Crosscall CORE-M4 GO Guide De Démarrage Rapide
Masquer les pouces Voir aussi pour CORE-M4 GO:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 18

Liens rapides

Questo manuale d'istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per
Crosscall Core M4
Go
o cerca il tuo prodotto tra le
migliori offerte di Cellulari e Smartphone
CORE-M4 GO
QUICK START GUIDE - GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Crosscall CORE-M4 GO

  • Page 1 Questo manuale d’istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per Crosscall Core M4 o cerca il tuo prodotto tra le migliori offerte di Cellulari e Smartphone CORE-M4 GO QUICK START GUIDE - GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE...
  • Page 3 CORE-M4 GO Designed in France and assembled in China Imported by: CROSSCALL 245 RUE PAUL LANGEVIN 13290 AIX EN PROVENCE – France...
  • Page 4 Por esto, le invitamos a consultar con regularidad el manual de uso integral, y en su versión más reciente, al que puede acceder a través del sitio Internet www.crosscall.com Da die Informationen in diesem Handbuch Änderungen unterliegen können, insbesondere...
  • Page 5 ‫تخضع المعلومات الواردة في هذا الدليل للتغيير بسبب القيود الفنية أو‬ ،‫القانونية. ولذلك، نوصيك بالرجوع بانتظام إلى دليل المستخدم الكامل‬ .www.crosscall.com ‫في أحدث إصدار له، وهو متاح على الموقع‬ Будући да су информације у овом приручнику подложне променама, посебно због техничких или...
  • Page 6 Programmable light sensor SIM card or key no. 2 micro-SD card insertion tray Loud speaker 2MP front- facing camera Volume button On/Off button X-BLOCKER notches Programmable key no. 1 Microphone USB type-C port Space for the strap X-BLOCKER...
  • Page 7: Haut-Parleur

    Earphone jack (waterproof cap – always keep it properly closed!) 12 MP camera Flash X-LINK • MOUNT • CHARGE • DATA TRANSFER Loud speaker USB Type-C (waterproof cap – always keep it properly closed!) FR. - 1 : Haut-parleur | 2 : Caméra frontlale 2MP | 3 : Bouton volume...
  • Page 8 ES. - 1: Altavoz | 2: Cámara frontal 2 MP | 3: Botón volumen | 4: Botón de encendido y apagado | 5: Muescas X-BLOCKER | 6: Tecla programable n°1 | 7: Micrófono | 8: Paso para la correa | 9: Puerto USB tipo C | 10 :...
  • Page 9 NL. - 1: Luidspreker | 2: 2MP camera voorkant | 3: Volumeknop | 4: Aan/uit knop | 5: Inkepingen voor X-BLOCKER | 6: Programmeerbare toets nr. 1 | 7: Microfoon | 8: Opening voor de leash | 9: USB-poort type C | 10: Programmeerbare toets nr.
  • Page 10 ‫توصلا ىوتسم يف مكحتلا رز‬ ‫فاقيإ / ليغشت رز‬ | 4: ‫تيبثتلا تازح‬ ‫1 مقر ةجمربلل لباق رز‬ | 5: | 6: | 7: ‫نوفوركيم‬ ‫طابرلا لجأ نم رمم‬ ‫ ذفنم‬USB ‫عون نم‬ | 8 : | 9: ‫2 مقر ةجمربلل لباق رز‬ ‫تاقاطب...
  • Page 11 Crosscall ref: 5V/1A CSCM4CM4GO.BK.EU Crosscall ref: IPX4 EP.CORE.BK.2019 Crosscall ref: USB / USB-C CABL.COM4.GO.BU maximum Bands Frequency power GSM900 880MHz-915MHz 32.02 dBm DCS1800 1710MHz-1785MHz 29.85 dBm WCDMA B1 1920MHz-1980MHz 23.71 dBm WCDMA B5 824MHz-849MHz 24.26 dBm WCDMA B8 880MHz-915MHz 23.97 dBm...
  • Page 12: Installing The Sim Card

    Thank you for choosing Crosscall and for buying this smartphone! The quick start guide will show you how to get started with your new device. INSTALLING THE SIM CARD 1. Eject the drawer using the sim card eject tool provided.
  • Page 13: The Smart Magnetic Attachment System

