Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 40

Liens rapides

GB
User manual
DE
Benutzerhandbuch
FR
Manuel de l'utilisateur
NL
Gebruikershandleiding
IT
Manuale d'uso
ES
Manual del usuario
SV
Bruksanvisning
SU
Käyttöohje
ROUTES
Tunturi Routes
iOS & Android
Attention, Achtung, Attention, Attentie, Attenzione, Atención, Giv akt, Huomio
- Please read this user manual carefully prior to using this product.
- Lesen Sie sich vor dem Gebrauch des Produkts diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch.
- Veuillez lire attentivement le présent manuel de l'utilisateur avant d'utiliser ce produit.
- Lees deze gebruikershandleiding zorgvuldig voordat u dit product gaat gebruiken.
- Leggere attentamente questo manuale dell'utente prima di utilizzare il prodotto.
- Antes de utilizar este producto, lea atentamente este manual de usuario.
- Läs den här användarhandboken noggrant före användning av den här produkten.
- Lue tämä käyttöohje huolellisesti ennen tämän tuotteen käyttöä.
www.tunturi.com
ENDURANCE T90 TREADMILL
17 - 27
28 - 39
40 - 51
52 - 63
64 - 75
76 - 87
88 - 98
99 - 109
Treadmill T90
SKU: 22TRN90000
INPUT: AC 210~240V/ 50-60HZ
220 V-AC/ 10A 2.5KW
MAX USER WEIGHT: 150 KGS
HOME USE
SN:
FEEL BETTER EVERY DAY
Made
in
China
RoHS
2011/65/EU
EN957
Class SA
330 LBS
i
WWW

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Tunturi 22TRN90000

  • Page 1 ENDURANCE T90 TREADMILL User manual 17 - 27 Benutzerhandbuch 28 - 39 Treadmill T90 Manuel de l’utilisateur 40 - 51 Made SKU: 22TRN90000 China Gebruikershandleiding 52 - 63 INPUT: AC 210~240V/ 50-60HZ RoHS Manuale d‘uso 64 - 75 2011/65/EU 220 V-AC/ 10A 2.5KW...
  • Page 3 T90 Treadmill...
  • Page 4 T90 Treadmill ×...
  • Page 5 T90 Treadmill × > 100 CM > 100 CM > 100 CM > 100 CM...
  • Page 6 T90 Treadmill ×...
  • Page 7 T90 Treadmill ×...
  • Page 8 T90 Treadmill ×...
  • Page 9 T90 Treadmill ×...
  • Page 10 T90 Treadmill SPEED MANUAL TIME DISTANCE CALORIES INCL. PROG. TIME DIS. CAL.
  • Page 11 T90 Treadmill...
  • Page 12 T90 Treadmill...
  • Page 13 T90 Treadmill Scan to see YouTube tutorial Scan to see YouTube tutorial...
  • Page 14 T90 Treadmill Step KM/H INCL. KM/H INCL. KM/H INCL. KM/H INCL. KM/H 10.0 10.0 10.0 INCL. KM/H 10.0 10.0 11.0 INCL. KM/H 11.0 10.0 11.0 INCL. KM/H 10.0 11.0 INCL. KM/H 10.0 11.0 12.0 12.0 INCL. KM/H 10.0 10.0 11.0 INCL.
  • Page 15 T90 Treadmill KM/H 11.0 11.0 11.0 11.0 INCL. KM/H 11.0 11.0 11.0 11.0 11.0 INCL. KM/H 11.0 11.0 11.0 11.0 INCL. KM/H 11.0 11.0 11.0 11.0 11.0 INCL. KM/H 13.0 13.0 13.0 13.0 13.0 13.0 13.0 13.0 INCL. KM/H 10.0 12.0 10.0 12.0...
  • Page 16 T90 Treadmill...
  • Page 17 Safety warnings ������������������������������������������������������17 crosstrainers, treadmills, exercise bikes, rowers, strength benches and Electrical safety ................18 multi stations. The Tunturi equipment is suitable for the entire family, no matter what fitness level. For more information, please visit our Assembly instructions ���������������������������������������������18 website www.tunturi.com Description illustration A ..............18...
  • Page 18 English - Make sure that only one person uses the equipment at a time. The equipment must not be used by persons weighing more Assembly instructions than 150 kg (330 lbs). - Do not open equipment without consulting your dealer. Description illustration A Electrical safety The illustration shows what the trainer will looks like after the...
  • Page 19 English Weight loss The important factor here is the amount of effort you put in. Workouts The harder and longer you work the more calories you will burn. Effectively this is the same as if you were training to improve your The workout must be suitably light, but of long duration.
  • Page 20 English Maximum heart rate (during training) Circuit breaker (Fig. E-2B) The maximum heart rate is the highest heart rate a person can safely The equipment is equipped with a circuit breaker that interrupts the achieve through exercise stress. The following formula is used to circuit when the electricity load is above the maximum capacity.
  • Page 21 English Incline hot keys� • Only touch the display with the tip of your finger. Make sure that your nails or sharp objects do not touch the display. Incline Hot Keys are set as 0, 5, 10. For example, the incline level changes from any level to 5 by pressing ‼...
