Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Notice d'utilisation
Infinity Acute Care System
AVERTISSEMENT
Pour utiliser correctement cet appareil
médical, veuillez lire et respecter cette
notice d'utilisation.
Babylog VN500
Unité de ventilation
Logiciel 2.n

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Dräger Infinity Acute Care System Babylog VN500

  • Page 1 Notice d’utilisation Infinity Acute Care System Babylog VN500 AVERTISSEMENT Pour utiliser correctement cet appareil Unité de ventilation médical, veuillez lire et respecter cette notice d'utilisation. Logiciel 2.n...
  • Page 2 Conventions typographiques Dans cet exemple, Paramétrage système 1 Les numéros consécutifs indiquent les représente le titre de la boîte de dialogue, différentes étapes d'une opération, la Ventilation représente un onglet horizontal et numérotation commençant par "1" pour chaque Modes un onglet vertical. nouvelle séquence d'actions.
  • Page 3 Définitions relatives aux informations sur la sécurité AVERTISSEMENT Les messages d'AVERTISSEMENT délivrent des informations importantes sur une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, peut entraîner la mort ou des accidents graves. ATTENTION Les messages de mise en garde "ATTENTION" fournissent des informations importantes sur une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, peut entraîner des blessures...
  • Page 4 Experts Les experts sont les personnes pouvant réaliser des travaux de maintenance complexes ou des réparations sur le dispositif médical. Abréviations et symboles Pour les explications, consulter les sections "Abréviations" et "Symboles" au chapitre "Vue d'ensemble du système". Notice d’utilisation Infinity Acute Care System – Babylog VN500 Logiciel 2.n...
  • Page 5 Sommaire Sommaire Conventions typographiques ....Mise en service ..... . . 63 Marques déposées .
  • Page 6 Sommaire Tendances et données ....133 Elimination ......257 Vue d'ensemble .
  • Page 7 Pour votre sécurité et celle de vos patients Pour votre sécurité et celle de vos patients Informations générales sur la sécurité..Respecter scrupuleusement cette notice d'utilisation ......Maintenance .
  • Page 8 Pour votre sécurité et celle de vos patients Informations générales sur la sécurité Maintenance Les messages d'AVERTISSEMENT et de mise en garde "ATTENTION" suivants s'appliquent à l'usage général du dispositif médical. AVERTISSEMENT Les AVERTISSEMENTS et les MISES EN GARDE Le dispositif médical doit être régulièrement ("ATTENTION") spécifiques à...
  • Page 9 Pour votre sécurité et celle de vos patients Ne pas utiliser dans les zones explosibles Combinaisons de dispositifs Ce dispositif peut être utilisé en liaison avec AVERTISSEMENT d'autres dispositifs Dräger ou avec des dispositifs d'autres fabricants. Respecter les documents qui Cet appareil médical n'est ni homologué...
  • Page 10 Pour votre sécurité et celle de vos patients Connexion au réseau informatique ATTENTION Risque d'accident La connexion du dispositif médical sur un réseau Ne prendre aucune décision thérapeutique ou des modifications ultérieures dans le réseau uniquement fondée sur des mesures individuelles peuvent entraîner des risques non identifiés ou des paramètres de monitorage.
  • Page 11 Pour votre sécurité et celle de vos patients Informations sur la compatibilité Produits à usage unique électromagnétique AVERTISSEMENT Informations générales sur la compatibilité Risque de blessure du patient en cas de électromagnétique (CEM) conformément à la défaillance du produit à usage unique norme CEM internationale CEI 60601-1-2 : Les produits à...
  • Page 12 Pour votre sécurité et celle de vos patients Informations relatives à la sécurité spécifiques au produit AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Ce dispositif médical est prévu pour être Le fonctionnement correct du dispositif exclusivement utilisé par des utilisateurs médical peut être compromis par le spécialisés.
  • Page 13 Pour votre sécurité et celle de vos patients AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Sur les nouveau-nés, l'administration de Lors de HFO, l'identification du débranchement concentrations enrichies en O peut et le monitorage du VM sont uniquement provoquer une rétinopathie de la prématurité. possibles d'une manière limitée. Pour cette Utiliser un monitorage supplémentaire, par ex.
  • Page 14 Pour votre sécurité et celle de vos patients Surveillance de la ventilation ATTENTION Ne pas obstruer ou fermer les orifices de Les paramètres suivants sont surveillés par les ventilation du dispositif médical. L'air doit pouvoir dispositifs de monitorage intégrés au entrer librement.
  • Page 15 Pour votre sécurité et celle de vos patients Manipulation des composants Infinity ID Le système RFID du dispositif médical est conforme aux réglementations FCC, partie 15, et son fonctionnement est soumis aux conditions Suite à l'acquisition ou à l'achat de ce dispositif suivantes : médical équipé...
  • Page 16 Cette page est intentionnellement laissée vierge. Notice d’utilisation Infinity Acute Care System – Babylog VN500 Logiciel 2.n...
  • Page 17 Application Application Domaine d'application ....18 Indications d'utilisation et contre- indications......18 Environnement de l'application .
  • Page 18 Application Domaine d'application L'unité de ventilation Babylog VN500 de respiratoire et surveillance des voies aériennes. Infinity Acute Care System est conçue pour la L’unité de ventilation Babylog VN500 est utilisée ventilation des enfants et des nouveau-nés. Le avec les Medical Cockpits Dräger série Infinity C. Babylog VN500 propose des modes de ventilation L'unité...
  • Page 19 Vue d'ensemble du système Vue d'ensemble du système Infinity Acute Care System – Workstation Neonatal Care ......20 Utilisation de la Workstation Neonatal Care .
  • Page 20 Vue d'ensemble du système Infinity Acute Care System – Workstation Neonatal Care Utilisation de la Workstation Neonatal Care La Workstation Neonatal Care peut comporter les unités suivantes : – Infinity C500 (Medical Cockpit) – Babylog VN500 (unité de ventilation) – Trolley 2 - 90 cm (chariot) –...
  • Page 21 Vue d'ensemble du système Unité de ventilation Babylog VN500 Panneau avant Vue avant, volet relevé Vue avant, volet fermé G Silencieux H Sortie de gaz Exhaust, connexion non conique A Affichage du fonctionnement de la ventilation (EXHAUST – NOT FOR SPIROMETER) Lors de la ventilation, les phases inspiratoires et Raccords pour les futures extensions expiratoires sont indiquées par un affichage...
  • Page 22 Vue d'ensemble du système Vue arrière Vue côté gauche A Fusible pour les batteries A Raccord pour le câble système vers B Raccord pour le capteur de débit néonatal Infinity C500 V1 B Raccords pour les futures extensions V2, V3 C Raccords pour les futures extensions V6, V8 C Raccord pour l'appel infirmière V4 D Raccord pour le capteur de CO...
  • Page 23 Vue d'ensemble du système Vue côté droit A Raccord pour le câble de signalisation vers l'unité d'alimentation en gaz GS500 V9 B Raccord pour le tuyau de gaz à l'unité d'alimentation en gaz GS500 C Raccord pour la canalisation de gaz comprimé Air (FRESH GAS) D Raccord pour le tuyau de gaz comprimé...
  • Page 24 Vue d'ensemble du système Unité d'alimentation en gaz GS500 Panneau arrière A Plaque signalétique B Raccordement gaz C Vis (pour fixer les panneaux latéraux) Notice d’utilisation Infinity Acute Care System – Babylog VN500 Logiciel 2.n...
  • Page 25 Vue d'ensemble du système Étendue des fonctions Les fonctions décrites correspondent à la Informations additionnelles fonctionnalité générale du Babylog VN500. Pour une description détaillée des modes de Certaines fonctions sont disponibles uniquement ventilation et des réglages additionnels en option et peuvent ne pas être incluses dans la voir page 290.
  • Page 26 Vue d'ensemble du système Alimentation électrique Raccordement d’accessoires Le Babylog VN500 est conçu pour être branché à Les accessoires peuvent être rattachés aux l'alimentation secteur de l'hôpital du 100 à 240 V et supports suivants : 50/60 Hz. – Support universel avec rail standard (G93140) –...
  • Page 27 Vue d'ensemble du système Abréviations Abréviation Explication Abréviation Explication Ø sonde Diamètre interne de la sonde Audio paused Inhibition du signal sonore d'intubation (valeur réglée) d'alarme pendant 2 minutes : – Infinity C500 (MK31500) : % fuite Fuites en pourcentage avec la touche %PEF Percentage of the peak expiratory...
  • Page 28 Vue d'ensemble du système Abréviation Explication Abréviation Explication Débit insp. Débit inspiratoire Fréquence respiratoire (valeur réglée) Débit max Débit inspiratoire maximal pendant VNI (catégorie de patient Néo.) FR haute Seuil d'alarme supérieur de la fréquence respiratoire Détails Afficher plus d'alarmes FRapn Fréquence respiratoire pour la DHCP...
  • Page 29 Vue d'ensemble du système Abréviation Explication Abréviation Explication mbar Millibar, unité de mesure de la PC-AI Pression Contrôlée-Aide pression Inspiratiore, respiration spontanée 1 mbar = env. 1 cmH avec niveau de pression positive continu avec pression assistée et MEDIBUS Protocole de communication fréquence respiratoire de secours Dräger destiné...
  • Page 30 Vue d'ensemble du système Abréviation Explication Abréviation Explication Phaute Niveau de pression supérieur SPN- Spontané-Ventilation Spontanée dans APRV (valeur réglée) PEP/AIVG avec niveau de Pression Positive continue/Aide Inspiratoire à Volume Pinsp Pression inspiratoire (valeur Garanti, respiration spontanée avec réglée) niveau de pression positive continu PInspman Pression du cycle de ventilation avec ou sans volume assisté...
  • Page 31 Vue d'ensemble du système Abréviation Explication Abréviation Explication Temps inspiratoire (valeur réglée) Volume minute expiratoire, global, sans compensation des fuites TiAI Temps inspiratoire pendant la pression assistée VMecont Volume minute courant expiratoire Timax Temps inspiratoire maximum pour VMespon Volume minute spontané le débit pendant la pression ou le expiratoire volume assisté(e) (valeur réglée)
  • Page 32 Vue d'ensemble du système Symboles Symbole Explication Symbole Explication Alarme sonore inhibée pendant État de charge des batteries 2 minutes <20 % Groupe Configurations, affichages Batteries défectueuses ou à l'écran absence d'informations sur l'état de charge des batteries Groupe Tendances / Données, informations sur le déroulement Seuil d'alarme inférieur de la ventilation...
