11. Monter:
Siège de pointeau
Vis (siège de pointeau) 1
Pointeau 2
Flotteur 3
Axe de flotteur 4
N.B.:
Après avoir installé le pointeau sur le flotteur, les
installer sur le carburateur.
Vérifier que le flotteur bouge en douceur.
12. Monter:
Vis de ralenti 1
Ressort 2
Rondelle 3
Joint torique 4
Noter les points de montage suivants:
Visser la vis de ralenti jusqu'à ce qu'elle tou-
che légèrement son siège.
Tourner la vis de richesse le nombre de tours
enregistré avant la dépose.
Vis de ralenti:
1-1/4 tours en arrière
(example)
13. Monter:
Joint torique
Cuve à niveau constant 1
Vis (cuve à niveau constant) 2
Support de câble (câble de vis d'arrêt de
l'accélérateur) 3
Support de câble (reniflard de carburateur)
4
14. Monter:
Diaphragme (pompe d'accélérateur) 1
Ressort 2
Joint torique 3
Couvercle 4
Vis (couvercle) 5
N.B.:
Monter le diaphragme (pompe d'accélération) en
veillant à diriger son repère a vers le ressort.
CARBURATEUR
VERGASER
11. Montieren:
Ventilsitz
Schraube (Ventilsitz) 1
Nadelventil 2
Schwimmer 3
Schwimmer-Achsstift 4
HINWEIS:
Das Nadelventil an den Schwimmer montie-
ren, dann beide Teile in den Vergaser mon-
tieren.
Den Schwimmer auf Leichtgängigkeit prüfen.
12. Montieren:
Leerlaufgemisch-Regulierschraube 1
Feder 2
Unterlegscheibe 3
O-Ring 4
Folgendes beachten
Die
Leerlaufgemisch-Regulierschraube
leicht bis zum Anschlag eindrehen.
Die
Leerlaufgemisch-Regulierschraube
um die vor dem Entfernen notierte Anzahl
an Drehungen herausdrehen.
Leerlaufgemisch-Regulier-
schraube
1 1/4 Umdrehungen heraus
(Beispiel)
13. Montieren:
O-Ring
Schwimmerkammer 1
Schraube 2
Seilzughalter (Drosselklappen-
anschlagschrauben-Zug) 3
Halterung (Vergaser-Entlüftungs-
schlauch) 4
14. Montieren:
Membran (Beschleunigungspumpe) 1
Feder 2
O-Ring 3
Deckel 4
Schraube 5
HINWEIS:
Die Membran (Beschleunigerpumpe) mit der
Markierung a zur Feder weisend einbauen.
4 - 16
ENG