  • Page 22 English • Speed and incline can be changed at all times, but will only affect the active profile segment. The program will follow the Programs profile again when changes to the next profile segment. Quick start User programs (U01~U03) - Press “Start/ Pause” button to start your workout without any pre- The equipment has 3 user programs.
  • Page 23 HRC1: Pre-set maximum. Speed limit is 8 km/h. HRC2: Pre-set maximum. Speed limit is 12 km/h. • Tunturi only provides the option to connect your fitness console HRC3: Pre-set maximum. Speed limit is 22.0 km/h. throughout a bluetooth connection. Therefore Tunturi cannot program, press “Mode”...
  • Page 24 English - Stand steadily on the running belt. General Cleaning - Take hold of the front handlebar and push the running belt with Dirt, dust, and pet hair can block air inlets and accumulate on the your feet so that it slides back and forth. The running belt must running belt.
  • Page 25 If the equipment does not function properly during use, contact your Centre the running belt is needed when your running belt is not Tunturi dealer immediately. Always give the model and serial number tracking in the centre of your running surface. This is noticed easily of your equipment.
  • Page 26 End of life disposal procedures that customers can accomplish themselves, such as We at Tunturi hope you enjoy many years of enjoyable use from your changing uncomplicated meters, pedals and other similar parts not fitness trainer. However, a time will come when your fitness trainer will requiring any dismantling/reassembling of the fitness equipment.
  • Page 27 • To learn the product dimensions and functional dimensions please review illustration J Declaration of the manufacturer Tunturi New Fitness BV declares that the product is in conformity with the following standards and directives: EN-957- (SA), 2014/30/EU. The product therefore carries the CE label.
  • Page 28 Index bietet eine breite Palette an Heim-Fitnessgeräten wie beispielsweise Crosstrainer, Laufbänder, Trainingsfahrräder, Rudergeräte, Kraftbänke und Multi-Stationen an. Die Tunturi Geräte sind für die ganze Familie Willkommen ������������������������������������������������������������28 geeignet - ganz egal, wie fit man ist. Weitere Informationen finden Sie auf unserer Website unter www.tunturi.com Warnhinweise zur Sicherheit ����������������������������������28...
  • Page 29 Deutsch - Verwenden Sie das Gerät nicht, falls Teile beschädigt oder defekt ⚠ WARNUNG sind. Ist ein Teil beschädigt oder defekt, wenden Sie sich an Ihren Händler. • Ein ungeeigneter Erdungsanschluss des Geräts kann zu - Halten Sie Ihre Hände, Füße und andere Körperteile von den Stromschlägen führen.
  • Page 30 Deutsch Die Abkühlungs-Phase Sie dient der Entspannung Ihres Herz-Kreislaufsystems und Ihrer Zubehör (Abb. H) Muskeln. Dabei werden die Aufwärmübungen wiederholt, reduzieren Sie zum Beispiel Ihr Tempo und machen Sie ca. 5 Minuten weiter. ‼ HINWEIS Jetzt sollten die Dehnübungen wiederholt werden. Denken Sie •...
  • Page 31 Deutsch Um das Gerät zu stoppen: • Falls nur ein Herzfrequenzempfänger und mehrere Herzfrequenzsender vorhanden sind, vergewissern Sie sich, dass - Schalten Sie den Netzschalter aus (OFF). nur eine Person mit einem Sender in Sendereichweite ist. - Ziehen Sie den Netzstecker aus der Wandsteckdose. - Ziehen Sie den Netzstecker aus dem Gerät.
  • Page 32 Deutsch Prog Einstellen des Stützfußes - Drücken, um durch die möglichen Programme zu wechseln. Das Gerät ist mit einstellbaren Stützfüßen ausgestattet. (P0/ P1~P36/ U01~U03/ HRC1~HRC3/ FAT) Wenn sich das Gerät instabil, wackelig oder nicht gut nivelliert Mode (Modus) anfühlt, können diese Stützfüße eingestellt werden, um die erforderlichen Korrekturen vorzunehmen.
  • Page 33 Deutsch Incline (Steigung) - Zeigt im Trainingsmodus die aktuelle Laufbandsteigung an. Programme - Zeigt im Programmiermodus die Zielsteigung. Distance (Entfernung) Schnellstart - Zeigt im Trainingsmodus die zurückgelegte Strecke an. - Zeigt beim Training im Countdown-Modus die verbleibende - Drücken Sie die Taste „Start/ Pause“, um Ihr Training ohne Entfernung an.
  • Page 34 Deutsch Körperfett ‼ HINWEIS • Die Geschwindigkeit und die Steigung werden anhand des Das Körperfettprogramm dient zum Anzeigen Ihrer körperlichen gewählten Programms gesteuert. Verfassung anhand Ihrer Körperparameter und Ihrer Herzfrequenz. • Ein akustischer Signalton signalisiert dem Benutzer, dass innerhalb weniger Sekunden eine Geschwindigkeits- und/oder - Drücken Sie die Taste „Mode“, um den Programmiermodus zu Steigungseinstellung erfolgt.
  • Page 35 - Das Programm lässt sich mit der Taste „Start/Pause“ starten. ‼ HINWEIS HRC-Betriebsfunktion: • Tunturi bietet nur die Option an, die Fitness-Konsole über eine - HRC-Programme beginnen nach einer einminütigen Aufwärmzeit. Bluetooth-Verbindung anzuschließen. Daher ist Tunturi nicht für (Geschwindigkeit stellt sich nicht automatisch ein) Schäden oder Fehlfunktionen von Produkten verantwortlich, die...