    It is easily attached to the slots on the side of your mobile. The silicone coating reduces vibrations caused by knocks. Discover the full range of accessories compatible with the X-LINK and the X-BLOCKER on www.crosscall.com SECURITY MEASURES WATERPROOFNESS • You have just bought an IP68 compliant phone. To guarantee...
  • Page 14: Important

    BATTERY • Do not remove the battery from your phone yourself. If you encounter a problem, contact Crosscall Customer Services. • Use the charger included in your original phone box • Do not expose it to temperatures above 55ºC/131°F.
  • Page 15: Protecting Your Hearing

    materials or liquids. • Avoid extreme temperatures. Do not keep your device in extremely hot or cold places. • Do not disassemble your phone. • Avoid impacts or damage to your phone. • Make sure that the battery terminals do not touch any conductive materials, such as metal or liquid.
  • Page 16: Restrictions Of Use

    DO NOT DISPOSE OF THEM IN RUBBISH BINS. CONFORMITY • CROSSCALL confirms that this device complies with the basic recommendations and other relevant measures in the 2014/53/ EU directive. The latest applicable version of the declaration of conformity can be found at https://crosscall.com/docs/legal/ce- international_declaration_of_conformity-CORE-M4-GO.pdf...
  • Page 17: Specific Absorption Rate (Sar)

    (36) months from the date of purchase of your phone, as featured on your original invoice. The warranty automatically ends at the end of thirty-six (36) months. (*To see the warranty terms and conditions, go to www.crosscall.com > Support > Warranty)
  • Page 18: Installation De La Carte Sim

    Merci de votre confiance et pour l’achat de ce smartphone ! Le guide de démarrage rapide facilite la prise en main de votre nouvel appareil. INSTALLATION DE LA CARTE SIM 1. Ejectez le tiroir à l’aide de l’outil d’éjection de carte SIM fourni.
  • Page 19: Configuration Du Téléphone

    Son revêtement siliconé réduit les vibrations causées par les chocs. Découvrez la gamme complète d’accessoires compatibles avec le X-LINK et le X-BLOCKER sur www.crosscall.com MESURES DE SÉCURITÉ ÉTANCHÉITÉ • Vous venez d’acquérir un téléphone portable conforme à la norme internationale IP68.
  • Page 20 BATTERIE • Ne démontez pas la batterie de votre mobile vous-même. Si vous rencontrez un problème, contactez le Service Client Crosscall. • Utilisez le chargeur inclus dans la boîte d’origine de votre mobile. • Ne l’exposez pas à des températures supérieures à 55 °C / 131 °F.
  • Page 21: Protection Auditive

    • Votre téléphone peut émettre un son élevé. • Ne comptez pas uniquement sur votre téléphone pour émettre des appels d’urgence. • Ne l’utilisez pas dans les stations-service. • Évitez l’exposition aux champs magnétiques. • Tenez-le éloigné des stimulateurs cardiaques et autres appareils médicaux électroniques (15 cm).
  • Page 22: Protection De L'environnement

    à cet effet. NE LES JETEZ PAS À LA POUBELLE. CONFORMITÉ • CROSSCALL déclare que cet appareil est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 2014/53/UE. La dernière version applicable de la déclaration de conformité...
  • Page 23: Informations Sur Le Logiciel

    (36) mois, à compter de la date d’achat de votre téléphone, telle que figurant sur votre facture originale. La garantie prend fin de plein droit à l’issue des trente-six (36) mois. (*Pour connaitre les conditions de garantie, rendez-vous sur www. crosscall.com > Assistance > Garantie)
  • Page 24: Instalación De La Tarjeta Sim

    ¡Gracias por su confianza y la compra de este smartphone! La guía de inicio rápido facilita la primera utilización de su nuevo dispositivo. INSTALACIÓN DE LA TARJETA SIM 1. Sacar la bandeja con la herramienta de expulsión de tarjeta SIM incluida.Introduzca la herramienta en el agujero, como se indica a continuación, para sacar la bandeja de su compartimento.
  • Page 25: Configuración Del Teléfono

    Su recubrimiento de silicona disminuye las vibraciones que provocan los golpes. Descubra la gama completa de accesorios compatibles con e X-BLOCKER en www.crosscall.com X-LINK MEDIDAS DE SEGURIDAD ESTANQUIDAD • Acaba de comprar un teléfono móvil que cumple con la norma internacional IP68.
  • Page 26 • No desmonte usted mismo la batería de su móvil. Si surge algún problema, contacte con el Servicio de atención al cliente de Crosscall. • Use el cargador incluido en la caja original de su móvil • No lo exponga a temperaturas superiores a 55 ºC / 131 °F.
  • Page 27: Protección Auditiva

