndo su una pista da corsa di - Mette in pausa l’allenamento attivo.
Page 64
- Premere i pulsanti “Prog” per selezionare il programma “U-1~U-3”. Modalità target conto alla rovescia (P0) - Impostare il tempo di allenamento desiderato La macchina deve essere in modalità avvio per accedere alla modalità Usare i tasti “Velocità/Pendenza + & -” per regolare il valore. Target conto alla rovescia.
Page 65
“Modalità” per confermare. - Impostando il tempo di allenamento, il display visualizza “30:00” • Tunturi fornisce solo l’opzione per collegare la vostra console Premere i pulsanti “Su/Giù” per selezionare: 5:00~99:00 fitness tramite un collegamento bluetooth. Quindi Tunturi premere il pulsante “Modalità”...
Page 66
Polvere sulla cinghia • Se non sentite la lubrificazione o se le punte delle vostre dita Questo succede durante le normali fasi preliminari o fino a quando la sono impolverate o ruvide, applicare del lubrificante (±10 cinghia non si sarà stabilizzata. Rimuovere l’eccesso di polvere con un ml.) nella parte centrale del tappeto sotto il tapis roulant e far panno umido ridurrà...
Page 67
Se l’attrezzo non funziona bene durante l’uso o se si ha bisogno dei • Prima di piegare l’apparecchio, verificare che l’inclinazione sia pezzi di ricambio, contatta i tuo rivenditore Tunturi indicando de che 0%. Se l’inclinazione non è 0%, ripiegando l’apparecchio si può...
Page 68
Frequenza di 50~60 alimentazione Smaltimento a fine vita Noi di Tunturi speriamo che possiate godervi molti anni di piacevole Velocità Km/H 1.0~16.0 uso dal nostro fitness trainer. Tuttavia, arriverà il momento quando Inclinazione Step 0~12 il vostro fitness trainer arriverà...
Page 69
El texto original en inglés prevalecerá. ¡Bienvenido al mundo de Tunturi Fitness! Le agradecemos la compra de esta máquina Tunturi. Tunturi ofrece una amplia gama de máquinas de fitness profesionales como bicicletas elípticas, cintas de correr, bicicletas de ejercicio, bancos Índice...
Page 70
Instrucciones de montaje Seguridad eléctrica (Aplicable sólo para máquinas con limitación eléctrica) Descripción de la ilustración A - Antes del uso, compruebe siempre que la tensión de red sea la misma que la tensión indicada en la placa de características de la La ilustración muestra cuál debe ser el aspecto de la máquina una vez máquina.
Page 71
realizar ejercicio a diario, al principio 30 minutos o menos cada vez, Del ritmo cardíaco aumentando gradualmente el tiempo de ejercicio diario hasta una Medición de las pulsaciones hora. Empiece la sesión de ejercicio a velocidad baja y resistencia (sensor de pulsaciones de mano) baja para evitar que el sistema cardiovascular se vea sometido a una tensión excesiva.
Page 72
⚠ ADVERTENCIA ‼ NOTA • Asegúrese de no superar la frecuencia cardíaca máxima durante • Algunos disyuntores usados en las casas no son idóneos para la sesión de ejercicio. Si usted se encuentra en un grupo de elevadas corrientes de irrupción que pueden producirse cuando riesgo, consulte con un médico.
Page 73
Botones Explicación de los elementos de la pantalla Stop/ Reset Speed (Velocidad) - Pulse una vez para parar el entrenamiento/ cinta de correr - Muestra la velocidad real de la cinta en modo de entrenamiento. suavemente. - Muestra la velocidad objetivo en modo de programación. - Pulse dos veces para parar el entrenamiento/ cinta de correr más - Muestra la selección de programa cuando se encuentra en modo deprisa.
Page 74
• La velocidad y la inclinación se pueden cambiar en cualquier Programas momento, pero solo afectarán al segmento del perfil activo. El programa volverá a seguir el perfil cuando cambie al siguiente segmento del perfil. Inicio rápido - Pulse el botón “Start/Pause” para empezar la sesión sin ningún ajuste predeterminado.
Page 75
HRC2: Preajuste máximo. El límite de velocidad es de 12 km/h. HRC3: Preajuste máximo. El límite de velocidad es de 16.0 km/h. • Tunturi solo ofrece la opción de conectar su consola de ejercicios Programa, pulse el botón “Mode” para confirmar.
Page 76
Polvo de la cinta - Si la banda no se mueve suave y regularmente o no se mueve, Esto ocurre durante una interrupción normal o hasta que la cinta toque la parte baja de la banda con las puntas de los dedos para se estabilice.
Page 77
Si el equipo no funciona correctamente durante su uso, tome - Mueva la máquina como se muestra (fig. F3). Mueva la máquina y contacto inmediatamente con su proveedor Tunturi. Relate la bájela con cuidado. Coloque la máquina sobre una base protectora naturaleza del problema, las condiciones de uso, la fecha de compra, para evitar daños en la superficie del suelo.