  • Page 36 Deutsch Wie reinigt man die Laufbandoberfläche? ‼ HINWEIS Verwenden Sie zunächst eine Nylonbürste, um die losen Partikel von der Oberfläche des Laufbandes zu entfernen. Verwenden Sie • Wenn Ihnen 5 km/h zu schnell sind, nehmen Sie Ihr dann ein ausgewrungenes feuchtes Tuch (keine Reinigungs- oder Wunschtempo, aber verlängern Sie die Dauer auf mindestens 5 Scheuermittel), um die Oberseite des strukturierten Bandes vorsichtig Minuten.
  • Page 37 Deutsch URSACHE 2 Wenden Sie sich an Ihre nationale Tunturi-Vertretung, wenn Sie Ihr Laufband ist nicht waagerecht ausgerichtet, so dass die Ersatzteile benötigen. Beschreiben Sie die Einsatzbedingungen und Schwerkraft das Laufband langsam an das unterste Ende des teilen Sie das Kaufdatum und die Seriennummer des Gerätes mit. Die Laufbands zieht.
  • Page 38 Vertreter ausgeführten Garantieleistungen werden nicht ersetzt. Durch Entsorgung am ende der Lebensdauer unsachgemäße, d.h. nicht der Bedienungsanleitung entsprechenden, Wir bei Tunturi hoffen, dass Sie Ihren Fitnesstrainer viele Jahre mit Bedienung, verfällt jedweder Garantieanspruch. Freude nutzen werden. Jedoch wird irgendwann die Zeit kommen, wenn die Ende der Nutzungsdauer des Fitnesstrainers erreicht ist.
  • Page 39 ‼ HINWEIS • Die Produktabmessungen und Funktionsmaße entnehmen Sie bitte der Abbildung J Herstellererklärung Tunturi New Fitness BV erklärt hiermit, dass das Produkt folgenden Normen und Richtlinien entspricht: EN-957- (SA), 2014/30/EU. Das Produkt trägt daher das CE-Kennzeichen. 04-2022 Tunturi New Fitness BV...
  • Page 40 Bienvenue ���������������������������������������������������������������40 vélos d‘appartement, rameurs, bancs de musculation, multi stations et accessoires. Les équipements Tunturi sont parfaits pour toute la Avertissements de sécurité ������������������������������������40 famille, quel que soit le niveau de forme de ses membres. Pour en Sécurité...
  • Page 41 Français - N’utilisez pas l’équipement si l’une de ses pièces est endommagée ⚠ AVERTISSEMENT ou défectueuse. Si une pièce est endommagée ou défectueuse, contactez votre revendeur. • Un branchement inadéquat du conducteur de terre peut - Maintenez vos mains, vos pieds et les autres parties de votre corps entraîner des risques de décharge électrique.
  • Page 42 Français Phase de refroidissement Accessoires (fig. H) Cette étape a pour objectif de laisser votre système cardiovasculaire ‼ REMARQUE et vos muscles reprendre leur rythme normal. Il s’agit d’une répétition • L’illustration indique à quoi ressemblera l’appareil avec les mains de l’exercice d’échauffement.
  • Page 43 Français ⚠ PRÉCAUTION Usage • Si plusieurs dispositifs de mesure de la fréquence cardiaque sont proches les uns des autres, assurez-vous qu’ils sont au moins Interrupteur d’alimentation distants de 2 mètres. principale (fig. E-2A) • En présence d’un récepteur unique de fréquence cardiaque pour plusieurs émetteurs, assurez-vous qu’une seule personne avec un L’équipement comporte un interrupteur d’alimentation principale émetteur est à...
  • Page 44 Français Déplier et plier l’équipement (fig. F1-F2) Stop/Reset L’équipement peut être déplié pour son usage (fig. F1) puis replié - Appuyez une fois, il arrête votre entraînement/le tapis en douceur. pour son transport et son rangement (fig. F2). - Appuyez deux fois, il arrête votre entraînement/le tapis plus Consultez les illustrations pour déplier et plier correctement rapidement.
  • Page 45 Français Touches d’accès rapide inclinaison sur le guidon : - + : Identique à Incline +. - - : Identique à Incline –. L’utilisateur peut connecter son dispositif pour le recharger pendant son entraînement. Tension/ courant: 5VDC/ 1.0 Amp Explication des éléments d’affichage Speed (Vitesse) - Montre la vraie vitesse du tapis de course en mode entraînement.
  • Page 46 Français - Configurez votre durée d’entraînement désirée. Programmes préréglés (P1-P36) Utilisez les touches « Speed/ Incline + et - » pour ajuster la valeur. L’équipement a 36 programmes préréglés avec différents profils. 30:00 min. par défaut. (Tableau Fig. G) Plage 5:00~95:00 ± 1:00. - Appuyez sur les boutons «...
  • Page 47 - Réglez la durée de l’exercice l’écran affiche « 30:00 » Appuyez sur les boutons « Haut/Bas » pour sélectionner : 5:00- • Tunturi vous fournit seulement la possibilité de raccorder votre 99:00 console de fitness via une connexion Bluetooth. Par conséquent, Appuyez sur le bouton «...