    • No lo use en estaciones de servicio. • Evite la exposición a campos magnéticos. • Manténgalo alejado de marcapasos y otros dispositivos médicos electrónicos (a 15 cm). • Sostenga el dispositivo del lado opuesto al implante. • Respete las restricciones de uso específicas de ciertas instalaciones (hospitales, aviones, estaciones de servicio, establecimientos escolares, etc.).
  • Page 28: Protección Del Medio Ambiente

    NO LAS TIRE AL CUBO DE BASURA. CONFORMIDAD • CROSSCALL declara que este dispositivo cumple con los requisitos fundamentales y otras disposiciones pertinentes de la directiva 2014/53/UE. La última versión aplicable de la Declaración de conformidad puede consultarse en la página https://crosscall.com/...
  • Page 29: Información Sobre El Software

    La garantía llega a su fin de pleno derecho al cabo de treinta y seis (36) meses. (*Para consultar las condiciones de garantía, visite www.crosscall.com > Asistencia > Garantía)
  • Page 30: Einlegen Der Sim-Karte

    Vielen Dank für Ihr Vertrauen und den Kauf dieses Smartphones! Die Schnellstartanleitung erleichtert die Handhabung dieses neuen Geräts. EINLEGEN DER SIM-KARTE 1. Das Kartenfach mit dem mitgelieferten SIM- Kartenauswurfwerkzeug herausziehen. Das Werkzeug in die Öffnung schieben, wie unten gezeigt, um das Kartenfach aus seinem Gehäuse herauszuziehen.
  • Page 31: Konfiguration Des Smartphones

    Einkerbungen Ihres Smartphones befestigen. Seine Silikonbeschichtung reduziert Vibrationen, die durch Stöße verursacht werden können. Sie finden das komplette Zubehörsortiment mit dem X-LINK dem X-BLOCKER auf www.crosscall.com SICHERHEITSMASSNAHMEN DICHTIGKEIT (WASSERDICHTIGKEIT) • Sie haben gerade ein Smartphone erworben, das dem internationalen IP68-Standard entspricht. Um eine optimale Nutzung und Dichtigkeit zu gewährleisten, stellen Sie sicher, dass...
  • Page 32 Oxidationsgefahr führt. AKKU • Entnehmen Sie den Akku nicht selbst aus Ihrem Smartphone. Bei Problemen wenden Sie sich an den Crosscall-Kundendienst. • Verwenden Sie das Ladegerät, das in der Originalverpackung Ihres Smartphones enthalten ist • Setzen Sie das Gerät keinen Temperaturen von über 55 °C / 140 °F aus.
  • Page 33 nicht in der Hand halten. • Halten Sie das Telefon in einem Abstand von mindestens 15 mm von Ihrem Körper entfernt, wenn Sie Anrufe tätigen. • Die Kleinteile können Erstickungen verursachen. • Ihr Telefon kann hohe und laute Töne von sich geben. •...
  • Page 34: Umweltschutz

    Sammelstellen ab. WERFEN SIE SIE NICHT IN DIE MÜLLTONNE. KONFORMITÄT • Hiermit erklärt CROSSCALL, dass dieses Gerät den wesentlichen Leistungsanforderungen und anderen geltenden Bestimmungen der EU-Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Die jeweils aktuelle Fassung der Konformitätserklärung finden Sie auf der Website https://crosscall.
  • Page 35: Spezifische Absorptionsrate (Sar)

    (36) Monaten ab dem auf Ihrer Originalrechnung aufgeführten Kaufdatum auf jegliche Defekte oder Fehlfunktionen, die auf Konstruktions- oder Fabrikationsfehler Materialmängel zurückzuführen sind. Die Garantie endet von Rechts wegen nach sechsunddreißig (36) Monaten. (*Lesen Sie die Garantiebedingungen auf www.crosscall.com > Hilfe > Garantie)
  • Page 36: Installazione Della Scheda Sim

    Grazie per la fiducia e per l'acquisto di questo smartphone! La guida rapida aiuta ad iniziare a utilizzare il nuovo telefono. INSTALLAZIONE DELLA SCHEDA SIM 1. Estrarre il cassetto utilizzando lo strumento fornito per rimuovere la scheda SIM. Inserire lo strumento nel foro, come indicato qui sotto, per estrarre il cassetto dal suo alloggiamento.
  • Page 37: Configurazione Del Telefono