  • Page 33 Vue d'ensemble du système Symbole Explication Symbole Explication Inhibition du signal sonore d'alarme Dispositif prêt à être activé (seul le Audio paused pendant 2 minutes (touche de symbole suivant est utilisé dans la l'Infinity C500 MS18746) notice d’utilisation) : Inhibition du signal sonore Dispositif désactivé...
  • Page 34 Cette page est intentionnellement laissée vierge. Notice d’utilisation Infinity Acute Care System – Babylog VN500 Logiciel 2.n...
  • Page 35 Concept d'utilisation Concept d'utilisation Concept d'utilisation de l'Infinity C500..36 Concept d'utilisation du Babylog VN500 . . . 36 Écran principal ......36 Barre du menu principal .
  • Page 36 Concept d'utilisation Concept d'utilisation de l'Infinity C500 Infinity C500 est l'unité de fonctionnement et d'affichage centrale. Le concept d'utilisation général est décrit dans la notice d'utilisation "Infinity Medical Cockpits". Concept d'utilisation du Babylog VN500 Le concept d'utilisation suivant contient A Barre d'en-tête comportant les champs uniquement les informations spécifiques et les suivants : étapes de fonctionnement du Babylog VN500.
  • Page 37 Concept d'utilisation Barre du menu principal E Marche/ Veille... pour la sélection du mode de veille ou le démarrage de la thérapie, voir page 114. La barre du menu principal contient des touches fixes et des touches configurables. Les touches F Config ...
  • Page 38 Concept d'utilisation Boîtes de dialogue Éléments de commande de la thérapie Les boîtes de dialogue se composent d'une ou de Les éléments de commande de la thérapie (A) plusieurs pages qui s'affichent en effleurant l'onglet permettent de régler les paramètres de la vertical ou horizontal correspondant.
  • Page 39 Concept d'utilisation Réglage des paramètres de ventilation Réglage direct des paramètres de ventilation (QuickSet) Lorsqu'un paramètre de ventilation est réglé directement, les modifications apportées à ce paramètre prennent effet immédiatement pour le patient. L'utilisateur peut voir immédiatement les effets de la modification sur le patient. Le paramètre final choisi n'a pas à...
  • Page 40 Concept d'utilisation Dépassement de la limite réglée pour un Couplage FR/Ti paramètre à l'aide du réglage direct Le couplage de FR et de Ti est identique au Lorsque la limite réglée pour un paramètre est couplage de PEP et de Pinsp. Le rapport I:E reste atteinte, le Babylog VN500 affiche un message.
  • Page 41 Assemblage et préparation Assemblage et préparation Informations de sécurité concernant le Branchement de l'appel infirmière ..61 montage et la préparation ....42 Fermeture des volets latéraux sur le dispositif .
  • Page 42 Assemblage et préparation Informations de sécurité concernant le montage et la préparation AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Avant chaque utilisation, retraiter le dispositif Ne pas placer de récipients contenant des et les accessoires conformément à la notice liquides au-dessus ou sur le dispositif ! d'utilisation, voir "Liste de retraitement"...
  • Page 43 Assemblage et préparation Raccordement du support universel Raccordement du support avec rail standard au chariot d'humidificateur au chariot Fixer le support universel avec le rail standard à Le support d'humidificateur est fixé à l'avant du l'avant du chariot. chariot. Le support d'humidificateur peut être fixé à gauche ou à...
  • Page 44 Assemblage et préparation Fixation des accessoires au rail standard Charges maximales des supports Les informations suivantes s'appliquent aux supports : Support Position du support Charge Accessoires Distance maximale max. possibles par rapport au rail standard latéral Support universel A l'avant du chariot 10 kg (22 lb) Humidificateur de gaz –...
  • Page 45 Assemblage et préparation AVERTISSEMENT Pour garantir un maintien correct des bouteilles, la longueur des bandes velcro doit correspondre au diamètre des bouteilles de gaz comprimé. Si nécessaire, la longueur des bandes velcro doit être ajustée par le personnel de service. Cela est nécessaire pour garantir que les bouteilles de gaz comprimé...
  • Page 46 Assemblage et préparation Préparation du Medical Cockpit Mise en place de l’Infinity C500 Mise en place de l’Infinity C500 L'Infinity C500 peut être installé sur le chariot ou Inclinaison de la position de l'Infinity C500 sur un rail standard. L'Infinity C500 peut être incliné vers le haut ou le bas.
  • Page 47 Assemblage et préparation Raccordement du câble système Raccordement du câble système au Babylog VN500 Le câble système est raccordé à l'Infinity C500 et 1 Ouvrir le volet de gauche sur le au Babylog VN500. Il est fixé dans une bride de Babylog VN500.
  • Page 48 Assemblage et préparation Utilisation du protocole MEDIBUS ou Fixation du câble système dans la bride de serrage (G) MEDIBUS.X AVERTISSEMENT Risque d'accident Toutes les données transférées via l'interface MEDIBUS sont uniquement destinées à l'information et ne doivent pas être utilisées comme unique base pour les décisions diagnostiques ou thérapeutiques.
  • Page 49 Assemblage et préparation Interfaces LAN et USB de l'Infinity C500 Raccordement d'un dispositif externe pour l'utilisation de MEDIBUS ou MEDIBUS.X Sur l'Infinity C500 (MS18746) : Sur l'Infinity C500 (MS18746) : Sur l'Infinity C500 (MK31500) : Sur l'Infinity C500 (MK31500) : L'utilisation des interfaces LAN (A) de l'Infinity C500 est ...
  • Page 50 Assemblage et préparation Préparation de l'unité de ventilation Préparation de la valve expiratoire néonatale Infinity ID AVERTISSEMENT Utiliser uniquement des valves expiratoires retraitées correctement et ayant été suffisamment séchées. Dans le cas contraire, le fonctionnement du dispositif peut être compromis, mettant ainsi le patient en danger. La valve expiratoire est montée puis insérée dans l'unité...
  • Page 51 Assemblage et préparation Insertion de la valve expiratoire dans l'unité de ventilation 1 Tourner la bague de blocage (E) autant que possible vers la gauche. 2 Pousser la valve expiratoire dans la fixation. 3 Tourner la bague de blocage (E) autant que possible vers la droite jusqu'à...
  • Page 52 Assemblage et préparation Informations de sécurité relatives à de médicaments et de l'humidification que la résistance du filtre anti-bactérien expiratoire peut l'utilisation d'échangeurs de chaleur et augmenter imperceptiblement. d'humidité (HME), des filtres anti- bactériens et des circuits patients Une résistance respiratoire plus importante entraîne une augmentation du travail respiratoire ainsi que de l'effort nécessaire pour solliciter le AVERTISSEMENT...
  • Page 53 Assemblage et préparation Préparation de l'humidificateur de gaz Raccordement de l'humidificateur de gaz respiratoire au support universel du chariot respiratoire  Préparer l'humidificateur de gaz respiratoire Fisher & Paykel MR 850 conformément à la notice d'utilisation correspondante. ATTENTION Ne pas utiliser de HME en même temps qu'un humidificateur de gaz respiratoire.
  • Page 54 Assemblage et préparation Informations additionnelles ATTENTION Pour connaître les numéros de commande du Ne pas intervertir les raccords pour l'inspiration support de l'humidificateur de gaz respiratoire, (B) et l'expiration (C). L'humidification reste sans consulter la liste des accessoires. effet si les raccords sont intervertis. 3 Tourner les ports inspiratoire et expiratoire dans Raccordement du circuit patient le sens des tuyaux.
  • Page 55 Assemblage et préparation Réglage du circuit patient Les capteurs de débit néonataux suivants sont disponibles : Le Babylog VN500 assiste l'utilisateur lors de la – Capteur de débit néonatal ISO 15 (8411130) sélection du circuit patient à la page Marche/Veille –...
  • Page 56 Assemblage et préparation Remplacement de la pièce intermédiaire Autre procédure relative aux capteurs de débit néonataux du capteur de débit néonatal 3 Positionner le connecteur patient de la pièce Si le Babylog VN500 affiche le message d'alarme en Y à environ 45° vers le bas pour empêcher Capteur débit néonatal?, l’insert du capteur de la formation de condensation à...
  • Page 57 Assemblage et préparation Installation d'une chambre de mesure Informations additionnelles et du capteur de CO "Informations sur le contrôle du capteur de CO " à la page 148. Ne pas mesurer le CO sur les bébés prématurés Pour connaître les numéros de commande des car la chambre de mesure de CO augmente accessoires pour le "monitorage CO...
  • Page 58 Assemblage et préparation Raccordement de l'alimentation secteur 2 Placer le câble d'alimentation (C) dans la bride de serrage (D). Fixer la bride de serrage dans le au Babylog VN500 boîtier (E). Serrer la vis (F) (stabilisation). AVERTISSEMENT Risque de décharge électrique et de panne de l'appareil Si le dispositif est raccordé...
  • Page 59 Assemblage et préparation Raccordement de l'alimentation secteur Égalisation du potentiel à l’unité d'alimentation en gaz GS500 L'égalisation du potentiel permet de réduire les écarts de potentiel électrique entre les dispositifs. Si le Babylog VN500 n'est pas équipé de l'unité L'égalisation du potentiel ne se substitue pas à une d'alimentation électrique PS500 et si l'unité...
  • Page 60 Assemblage et préparation Branchement de l'alimentation en gaz 1 Visser la canalisation de gaz comprimé sur le raccord Air (A) et la canalisation de gaz comprimé O sur le raccord O (B) du AVERTISSEMENT Babylog VN500. Eviter tout contact entre les composants 2 Brancher les sondes dans les prises murales du d'alimentation en oxygène et l'huile ou la système d'alimentation en gaz centralisée.