  • Page 48 Français • Si vous sentez le lubrifiant ou si vos doigts sont brillants, le tapis Tapis et surface est suffisamment lubrifié. Votre tapis de course utilise planche à basse friction très efficace. • Si vous ne sentez pas le lubrifiant ou si vos doigts sont Les performances sont maximisées lorsque la plateforme de course poussiéreux ou rugueux, appliquez du lubrifiant (±10 ml.) est maintenue propre et exempte de poussière et de saleté.
  • Page 49 Français CAUSE 1 Contactez votre distributeur au cas ou vous remarqeuriez un défaut Vous utilisez une jambe plus puissante lors des poussées pendant ou un mauvais fonctionnement de votre l’appareil ou si vous avez votre entraînement. Le tapis est alors poussé sur le côté, mais cela se besoin de pièces de rechange.
  • Page 50 La Garantie de l’acheteur n’est valide que si le produt est utilisé dans l’envionnement préconisé par la société Tunturi New Fitness BV, et est conservé tel que cela est indiqué pour cet équipement donné. L’environnement approuvé spécifique au produit et les instructions d’entretien sont indiqués dans le «...
  • Page 51 • Pour connaître les dimensions du produit et les dimensions fonctionnelles, veuillez consulter la figure J. Déclaration du fabricant Tunturi Fitness BV déclare que le produit est conforme aux directives et normes suivantes : EN-957- (SA), 2014/30/EU. Ce produit porte donc la marque CE.
  • Page 52 Elektrische veiligheid ..............53 Belangrijke Informatie Montage instructies ������������������������������������������������53 Deze gids is een essentieel onderdeel van uw Tunturi looptrainer. Beschrijving afbeelding A ............53 Lees deze gids zorgvuldig door vóórdat u begint met monteren, Beschrijving afbeelding B.............53 gebruiken of onderhouden van uw looptrainer. Bewaar de gids Beschrijving afbeelding C ............53...
  • Page 53 Nederlands - Gebruik het toestel niet als een onderdeel is beschadigd of niet ⚠ WAARSCHUWING goed werkt. Raadpleeg uw dealer als een onderdeel is beschadigd of niet goed werkt. • Onjuiste aansluiting van de aardingsgeleider kan resulteren - Houd uw handen, voeten en andere lichaamsdelen uit de buurt van in risico van een elektrische schok.
  • Page 54 Nederlands De cooling down Accessoires (fig. H) In deze fase ontspant u uw cardiovascu-laire systeem en spieren. Dit ‼ OPMERK ING is een herhaling van de warming-uptraining. Verlaag dus uw tempo • De illustratie toont een looptrainer met de bijbehorende lange en ga ongeveer 5 minuten door.
  • Page 55 Nederlands Veiligheidssleutel (Fig. F-4) ‼ LET OP Het toestel is voorzien van een veiligheidssleutel die op de juiste • Gebruik de hartslagborstband niet in combinatie met de wijze in de console moet worden gestoken om het toestel te kunnen handgreepsensoren. starten.
  • Page 56 Nederlands Prog Afstellen van de steunvoeten - Druk op deze knop om de mogelijke programma’s te doorlopen. De apparatuur is uitgerust met verstelbare steunvoeten. (P0/ P1~P36/ U01~U03/ HRC1~HRC3/ FAT) Als de apparatuur onstabiel aanvoelt, wiebelt, of niet goed waterpas Mode staat, kan dit worden gecorrigeerd door de steunvoeten af te stellen.
  • Page 57 Nederlands Incline (Helling) Aftelmodus (P0) - Toont de actuele helling van de loopband in de workoutmodus. - Toont de streefhelling in de programmeringsmodus. De machine moet in de opstartmodus staan om toegang te krijgen tot de aftelmodus. Distance (Afstand) Houd de knop “Stop/ Reset” 2 seconden ingedrukt om de loopband - Toont de gelopen afstand in de workoutmodus.
  • Page 58 Nederlands - Op de display wordt “F2” (Age) weergegeven. Gebruikersprogramma’s (U01~U03) Op de display wordt ‘25’ Het apparaat kent drie gebruikersprogramma’s. weergegeven. Druk op de knoppen “Up/ Down” om van 1~99 U kunt elk gebruikersprogramma naar uw persoonlijke wensen te selecteren. aanpassen.
  • Page 59 Laat de band goed drogen voordat u via een bluetooth-verbinding aan een smart-apparaat te deze gebruikt. koppelen. Tunturi kan daarom niet aansprakelijk worden gesteld voor schade of gebreken aan producten die niet door Tunturi worden geproduceerd. • Raadpleeg de website voor extra informatie.
  • Page 60 Nederlands Bandafstellingen ‼ OPMERK ING • Wanneer de band te vuil is om alleen met water te reinigen, kunt U moet afstellingen doorvoeren bij de achterste roller. De u een milde zeep gebruiken, maar nooit een oplosmiddel voor afstelbouten bevinden zich aan het einde van de staprails in de smeermiddelen.
  • Page 61 Tunturi dealer. Vermeldt daarbij Hierdoor wordt de band naar de zijkant geduwd, maar dit wordt altijd het model en het serienummer van uw Tunturi trainer, de automatisch gecorrigeerd als u de loopband enkele minuten onbelast eventuele storingscode en door wie de trainer is geïnstalleerd.