    Il suo rivestimento in silicone riduce le vibrazioni causate dagli urti. La linea completa di accessori compatibili con X-LINK X-BLOCKER è disponibile su www.crosscall.com MISURE DI SICUREZZA IMPERMEABILITÀ • È stato acquistato un telefono cellulare conforme allo standard internazionale IP68.
  • Page 38 BATTERIA • Non smontare la batteria del telefono da sé. In caso di problemi, contattare il Servizio Clienti Crosscall. • Utilizzare il caricabatteria incluso nella confezione originale del telefono • Non esporlo a temperature superiori a 55 ºC / 131 °F.
  • Page 39: Protezione Dell'udito

    • Tenere il telefono almeno a 15 mm dal corpo quando si effettuano delle chiamate. • I piccoli pezzi possono causare soffocamento. • Il telefono può emettere un suono elevato. • Non fare affidamento unicamente sul telefono per effettuare delle chiamate d'emergenza. •...
  • Page 40: Protezione Dell'ambiente

    NON GETTARLI NELLA SPAZZATURA. CONFORMITÀ • CROSSCALL dichiara che questo dispositivo è conforme ai requisiti essenziali e alle altre disposizioni pertinenti della direttiva 2014/53/ UE. L'ultima versione applicabile della dichiarazione di conformità può essere consultata sul sito https://crosscall.com/docs/legal/ ce-international_declaration_of_conformity-CORE-M4-GO.pdf...
  • Page 41: Informazioni Sul Software

    (36) mesi dalla data d’acquisto del telefono, riportata sulla fattura originale. La garanzia cessa di diritto al termine dei trentasei (36) mesi. (*Per conoscere le condizioni di garanzia, visitare www.crosscall.com > Assistenza > Garanzia)
  • Page 42: Instalação Do Cartão Sim

    Obrigada pela sua confiança e pela compra deste smartphone! O manual de início rápido facilita a introdução ao seu aparelho. INSTALAÇÃO DO CARTÃO SIM 1. Ejetar a gaveta usando a ferramenta de ejeção do cartão SIM fornecida. Inserir a ferramenta no orifício, conforme indicado abaixo, para ejetar a bandeja do seu compartimento.
  • Page 43: O Sistema Inteligente De Conexão Magnética

    O seu revestimento de silicone reduz as vibrações causadas pelos choques. Descubra toda a gama de acessórios compatíveis com o X-LINK e o X-BLOCKER em www.crosscall.com MEDIDAS DE SEGURANÇA ESTANQUIDADE • Acabou de comprar um telemóvel em conformidade com a norma internacional IP68 Para garantir uma utilização e uma...
  • Page 44 • Não desmonte a bateria do seu telemóvel por si próprio. Caso se depare com um problema, contacte a Assistência ao Cliente Crosscall. • Utilize o carregador incluído na caixa original do seu telemóvel • Não o exponha a temperaturas superiores a 55ºC / 131°F.
  • Page 45: Proteção Auditiva

    • O telemóvel pode emitir um som alto. • Não conte apenas com o telemóvel para efetuar chamadas de urgência. • Não utilize o aparelho nas estações de serviço. • Evite a exposição aos campos magnéticos. • Mantenha o telemóvel afastados dos estimuladores cardíacos e de outros aparelhos médicos eletrónicos (15 cm).
  • Page 46: Proteção Do Ambiente

    NÃO COLOQUE NO LIXO. CONFORMIDADE • CROSSCALL declara que este aparelho encontra-se em conformidade com os requisitos essenciais e outras disposições relevantes da diretiva 2014/53/UE. A última versão aplicável da declaração de conformidade pode ser consultada no site https:// crosscall.com/docs/legal/ce-international_declaration_of_...
  • Page 47 (36) meses, a contar da data da compra do seu telefone, conforme consta na sua fatura original. A garantia termina, em pleno direito, após trinta e seis (36) meses. (*Para conhecer as condições da garantia, consulte www.crosscall.com > Suporte > Garantia)
  • Page 48: De Simkaart Plaatsen