  • Page 61 Assemblage et préparation Branchement de l'appel infirmière Raccordement de l'appel infirmière au système d'alarme centralisé de l'hôpital L'appel infirmière est utilisé pour transmettre des  Le câble de l'appel infirmière doit être raccordé à messages d'alarme de priorité élevée la dérivation vers le système d'alarme centralisé (avertissement) à...
  • Page 62 Assemblage et préparation Fermeture des volets latéraux sur le 2 Vérifier que l'appel infirmière branché fonctionne correctement. dispositif  Fermer les volets latéraux du dispositif après la Informations sur l'appel infirmière préparation. Les messages d'alarme de priorité élevée (Avertissement) sont transmis au système d'alarme centralisé...
  • Page 63 Mise en service Mise en service Informations de sécurité relatives au démarrage ......64 Mise en marche des unités Babylog VN500 et Infinity C500.
  • Page 64 Mise en service Informations de sécurité relatives au démarrage AVERTISSEMENT ATTENTION La ventilation est impossible en mode veille ! De la condensation peut se former lorsque le Le dispositif médical doit uniquement être dispositif médical est transféré d'un lieu de réglé...
  • Page 65 Mise en service Sélection d'un patient Utilisation des paramètres du patient Enregistrement d'un nouveau patient précédent Pour un nouveau patient, le Babylog VN500 détermine les réglages de démarrage des Prérequis : boîte de dialogue Marche ouverte. paramètres de ventilation en fonction de la catégorie du patient (réglages par défaut) ou du Marche poids du patient.
  • Page 66 Mise en service 2 Confirmer avec la molette de réglage. Réglages de démarrage des paramètres de ventilation par poids/taille du patient La page Marche/Veille s’affiche. Le Babylog VN500 est en mode veille. Prérequis : dans la boîte de dialogue Paramétrage système, la fonction Poids a été...
  • Page 67 Mise en service Dans la catégorie de patient Néo., le poids corporel Réglage du poids corporel au cours de la du patient est directement saisi. La page ventilation Marche/Veille (C) comprend la touche pour le En réglant le poids corporel idéal pour la catégorie poids corporel de démarrage (I).
  • Page 68 Mise en service Sélection du circuit patient et de l'humidificateur de gaz respiratoire Le circuit patient et l'humidificateur de gaz Si le circuit patient n'est pas compris dans la respiratoire peuvent uniquement être sélectionnés liste de sélection en mode veille. 1 Appuyer sur la touche (B).
  • Page 69 Mise en service Circuits patients Infinity ID Lors de l'utilisation des circuits patients Infinity ID, le type de tuyau raccordé ainsi que le type d'humidification correspondant sont réglés automatiquement. Si le message Circuit patient Infinity ID détecté. ne s’affiche pas alors qu’un circuit patient Infinity ID est raccordé, utiliser un autre circuit patient Infinity ID.
  • Page 70 Mise en service Contrôle du fonctionnement correct avant le service Le contrôle du système apparaît avec les symboles Marche/Veille suivants : – Contrôle du dispositif – Contrôle du circuit patient – Contrôle de la batterie Le contrôle de la batterie doit être effectué lors de la mise en service initiale du dispositif.
  • Page 71 Mise en service Réalisation du contrôle du dispositif Etapes de contrôle du dispositif médical médical Le contrôle du dispositif médical comprend les étapes suivantes : Le contrôle du dispositif médical est uniquement – Alarme sonore auxiliaire (contrôle de l'alarme possible en mode veille. auxiliaire/l’alarme de panne d'alimentation) Il est inutile de tester les autres pièces du système d’alarme car elles sont testées au...
  • Page 72 Mise en service Déroulement du contrôle du dispositif médical Interruption du contrôle du dispositif médical Le Babylog VN500 guide l'utilisateur dans les 1 Appuyer sur la touche Annuler (J). différentes étapes de contrôle sous la forme d'un 2 Confirmer avec la molette de réglage. dialogue question/réponse.
  • Page 73 Mise en service Le tableau suivant indique les solutions en vue de l'élimination des erreurs survenues lors du contrôle du dispositif : Etape de contrôle Solution Alarme sonore auxiliaire Contacter DrägerService. Capteur CO Vérifier si le capteur de CO est raccordé. calibration à...
  • Page 74 Mise en service Étalonnage des capteurs d'alimentation en gaz Après le contrôle du dispositif L'étalonnage des capteurs d'alimentation en gaz L'utilisateur peut être invité par le champ (E) à dure environ 2 minutes. Cette étape de contrôle contrôler le circuit patient doit être effectuée tous les 3 mois.
  • Page 75 Mise en service Lancement du contrôle du circuit patient En cas de changement de la catégorie patient, le dernier circuit patient utilisé dans cette catégorie Prérequis : page Contrôle système (A) ouverte. est sélectionné et les valeurs correspondantes de 1 Appuyer sur l’onglet Contrôle circuit pat. (B). compliance et de résistance du tuyau sont utilisées.
  • Page 76 Mise en service Répétition du contrôle du circuit patient Affichage des résultats du contrôle du circuit patient Si le circuit patient est changé après avoir été contrôlé, si le type d'humidification ou la catégorie Prérequis : page Contrôle système (A) ouverte. patient sont modifiés, le contrôle du circuit patient ...
  • Page 77 Mise en service Contrôle de la commutation sur la batterie Message d'alarme de faible priorité 1 Démarrer la ventilation. 1 Débrancher la fiche secteur. 2 Dans la boîte de dialogue Procédures Si une unité d'alimentation PS500 est disponible, le spéciales > Manœuvres, actionner et dispositif bascule sur la PS500 sans interruption.
  • Page 78 Mise en service Sélection du mode d'application Sonde VNI Paramètres de réglage de la sonde Le Babylog VN500 peut commuter entre la ventilation non invasive et la ventilation par sonde. Le diamètre interne et le type de sonde peuvent Le mode d'application peut être uniquement être entrés pour les fonctions suivantes : sélectionné...
  • Page 79 Mise en service Sélection du type de sonde Cette option n'est pas disponible dans la catégorie de patient Néo.. 1 Appuyer sur la touche adéquate (C). 2 Confirmer avec la molette de réglage. Entrée du diamètre interne du tuyau 1 Appuyer sur la touche (D). 2 Régler la valeur en tournant la molette de réglage et appuyer pour confirmer.
  • Page 80 Mise en service Démarrage de la thérapie Avant l'utilisation sur le patient  Effectuer un contrôle du système pour vérifier que le Babylog VN500 fonctionne correctement, voir page 70.  Contrôler les réglages de thérapie : Régler les seuils d'alarmes, voir page 128. Pour le réglage des modes de ventilation et des paramètres de ventilation, voir "Réglage de la ventilation"...
  • Page 81 Mise en service Affichage du statut des accessoires 1 Appuyer sur la touche Marche/ Veille... dans la barre du menu principal. 2 Appuyer sur l’onglet Etats Access. (A). Marche/Veille Le champ (B) Babylog VN500 affiche la durée avant le remplacement recommandé des accessoires.
  • Page 82 Cette page est intentionnellement laissée vierge. Notice d’utilisation Infinity Acute Care System – Babylog VN500 Logiciel 2.n...
  • Page 83 Fonctionnement Fonctionnement Réglage de la ventilation ....84 Installation du nébuliseur de médicaments dans le circuit patient....104 Vue d'ensemble .
  • Page 84 Fonctionnement Réglage de la ventilation Vue d'ensemble La page du mode de ventilation actif (D) avec l’onglet Réglages principaux (F) s’ouvre par défaut. Les éléments de commande de la thérapie Ce chapitre décrit comment régler les modes de correspondants (E) sont visualisés. ventilation et les réglages généraux ainsi que les réglages additionnels pour les paramètres de L’onglet pour Autres réglages (G) peut être utilisé...
  • Page 85 Fonctionnement Les 4 modes de ventilation suivants sont préréglés 3 Confirmer avec la molette de réglage. La en usine : couleur de l'onglet passe au vert foncé. – PC-VC Le mode de ventilation est actif. Les réglages sont – PC-VAC appliqués au patient.
  • Page 86 Fonctionnement Informations additionnelles "Dépassement de la limite réglée d'un paramètre de ventilation" à la page 39. "Réglage direct des paramètres de ventilation (QuickSet)" à la page 39. "Réglage couplé des paramètres de ventilation" à la page 40. Réglages généraux pour la ventilation Les réglages généraux pour les paramètres de ventilation sont listés dans les tableaux suivants : –...
  • Page 87 Fonctionnement Modes de ventilation à pression contrôlée Paramètres de Mode de ventilation ventilation PC-VACI PC-VAC PC-VC PC-APRV PC-VIV PC-AI PC-HFO Pente ou Débit insp Pmax Pinsp ΔPAI Timax Thaut Tbas Phaute Pbasse Tbas max CritArrTbas I:Ehf Ampl. hf Pawhf 1) Si VG est activé 2) En fonction de la configuration de Ajustement pente 3) Si Autoset Pmax/Paw haute est activé...
  • Page 88 Fonctionnement Respiration spontanée avec aide inspiratoire Paramètres de Mode de ventilation ventilation SPN-VS-PEP/AI SPN-PEP/AIVG SPN-VS-PEP SPN-PPS VTmax Timax Pente ou Débit insp Pmax ΔPAI Assist vol. Assist débit TInspman PInspman 1) Uniquement disponible dans la catégorie de patient Néo. du mode d’application VNI 2) Dans le mode d’application VNI ou dans la catégorie patient Néo.
  • Page 89 Fonctionnement Réglages additionnels pour la ventilation Vue d'ensemble des réglages supplémentaires possibles Les modes de ventilation peuvent être combinés avec les réglages additionnels pour optimiser la ventilation. Le tableau montre les réglages additionnels possibles pour les différents modes de ventilation. Mode de Réglages additionnels ventilation...
  • Page 90 Fonctionnement Les réglages additionnels Trigger et Ventilation apnée peuvent être configurés sous forme de touches dans la barre de menu principal pour permettre un accès direct. Voir "Assignation des fonctions aux touches supplémentaires" à la page 161. Paramètres de ventilation pour les réglages additionnels ATTENTION Aggravation non détectée de l'état du patient Au cours d'une ventilation haute fréquence avec...