  • Page 62 Nederlands Garantiedekking In geen enkele omstandigheid zal Tunturi New Fitness BV of een Transport en opslag wederverkoper van Tunturi aansprakelijk zijn voor eventuele indirecte schade geleden door de koper, zoals verlies van gebruiksnut of ⚠ WAARSCHUWING inkomstenderving of andere indirecte economische gevolgen.
  • Page 63 Nederlands Verklaring van de fabrikant Tunturi New Fitness BV verklaart dat het product voldoet aan de volgende normen en richtlijnen: EN-957- (SA), 2014/30/EU. Het product is derhalve voorzien van het CE-label. 04-2022 Tunturi New Fitness BV Purmerweg 1 1311 XE Almere...
  • Page 64 Benvenuti ���������������������������������������������������������������64 stazioni. Questo apparecchio Tunturi è adatto per tutta la famiglia, a prescindere dal livello di forma fisica. Per ulteriori informazioni, Precauzioni di sicurezza ������������������������������������������64 visitare il sito Web www.tunturi.com...
  • Page 65 Italiano - Non usare l’apparecchio se presenta parti danneggiate o difettose. ⚠ AVVERTIMENTO In caso di parti danneggiate o difettose contattare il rivenditore. - Mantenere mani, piedi e le altre parti del corpo lontani dalle parti • Un collegamento scorretto del conduttore di messa a terra in movimento.
  • Page 66 Italiano La fase di defaticamento Accessori (fig. H) Questa fase consente al vostro sistema cardiovascolare e ai vostri ‼ NOTA muscoli di rilassarsi. Questa è una ripetizione dell’esercizio di • L’illustrazione mostra l’attrezzo con i corrimani estesi adatti. riscaldamento, cioè riduce il vostro ritmo, e continua per circa •...
  • Page 67 Italiano Per avviare l’apparecchio: ⚠ AVVISO - Inserire la spina elettrica nell’apparecchio. • In presenza di numerosi dispositivi per la misurazione della - Inserire la spina elettrica nella presa di corrente. frequenza cardiaca vicini, verificare che siano almeno ad una - Mettere l’interruttore principale in posizione on.
  • Page 68 Italiano Prog Regolazione dei piedini di appoggio - Premere per scorrere i programmi disponibili. L’attrezzo è dotato di piedini di appoggio regolabili. (P0/ P1~P36/ U01~U03/ HRC1~HRC3/ FAT) Se risulta instabile, traballante o non ben livellata, questi piedini Mode (Modalità) di appoggio possono essere regolati per apportare le correzioni richieste.
  • Page 69 Italiano Incline (Pendenza) - Visualizza le pendenza reale del tapis roulant in modalità Programmi allenamento. - Mostra l’obiettivo di pendenza in modalità programmazione. Avvio rapido Distance (Distanza) - Mostra la modalità di allenamento distanza percorsa. - Premere il pulsante “Start/Pausa” per iniziare l’allenamento senza - Mostra la distanza residua quando l’allenamento è...
  • Page 70 Italiano Grasso corporeo ‼ NOTA • La velocità e la pendenza sono controllate in funzione del Il programma Grasso corporeo serve a indicare lo stato fisico programma selezionato. dell’utente sulla base dei parametri corporei e della frequenza • Un bip acustico informerà l’utente che ci sarà una modifica di cardiaca.
  • Page 71 ‼ NOTA Premere i pulsanti “Su/Giù” per selezionare: 5:00~99:00 premere il pulsante “Modalità” per confermare. • Tunturi fornisce solo l’opzione per collegare la vostra console - Premere il tasto “Start/Pausa” per avviare il programma. fitness tramite un collegamento bluetooth. Quindi Tunturi non può...
  • Page 72 Italiano Come pulire la superficie del tappeto di scorrimento ‼ NOTA In primo luogo, usare una spazzola di nylon per rimuovere le particelle dalla superficie del tappeto di scorrimento. Si può usare • Se 5 km/h è una velocità troppo elevata per le vostre possibilità, un panno umido strizzato (senza detergenti o abrasivi) per pulire camminate pure alla velocità...
  • Page 73 Se l’attrezzo non funziona bene durante l’uso o se si ha bisogno dei pezzi di ricambio, contatta i tuo rivenditore Tunturi indicando de che cosa di tratta, le condizioni in cui la usi, la data di acquisto, il modello e il numero di serie del tuo attrezzo.
  • Page 74 Tunturi. - Ripiegando l’apparecchio, porre attenzione che si blocchi in L’azienda Tunturi Ltd ed i suoi rivenditori non rispondono dei danni posizione con uno scatto per evitare che ricada giù. causati da eventi al di fuori del loro controllo. La garanzia riguarda solo il proprietario originario dell’attrezzo ed è...
  • Page 75 • Per conoscere le dimensioni del prodotto e le dimensioni funzionali si prega di guardare l’illustrazione J. Dichiarazione del fabbricante Tunturi New Fitness BV dichiara che questo prodotto è conforme ai seguenti standard e direttive: EN-957- (SA), 2014/30/EU. Pertanto sul prodotto è apposto il marchio CE.
  • Page 76 El texto original en inglés prevalecerá. ¡Bienvenido al mundo de Tunturi Fitness! Le agradecemos la compra de esta máquina Tunturi. Tunturi ofrece Índice una amplia gama de máquinas de fitness profesionales como bicicletas elípticas, cintas de correr, bicicletas de ejercicio, bancos ¡Bienvenido ������������������������������������������������������������76...
