Page 13
Centuri T100 Treadmill Scan to see YouTube tutorial Scan to see YouTube tutorial...
Page 14
Centuri T100 Treadmill Step KM/H INCL. KM/H INCL. KM/H INCL. KM/H INCL. KM/H 10.0 10.0 10.0 INCL. KM/H 10.0 10.0 11.0 INCL. KM/H 11.0 10.0 11.0 INCL. KM/H 10.0 11.0 INCL. KM/H 10.0 11.0 12.0 12.0 INCL. KM/H 10.0 10.0 11.0...
Page 15
Centuri T100 Treadmill KM/H 11.0 11.0 11.0 11.0 INCL. KM/H 11.0 11.0 11.0 11.0 11.0 INCL. KM/H 11.0 11.0 11.0 11.0 INCL. KM/H 11.0 11.0 11.0 11.0 11.0 INCL. KM/H 13.0 13.0 13.0 13.0 13.0 13.0 13.0 13.0 INCL. KM/H 10.0...
Page 16
Centuri T100 Treadmill 1A = Step up height ± 17,7 cm W = Treadmill Width 83,0 cm 1B = Max incline deck height ± 27,7 cm L = Treadmill Length 177,0 cm Arm rest height ± 94,5 cm H = Treadmill Heigth...
Page 17
Safety warnings ������������������������������������������������������17 crosstrainers, treadmills, exercise bikes, rowers, strength benches and Electrical safety ................18 multi stations. The Tunturi equipment is suitable for the entire family, no matter what fitness level. For more information, please visit our Assembly instructions ���������������������������������������������18 website www.tunturi.com Description illustration A ..............18...
Page 18
End of life disposal • Improper connection of the equipment-grounding conductor can We at Tunturi hope you enjoy many years of enjoyable use from your result in a risk of electric shock. Check with a qualified electrician fitness trainer. However, a time will come when your fitness trainer will or serviceman if you are in doubt as to whether the product is come to the end of its useful life.
Page 19
English Weight loss The important factor here is the amount of effort you put in. Workouts The harder and longer you work the more calories you will burn. Effectively this is the same as if you were training to improve your The workout must be suitably light, but of long duration.
Page 20
English Maximum heart rate (during training) If the equipment shuts down, proceed as follows to restart the The maximum heart rate is the highest heart rate a person can safely equipment: achieve through exercise stress. The following formula is used to - Remove the mains plug from the equipment.
Page 21
English Incline Buttons - Shows the actual treadmill incline in workout mode. Stop/ Reset - Shows target incline in programming mode. - Press once, stop workout/ treadmill gently. Distance - Press twice, stop workout/ treadmill more rapidly. - Reset console when press and hold for 2 seconds in “stop mode” - Shows the ran distance workout mode.
Page 22
English Profile programming mode� Target countdown mode (P0) - Press “Prog” button and select U-1/ U-2 or U-3. Machine should be in start up mode to access the Target Countdown - Press “Mode” button to open programming mode for speed first mode.
Page 23
HRC2: Pre-set maximum. Speed limit is 12 km/h. HRC3: Pre-set maximum. Speed limit is 20.0 km/h. • Tunturi only provides the option to connect your fitness console program, press “Mode” button to confirm. throughout a bluetooth connection. Therefore Tunturi cannot - Set your age the display shows “25”...
Page 24
English How to clean running deck NOTE Use a soft, dry, non-abrasive cloth to wipe the edge of the belt and the area between the belt edge and frame. try to reach under the • When 5 km/h is too fast for you, do walk at your desired speed, running belt edges too, to remove the dirt build up on the edges too.
Page 25
If the equipment does not function properly during use, contact your and carefully put the equipment down. Place the equipment on Tunturi dealer immediately. Always give the model and serial number a protective base to prevent damage to the floor surface. Move of your equipment.
Page 26
End of life disposal procedures that customers can accomplish themselves, such as We at Tunturi hope you enjoy many years of enjoyable use from your changing uncomplicated meters, pedals and other similar parts not fitness trainer. However, a time will come when your fitness trainer will requiring any dismantling/reassembling of the fitness equipment.