  • Page 91 Fonctionnement Réglages Paramètres de Conditions, remarques additionnels ventilation Marche/Arrêt Voir le chapitre "Configuration" à la page 155. Type sonde Uniquement disponible dans la catégorie de patient (ET/Trach.) Pat. péd. Ø sonde Diamètre intérieur du tuyau Compens. Degré de compensation : Compens.
  • Page 92 Fonctionnement VNI – Ventilation non invasive Vue d'ensemble Informations de sécurité relatives à l'utilisation de la VNI Le Babylog VN500 peut être utilisé pour la ventilation des patients intubés (mode d'application ATTENTION Sonde) et pour la ventilation non invasive (mode Le mode d'application VNI ne doit pas être activé...
  • Page 93 Fonctionnement Sélection du mode d'application VNI Limitation du débit inspiratoire dans la catégorie patient Néo. Le mode d'application peut être uniquement Dans la catégorie patient Néo., le débit inspiratoire sélectionné en mode veille. peut être limité avec le réglage Débit max. Le débit de base et le débit du nébuliseur (si actif) ne sont 1 Appuyer sur la touche Marche/ Veille...
  • Page 94 Fonctionnement Démarrage de la ventilation VNI  Régler la valeur de Timax en tournant la molette de réglage et appuyer pour confirmer. Prérequis : boîte de dialogue Marche/Veille ouverte. Élément de commande de la thérapie TInspman 1 Appuyer sur l’onglet Marche/Veille (A). et PInspman Marche/Veille Prérequis : la catégorie de patient Néo.
  • Page 95 Fonctionnement Affichage des courbes et des valeurs mesurées Vue d'ensemble Les champs peuvent présenter une taille standard ou double. Les informations pouvant être affichées dépendent de la taille des champs : Ce chapitre décrit la manière dont les courbes et les valeurs mesurées sont affichées sur l'écran Champs de paramètres principal ainsi que la manière dont il est possible de...
  • Page 96 Fonctionnement Sélection de l'affichage des champs de Sélection de l'affichage des champs de courbes paramètres 1 Appuyer du bout du doigt sur le champ de 1 Appuyer du bout du doigt sur le champ de courbe. paramètre. Le champ de courbe sélectionné est mis en Le champ de paramètre sélectionné...
  • Page 97 Fonctionnement Evaluation des boucles Informations additionnelles Une grille apparaît uniquement si les boucles sont affichées dans le champ de courbe complet. 500.0 450.0 400.0 Gel des courbes 350.0 300.0 La fonction Geler courbes peut être configurée 250.0 sous forme de touche dans la barre de menu 200.0 principal pour permettre un accès direct.
  • Page 98 Fonctionnement Smart Pulmonary View Smart Pulmonary View doit être étalonné pour chaque nouveau patient. Si les valeurs mesurées pour Rpat et Cdyn se situent en-dehors de la plage La Smart Pulmonary View est une représentation d'affichage actuelle, une ligne rouge apparaît et un graphique de la compliance et de la résistance ainsi étalonnage est requis.
  • Page 99 Fonctionnement Aide Ouverture de l'Aide dans la boîte de dialogue AVERTISSEMENT La fonction d'Aide peut également être activée Risque d'erreur de fonctionnement dans les boîtes de dialogue suivantes : La fonction Aide ne remplace pas la notice – Réglages ventilation d'utilisation.
  • Page 100 Fonctionnement Procédures Vue d'ensemble Déclenchement d'une inspiration manuelle  Appuyer brièvement sur la touche Insp. man./ Le Babylog VN500 permet les procédures de pause (B). mesure suivantes à la page Procédures spéciales > Manœuvres : Prolongation manuelle d'une inspiration – Inspiration manuelle – Inspiration manuelle/pause ...
  • Page 101 Fonctionnement Enrichissement en oxygène pour AVERTISSEMENT l'aspiration Risque de blessure du patient lors de l'aspiration dans un circuit patient fermé Vue d'ensemble L'utilisation de systèmes d'aspiration fermés produit une pression négative dans les voies Pour éviter tout risque d'hypoxie lors de l'aspiration aériennes du patient.
  • Page 102 Fonctionnement Affichage à l'écran : Fin prématurée de l'enrichissement en oxygène  Appuyer à nouveau sur la touche Aspiration et valider à l'aide de la molette de réglage. 1 2 3 Informations additionnelles Le champ (C) dans la barre d'en-tête affiche La procédure d'aspiration peut être configurée continuellement la phase d'enrichissement en sous forme de touche Aspiration O...
  • Page 103 Fonctionnement Nébulisation de médicaments Informations de sécurité relatives à la ATTENTION nébulisation de médicaments Si aucun nébuliseur pneumatique de médicaments n'est branché, désactiver la fonction de nébulisation. Dans le cas contraire, le AVERTISSEMENT Babylog VN500 délivre un volume courant Risque d'incendie insuffisant.
  • Page 104 Fonctionnement Préparation du nébuliseur pneumatique Alimentation en Air par l'unité d'alimentation en gaz GS500 de médicaments Si le Babylog VN500 est alimenté en Air par l'unité d'alimentation en gaz GS500 et si l'O est délivré ATTENTION par le système d'alimentation en gaz centralisé, le Pour garantir la limitation du débit du nébuliseur, nébuliseur de médicaments fonctionne uniquement utiliser uniquement le nébuliseur pneumatique de...
  • Page 105 Fonctionnement Informations additionnelles Connexion du tuyau du nébuliseur En fonction du circuit patient Dräger utilisé, un AVERTISSEMENT adaptateur peut être nécessaire pour raccorder le Le port du nébuliseur (F) doit uniquement être nébuliseur de médicaments. utilisé pour la nébulisation ! Dans le cas contraire, le fonctionnement du dispositif peut En cas d'utilisation avec un incubateur être interrompu, mettant ainsi le patient en...
  • Page 106 Fonctionnement Mise en marche de la nébulisation de Débranchement du capteur de débit néonatal du circuit patient médicaments Dans le champ d'instructions (E), le 1 Appuyer sur la touche Procédures spéciales... Babylog VN500 demande à l'utilisateur de dans la barre du menu principal. débrancher le capteur de débit néonatal du circuit patient.
  • Page 107 Fonctionnement Lors de l'utilisation de la pièce en Y avec capteur  Remplacer ou nettoyer le capteur de débit de débit néonatal (8410185) : néonatal s'il est visiblement sale. Voir "Démontage de la valve expiratoire" à la page 230. Après le retrait du capteur de débit néonatal Procédures spéciales 1 Débrancher la fiche (F) du câble à...
  • Page 108 Fonctionnement Interruption de la nébulisation des Informations additionnelles médicaments La procédure Nébulisation peut être configurée sous forme de touche Nébulisation dans la barre Procédures spéciales de menu principal pour permettre un accès direct. Voir "Assignation des fonctions aux touches supplémentaires" à la page 161. La nébulisation peut entraîner des dépôts accrus, aussi faudra-t-il peut-être remplacer les composants plus souvent :...
  • Page 109 Fonctionnement Installation du nébuliseur Aeroneb Après la nébulisation avec l'Aeroneb 1 Si un filtre anti-bactérien est utilisé pour  Respecter la notice d'utilisation du nébuliseur protéger la valve expiratoire, remplacer ou Aeroneb. retirer le filtre anti-bactérien.  Consulter les "Informations de sécurité relatives 2 Reconnecter le capteur de débit néonatal.
  • Page 110 Fonctionnement Unité d'alimentation en gaz GS500 Utilisation de l'unité d'alimentation en gaz Afin de garantir l'alimentation continue en air, le Babylog VN500 peut être équipé d'une unité d'alimentation en gaz GS500. Si le Babylog VN500 Prérequis : fonction de l'unité d'alimentation en gaz est raccordé...
  • Page 111 Fonctionnement Si le tuyau de gaz comprimé Air n'est pas débranché Mise à l'arrêt de l'unité d'alimentation en gaz dans les 5 minutes qui suivent le branchement sur  Appuyer sur la touche Arrêt (C). l'unité d'alimentation en gaz, le Babylog VN500 déconnecte l'unité...
  • Page 112 Fonctionnement Préparation du système avec l'humidificateur 2 Appuyer sur la touche Veille (B) et valider à de gaz respiratoire Fisher & Paykel MR 850 l'aide de la molette de réglage. Le Babylog VN500 est en mode veille. Marche/Veille 1 Accrocher le bras articulé (A) sur le rail et serrer 3 Appuyer sur la touche O Thérapie (C).
  • Page 113 Fonctionnement Réglage de la FiO et du débit pour la Arrêt de la thérapie à l’O thérapie à l’O 1 Appuyer sur la touche Marche/ Veille..Le Babylog VN500 ouvre la boîte de dialogue Marche/Veille. La page Marche/Veille s'affiche 1 2 3 par défaut.
  • Page 114 Fonctionnement Mode veille Commuter en mode Veille pour les actions Le message Mode Veille activé s'affiche sur la suivantes : barre d'en-tête. – Maintenir le Babylog VN500 prêt à fonctionner 3 Appuyer sur la touche ALARM RESET dans la lorsque le patient est absent barre d'en-tête et valider à...
  • Page 115 Fonctionnement Poursuite de la thérapie 1 Contrôler les réglages de ventilation (A) du patient actuel. Modifier les réglages de ventilation si nécessaire. Appuyer sur la touche Réglages ventilation (B). Le Babylog VN500 ouvre la page correspondante. Marche/Veille 2 Appuyer sur la touche Démarrer ventilation (C) et valider à...
  • Page 116 Fonctionnement Fin du fonctionnement 1 Basculer le Babylog VN500 en mode veille : Dès que l'écran est entièrement sombre appuyer sur la touche Marche/ Veille... dans la  Débrancher la fiche secteur de la prise de barre du menu principal. Appuyer sur la touche courant secteur.
  • Page 117 Fonctionnement Coupure de l'alimentation électrique du dispositif sur secteur En cas de dysfonctionnement du dispositif ou d'autres risques, le dispositif doit être totalement débranché de l'alimentation secteur. Si l'interrupteur à bascule est sur (off), seules certaines pièces du dispositif sont débranchées de l'alimentation secteur.