    Wij danken u voor uw vertrouwen en de aankoop van deze smartphone! De snelstartgids vereenvoudigt het gebruik van uw nieuwe toestel. DE SIMKAART PLAATSEN 1. Trek de lade uit met behulp van tool die meegeleverd wordt met de SIM-kaart. Steek de tool in het gaatje zoals hieronder aangegeven, en trek de lade uit.
  • Page 49 De siliconen laag vermindert de trillingen veroorzaakt door de schokken. Ontdek het complete assortiment aan accessoires die compatibel zijn met de X-LINK en de X-BLOCKER op www.crosscall.com VEILIGHEIDSMAATREGELEN WATERDICHTHEID • U heeft een mobiele telefoon gekocht die voldoet aan de internationale IP68-norm.
  • Page 50 • Voer zelf geen reparatiewerkzaamheden uit aan de batterij van uw mobiele telefoon. Neem contact op met de klantenservice van Crosscall als u een probleem hebt. • Gebruik de oplader die in de originele verpakking van uw mobiele telefoon meegeleverd is.
  • Page 51: Aanbevelingen Om Blootstelling Van De Gebruiker Aan Straling Te Verminderen

    gebruiken die vastgehouden wordt. • Houd uw telefoon ten minste 15 mm verwijderd van uw lichaam tijdens het telefoneren. • De kleine onderdelen kunnen verstikking veroorzaken. • Uw telefoon kan een hard geluid maken. • Vertrouw niet alleen op uw telefoon voor noodoproepen. •...
  • Page 52: Frequentiebanden En Vermogen

    GOOI ZE NOOIT WEG BIJ HET GEWONE HUISHOUDELIJK AFVAL. CONFORMITEIT • CROSSCALL verklaart dat dit toestel voldoet aan de essentiële vereisten en andere relevante bepalingen van richtlijn 2014/53/EU. De meest recente, van toepassing zijnde versie van de verklaring van overeenstemming kan geraadpleegd worden op de website https://crosscall.com/docs/legal/ce-international_declaration_...
  • Page 53: Specifieke Absorptie Ratio (Sar)

    (36) maanden vanaf de aankoopdatum van uw telefoon die op uw originele factuur vermeld staat. De garantie eindigt van rechtswege na deze zesendertig (36) maanden. (*Voor de garantievoorwaarden, raadpleeg www.crosscall.com > Hulp > Garantie)
  • Page 54: Pokretanje Uređaja

    Hvala vam na povjerenju i za kupnju ovog pametnog telefona! Vodič za brzi početak olakšava upoznavanje s vašim novim uređajem. INSTALIRANJE SIM KARTICE 1. IZVADITE LADICU S POMOĆU PRILOŽENOG ALATA ZA VAĐENJE. Umetnite alat u otvor, kao što je prikazano u nastavku, kako biste izvukli ladicu iz utora.
  • Page 55: Konfiguracija Telefona

    Njegov silikonski premaz smanjuje vibracije uzrokovane šokovima. i X-BLOCKER Provjerite cijelu liniju X-LINK kompatibilnog pribora na www.crosscall.com MJERE SIGURNOSTI NEPROPUSNOST • kupili ste mobilni telefon koji je u skladu s međunarodnim IP68 standardom. Da biste osigurali optimalnu upotrebu i brtvljenje, provjerite jesu li svi poklopci koji pokrivaju USB priključke i...
  • Page 56 što dovodi do rizika od oksidacije. BATERIJA • Bateriju vašeg mobitela nemojte sami rastavljati. Ako naiđete na problem, obratite se službi za korisnike Crosscall. • Koristite punjač uključen u izvornu kutiju vašeg mobitela • Ne izlagati temperaturama višim od 55 ºC / 131 °F.
  • Page 57: Zaštita Sluha

    itd.). • Isključite telefon blizu eksplozivnih materijala ili tekućina. • Izbjegavajte ekstremne temperature. Nemojte držati uređaj na izuzetno vrućim ili hladnim mjestima. • Ne rastavljajte telefon. • Izbjegavajte udaranje ili oštećivanje telefona. • Osigurajte da priključci baterije ne dodiruju vodljive dijelove, kao što su metal ili tekućina.
  • Page 58 NE BACAJTE IH U SMEĆE. SUKLADNOST • CROSSCALL izjavljuje da je ovaj uređaj u skladu s bitnim zahtjevima i drugim relevantnim odredbama Direktive 2014/53/EU. Najnovija primjenjiva verzija izjave o sukladnosti može se pronaći na web- mjestu https://crosscall.com/docs/legal/ce-international_ declaration_of_conformity-CORE-M4-GO.pdf OGRANICENJE UPORABE Ovaj se proizvod može koristiti u sljedecim europskim državama...
  • Page 59 šest (36) mjeseci od datuma kupnje vašeg telefona, kao što je prikazano na vašoj originalnoj fakturi. Jamstvo istječe automatski na kraju perioda od trideset i šest (36) mjeseci. (*Da biste saznali jamstvene uvjete, posjetite www.crosscall.com > Support > Warranty)
  • Page 60: Wkładanie Karty Sim