Page 27
Palette an Heim-Fitnessgeräten wie beispielsweise Index Crosstrainer, Laufbänder, Trainingsfahrräder, Rudergeräte, Kraftbänke und Multi-Stationen an. Die Tunturi Geräte sind für die ganze Familie geeignet - ganz egal, wie fit man ist. Weitere Informationen finden Willkommen ������������������������������������������������������������27 Sie auf unserer Website unter www.tunturi.com Warnhinweise zur Sicherheit ����������������������������������27...
Page 28
Deutsch Erdungsanweisungen - Verwenden Sie das Gerät nicht, falls Teile beschädigt oder defekt sind. Ist ein Teil beschädigt oder defekt, wenden Sie sich an Ihren Dieses Produkt muss geerdet werden. Wenn das Elektrosystem des Händler. Laufbands nicht funktioniert oder ausfällt, ist die Erdung der letzte - Halten Sie Ihre Hände, Füße und andere Körperteile von den Widerstand für Stromspannung, wodurch Stromschläge vermieden beweglichen Teilen fern.
Page 29
Entsorgung am ende der Lebensdauer Jetzt sollten die Dehnübungen wiederholt werden. Denken Sie Wir bei Tunturi hoffen, dass Sie Ihren Fitnesstrainer viele Jahre mit wiederum daran, weder die Dehnungsbewegung zu erzwingen noch Freude nutzen werden. Jedoch wird irgendwann die Zeit kommen, die Muskeln dabei ruckweise zu bewegen.
Page 30
Deutsch Die genaueste Herzfrequenzmessung lässt sich mit einem Herzfrequenz-Brustgürtel erzielen. Die Herzfrequenz wird mit einem Gebrauch Herzfrequenzempfänger in Kombination mit einem Herzfrequenz- Sendegürtel gemessen. Für eine genaue Herzfrequenzmessung ist Hauptschalter (Abb. E-2A) es erforderlich, dass die Elektroden am Sender etwas feucht sind und die Haut konstant berühren.
Page 31
Deutsch Mode (Modus) WARNUNG - Zyklus zwischen den Zielparametern im Programmiermodus. • Stelle sicher das der Steigungswinkel auf 0 steht bevor sie das - Zeitvorgabe beim Einstellen der Zeitvorgaben für die Programme Lauf-deck einklappen. Wenn der Steigungswinkel nicht auf 0 “P1~P36”...
Page 32
Deutsch Entfernung Ziel-Countdown-Modus (P0) - Zeigt im Trainingsmodus die zurückgelegte Strecke an. - Zeigt beim Training im Countdown-Modus die verbleibende Das Gerät muss sich im Startmodus befinden, damit man auf den Ziel- Entfernung an. Countdown-Modus zugreifen kann. - Zeigt im Programmiermodus die Zielstrecke an. Halten Sie die „Stop/Reset-”...
Page 33
Deutsch - Das Display zeigt „F3“ (Größe) an. Das Display zeigt „170“ cm an. Benutzerprogramme (U01~U03) Zur Auswahl die Aufwärts-/Abwärtstasten drücken: 100 bis 220 cm Das Gerät verfügt über drei Benutzerprogramme. Zur Bestätigung die Taste „Mode“ drücken. Jedes der Benutzerprogramme kann an persönliche Anforderungen - Das Display zeigt „F4“...
Page 34
Verwenden Sie zunächst eine Nylonbürste, um die losen Partikel HINWEIS von der Oberfläche des Laufbandes zu entfernen. Verwenden Sie • Tunturi bietet nur die Option an, die Fitness-Konsole über eine dann ein ausgewrungenes feuchtes Tuch (keine Reinigungs- oder Bluetooth-Verbindung anzuschließen. Daher ist Tunturi nicht für Scheuermittel), um die Oberseite des strukturierten Bandes vorsichtig Schäden oder Fehlfunktionen von Produkten verantwortlich, die...
Page 35
Deutsch Das Laufband wurde so entwickelt, dass das Band immer in der Mitte Schmierung (Abb. F-6) läuft. Bei einigen Bändern ist es normal, dass das Band zu einer HINWEIS Seite zieht, wenn keine Person darauf läuft. Nach ein paar Minuten •...
Page 36
- Bewegen Sie das Gerät wie angegeben (Abb. F3). Bewegen Sie das Gerät und setzen Sie es vorsichtig ab. Stellen Sie das Gerät Wenden Sie sich an Ihre nationale Tunturi-Vertretung, wenn Sie auf eine schützende Unterlage, um Schäden am Bodenbelag Ersatzteile benötigen.