  • Page 118 Fonctionnement Alimentation secteur / bloc d'alimentation DC Composants et définitions Affichage des alimentations électriques L'alimentation électrique est affichée sur l'unité de fonctionnement et d'affichage Infinity C500. Alimentation secteur Sur l'Infinity C500 (MS18746) : Le dispositif est alimenté par le secteur via le d'alimentation.
  • Page 119 Fonctionnement Chargement de la batterie REMARQUE La DEL indique uniquement l'état de charge de la batterie interne, même si la PS500 est disponible. A B C Fonctionnement sur batterie Les batteries sont chargées lorsque le dispositif est alimenté par le secteur. Le symbole Messages d'alarme lors du fonctionnement sur apparaît dans la barre d'en-tête de l'écran.
  • Page 120 Fonctionnement L'indication de l'état de charge signale toujours la REMARQUE charge totale disponible. Si une unité PS500 est Le vieillissement et l'utilisation des batteries présente, l'état de charge de la batterie interne et peuvent entraîner des durées de fonctionnement de la PS500 est indiqué. plus courtes par rapport aux batteries neuves.
  • Page 121 Fonctionnement Transport des patients au sein de l'hôpital Lors du transport des patients au sein de l'hôpital, AVERTISSEMENT l'utilisateur doit veiller à ce que le patient soit Ne pas incliner le dispositif de plus de 10°. Il monitoré en permanence. peut basculer si ce dernier point n'est pas respecté.
  • Page 122 Fonctionnement Informations additionnelles Alimentation en air par l'unité d'alimentation en gaz GS500, voir "Unité d'alimentation en gaz GS500" à la page 110. Alimentation électrique, voir "Alimentation secteur / bloc d'alimentation DC" à la page 118. Pour connaître le numéro de commande de la barre de sécurité, consulter la liste des accessoires.
  • Page 123 Alarmes Alarmes Vue d'ensemble ..... . . 124 Affichage des alarmes ....124 Priorité...
  • Page 124 Alarmes Vue d'ensemble Les alarmes sont émises de manière sonore et visuelle. Le signal sonore peut être désactivé pendant 2 minutes. La boîte de dialogue Alarmes fournit les fonctions suivantes en vue de la sélection : – Réglage des seuils d'alarme –...
  • Page 125 Alarmes Priorité des alarmes Il est assigné à chaque alarme une certaine priorité qui détermine son urgence. Le tableau suivant révèle les différences entre les différentes priorités d'alarme, ainsi que l'identification et l'action nécessaire. Priorité de Identification Action nécessaire l'alarme Elevée Rouge Une intervention immédiate est requise pour éviter tout risque...
  • Page 126 Alarmes Affichage des informations concernant les alarmes Affichage des alarmes actuelles Validation d'un message d'alarme qui n'est plus actif Pour afficher les alarmes actuelles, procéder comme suit : Lorsque le dysfonctionnement a été éliminé, l'alarme sonore est coupée. Les messages 1 Appuyer du bout du doigt sur le message d'alarme de priorité...
  • Page 127 Alarmes Historique des alarmes L'historique des alarmes enregistre tous les messages d'alarme par ordre chronologique. Les entrées dans l'historique des alarmes sont également conservées après l'arrêt et la remise en marche de l'appareil ou suite à une coupure de courant. L'historique des alarmes fait partie du journal.
  • Page 128 Alarmes Réglage des seuils d'alarme  Appuyer sur la touche Alarmes... dans la barre Informations additionnelles du menu principal. Les valeurs de démarrage des seuils d'alarme La page Seuils (A) s'affiche par défaut. peuvent être configurées individuellement par l'hôpital concerné, voir page 165. Alarmes Les seuils d'alarme sont affichés en fonction des paramètres de ventilation dans le champ des...
  • Page 129 Alarmes Réponse en cas de panne de l'alimentation Les seuils d'alarme sont également retenus en cas de panne de l'alimentation, due par exemple à une batterie interne défectueuse. Affichage des seuils d'alarme dans le champ des paramètres Si les seuils d'alarme sont assignés à un paramètre de ventilation, les seuils d'alarme sont affichés dans les champs des paramètres individuels (taille standard et double).
  • Page 130 Alarmes Réglage du volume sonore de l'alarme Informations additionnelles AVERTISSEMENT La page Réglages peut être configurée pour Alarmes passées inaperçues dans les accéder directement à la barre du menu principal environnements bruyants grâce à la touche Volume d'alarmes. Voir Les cas déclenchant une alarme ne sont pas "Assignation des fonctions aux touches identifiés.
  • Page 131 Alarmes Suppression de la tonalité d'alarme La tonalité d'alarme peut être supprimée pendant  Appuyer sur la touche (Audio paused) (A). 2 minutes maximum. Cette action supprime l'alarme sonore pendant 2 minutes. Le Babylog VN500 affiche le symbole dans la barre d'en-tête ainsi que la durée restante pour la tonalité...
  • Page 132 Alarmes Panne de l'alarme sonore Si le haut-parleur signalant l'alarme sonore (alarme principale) tombe en panne suite à un dysfonctionnement, une tonalité intermittente est générée par le haut-parleur de l'alarme auxiliaire. Cette tonalité intermittente est également utilisée pour l'alarme en cas de panne de l'alimentation. Informations additionnelles concernant l'alarme de panne d'alimentation Voir "Panne de l'alimentation électrique"...
  • Page 133 Tendances et données Tendances et données Vue d'ensemble ..... . . 134 Affichage des tendances ....134 Tendances graphiques .
  • Page 134 Tendances et données Vue d'ensemble Le Babylog VN500 enregistre les valeurs et les La boîte de dialogue Tendances / Données fournit tendances mesurées. Les tendances sont les fonctions suivantes en vue de la sélection : affichées sous la forme d'un graphique ou d'un –...
  • Page 135 Tendances et données Sélection de paramètres pour l'affichage des Il est possible de sélectionner 3 paramètres tendances graphiques maximum pour chaque affichage de tendance graphique. Si 3 paramètres sont déjà sélectionnés, Prérequis : page Graph. 1 ou Graph. 2 ouverte. un paramètre doit être désélectionné...
  • Page 136 Tendances et données Tendance d'apnée, tendance de Sélection d'un intervalle pour l'affichage des tendances graphiques ventilation d'apnée Prérequis : page Graph. 1 ou Graph. 2 ouverte. Dans le cadre d'une tendance d'apnée, le nombre Tendances / Données d'événements d'apnée se produisant par minute est représenté...
  • Page 137 Tendances et données Tendance tabulaire Affichage de la valeur d'un paramètre à un moment précis Le Babylog VN500 affiche les tendances de tous  Placer le curseur (E) sur l'heure en tournant la les paramètres dans un tableau. Les premiers molette de réglage ou en appuyant dessus avec paramètres affichés correspondent aux paramètres le bout du doigt.
  • Page 138 Tendances et données Affichage des données Affichage de toutes les valeurs mesurées Les données suivantes peuvent être affichées : – Données spécifiques de l'hôpital – Valeurs mesurées 1 Prérequis : page Valeurs (A) ouverte. – Valeurs mesurées 2  Appuyer sur l'onglet Valeurs 1 (B) ou Valeurs 2 –...
  • Page 139 Tendances et données Affichage du journal Le journal enregistre les modifications, les Affichage des paramètres de réglage à un autre événements et les alarmes dans l'ordre moment chronologique. Il peut contenir 5000 entrées  Sélectionner la rangée en tournant la molette maximum.
  • Page 140 Tendances et données Exportation des données L'exportation des données est réalisée à l'aide d'un Après l'exportation des données média de stockage USB. Il est possible d'exporter  Retirer le média de stockage USB du port USB au maximum 5000 entrées du journal des au plus tôt après 2 secondes.
  • Page 141 Monitorage Monitorage Informations sur le monitorage... 142 Affichages possibles des valeurs mesurées. . . 142 Informations sur les capteurs utilisés ..142 Monitorage du débit ....143 Informations sur le monitorage du débit .
  • Page 142 Monitorage Informations sur le monitorage Informations sur les capteurs utilisés Le monitorage est activé en usine. Les fonctions de monitorage peuvent être désactivées séparément. Le Babylog VN500 utilise les capteurs suivants Après la mise en marche du dispositif, le pour la mesure et le monitorage : monitorage du O et du débit sont activés.
  • Page 143 Monitorage Monitorage du débit Informations sur le monitorage du débit Il n'est pas nécessaire d'effectuer un nouvel étalonnage si le capteur de débit néonatal a uniquement été brièvement débranché. Les valeurs VMe et VTe mesurées ne comprennent pas la correction des fuites et sont par conséquent Avant chaque étalonnage manuel, démarré...
  • Page 144 Monitorage Démarrage de l'étalonnage du capteur de débit Exécution de l'étalonnage néonatal 7 Appuyer sur la molette de réglage. 1 Appuyer sur la touche Capteurs/ Le Babylog VN500 étalonne le capteur de débit Paramètres... dans la barre du menu principal. néonatal.
  • Page 145 Monitorage Désactivation ou activation du Désactivation du monitorage du débit par capteur de débit néonatal monitorage du débit 1 Appuyer sur la touche Capteurs/ Paramètres... Les fonctions de ventilation et le monitorage de la dans la barre du menu principal. ventilation sont limités lorsque le monitorage du 2 Appuyer sur l’onglet Capteur de débit néo.
  • Page 146 Monitorage Monitorage de l’O Étalonnage de la cellule d’O Désactivation ou activation du monitorage de l’O La cellule d'O est étalonnée lors du contrôle du dispositif. Un étalonnage régulier lors du contrôle du AVERTISSEMENT dispositif médical garantit la précision spécifiée. Si la Si le monitorage du O est désactivé, veiller à...
  • Page 147 Monitorage Activation du monitorage du O Réactiver le monitorage du O dès que possible. Prérequis : page Capteur O (A) ouverte.  Appuyer sur la touche Marche (D) et valider à l'aide de la molette de réglage. Le monitorage du O est activé.
  • Page 148 Monitorage Informations sur le contrôle du capteur L'étalonnage du zéro à l'air ambiant, le contrôle d'étalonnage avec le filtre ou le gaz étalon et de CO l'étalonnage du capteur de CO peuvent être réalisés lors de la ventilation. Le capteur de CO est étalonné...