  • Page 77 Español - Lleve ropa y calzado adecuado. - Mantenga la ropa, las joyas y otros objetos alejados de las piezas Instrucciones de montaje móviles. - Asegúrese de que sólo una persona utilice la máquina cada vez. La máquina no debe ser utilizada por personas cuyo peso supere los Descripción de la ilustración A 150 kg (330 lbs).
  • Page 78 Español Fase de enfriamiento Accesorios (fig. H) La finalidad de esta fase es permitir que se relaje el sistema ‼ NOTA cardiovascular y los músculos. Es una repetición del ejercicio de • La ilustración muestra cómo queda el aparato con las barras de calentamiento, por lo que debe ir reduciendo el ritmo de manera sujeción adecuadas extendidas.
  • Page 79 Español Para poner en marcha la máquina: ⚠ PRECAUCIÓN - Inserte el enchufe de red en la máquina. • Si hay varios dispositivos de medición de frecuencia cardíaca en - Inserte el enchufe de red en la toma de pared. proximidad, asegúrese de que la distancia entre ellos sea de al - Sitúe el interruptor de alimentación principal en la posición de menos 2 metros.
  • Page 80 Español Start/ Pause ⚠ ADVERTENCIA - Inicia el entrenamiento seleccionado o reinicia el entrenamiento si • Asegúrese que la elevación de la cinta de correr está al 0% antes está en modo pausa. de plegarla. Si la elevación no está al 0%, plegarla podría dañar - Hace una pausa en un entrenamiento activo.
  • Page 81 Español Explicación de los elementos de la pantalla Programas Speed (Velocidad) - Muestra la velocidad real de la cinta en modo de entrenamiento. - Muestra la velocidad objetivo en modo de programación. Inicio rápido - Muestra la selección de programa cuando se encuentra en modo de programa.
  • Page 82 Español - Pulse el botón “Mode” para abrir el modo de programación. ‼ NOTA - Pulse el botón “Prog” para seleccionar el programa • La velocidad y la inclinación se controlan basándose en el “8-1”, pulse el botón “Mode” para confirmar. programa seleccionado.
  • Page 83 ‼ NOTA un paño húmedo escurrido (sin limpiadores ni abrasivos) para limpiar • Tunturi solo ofrece la opción de conectar su consola de ejercicios suavemente la parte superior de la cinta texturizada. Deje que la cinta físicos mediante conexión Bluetooth. Por tanto, Tunturi no se seque completamente antes de utilizarla.
  • Page 84 Español Ajustes de la cinta ‼ ATENCIÓN! • Cuando la cinta esté demasiado sucia para limpiarla solo con El rendimiento de la cinta depende de que el bastidor esté sobre una agua, puede utilizar un jabón suave, pero nunca un disolvente superficie suficientemente plana.
  • Page 85 Si el equipo no funciona correctamente durante su uso, tome Transporte y almacenamiento contacto inmediatamente con su proveedor Tunturi. Relate la naturaleza del problema, las condiciones de uso, la fecha de compra, ⚠ ADVERTENCIA el modelo y el número de serie.
  • Page 86 No se reembolsarán las reparaciones realizadas durante el periodo de reciclaje. de garantía por agentes no autorizados por Tunturi. Si no se siguen adecuadamente las instrucciones dadas en el Manual del Propietario Eliminación al final de la vida util se invalidará...
  • Page 87 Español Descargo de responsabilidad © 2022 Tunturi New Fitness BV Reservados todos los derechos. - El producto y el manual están sujetos a cambios. - Las especificaciones pueden cambiarse sin previo aviso. - Consulte nuestra página web para descargar la versión del manual...
  • Page 88 översättningsfel. Den engelska originaltexten råder. Välkommen till Tunturi Fitness värld! Tack för att du köpte denna utrustning från Tunturi. Tunturi erbjuder Index ett stort utbud av professionell träningsutrustning, exempelvis crosstrainers, löpband, träningscyklar, roddmaskiner, styrka bänkar Välkommen �������������������������������������������������������������88...
  • Page 89 Svenska - Håll undan kläder, smycken och andra föremål från de rörliga delarna. Monteringsanvisningar - Låt bara en person åt gången använda utrustningen. Utrustningen får inte användas av personer som väger mer än 150 kg (330 lbs). - Öppna inte utrustningen utan att kontakta din återförsäljare. Beskrivning illustration A På...
  • Page 90 Svenska nedvarvningsfaserna, men mot slutet av träningsfasen kan du öka belastningen så att dina ben får jobba hårdare. Du måste minska Träning hastigheten för att hålla pulsen i målzonen. Viktminskning Träningen måste vara lagom lätt, men hålla på länge. Aerobisk träning är till för att förbättra kroppens maximala syreupptag, vilket Den viktigaste faktorn här är hur mycket du anstränger dig.
  • Page 91 Svenska Hjärtfrekvensmätning Maximal hjärtfrekvens ⚠ VARNING (under träning) Den maximala hjärtfrekvensen är den högsta hjärtfrekvens en person • Innan du trycker på brytaren, avlägsna stickkontakten från säkert kan få vid träning. Följande formel används för att beräkna utrustningen. den genomsnittliga maximala hjärtfrekvensen: 220 - ÅLDER. Den maximala hjärtfrekvensen varierar från person till person.