Page 37
Deutsch Entsorgung am ende der Lebensdauer Vertreter ausgeführten Garantieleistungen werden nicht ersetzt. Durch Wir bei Tunturi hoffen, dass Sie Ihren Fitnesstrainer viele Jahre mit unsachgemäße, d.h. nicht der Bedienungsanleitung entsprechenden, Freude nutzen werden. Jedoch wird irgendwann die Zeit kommen, Bedienung, verfällt jedweder Garantieanspruch.
Page 38
Les équipements Tunturi sont parfaits pour toute la Bienvenue ���������������������������������������������������������������38 famille, quel que soit le niveau de forme de ses membres. Pour en savoir plus, visitez notre site Web www.tunturi.com...
Page 39
Français Instructions de mise à la terre - N’utilisez pas l’équipement si l’une de ses pièces est endommagée ou défectueuse. Si une pièce est endommagée ou défectueuse, Ce produit doit être mis à la terre. Si le système électrique du tapis contactez votre revendeur.
Page 40
Élimination du produit Cette étape a pour objectif de laisser votre système cardiovasculaire Chez Tunturi, nous espérons que vous profiterez longtemps de et vos muscles reprendre leur rythme normal. Il s’agit d’une répétition votre appareil de fitness. Cependant, nous savons bien qu’un jour de l’exercice d’échauffement.
Page 41
Français Mesure de la fréquence cardiaque Avancé (sangle thoracique de fréquence cardiaque) 60-70% de fréquence cardiaque maximum NOTE Adapté aux personnes souhaitant améliorer et entretenir leur forme. • Une sangle de poitrine ne vient pas standard avec cet entraîneur. Exercez-vous au moins trois fois par semaine, par session de 30 Lorsque vous souhaitez utiliser une sangle de poitrine sans fil, minutes.
Page 42
Français Start/Pause remplacer le disjoncteur par un type conçu pour des appels de courant importants. Il ne s’agit pas d’un défaut de garantie. C’est - Commencez l’entraînement sélectionné ou relancez l’entraînement une situation qui échappe à notre contrôle en tant que fabricant. en pause quand vous êtes en mode pause.
Page 43
Français Explication des éléments d’affichage Programmes Vitesse - Montre la vraie vitesse du tapis de course en mode entraînement. - Montre la vitesse à atteindre en mode programmation. Quick start (démarrage rapide) - Montre la sélection de programmes en étant en mode programmation.
Page 44
Français Body Fat REMARQUE • La vitesse et l’inclinaison sont contrôlées en fonction du Le programme de graisse corporelle est destiné à indiquer votre état programme sélectionné. physique, en se basant sur vos paramètres corporels et votre rythme • Un signal sonore avertit l’utilisateur qu’un ajustement de la cardiaque.
Page 45
- Appuyez sur le bouton « Start/Pause » pour démarrer le NOTE programme. • Tunturi vous fournit seulement la possibilité de raccorder votre Fonction du programme HRC : console de fitness via une connexion Bluetooth. Par conséquent, - Les programmes HRC commencent avec un temps d’échauffement Tunturi ne peut être tenu responsable des dommages ou du...
Page 46
Français Comment nettoyer la plateforme de course Le lubrifiant sera ainsi entièrement absorbé par le tapis de Utilisez un chiffon doux et sec pour essuyer le bord du tapis et la course et sera réparti uniformément. zone située entre le bord du tapis et le cadre. Essayez également REMARQUE de passer la main sous les bords du tapis de course pour enlever la saleté...
Page 47
Français CAUSE 3 Le tapis de course n’est pas correctement centré entre les tambours à rouleaux avant et arrière. Cela doit être corrigé en ajustant le suivi du OIL n’est pas un code d’erreur, voir «Lubrification». tapis de course comme décrit ci-dessous. Pour régler l’alignement du tapis de course, utilisez la clé...
Page 48
Poids 191.8 Tunturi New Fitness BV, et est conservé tel que cela est indiqué pour cet équipement donné. L’environnement approuvé spécifique au Poids maxi utilisateur produit et les instructions d’entretien sont indiqués dans le « manuel Poids maxi utilisateur d’utilisation »...