    Dziękujemy za okazane zaufanie i zakup tego smartfona! Przewodnik szybkiego uruchamiania ułatwia rozpoczęcie korzystania z nowego urządzenia. WKŁADANIE KARTY SIM 1. Wyjąć szufladkę dostarczonym w zestawie narzędziem do wyjmowania karty SIM. Włożyć narzędzie do otworu, jak pokazano poniżej, aby wysunąć szufladkę...
  • Page 61: Środki Bezpieczeństwa

    Jest ono łatwo mocowane w bocznych wycięciach telefonu. Jego silikonowa powłoka redukuje wibracje spowodowane wstrząsami. Odkryj pełną gamę urządzeń i kompatybilnych akcesoriów X-LINK oraz X-BLOCKER pod adresem www.crosscall.com ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA SZCZELNOŚĆ • Oto telefon komórkowy zgodny międzynarodowym...
  • Page 62 USB i JACK. Krople wody mogą pozostawać wewnątrz zatyczek, co może prowadzić do utleniania. BATERIA • Nie należy samodzielnie demontować baterii telefonu. W razie jakichkolwiek problemów należy skontaktować się z Działem Obsługi Klienta firmy Crosscall. • Należy używać ładowarki dostarczonej...
  • Page 63 • Telefon może wydać bardzo głośny dźwięk. • Do wykonywania połączeń alarmowych nie należy liczyć tylko na swój telefon. • Nie należy używać go na stacjach paliwowych. • Unikać narażenia na działanie pola magnetycznego. • Urządzenie musi znajdować się w bezpiecznej odległości (15 cm) od rozruszników serca i innych elektronicznych urządzeń...
  • Page 64: Ochrona Środowiska

    NIE NALEŻY WYRZUCAĆ ICH DO KOSZA. ZGODNOŚĆ • Firma CROSSCALL oświadcza, że urządzenie jest zgodne z zasadniczymi wymaganiami i innymi istotnymi postanowieniami dyrektywy 2014/53/UE. Ostatnią wersję deklaracji zgodności można znaleźć na stronie https://crosscall.com/docs/legal/ce- international_declaration_of_conformity-CORE-M4-GO.pdf...
  • Page 65 (36) miesięcy od daty zakupu telefonu figurującej na oryginalnej fakturze. Gwarancja wygasa z pełnym skutkiem prawnym po upływie trzydziestu sześciu (36) miesięcy. (*Warunki gwarancji są dostępne pod adresem www.crosscall.com > Support > Warranty)
  • Page 66: Namestitev Kartice Sim

    Zahvaljujemo se vam za zaupanje in za nakup tega pametnega telefona! Vodnik za hiter začetek vam bo olajšal ravnanje z novim aparatom. NAMESTITEV KARTICE SIM 1. Izvlecite predal s priloženim orodjem za izmet kartice SIM. Orodje vstavite v spodaj prikazano odprtino, da izvlečete predal iz njegovega ležišča.
  • Page 67: Varnostni Ukrepi

    Enostavno ga pritrdite na stranske zareze mobilnega telefona. Njegova silikonska prevleka zmanjšuje vibracije, ki jih povzročajo udarci. Celoten izbor dodatne opreme, združljive z X-LINK X-BLOCKER, najdete na www.crosscall.com VARNOSTNI UKREPI VODOTESNOST • Kupili ste mobilni telefon, ki izpolnjuje mednarodni standard IP68.
  • Page 68 BATERIJA • Ne poskušajte sami odklopiti baterije z mobilnega telefona. O vseh morebitnih težavah se posvetujte s Službo za stranke družbe Crosscall. • Uporabljajte polnilnik, ki je priložen v originalni škatli vašega mobilnega telefona • Izdelka ne izpostavljajte temperaturam nad 55 °C / 131 °F.
  • Page 69: Zaščita Sluha

    izredno toplih ali hladnih mestih. • Telefona ne razstavljajte. • Preprečite udarce in poškodbe telefona. • Pazite, da se sponke baterije ne dotikajo nobenega prevodnega elementa, kot so kovine ali tekočine. • Prenehajte uporabljati napravo, če je eden od njenih delov počen, zlomljen ali če je pregreta.
  • Page 70: Omejitve Uporabe