Page 78
Tunturi. Si no se siguen Información adicional adecuadamente las instrucciones dadas en el Manual del Propietario Eliminación de embalajes se invalidará la garantía del producto. Las pautas gubernamentales exigen reducir la cantidad de residuos que se depositan en los basureros.
Page 79
översättningsfel. Den engelska originaltexten råder. Välkommen till Tunturi Fitness värld! Tack för att du köpte denna utrustning från Tunturi. Tunturi erbjuder ett stort utbud av professionell träningsutrustning, exempelvis crosstrainers, löpband, träningscyklar, roddmaskiner, styrka bänkar Index och flera stationer.
Page 80
Elsäkerhet Beskrivning illustration B (endast elektrisk utrustning) På illustrationen kan du se vilka komponenter och delar som du ska hitta när du packar upp produkten. - Före användning, kontrollera alltid att nätspänningen är densamma ‼ OBS! som spänningen på utrustningens märkplåt. - Använd inte en förlängningssladd.
Page 81
Uppvärmningsfasen Den mest exakta mätningen av hjärtfrekvensen uppnås med ett Denna fas får blodet att börja pumpa runt i kroppen och förbereder pulsbälte. Hjärtfrekvensen mäts av en hjärtfrekvensmottagare i musklerna på aktivitet. Den minskar även risken för kramp och kombination med ett pulsbälte med sändare. Korrekt pulsmätning muskelskada.
Page 82
Stoppa utrustningen: Klicka för att se vår stödjande YouTube-video - Sätt huvudströmbrytaren i läge “av” (OFF). https://youtu.be/E_7agKqaUIc - Avlägsna stickkontakten från vägguttaget. ‼ OBS - Avlägsna stickkontakten från utrustningen. • Utrustningen är mest stabil när den är så nära golvet som Säkerhetsnyckel (fig.
Page 83
Incline + (Lutning +) Program - Ökar lutningen (0 ~ 12 +1). - Bläddra program och ändra värden i programmeringsläge. Snabbstart Incline - (Lutning -) - Minskar lutningen (0 ~ 12 -1) - Tryck på knappen ”Start/Paus” för att starta ditt träningspass utan - Bläddra program och ändra värden i programmeringsläge.
Page 84
- BF = Kroppsfett ( i förhållande % ) Användarprogram (U01~U03) - Felkoden ”ER” kommer visas om ingen puls upptäcks under BF- Utrustningen har 3 användarprogram. mätprocessen. Varje användarprogram kan anpassas efter personliga behov. Varje användarprogram har 16 steg. Hastighet och lutning kan ställas in för - Tryck på...
Page 85
• Förhindra under alla omständigheter att lösningen sipprar ned ‼ OBS mellan löpardäck och löpband. • Tunturi ger dig endast möjligheten att ansluta din träningspanel med en Bluetooth-anslutning. Därför bär Tunturi inget ansvar Detta bör göras regelbundet för att förlänga bältets och löpardäckets för skador eller felfunktioner som uppstår på...
Page 86
‼ OBS Justera bältet • Kom ihåg att en liten justering kan göra stor skillnad, så justera Öparbandets prestanda är beroende på den yta som ramen står på. med små steg åt gången. Om golvet inte är plant kan rullarna fram och bak inte löpa parallellt och ständig justering kan behövas.
Page 87
Garantin gäller endast redskapets ursprungliga ägare och är gällande • Var två om att bära och förflytta utrustningen. endast i de länder där det ifnns en godkänd Tunturi New Fitness BV • Kontrollera att det inte finns några andra personer eller föremål återförsäljare.
Page 89
Tämä suomennettu käyttöohje on käännetty Englannin kielestä. Pidätämme oikeudet mahdollisiin käännösvirheisiin. Käännös tehty virallisen, englanninkielisen version pohjalta. Tervetuloa Tunturi Fitness -maailmaan! Kiitämme sinua tämän Tunturi-laitteen ostosta. Tunturi tarjoaa laajan valikoiman ammattimaisia kuntoilulaitteita, mukaan lukien crosstrainerit, juoksumatot, kuntopyörät, soutulaitteet, voimapenkit ja Sisältö...
Page 90
Sähköturvallisuus Kuvan B kuvaus (koskee vain sähköistä laitetta) Kuvassa on esitetty, mitä komponentteja ja osia sinun tulisi löytää poistaessasi tuotteen pakkauksesta. - Varmista aina ennen käyttöä, että sähkölähteen jännite on sama ‼ HUOMAUTUS!! kuin laitekilvessä ilmoitettu laitteen nimellisjännite. - Älä käytä jatkojohtoa. •...