Page 49
Aan deze vertaling kunnen geen rechten ontleend worden. De originele Engelse tekst blijft leidend. Welkom in de wereld van Tunturi Fitness! Hartelijk dank voor uw aankoop van dit Tunturi-toestel. Tunturi biedt een grote verscheidenheid aan professionele toestellen zoals Inhoud crosstrainers, loopbanden, fietstrainers, roeimachines, krachtbanken, multistations en accessoires.
Page 50
Nederlands - Gebruik het toestel niet als een onderdeel is beschadigd of niet koord met een aardingsstekker. De stekker moet in een geschikt goed werkt. Raadpleeg uw dealer als een onderdeel is beschadigd stopcontact worden geplaatst dat op juiste wijze is gemonteerd of niet goed werkt.
Page 51
Nederlands HARTSLAG LET OP • Bewaar, nadat u het apparaat in elkaar hebt gezet, het gereedschap dat bij dit product is geleverd. Dit met het oog op MAXIMUM DOEL ZONE service op een later tijdstip. 85 % 70 % COOL DOWN Aanvullende informatie LEEFTIJD Afvoeren van verpakkingsmateriaal...
Page 52
Nederlands Starten van het toestel: WAARSCHUWING - Plaats de stekker in het toestel. • Als u een pacemaker hebt, moet u het eerst met uw dokter - Plaats de stekker in het stopcontact. bespreken voordat u een hartslagborstband gebruikt. - Zet de hoofdschakelaar in de aan-stand (ON). VOORZICHTIG Stoppen van het toestel: •...
Page 53
Nederlands Speed + Afstellen van de steunvoeten - Hiermee wordt de snelheid verhoogd (0.8 ~ 20.0 km/h). De apparatuur is uitgerust met verstelbare steunvoeten. - Door eenmaal op de knop te drukken wordt de snelheid met 0.1 Als de apparatuur onstabiel aanvoelt, wiebelt, of niet goed waterpas km/h verhoogd.
Page 54
Nederlands Hart • Trainingsmodus 3: Aftelwaarde calorieën. - Toont de hartslag in de workoutmodus, of ‘P’ wanneer er geen Gebruik de knoppen “Speed +/-” en “Incline +/-” om de waarde hartslag wordt geregistreerd. aan te passen. Standaard 50. Bereik 20~9990 ± 10. Calorieën - Druk op de knop “Start/ Pause”...
Page 55
Nederlands Resultaat van de berekening: Met de knoppen “Speed + en -” kunt u de gewenste snelheid instellen voor het eerste segment van het programma. Bevestig de - TYPE LICHAAM: Lichaamsvetpercentage; 9 typen) instelling door op de knop “Mode” te drukken. •...
Page 56
OPMERKING koppelen. Tunturi kan daarom niet aansprakelijk worden gesteld voor schade of gebreken aan producten die niet door Tunturi • Wanneer de band te vuil is om alleen met water te reinigen, kunt worden geproduceerd.
Page 57
Nederlands VOORZICHTIG UITZONDERING: • We raden aan de smering van de loopmat minimaal één keer tijdens revalidatie, waarbij het ene been van de gebruiker sterker per maand te controleren, omdat meer factoren dan alleen de is dan het andere, kan het voorkomen dat de band naar de zijkant tijd van invloed kunnen zijn voor de smeringconditie van uw beweegt.
Page 58
Tunturi dealer. Vermeldt daarbij omlaag komt. altijd het model en het serienummer van uw Tunturi trainer, de VOORZICHTIG eventuele storingscode en door wie de trainer is geïnstalleerd.
Page 59
Handgreep contact beschikbaar via: 5.3~ 5.4 Khz. Garantiedekking BLE BT In geen enkele omstandigheid zal Tunturi New Fitness BV of een ANT+ wederverkoper van Tunturi aansprakelijk zijn voor eventuele indirecte schade geleden door de koper, zoals verlies van gebruiksnut of OPMERKING inkomstenderving of andere indirecte economische gevolgen.
Page 60
Indice crosstrainer, tapis roulant, cyclette, vogatori, panche di forza e multi stazioni. Questo apparecchio Tunturi è adatto per tutta la famiglia, a prescindere dal livello di forma fisica. Per ulteriori informazioni, Benvenuti����������������������������������������������������������������60 visitare il sito Web www.tunturi.com...