    NE VRZITE JIH V SMETNJAK. SKLADNOST • CROSSCALL izjavlja, da izdelek ustreza osnovnim zahtevam in drugim ustreznim določilom Direktive 2014/53/EU. Zadnja veljavna različica izjave o skladnosti je objavljena na spletišču https:// crosscall.com/docs/legal/ce-international_declaration_of_ conformity-CORE-M4-GO.pdf OMEJITVE UPORABE Ta izdelek je dovoljeno uporabljati v navedenih evropskih državah clanicah v skladu z naslednjimi omejitvami: izdelki, ki podpirajo Wi- Fi 802.11a/ac (kot navedeno na listu s podatki o izdelku): v državah,...
  • Page 71 šestintridesetih (36) mesecev od datuma nakupa telefona, navedenega na originalnem računu. Garancija samodejno preneha veljati ob koncu šestintridesetih (36) mesecev. (*Pogoje garancije si oglejte na www.crosscall.com > Pomoč > Prijavite Garancijo)
  • Page 72 X-LINK...
  • Page 76 L1551.X.XX https://crosscall.com/docs/legal/ce-international_declaration_ of_conformity-CORE-M4-GO.pdf 0.72 1.32 2.55 www.crosscall.com > Support > Warranty...
  • Page 77 CORE-M4-GO.pdf AT BE BG CH CY CZ DE DK EE EL ES FR HR HU IE LT LU LV MT NL NO PL PT RO SE SK TR UK...
  • Page 78 Хвала Вам на поверењу и за куповину овог паметног телефона! Водич за брзо пуштање у рад вам олакшава почетак рада са вашим новим уређајем. ПОСТАВЉАЊЕ SIM КАРТИЦЕ 1. Избаците држач SIM картице помоћу испорученог алата за избацивање SIM картице. Уметните алат у отвор, као што је приказано у наставку, да...
  • Page 79 телефона. Његов силиконски премаз смањује вибрације узроковане ударцима. Погледајте цео асортиман додатне опреме компатибилне са X-LINK и le X-BLOCKER на www.crosscall.com МЕРЕ БЕЗБЕДНОСТИ ВОДОНЕПРОПУСНОСТ • Управо сте купили мобилни телефон који је у складу са међународним стандардом IP68. Да бисте осигурали...
  • Page 80 поклопцима што доводи до ризика од оксидације. БАТЕРИЈА • Не растављајте сами батерију свог мобилног телефона. Ако наиђете на проблем, обратите се Корисничком сервису Crosscall.. • Користите пуњач укључен у оригинално паковање вашег мобилног телефона • Не излажите температурама вишим од 55°C / 131°F.
  • Page 81 ПАЖЊА • Придржавајте се свих безбедносних мера и стандарда који се односе на употребу вашег уређаја током вожње. Возачима у саобраћају је забрањено да држе телефон у руци док возе. • Приликом позива држите телефон најмање 15 mm од свог тела. •...
  • Page 82 не желите да сачувате на предвиђено место. НЕМОЈТЕ ДА ИХ БАЦАТЕ У СМЕЋЕ. УСКЛАЂЕНОСТ • CROSSCALL изјављује да је овај уређај у складу са основним захтевима и осталим релевантним одредбама директиве 2014/53/ЕУ. Најновија важећа верзија Изјаве о усклађености са стандардима може се наћи на адреси https://crosscall.
  • Page 83 појас и излазна снага) нису доступни кориснику и он не може да их модификује. Најновије информације о додатној опреми и софтверу су доступне у изјави о усклађености, која је доступна на интернет сајту https://crosscall.com/docs/legal/ce-international_declaration_ of_conformity-CORE-M4-GO.pdf СПЕЦИФИЧНА СТОПА АБСОРПЦИЈЕ (SAR) Овај уређај је у складу са смерницама за излагање...
  • Page 84 рока од тридесет и шест (36) месеци од датума куповине телефона, као што је наведено на оригиналној фактури. Гаранција се аутоматски завршава по истеку тридесет и шест (36) месеци. (*Да бисте сазнали услове гаранције, посетите интернет сајт www.crosscall.com > Support > Warranty)

Table des Matières