  • Page 149 Monitorage Étalonnage du zéro du CO Si les fenêtres de la chambre de mesure sont très sales, par ex. en cas de dépôts dus à la nébulisation de médicaments, un décalage du zéro L'étalonnage du zéro est effectué à l'air ambiant peut se produire.
  • Page 150 Monitorage Si l'étalonnage du zéro a été effectué avec succès 1 Appuyer sur l’onglet Contrôler le capteur (B). Après environ 5 secondes, le Babylog VN500 Capteurs/Paramètres indique Calibration à zéro réussie.  Remettre le capteur de CO (D) sur la chambre de mesure (E).
  • Page 151 Monitorage Contrôle de l'étalonnage du capteur de 2 Raccorder la bouteille de gaz étalon (A) et la chambre de mesure (B) du kit d'étalonnage à avec du gaz étalon l'aide du tuyau (C). Effectuer le contrôle lorsque les valeurs d'essai ne 3 Installer le capteur de CO (D) sur la chambre sont pas comprises dans la tolérance admise lors...
  • Page 152 Monitorage Après le contrôle de l'étalonnage du capteur de avec du gaz étalon Le type de chambre de mesure est automatiquement réinitialisé sur le type précédent.  Remettre le capteur de CO sur la chambre de mesure dans le circuit patient. Étalonnage du capteur de CO Le capteur de CO doit être étalonné...
  • Page 153 Monitorage 3 Environ 1 minute après le réglage du débit de Réinitialisation de l'étalonnage du capteur de gaz étalon, appuyer sur la touche Marche (I) et confirmer avec la molette de réglage. Si des problèmes se produisent lors de Le Babylog VN500 démarre l'étalonnage du capteur l'étalonnage, le capteur peut être réinitialisé...
  • Page 154 Monitorage Le monitorage du CO est désactivé. Le Babylog VN500 affiche Arrêt dans le champ de paramètre CO . Les valeurs mesurées ne sont plus affichées. La fonction d'alarme est désactivée. Activation du monitorage du CO Prérequis : page Calib. zéro on/off (B) ouverte. ...
  • Page 155 Configuration Configuration Informations sur la configuration ..156 Réglages système ..... 183 Sélection des réglages spécifiques au pays .
  • Page 156 Configuration Informations sur la configuration La boîte de dialogue Paramétrage système offre à Les pages suivantes sont protégées par un mot de l'utilisateur les options de configuration suivantes : passe afin d'éviter les ajustages non autorisés : – Configuration d'écran –...
  • Page 157 Configuration Ajustement de la luminosité et de La touche Jour/Nuit dans la barre de menu principal peut être configurée pour permettre un l'éclairage accès direct au mode d'éclairage réduit qui utilise une couleur d'arrière-plan sombre, voir page 161. Prérequis : page Configuration d'écran (A) ouverte. 1 Appuyer sur l’onglet Réglages (B).
  • Page 158 Configuration Configuration de l'écran Ajustement de la visualisation sélectionnée 7 Appuyer sur un champ dans la visualisation (E). Prérequis : page Configuration d'écran (A) La boîte de dialogue du contenu du champ s'affiche. ouverte. 8 Sélectionner les paramètres, le format 1 Appuyer sur l’onglet Config.
  • Page 159 Configuration Vue d'ensemble des modèles de format Les modèles de format suivants peuvent être sélectionnés : Les champs (K), (L) et (M) peuvent être configurés avec les réglages personnalisés. Tous les champs peuvent également être configurés sans contenu. Les réglages suivants sont possibles : Taille du champ 1x Taille du champ 2x Taille du champ 1x Taille du champ 2x Courbe Courbe...
  • Page 160 Configuration Configuration de l'affichage des valeurs Configuration de l'affichage des valeurs de réglages spécifiques de l'hôpital mesurées et des réglages spécifiques de l'hôpital Prérequis : rangée souhaitée sélectionnée. 1 Appuyer sur la touche Réglages (E). Il est possible de regrouper au maximum 20 valeurs mesurées et de réglages.
  • Page 161 Configuration Assignation des fonctions aux touches supplémentaires Les touches supplémentaires peuvent être assignées dans la barre de menu principal pour permettre l'accès direct à une fonction ou pour ouvrir directement une page. Les touches sont assignées au groupe correspondant dans l'espace. Prérequis : page Configuration d'écran (A) ouverte.
  • Page 162 Configuration Sélection de paramètres pour l'affichage Configuration de l'affichage de la tendance des tendances graphiques 1 Appuyer sur la touche (E). Le Babylog VN500 ouvre la boîte de dialogue Il est possible de configurer l'affichage des tendances Config. avec les touches pour Mesur. (F) et graphiques pour les pages Tendances / Données >...
  • Page 163 Configuration Le Babylog VN500 ouvre une autre boîte de Sélection d'un intervalle de temps dialogue contenant tous les paramètres du type Paramétrage système sélectionné (exemple Vol/débit). Vol/débit Débit 3 Appuyer sur le paramètre. La touche devient vert foncé.  Appuyer sur la touche (L). Sélectionner 4 Confirmer avec la touche OK (K).
  • Page 164 Configuration Verrouillage des éléments de commande de la thérapie dans la barre de thérapie Les éléments de commande de la thérapie dans la barre de thérapie peuvent être verrouillés afin d'empêcher toute modification accidentelle des paramètres de ventilation. Prérequis : page Configuration d'écran (A) ouverte. 1 Appuyer sur l’onglet Bandeau réglages (B).
  • Page 165 Configuration Configuration des réglages d'alarme Les réglages personnalisés pour les valeurs de Le Babylog VN500 affiche les valeurs de démarrage des seuils d'alarme prennent effet avec démarrage utilisées pour les seuils d'alarme. l'admission d'un nouveau patient. Les réglages de Seuil d'alarme supérieur tonalités d'alarme personnalisés prennent effet immédiatement, en fonction de l'heure du jour.
  • Page 166 Configuration Tableau des seuils d'alarme Le tableau suivant liste les seuils d'alarme avec la plage de réglages et les valeurs de démarrage par défaut (Défaut Dräger). Paramètre Plage de réglage Valeur de démarrage par défaut (Défaut Dräger) de 1 à 100 % (VT x FR) +50 % Arrêt, de 1 à...
  • Page 167 Configuration Réglage de la tonalité d'alarme 6 Pour le réglage de nuit, appuyer du bout du doigt sur la touche (E). AVERTISSEMENT 7 Régler la valeur du niveau sonore pendant la nuit en tournant la molette de réglage puis en Alarmes passées inaperçues dans les appuyant dessus pour confirmer.
  • Page 168 Configuration En fonction du réglage (IEC/CEI ou Ventilation Dräger), les messages d'alarme ont la priorité suivante : Message d'alarme Priorité IEC/CEI Priorité Ventilation Dräger Batterie activée Message d'alarme de faible priorité Message d'alarme de priorité élevée ou moyenne Batterie faible Message d'alarme de priorité...
  • Page 169 Configuration Configuration des réglages de Configuration d'un circuit patient défini par l'utilisateur démarrage pour la catégorie de patient Lorsque la fonction Type de circuit défini par Prérequis : page Ventilation (A) ouverte. l'utilisateur est activée, un circuit patient défini par l'utilisateur peut être sélectionné...
  • Page 170 Configuration Configuration des réglages de Le même mode de ventilation ne peut pas être configuré sur 2 touches. démarrage pour les modes de ventilation La touche avec le mode de ventilation actif est mise en évidence en gris et ne peut pas être modifiée. ATTENTION L'assignation de la touche peut uniquement être Si les valeurs de démarrage de ventilation sont...
  • Page 171 Configuration Configuration des réglages de démarrage 2 Appuyer sur la touche adéquate (E). pour les paramètres de ventilation 3 Régler la valeur en tournant la molette de réglage et appuyer pour confirmer. Prérequis : page Ventilation (A) ouverte. Après le démarrage de la ventilation, le 1 Appuyer sur l’onglet Réglages démarrage (B).
  • Page 172 Configuration Sélection des réglages par défaut  Appuyer sur la touche Défaut Dräger (H) et valider à l'aide de la molette de réglage. La touche Défaut Dräger permet également de réinitialiser d'autres réglages de démarrage sur les réglages par défaut à la page Ventilation et à la page Alarmes.
  • Page 173 Configuration Réglage des valeurs de démarrage pour les Sélection des réglages par défaut pressions, FiO et I:E  Appuyer sur la touche Défaut Dräger (H) et Prérequis : page Réglages démarrage (A) valider à l'aide de la molette de réglage. ouverte.
  • Page 174 Configuration Définition des réglages de démarrage des réglages additionnels Prérequis : page Réglages démarrage (A) ouverte. 1 Appuyer sur l’onglet Autres réglages (B). Paramétrage système Les réglages suivants peuvent être activés ou désactivés : – Volume Garanti (C) – Ventilation apnée (D) 2 Appuyer sur la touche Marche ou Arrêt.
  • Page 175 Configuration Définition des réglages de démarrage pour la 5 Appuyer sur la touche correspondant à la compensation de la sonde catégorie de patient. Prérequis : page Réglages démarrage (A) 6 Régler la valeur du diamètre de la sonde en ouverte. tournant la molette de réglage et appuyer pour confirmer.
  • Page 176 Configuration Définition des réglages de démarrage pour l'oscillation haute fréquence (HFO) Prérequis : page Réglages démarrage (A) ouverte. 1 Appuyer sur l’onglet HFO (B). Paramétrage système 2 Appuyer sur la touche correspondante des paramètres : – VThf (C) – fhf (D) –...
  • Page 177 Configuration Configuration des réglages généraux Réglage d'une procédure Prérequis : page Ventilation (A) ouverte. Prérequis : page Ventilation (A) ouverte. 1 Appuyer sur l’onglet Autres réglages (B). 1 Appuyer sur l’onglet Manoeuvre (B). Paramétrage système Paramétrage système Les réglages suivants peuvent être activés ou Réglage de la concentration de FiO pour désactivés :...
  • Page 178 Configuration Importation et exportation des configurations Le Babylog VN500 peut exporter la configuration du dispositif sur un média de stockage USB. La configuration enregistrée sur le média de stockage USB peut être importée sur d'autres dispositifs Babylog VN500. Les réglages suivants de la configuration du système sont exportés et importés : Configuration d'écran Réglages...