Page 61
Italiano Istruzioni per la messa a terra - Tenere i capelli lontani dalle parti in movimento. - Indossare indumenti e scarpe adatti. Questo prodotto va messo a terra. Se il sistema elettrico del tapis - Mantenere abiti, gioielli e altri oggetti lontani dalle parti in roulant non funziona bene o rompersi, la messa a terra fornisce un movimento.
Page 62
Smaltimento a fine vita stretching. Noi di Tunturi speriamo che possiate godervi molti anni di piacevole A mano a mano che sarete più in forma, potreste aver bisogno di uso dal nostro fitness trainer. Tuttavia, arriverà il momento quando allenarvi di più...
Page 63
Italiano ricevitore della frequenza cardiaca combinato con una fascia toracica trasmittente. Per un’accurata misurazione della frequenza cardiaca, Utilizzo gli elettrodi sulla fascia del trasmettitore devono essere leggermente umidi e costantemente a contatto con la pelle. Se gli elettrodi sono Interruttore di alimentazione troppo asciutti o troppo bagnati, la misurazione della frequenza principale (fig.
Page 64
Italiano Mode (Modalità) ATTENZIONE - Scorrere fra i parametri di impostazione target nella modalità di • Prima di richiudere l’apparecchio, accertarsi che l’inclinazione programmazione. sia dello 0%. Se l’inclinazione non è allo 0%, l’azione di chiusura - Reset target tempo quando si imposta l’obiettivo tempo per i danneggerà...
Page 65
Italiano Distanza Modalità target conto alla rovescia (P0) - Mostra la modalità di allenamento distanza percorsa. - Mostra la distanza residua quando l’allenamento è in modalità La macchina deve essere in modalità avvio per accedere alla modalità conto alla rovescia. Target conto alla rovescia.
Page 66
Italiano - Il display mostra “F4” (Peso). Il display mostra “70” kg Programmi utente (U01~U03) Premere i pulsanti “Su/Giù” per selezionare: 20~150 kg L’apparecchio dispone di 3 programmi utente. premere il pulsante “Modalità” per confermare. Ciascuno può essere adattato in base alle esigenze personali. Ogni - Il display mostra “F5”...
Page 67
(senza detergenti o abrasivi) per pulire NOTA delicatamente la parte superiore testurizzata del tappeto. Lasciare • Tunturi fornisce solo l’opzione per collegare la vostra console asciugare completamente il tappeto prima di usarlo. fitness tramite un collegamento bluetooth. Quindi Tunturi NOTA non può...
Page 68
Italiano “OLIO” e il segnale di avviso acustico tenendo premuto il pulsante - Serrare i bulloni del rullo posteriore (in senso orario) solo “STOP” per almeno 3 secondi durante questo segnale di avviso. quanto basta per evitare lo slittamento sul rullo anteriore. Girare entrambi i bulloni di registrazione della tensione della cinghia di AVVERTIMENTO camminamento con incrementi di ¼...
Page 69
Se l’attrezzo non funziona bene durante l’uso o se si ha bisogno dei l’apparecchio. pezzi di ricambio, contatta i tuo rivenditore Tunturi indicando de che - Ripiegando l’apparecchio, porre attenzione che si blocchi in cosa di tratta, le condizioni in cui la usi, la data di acquisto, il modello posizione con uno scatto per evitare che ricada giù.
Page 70
La garanzia non limita tali diritti. La Garanzia dell’acquirente è valida Velocità Km/H 0.8~20.0 solo se l’articolo viene utilizzato in un ambiente approvato da Tunturi Inclinazione Step 0~15 New Fitness BV per quel determinato attrezzo. Le istruzioni relative all’ambiente e di manutenzione specifiche per il prodotto sono Lunghezza / (ripiegato) Cm 177.0 (102.0)
Page 71
El texto original en inglés prevalecerá. ¡Bienvenido al mundo de Tunturi Fitness! Le agradecemos la compra de esta máquina Tunturi. Tunturi ofrece una amplia gama de máquinas de fitness profesionales como Índice bicicletas elípticas, cintas de correr, bicicletas de ejercicio, bancos de fuerza y estaciones múltiples.