  • Page 92 Svenska Incline - (Lutning -) ‼ ANMÄRK NING - Minskar lutningen (0 ~ 15 -1) • Panelen övergår till viloläge när utrustningen inte har använts på - Bläddra program och ändra värden i programmeringsläge. 4 minuter. Snabbknappar för lutning� Snabbknappar för lutning är inställda på 0, 5, 10. Knappar Om till exempel snabbknapp 5 för lutning trycks så...
  • Page 93 Svenska USB-funktion ‼ OBS Du kan ansluta din enhet för laddning under träningen. • Hastigheten och lutningen styrs baserat på det valda Spänning/ ström: 5VDC/ 1.0 Amp programmet. • Ett akustiskt pip meddelar användaren att justering av hastigheten och/eller lutningen sker om ett par sekunder. •...
  • Page 94 ‼ OBS (220-ålder) x 0,6. Tryck på knapparna ”Upp/Ner” för att ändra målvärdet 60~200 • Tunturi ger dig endast möjligheten att ansluta din träningspanel tryck på knappen ”Läge” för att bekräfta. med en Bluetooth-anslutning. Därför bär Tunturi inget ansvar - Ställ in din träningstid skärmen visar ”30:00”...
  • Page 95 Svenska - Rengör utrustningen med en mjuk och absorberande trasa efter ⚠ VARNING varje användning. - Rengör synliga delar av utrustningen med en dammsugare med ett • Innan smörjning, avlägsna stickkontakten från vägguttaget. litet sugmunstycke. ⚠ OBS. - Kontrollera regelbundet att alla skruvar och muttrar är åtdragna. •...
  • Page 96 Svenska - Spänn inte för hårt: Om du spänner bandet för hårt kan det ta skada både bandet och lagren. Störningar Vid Användning Klicka för att se vår stödjande YouTube-video https://youtu.be/pp4_4bL1MXo Trots kontinuerlig kvalitetskontroll kan fel eller funktionsstörningar som beror på någon enskild komponent förekomma. Därför är det Centrera löpremmen (fig.
  • Page 97 • Kontrollera att det inte finns några andra personer eller föremål Garantin gäller endast redskapets ursprungliga ägare och är gällande under utrustningen. endast i de länder där det ifnns en godkänd Tunturi New Fitness BV • När utrustningen fälls ihop, kontrollera att utrustningen blir återförsäljare.
  • Page 98 Svenska Försäkran från tillverkaren Tunturi New Fitness BV försäkrar att produkten uppfyller följande standarder och direktiv: EN-957- (SA), 2014/30/EU. Produkten är därför CE-märkt. 04-2022 Tunturi New Fitness BV Purmerweg 1 1311 XE Almere Nederländerna Friskrivning © 2022 Tunturi New Fitness BV Alla rättigheter förbehållna.
  • Page 99 Tämä suomennettu käyttöohje on käännetty Englannin kielestä. Tervetuloa Pidätämme oikeudet mahdollisiin käännösvirheisiin. Käännös tehty virallisen, englanninkielisen version pohjalta. Tervetuloa Tunturi Fitness -maailmaan! Kiitämme sinua tämän Tunturi-laitteen ostosta. Tunturi tarjoaa Sisältö laajan valikoiman ammattimaisia kuntoilulaitteita, mukaan lukien crosstrainerit, juoksumatot, kuntopyörät, soutulaitteet, voimapenkit ja Tervetuloa ���������������������������������������������������������������99 moniasemat.
  • Page 100 Suomi Sähköturvallisuus Kuvan B kuvaus (koskee vain sähköistä laitetta) Kuvassa on esitetty, mitä komponentteja ja osia sinun tulisi löytää poistaessasi tuotteen pakkauksesta. - Varmista aina ennen käyttöä, että sähkölähteen jännite on sama ‼ HUOMAUTUS!! kuin laitekilvessä ilmoitettu laitteen nimellisjännite. - Älä käytä jatkojohtoa. •...
  • Page 101 Suomi nopeutta. Lisää nopeutta ja vastusta vähitellen oman kuntosi mukaan. Syke Pidä pää pystyssä ja kaula suorana välttääksesi stressiä kaulassa, Pulssinopeuden mittaus (käsipulssianturit) hartioissa ja selässä. Pidä selkäsi suorana. Varmista, että jalkasi ovat keskellä polkimia ja että lantio, polvet, nilkat ja varpaat ovat Pulssinopeus mitataan käsitukien antureilla käyttäjän koskettaessa suoraan eteenpäin.
  • Page 102 Suomi Aloittelija ‼ ILMOITUS 50-60% suurimmasta sallitusta sydämen lyöntinopeudesta Sopiva aloittelijoille, painonvartijoille, toipilaille, ja henkilöille, jotka • Joitakin kotona käytettäviä katkaisimia ei ole luokiteltu korkeaan eivät ole harjoitelleet pitkään aikaan. Harjoittele vähintään kolme käynnistyssysäysvirtaan, jota voi esiintyä, kun juoksumatto kertaa viikossa, 30 minuuttia kerrallaan. kytketään päälle ja jopa normaalin käytön aikana.