  • Page 179 Configuration Préparation de l'échange de configuration Le Babylog VN500 génère une alarme basse priorité à la fin de la configuration.  Insérer le média de stockage USB sur un port USB de l’Infinity C500. 6 Contrôle des réglages de la configuration importée.
  • Page 180 Configuration Installation d'applications Le Babylog VN500 peut être équipé d'applications Informations additionnelles Dräger supplémentaires. Les applications sont La page Applications peut être configurée sous installées avec une carte SIM. forme de touche dans la barre de menu principal 1 Insérer la carte SIM dans le lecteur de cartes pour permettre un accès direct.
  • Page 181 Configuration État du système La page Statut du système contient les informations suivantes : – Informations de statut générales sur la maintenance et les heures de fonctionnement – Intervalles de remplacement Affichage des informations sur le statut général 1 Appuyer sur la touche Paramétrage système… dans la barre du menu principal.
  • Page 182 Configuration Configuration des intervalles de Paramétrage système remplacement L'utilisateur peut configurer la durée de service après laquelle le Babylog VN500 affiche un message indiquant que le prochain remplacement d'un accessoire doit être effectué. Cela dépend du type de dispositif et de la version logicielle. L'intervalle de remplacement doit être défini conformément aux directives valables en matière d'hygiène ou conformément aux spécifications de...
  • Page 183 Configuration Réglages système Les réglages système suivants peuvent être Sélection de la langue du texte à l'écran configurés : Le Babylog VN500 est réglé par défaut sur la – Pays langue du client. La langue utilisée est affichée – Unité dans le champ (C).
  • Page 184 Configuration Entrée de l'altitude au-dessus du niveau de la La pression ambiante est prise en compte dans le calcul des valeurs mesurées. La plausibilité du capteur de pression ambiante est contrôlée à l'aide de l'altitude au-dessus du niveau de la mer entrée. Lorsque les entrées sont incorrectes, cela peut indiquer que le capteur de la pression ambiante est détecté...
  • Page 185 Configuration Configuration des interfaces Interfaces série L'échange de données s'effectue via les interfaces Les réglages de communication peuvent être série (COM 1, COM 2 et COM 3) avec des configurés pour permettre la connexion avec un dispositifs MEDIBUS d'affichage compatibles, par réseau et l'échange de données avec d'autres exemple le moniteur du patient ou le système de dispositifs.
  • Page 186 Configuration Configuration des unités d'alimentation Écran externe Si un second écran est connecté à l'Infinity C500, l'utilisateur doit procéder à un réglage précisant si Fonctionnalité de l'unité d'alimentation en gaz l'écran est analogique ou numérique. GS500 Prérequis : page Appareil (A) ouverte. La fonctionnalité...
  • Page 187 Configuration Boîte de dialogue de service La boîte de dialogue de service est protégée par un mot de passe et est réservée au personnel de DrägerService ou à des experts. Pour plus d'informations sur la télémaintenance, voir le chapitre "Remote Service" à la page 249. Notice d’utilisation Infinity Acute Care System –...
  • Page 188 Cette page est intentionnellement laissée vierge. Notice d’utilisation Infinity Acute Care System – Babylog VN500 Logiciel 2.n...
  • Page 189 Alarme – Cause – Solution Alarme – Cause – Solution Les messages d'alarme sont affichés dans l'ordre hiérarchique, dans le champ des messages de la barre d'en-tête. Voir "Affichage des alarmes" à la page 124. Pour classer les alarmes par catégorie, des numéros de priorité...
  • Page 190 Alarme – Cause – Solution Priorité de Message d'alarme Cause Solution l'alarme Accessoire ID non Dysfonctionnement La ventilation peut être détecté détection ID accessoire. lancée sans fonctions ID. Contacter DrägerService. Alimentation Air Alimentation Air Contrôler la connexion à basse, GS500 actif insuffisante pour fournir le l'alimentation d'Air.
  • Page 191 Alarme – Cause – Solution Priorité de Message d'alarme Cause Solution l'alarme Alimentation Air Alimentation Air Contrôler la connexion à insuffisante insuffisante pour fournir le l'alimentation d'Air. débit et la pression requis Garantir une alimentation pour HFO. en pression supérieure à Le gaz vecteur pour 3 bar (43,5 psi).
  • Page 192 Alarme – Cause – Solution Priorité de Message d'alarme Cause Solution l'alarme "Audio paused" trop Le bouton "Audio paused" Les fonctions de utilisée/bloquée. est bloqué ou défectueux ventilation ne sont pas ou bien a été utilisé affectées. pendant plus de 6 s. Ne pas appuyer sur la touche "Audio paused"...
  • Page 193 Alarme – Cause – Solution Priorité de Message d'alarme Cause Solution l'alarme Batterie interne Les batteries du PS500 Connecter l'appareil à activée sont à plat. L'alimentation l'alimentation secteur. électrique est assurée par la batterie interne. Calibration capteur Après branchement du Calibrer le capteur de débit néo.
  • Page 194 Alarme – Cause – Solution Priorité de Message d'alarme Cause Solution l'alarme Calibrer système Dysfonctionnement Contrôler l'appareil. d'alimentation en gaz technique détecté en Ne pas démarrer la mode Veille. ventilation avant le Échec de calibration du contrôle de l'appareil : la système d'alimentation en ventilation sera gaz.
  • Page 195 Alarme – Cause – Solution Priorité de Message d'alarme Cause Solution l'alarme Capteur de CO Le raccord du capteur Réintroduire raccord. a été enlevé en cours d'utilisation. Capteur CO Placer un capteur CO positionné sur chambre. la chambre de mesure. Capteur CO défectueux.
  • Page 196 Alarme – Cause – Solution Priorité de Message d'alarme Cause Solution l'alarme Capteur pression Le réglage d'altitude Contrôler les réglages atmosphérique? diffère trop de la pression d'altitude et ajuster si ambiante mesurée. nécessaire. Si les réglages ont été ajustés, répéter le contrôle d'appareil.
  • Page 197 Alarme – Cause – Solution Priorité de Message d'alarme Cause Solution l'alarme Circuit patient coudé La pression de la branche Contrôler le circuit patient. inspiratoire est supérieure Contrôler le masque. de 30 mbar (30 cmH en raison par exemple d'un tuyau coudé ou obstrué, ou d'un masque obstrué.
  • Page 198 Alarme – Cause – Solution Priorité de Message d'alarme Cause Solution l'alarme Contrôle de la batterie Démarrage du contrôle de Veuillez attendre la fin du en cours la batterie. contrôle de la batterie. En cas de panne d'alimentation électrique, le fonctionnement de la batterie sera restreint.
  • Page 199 Alarme – Cause – Solution Priorité de Message d'alarme Cause Solution l'alarme Contrôler réglages Interruption alimentation L'appareil peut appliquer ventilation pendant l'ajustement des des réglages par défaut. réglages ventilation ou Contrôler les réglages de des seuils d'alarme. la ventilation et des seuils d'alarme.
  • Page 200 Alarme – Cause – Solution Priorité de Message d'alarme Cause Solution l'alarme Échec calibration du Échec calibration du Calibrer capteur de débit capteur débit capteur de débit néonatal. néonatal. néonatal Obstruer capteur débit néonatal pendant calibration. Dysfonctionnement du Remplacer le capteur de capteur de débit néonatal.
  • Page 201 Alarme – Cause – Solution Priorité de Message d'alarme Cause Solution l'alarme Echec du report Détection d'un défaut Pour continuer la d'alarme technique. ventilation avec cet appareil, contrôler en permanence les fonctions de l'appareil. Contacter DrägerService. Échec importation, Échec importation Contrôler tous les contrôler réglages configuration.
  • Page 202 Alarme – Cause – Solution Priorité de Message d'alarme Cause Solution l'alarme Échec mesure débit Dysfonctionnement En cas de mode néonatal mesure de débit néonatal. volumétrique ou avec trigger : Contrôler les réglages ventilation. Changer le mode de ventilation si nécessaire. Utiliser un monitorage de débit externe et désactiver le monitorage de débit...
  • Page 203 Alarme – Cause – Solution Priorité de Message d'alarme Cause Solution l'alarme Échec mesure Échec de la mesure Pour continuer la température appareil interne de la température ventilation avec cet de gaz respiratoire appareil, utiliser un monitorage de En cas d'une température température de gaz trop élevée du gaz respiratoire externe.
  • Page 204 Alarme – Cause – Solution Priorité de Message d'alarme Cause Solution l'alarme Effectuer contrôle Contrôle de l'appareil et du Contrôler l'appareil. appareil et circuit bloc patient à effectuer Valider le message en patient avant utilisation. appuyant sur "ALARM RESET" et confirmer avec la molette.
  • Page 205 Alarme – Cause – Solution Priorité de Message d'alarme Cause Solution l'alarme Erreur interne GS500 L'unité d'alimentation en Eteindre le ventilateur. gaz GS500 a signalé une Positionner l'interrupteur erreur. sur "Arrêt" pour déconnecter le ventilateur de l'alimentation. Positionner l'interrupteur sur "Marche" et redémarrer le ventilateur.
  • Page 206 Alarme – Cause – Solution Priorité de Message d'alarme Cause Solution l'alarme Fréquence élevée Le patient respire avec Contrôler l'état du patient. une fréquence élevée. Contrôler les réglages de la ventilation ou la fréquence spontanée. Ajuster la limite d'alarme si nécessaire.
  • Page 207 Alarme – Cause – Solution Priorité de Message d'alarme Cause Solution l'alarme Importation réussie, Importation configuration Contrôler tous les contrôler réglages réussie. réglages et les ajuster si nécessaire. Valider le message en appuyant sur "ALARM RESET" et confirmer avec la molette. Libellé...
  • Page 208 Alarme – Cause – Solution Priorité de Message d'alarme Cause Solution l'alarme Mesure débit Capteur de débit non Calibrer le capteur de imprécise calibré ou défectueux. débit et le remplacer si nécessaire. Présence d'eau dans le Vider piège à eau du capteur de débit.