Page 72
Español - Mantenga la ropa, las joyas y otros objetos alejados de las piezas ADVERTENCIA móviles. - Asegúrese de que sólo una persona utilice la máquina cada vez. La • Una conexión inadecuada del conductor de toma de tierra máquina no debe ser utilizada por personas cuyo peso supere los del equipo podrá...
Page 73
Eliminación al final de la vida util cardiovascular y los músculos. Es una repetición del ejercicio de Desde Tunturi esperamos que disfrute de su equipo de calentamiento, por lo que debe ir reduciendo el ritmo de manera entrenamiento durante muchos años. No obstante, llegará un constante durante unos 5 minutos.
Page 74
Español Experto La medición más precisa de la frecuencia cardíaca se logra con una 70-80% de frecuencia cardíaca máxima correa en el pecho para la frecuencia cardíaca. La frecuencia cardíaca se mide con un receptor de frecuencia cardíaca en combinación con Adecuado para personas con muy buena forma física que están una correa transmisora de la frecuencia cardíaca.
Page 75
Español Desplegado y plegado Start/ Pause de la máquina (fig. F1-F2) - Inicia el entrenamiento seleccionado o reinicia el entrenamiento si La máquina puede desplegarse para su uso (fig. F1) y plegarse para está en modo pausa. el transporte y el almacenamiento (fig. F2). - Hace una pausa en un entrenamiento activo.
Page 76
Español Explicación de los elementos de la pantalla Programas Velocidad - Muestra la velocidad real de la cinta en modo de entrenamiento. - Muestra la velocidad objetivo en modo de programación. Inicio rápido - Muestra la selección de programa cuando se encuentra en modo de programa.
Page 77
Español • Una señal acústica notificará al usuario que se va a producir - En la pantalla aparece “F2” (Edad). un ajuste de la velocidad o inclinación dentro de unos pocos En la pantalla aparece “25” segundos. Pulse los botones “Arriba/ Abajo” para seleccionar: 1~99 •...
Page 78
‼ NOTA ¡ATENCIÓN! • Tunturi solo ofrece la opción de conectar su consola de ejercicios • Cuando la cinta esté demasiado sucia para limpiarla solo con físicos mediante conexión Bluetooth. Por tanto, Tunturi no agua, puede utilizar un jabón suave, pero nunca un disolvente se hace responsable por posibles daños o funcionamiento...
Page 79
Español Ajuste de la tensión de la correa La cinta de correr debe inspeccionarse con regularidad para verificar su correcta lubricación. Para ello cuenta con una función Ajuste de la tensión de la cinta de correr: El ajuste se deberá hacer de recordatorio de 300 km.
Page 80
OIL no es un código de error, ver “Lubricación” de reciclaje. Eliminación al final de la vida util Desde Tunturi esperamos que disfrute de su equipo de La consola mostrará el código E7 cuando la llave de seguridad no entrenamiento durante muchos años. No obstante, llegará un esté...
Page 81
Esta garantía no restringe dichos beneficios. La garantía Longitud / (plegada) 177.0 (102.0) del cliente solo será válida si se utiliza el producto en un entorno autorizado por Tunturi New Fitness BV y se mantiene tal como se Longitud / (plegada) Inch 69.7 (40.2)
Page 82
översättningsfel. Den engelska originaltexten råder. Välkommen till Tunturi Fitness värld! Tack för att du köpte denna utrustning från Tunturi. Tunturi erbjuder ett stort utbud av professionell träningsutrustning, exempelvis Index crosstrainers, löpband, träningscyklar, roddmaskiner, styrka bänkar och flera stationer.
Page 83
är ordentligt jordad. Försök inte sätta i en stickpropp Vi på Tunturi hoppas att du får många års trevlig användning av ditt som inte passar i uttaget, anlita en elektriker för installation av träningsredskap.
Page 84
Svenska nedvarvningsfaserna, men mot slutet av träningsfasen kan du öka belastningen så att dina ben får jobba hårdare. Du måste minska Träning hastigheten för att hålla pulsen i målzonen. Viktminskning Träningen måste vara lagom lätt, men hålla på länge. Aerobisk träning är till för att förbättra kroppens maximala syreupptag, vilket Den viktigaste faktorn här är hur mycket du anstränger dig.