  • Page 103 Suomi Kahvojen kulman pikasäätönäppäimet: - Häaäpainikkeen painamisen seurauksena turva-avain ponnahtaa hieman ulospäin, jotta juoksumatto ei käynnisty vahingossa - + : Sama kuin Incline +. uudelleen. - - : Sama kuin Incline –. - Aseta turva-avain paikalleen pohjaan asti poistuaksesi hätäpysäytystilasta. Näytön kohtien selitykset Stop/Reset Speed (Nopeus)
  • Page 104 Suomi • Nopeutta ja kulmaa voidaan vaihtaa milloin tahansa, mutta se vaikuttaa vain aktiiviseen profiilin osioon. Ohjelma seuraa profiilia Ohjelmat uudelleen siirtyessään seuraavaan profiilin osioon. Pika-aloitus Käyttäjäohjelmat (U01–U03) - Paina ”Start/Pause”-painiketta aloittaaksesi harjoituksesi ilman Laitteessa on 3 käyttäjäohjelmaa. ennalta määritettyjä asetuksia. Jokaista käyttäjäohjelmaa voi muokata omien tarpeiden mukaan.
  • Page 105 HRC2: Ennalta määritetty maksimi- Nopeusraja on 12 km/h. ‼ HUOM HRC3: Ennalta määritetty maksimi- Nopeusraja on 22.0 km/h. Ohjelma, vahvista painamalla ”Mode”-painiketta. • Tunturi ainoastaan tarjoaa mahdollisuuden yhdistää kuntolaite - Aseta ikäsi Näytöllä näkyy ”25” Bluetooth-yhteyden välityksellä. Tunturi ei siten ole vastuussa Valitse painamalla ”Ylös/Alas”-painikkeita: 1–99 muiden kuin Tunturi-tuotteiden vahingoista tai toimintahäiriöistä.
  • Page 106 Suomi - Seiso vakaasti juoksumatolla. Peruspuhdistus - Pidä kiinni etukäsituesta ja työnnä juoksumattoa jaloillasi niin, että Lika, pöly ja lemmikkieläinten karvat voivat tukkia laitteen ilma- se liukuu edestakaisin. Juoksumaton on liikuttava pehmeästi ja aukot ja kerääntyä mattoon. Estä epäpuhtauksien kerääntyminen tasaisesti ääntä...
  • Page 107 Suomi SYY 1 Virhekoodit Työnnät yhdellä jalalla voimakkaammin harjoituksen aikana. Tämä aiheuttaa hihnan työntymisen sivuun, mutta Jos näytöllä näkyy virhekoodi korjaantuu automaattisesti, kun juoksumaton annetaan käydä (“E” + numero), käynnistä laite uudelleen ja tarkista näkyykö kuormittamattomana muutaman minuutin ajan. virhekoodi edelleen näytöllä. Jos virhekoodi näkyy edelleen näytöllä, ota välittömästi yhteys jälleenmyyjään.
  • Page 108 • Varmista nousukulman olevan 0 % ennen laitteen kokoontaittoa. Tunturi New Fitness BV:n suostumusta. Takuu ei koske virheitä, jotka Jos nousukulma ei ole 0 %, kokoontaitto vaurioittaa mekanismia. johtuvat luonnollisesta kulumisesta, virheellisestä käytöstä, käytöstä...
  • Page 109 Suomi Vastuuvapauslauseke © 2022 Tunturi New Fitness BV Kaikki oikeudet pidätetään. - Tuote ja käyttöopas saattavat muuttua. - Teknisiä tietoja saatetaan muuttaa ilman eri ilmoitusta. - Katso käyttöohjeiden uusin versio verkkosivustoltamme. 1 0 9...
  • Page 110 T90 Treadmill B�O�M� No� Description Specs Base frame Main Frame Console frame Display frame Handle bar frame Incline frame Upright post (L) Upright post (R) Outside extension tube Inside extension tube Side landing frame Motor installation panel Hex half thread screw M12×Ø14×35×19 Allen C.K.S half thread screw M8×40×20...
  • Page 111 T90 Treadmill B�O�M� No� Description Specs Square cushion 35×35×t5.0×Ø8 Cylinder cushion Ø30×30×M6×6 Serrated Lock Washers Ø5 Incline shaft sleeve Ø25×Ø17×Ø10×6×1 Round side rail guider Ø25×Ø5×4.5 Front roller Ø120×Ø75×Ø20×619×661 Rear roller Ø63×Ø17×586×646 TPI Hydraulic 702×330×Ø10×Ø8.2×600N Motor AC220V/4500RPM/Ø35 Incline motor 110mm/AC220V(222mm Running deck 1350×650×t21 Running belt 3260×550×t1.8...
  • Page 112 T90 Treadmill B�O�M� No� Description Specs Handle pulse set t0.3×42×60 Incline handble quick key PCB L-450mm Speed handble quick key PCB L-450mm Handle pulse set wire L-1100mm Power line L-350mm/1.5mm2 Power line L-350mm/1.5mm2 Communication line( ground line) L-200mm/1.5mm2 Communication line( ground line) L-200mm/1.5mm2 Switch Handle quick key cover...
  • Page 113 T90 Treadmill B�O�M� 1 1 3...
  • Page 114 20220830-W...

Ce manuel est également adapté pour:

Endurance t90