Page 91
Sykkeen mittaus (sykevyö) Ohjeita harjoittelua varten ‼ ILMOITUS Kuntolaitteen käyttö tarjoaa monia etuja: se parantaa fyysistä kuntoa, • Rinnahihna ei ole vakiona tämän kouluttajan kanssa. Kun kiinteyttää lihaksia ja hallittuun ruokavalion yhdistettynä se auttaa haluat käyttää langatonta rintahihnaa, sinun on ostettava tämä myös pudottamaan painoa.
Page 92
Käyttö Tukijalkojen säätö Laitteessa on säädettävät tukijalat. Pääkytkin (kuva E-2A) Jos laite tuntuu epävakaalta tai huteralta tai se ei ole tasapainossa, Tämä laite on varustettu pääkytkimellä laitteen sammuttamiseksi tämä voidaan korjata tukijalkoja säätämällä. kokonaan. - Käännä tukijalat sisään/ulos tarpeen mukaan, jotta saat laitteen Laitteen käynnistäminen: tukevaan asentoon ja mahdollisimman hyvin vaakatasoon.
Page 93
Speed - Scan - Vähentää nopeutta (1.0 ~ 16.0 km/h). - “Time/ Step”, “Heart/ Incline” & “Calories/ Distance” - Yksi painallus vähentää nopeutta 0.1 km/h. päivittyy 5 sekunnin välein. - Painamalla ja pitämällä pohjassa kahden sekunnin ajan voi - Jäädytä suosikkinäyttösi painamalla Mode (Tila), paina tilaa pienentää...
Page 94
- Näytöllä näkyy ”F3” (Pituus). Näytöllä näkyy ”170” cm Valmisohjelmat (P1–P36) Valitse painamalla ”Ylös/Alas”-painikkeita: 100–220 cm Laitteessa on 36 valmisohjelmaa, joilla on erilaiset profiilit. Vahvista painamalla ”Mode”-painiketta. (Taulukko G) - Näytöllä näkyy ”F4” (Paino). Näytöllä näkyy ”70” kg - Valitse ”P1–P36”-ohjelma painamalla ”Prog”-painikkeita, ja vahvista Valitse painamalla ”Ylös/Alas”-painikkeita: 20–150 kg painamalla ”Mode”-painiketta.
Page 95
älykkäässä laitteessa. Tämä pitäisi tehdä säännöllisin väliajoin hihnan ja juoksualustan ‼ HUOM käyttöiän pidentämiseksi. • Tunturi ainoastaan tarjoaa mahdollisuuden yhdistää kuntolaite Bluetooth-yhteyden välityksellä. Tunturi ei siten ole vastuussa muiden kuin Tunturi-tuotteiden vahingoista tai toimintahäiriöistä. Voitelu (kuva F-6) • Tarkista verkkosivuilla lisätietoja.
Page 96
- Jos juoksumatto ei liiku pehmeästi ja tasaisesti tai, jos juoksumatto SYY 2 ei liiku ollenkaan, kosketa juoksumaton alapuolta sormenpäilläsi Juoksumattosi ei ole vaakatasossa, jolloin painovoima vetää hihnaa voitelun tarkistamiseksi: hitaasti juoksumaton alimpaan päähän. Tämä on korjattava säätämällä • Jos tunnet voiteluaineen tai sormesi ovat kiiltävät, juoksumatossa juoksumatto oikein, koska tätä...
Page 97
• Varmista, ettei muita henkilöitä tai esineitä ole laitteen alla. Tunturi New Fitness BV:n suostumusta. Takuu ei koske virheitä, jotka • Kokoontaittaessasi laitetta varmista, että kuulet laitteen johtuvat luonnollisesta kulumisesta, virheellisestä käytöstä, käytöstä...
Page 98
‼ HUOMAUTUS • Jos haluat tietää tuotteen mitat ja toiminnalliset mitat, katso kuva Valmistajan vakuutus Tunturi New Fitness BV vakuuttaa tuotteen täyttävän seuraavien standardien ja direktiivien vaatimukset: EN957 (HC), 2014/ 30/ EU. Tässä tuotteessa on sen vuoksi CE-merkki.. 04-2020...
Page 99
T20 Treadmill Competence Description Specs Base frame Main frame Incline frame Upright post Left Upright post Right Console frame Display frame Ezfit linking parts Motor cover fix tube Safety ke fix plate Allen C.K.S. half thread screw M10×45×16 Allen C.K.S. half thread screw M10×35×20 Allen C.K.S.
Page 100
T20 Treadmill Competence Description Specs handle pulse wiring L-760MM Power board AC220V/1-16KM/H Safety key L-700 Safety key base socket Power connection L-250MM/1.5MM Power connection L-250MM/1.5MM Power connection L-100MM/1.5MM2 Switch Self-reset switch 8A / 250VAC Seperated end power cord Horizontal Seperated end power socket 250V/10A Front roller Ø88×Ø46×Ø15×510...