Page 85
Svenska Hjärtfrekvensmätning Maximal hjärtfrekvens Om utrustningen stängs av, gör följande för att starta om (under träning) utrustningen: Den maximala hjärtfrekvensen är den högsta hjärtfrekvens en person - Avlägsna stickkontakten från utrustningen. säkert kan få vid träning. Följande formel används för att beräkna - Tryck på...
Page 86
Svenska Knappar Förklaring av visningsobjekt Stopp/ Återställ Hastighet - Tryck en gång för att stoppa träningspasset/ löpbandet försiktigt. - Visar löpbandets faktiska hastighet i träningsläge. - Tryck två gånger för att stoppa träningspasset / löpbandet snabbt. - Visar målhastighet i programmeringsläge. - Återställ konsolen genom att hålla intryckt under 2 sekunder i - Visar programval när i programläge.
Page 87
Svenska - Tryck på knappen ”Program” för att välja ”U-1~U-3”-program. Nedräkningsläge med mål (P0) - Ställ in önskad träningstid Maskinen bör vara i startläge för åtkomst till Nedräkningsläge med Använd knapparna ”Hastighet / Lutning + & -” till att justera mål.
Page 88
”Läge” för att bekräfta. - Ställ in din ålder skärmen visar ”25” • Tunturi ger dig endast möjligheten att ansluta din träningspanel Tryck på knapparna ”Upp/Ner” för att välja: 1~99 med en Bluetooth-anslutning. Därför bär Tunturi inget ansvar tryck på...
Page 89
Svenska • Efter smörjning, fäll inte ihop utrustningen innan du har tränat i 2 Bandet och löpunderlaget minuter med en hastighet på minst 5 km/h. Ditt löpband har en högeffektiv lågfriktionsbädd. Löpbandets Detta gör att smörjmedlet absorberas helt av löpremmen och prestanda maximeras när löpardäcket hålls rent och fritt från damm sprids jämnt.
Page 90
Bortskaffande av uttjänt redskap OIL är inte en felkod, se “Smörjning” Vi på Tunturi hoppas att du får många års trevlig användning av ditt träningsredskap. Men det kommer en tid när ditt träningsredskap är uttjänt. Enligt den europeiska WEEE-lagstiftningen, ansvarar du för korrekt bortskaffande av ditt träningsredskap på...
Page 91
Försäkran från tillverkaren deras kontroll. Garantin gäller endast redskapets ursprungliga ägare och är gällande endast i de länder där det ifnns en godkänd Tunturi New Fitness BV Tunturi New Fitness BV försäkrar att produkten uppfyller följande återförsäljare. standarder och direktiv: EN957 (HB), 2014/ 30/ EU.
Page 92
Tämä suomennettu käyttöohje on käännetty Englannin kielestä. Pidätämme oikeudet mahdollisiin käännösvirheisiin. Käännös tehty virallisen, englanninkielisen version pohjalta. Tervetuloa Tunturi Fitness -maailmaan! Kiitämme sinua tämän Tunturi-laitteen ostosta. Tunturi tarjoaa laajan valikoiman ammattimaisia kuntoilulaitteita, mukaan lukien Sisältö crosstrainerit, juoksumatot, kuntopyörät, soutulaitteet, voimapenkit ja moniasemat.
Page 93
Suomi Sähköturvallisuus Kokoamisohjeet (koskee vain sähköistä laitetta) - Varmista aina ennen käyttöä, että sähkölähteen jännite on sama Kuvan A kuvaus kuin laitekilvessä ilmoitettu laitteen nimellisjännite. - Älä käytä jatkojohtoa. Kuvassa on esitetty, miltä harjoituslaite näyttää, kun asennus on saatu - Pidä virtajohto pois kuumasta, öljystä ja terävistä kulmista. valmiiksi.
Page 94
Suomi Lihasten kiinteytys Jos tavoitteenasi on lihasten kiinteytys, sinun pitää asettaa vastus Harjoitukset suureksi. Silloin jalkojesi lihakset rasittuvat enemmän, etkä ehkä pysty treenaamaan niin pitkään kuin haluaisit. Jos tavoitteenasi on myös Harjoituksen on oltava sopivan kevyt, mutta pitkäkestoinen. Aerobic- kunnon kohentaminen, sinun pitää muuttaa harjoitteluohjelmaasi. harjoitus perustuu kehon maksimi hapenottokyvyn parantamiseen, Harjoittele lämmittely- ja jäähdyttelyvaiheissa normaalisti, mutta mikä...
Page 95
Suomi • Matkapuhelimet, televisiot ja muut sähkölaitteet luovat ⚠ VAROITUS sähkömagneettisen kentän, joka voi estää tarkan sydämen • lyöntinopeuden mittauksen. • Poista virtajohdon pistoke laitteesta ennen katkaisimen painamista. Suurin sallittu sydämen lyöntinopeus (harjoituksen aikana) Jos laite sammuttaa itsensä, käynnistä laite uudestaan seuraavasti: Suurin sallittu sydämen lyöntinopeus on suurin lyöntinopeus, jonka - Poista virtajohdon pistoke laitteesta.
Page 96
Suomi Kahvojen kulman pikasäätönäppäimet: ‼ ILMOITUS - + : Sama kuin Incline +. • Ohjauspaneeli siirtyy valmiustilaan, kun laitetta ei ole käytetty 4 - - : Sama kuin Incline –. minuuttiin. Näytön kohtien selitykset Painikkeet Nopeus Stop/Reset - Näyttää juoksumaton tämänhetkisen nopeuden harjoittelutilassa. - Paina kerran keskeyttääksesi harjoituksen/pysäyttääksesi - Näyttää...
Page 97
Suomi • Nopeutta ja kulmaa voidaan vaihtaa milloin tahansa, mutta se vaikuttaa vain aktiiviseen profiilin osioon. Ohjelma seuraa profiilia Ohjelmat uudelleen siirtyessään seuraavaan profiilin osioon. Pika-aloitus Käyttäjäohjelmat (U01–U03) - Paina ”Start/Pause”-painiketta aloittaaksesi harjoituksesi ilman Laitteessa on 3 käyttäjäohjelmaa. ennalta määritettyjä asetuksia. Jokaista käyttäjäohjelmaa voi muokata omien tarpeiden mukaan.
Page 98
‼ HUOM - Aseta ikäsi Näytöllä näkyy ”25” Valitse painamalla ”Ylös/Alas”-painikkeita: 1–99 • Tunturi ainoastaan tarjoaa mahdollisuuden yhdistää kuntolaite Vahvista painamalla ”Mode”-painiketta. Bluetooth-yhteyden välityksellä. Tunturi ei siten ole vastuussa - Tavoitesyke näytetään. Se perustuu määrittämääsi ikään. muiden kuin Tunturi-tuotteiden vahingoista tai toimintahäiriöistä.
Page 99
Suomi - Seiso vakaasti juoksumatolla. Peruspuhdistus - Pidä kiinni etukäsituesta ja työnnä juoksumattoa jaloillasi niin, että Lika, pöly ja lemmikkieläinten karvat voivat tukkia laitteen ilma- se liukuu edestakaisin. Juoksumaton on liikuttava pehmeästi ja aukot ja kerääntyä mattoon. Estä epäpuhtauksien kerääntyminen tasaisesti ääntä...
Page 100
Suomi SYY 1 Virhekoodit Työnnät yhdellä jalalla voimakkaammin harjoituksen aikana. Tämä aiheuttaa hihnan työntymisen sivuun, mutta Jos näytöllä näkyy virhekoodi korjaantuu automaattisesti, kun juoksumaton annetaan käydä (“E” + numero), käynnistä laite uudelleen ja tarkista näkyykö kuormittamattomana muutaman minuutin ajan. virhekoodi edelleen näytöllä. Jos virhekoodi näkyy edelleen näytöllä, ota välittömästi yhteys jälleenmyyjään.
Page 101
Tunturi New Fitness BV:llä on valtuutettu maahantuoja. Takuu ei koske sellaisia kuntolaitteita tai osia, joita on muutettu ilman Tunturi New Fitness BV Tunturi New Fitness BV:n suostumusta. Takuu ei koske virheitä, jotka Purmerweg 1 johtuvat luonnollisesta kulumisesta, virheellisestä käytöstä, käytöstä...
Page 102
Tunturi / TunturiFitness Tunturi_Fitness Tunturi Service 20240228-W...