  • Page 209 Alarme – Cause – Solution Priorité de Message d'alarme Cause Solution l'alarme Mode Veille activé L'appareil a été mis en Valider le mode Veille en mode Veille. appuyant sur "ALARM RESET" et confirmer avec la molette. Molette La molette centrale est Si vous maintenez la bloquée/enfoncée défectueuse ou a été...
  • Page 210 Alarme – Cause – Solution Priorité de Message d'alarme Cause Solution l'alarme Le débit inspiratoire est Augmenter le débit insuffisant pour la inspiratoire à plus de nébulisation. 6 L/min pour les nouveaux-nés et les enfants. Valider le message en appuyant sur "ALARM RESET"...
  • Page 211 Alarme – Cause – Solution Priorité de Message d'alarme Cause Solution l'alarme Monitorage de débit Désactiver le monitorage néonatal actif. de débit néonatal et ôter le capteur de débit néonatal. La nébulisation n'est possible que si le Valider le message en monitorage de débit appuyant sur "ALARM néonatal est désactivé...
  • Page 212 Alarme – Cause – Solution Priorité de Message d'alarme Cause Solution l'alarme Nébuliseur utilise Alimentation d'Air Contrôler la connexion uniquement de l'O insuffisante pour fournir le avec l'alimentation d'Air. débit et la pression requis Garantir une pression pour la nébulisation. supérieure à...
  • Page 213 Alarme – Cause – Solution Priorité de Message d'alarme Cause Solution l'alarme Panne alimentation Alimentation Air Contrôler la connexion à insuffisante. l'alimentation d'Air. Alimentation Air non Garantir une alimentation requise si en pression supérieure à = 100 Vol%. 3 bar (43,5 psi). Envisager le réajustement des réglages de ventilation.
  • Page 214 Alarme – Cause – Solution Priorité de Message d'alarme Cause Solution l'alarme Panne alimentation Alimentation O Contrôler la connexion à insuffisante. l'alimentation O Si FiO = 21 Vol%, Garantir une alimentation alimentation O en pression supérieure à requise. 3 bar (43,5 psi). Envisager le réajustement des réglages de ventilation.
  • Page 215 Alarme – Cause – Solution Priorité de Message d'alarme Cause Solution l'alarme Panne appareil (11) Une panne a été détectée Déconnecter le patient de pendant la phase de l'appareil et continuer la démarrage. ventilation sans délai en utilisant un autre ventilateur indépendant.
  • Page 216 Alarme – Cause – Solution Priorité de Message d'alarme Cause Solution l'alarme Panne appareil (5) Système d'alimentation en Déconnecter le patient de gaz défectueux. l'appareil et continuer la ventilation sans délai en utilisant un autre ventilateur indépendant. Contacter DrägerService. Panne appareil (6) Système d'alimentation en Déconnecter le patient de gaz défectueux.
  • Page 217 Alarme – Cause – Solution Priorité de Message d'alarme Cause Solution l'alarme Panne capteur débit Câble de capteur de débit Remplacer le câble de néonatal néonatal défectueux. capteur de débit néonatal. Capteur de débit néonatal Remplacer le capteur de défectueux. débit néonatal ou le support capteur et calibrer le nouveau capteur.
  • Page 218 Alarme – Cause – Solution Priorité de Message d'alarme Cause Solution l'alarme Panne GS500 Alimentation Air Contrôler la connexion de insuffisante pour fournir le l'unité d'alimentation en débit et la pression requis. gaz GS500. Appareil alimenté en O Si la situation persiste, uniquement.
  • Page 219 Alarme – Cause – Solution Priorité de Message d'alarme Cause Solution l'alarme Pbasse haute La valve expiratoire ou le Contrôler le circuit patient circuit patient sont et la valve expiratoire. obstrués. Contrôler condensation. Augmentation de la Contrôler le filtre résistance expiratoire. viral/bactérien.
  • Page 220 Alarme – Cause – Solution Priorité de Message d'alarme Cause Solution l'alarme PEP haute La valve expiratoire ou le Contrôler le circuit patient circuit patient sont et la valve expiratoire. obstrués. Contrôler condensation. Augmentation de la Contrôler le filtre résistance expiratoire. viral/bactérien.
  • Page 221 Alarme – Cause – Solution Priorité de Message d'alarme Cause Solution l'alarme Perte de données Détection d'une perte de Pour continuer la données sauvegardées. ventilation avec cet appareil, contrôler en permanence la fonctionnalité de l'appareil. Réduire la priorité de l'alarme en appuyant sur "ALARM RESET"...
  • Page 222 Alarme – Cause – Solution Priorité de Message d'alarme Cause Solution l'alarme Pression voies Circuit patient coudé. Contrôler le circuit patient. aériennes haute Contrôler la sonde ou le masque. Le seuil d'alarme Contrôler l'état du patient. supérieur de pression des Contrôler les réglages de voies aériennes a été...
  • Page 223 Alarme – Cause – Solution Priorité de Message d'alarme Cause Solution l'alarme Redémarrage Détection d'un défaut Réduire la priorité de ventilateur retardé technique. Dernier l'alarme en appuyant sur redémarrage retardé. "ALARM RESET" et en confirmant avec la molette. Pour continuer la ventilation avec cet appareil, monitorage permanent de la...
  • Page 224 Alarme – Cause – Solution Priorité de Message d'alarme Cause Solution l'alarme Valve expiratoire La valve expiratoire est Insérer correctement la défectueuse mal connectée au valve expiratoire. ventilateur. Valve expiratoire Remplacer la valve défectueuse. expiratoire. Valve expiratoire Valve expiratoire Remplacer la valve incompatible connectée incompatible expiratoire.
  • Page 225 Alarme – Cause – Solution Priorité de Message d'alarme Cause Solution l'alarme VM basse La ventilation minute est Contrôler l'état du patient. tombée en-dessous de la Contrôler les réglages de limite d'alarme basse. la ventilation. Ajuster la limite d'alarme si nécessaire.
  • Page 226 Alarme – Cause – Solution Priorité de Message d'alarme Cause Solution l'alarme VM haute La ventilation minute a Contrôler l'état du patient. excédé la limite d'alarme Contrôler les réglages de supérieure. la ventilation. Ajuster la limite d'alarme si nécessaire. Présence d'eau dans le Vider piège à...
  • Page 227 Alarme – Cause – Solution Priorité de Message d'alarme Cause Solution l'alarme VT non atteint, fuites Le volume courant réglé Rechercher des fuites ne peut être délivré. Débit dans le circuit patient. interrompu. Vérifier que la sonde ou le masque est bien connecté.
  • Page 228 Cette page est intentionnellement laissée vierge. Notice d’utilisation Infinity Acute Care System – Babylog VN500 Logiciel 2.n...
  • Page 229 Retraitement Retraitement Démontage ......230 Observer les points suivants avant le démontage ......230 Débranchement du circuit patient.
  • Page 230 Retraitement Démontage Observer les points suivants avant le Démontage de la valve expiratoire démontage Retrait de la valve expiratoire 1 Éteindre l'appareil et tous les appareils auxquels il est connecté. 2 Déconnecter les prises secteur. 3 Purger les pièges à eau et les tuyaux respiratoires.
  • Page 231 Retraitement Démontage du capteur de CO Démontage de la pièce en Y du capteur de débit néonatal (8410185) 1 Retirer la fiche du capteur de CO de la prise. 2 Retirer le capteur de CO (A) de la chambre de 1 Retirer la pièce en Y (A) des tuyaux respiratoires.
  • Page 232 Retraitement Démontage du nébuliseur pneumatique Retrait de l'unité inspiratoire de médicaments L'unité inspiratoire doit uniquement être retirée lorsque le dispositif est déconnecté. 1 Retirer le tuyau (A) du nébuliseur de médicaments (B) et du port se trouvant sur le dispositif médical. 2 Retirer le nébuliseur de médicaments (B) du 1 Appuyer et maintenir le levier de verrouillage circuit patient.
  • Page 233 Retraitement Informations sur le retraitement Les consignes de retraitement se basent sur des directives reconnues à l'international telles que la norme ISO 17664. Les composants en contact direct avec le gaz respiratoire contaminé pendant le fonctionnement normal et en cas de défaillance doivent être retraités.
  • Page 234 Retraitement Informations de sécurité concernant les ATTENTION produits à usage unique Risque de défaillance de la mesure de débit AVERTISSEMENT Un retraitement incorrect et des salissures, comme des dépôts ou des particules, peuvent Risque de blessure du patient en cas de endommager le capteur de débit : défaillance du produit à...
  • Page 235 Retraitement Classifications pour le retraitement Classification des dispositifs médicaux Les appareils médicaux et leurs composants sont classifiés selon la manière dont ils sont utilisés et le risque qui en résulte. Classification Définition Non critique Composants qui sont uniquement en contact avec un épiderme intact Semi-critique (A, B) Composants qui transportent du gaz respiratoire ou qui entrent en contact avec des muqueuses ou un épiderme pathologiquement altéré...
  • Page 236 Retraitement Liste de retraitement Composants Désinfec- Nettoyage Lavage en Stérili- Mesures de retraitement tion de manuel suivi machine avec sation spéciales surface d'une désin- désinfection à la va- avec net- fection par thermique peur toyage immersion Unité de ventilation Babylog VN500 Unité...
  • Page 237 Retraitement Composants Désinfec- Nettoyage Lavage en Stérili- Mesures de retraitement tion de manuel suivi machine avec sation spéciales surface d'une désin- désinfection à la va- avec net- fection par thermique peur toyage immersion Chambre de Possible Éliminer toutes les mesure réutilisable salissures, notamment à...
  • Page 238 Retraitement Procédure de retraitement Procédures de retraitement validées Au moment de la validation spécifique du produit, les procédures de retraitement suivantes ont montré une bonne compatibilité du matériel et une bonne efficacité : Procédure Agent Fabricant Concentration Temps de Tempéra- contact ture Désinfection de...
  • Page 239 Retraitement Désinfectants Les fabricants des désinfectants de surface ont vérifié au moins les propriétés suivantes : – bactéricide Utiliser des désinfectants ayant une homologation – levuricide nationale et adaptés à la procédure de retraitement – virucide ou virucide contre les virus enveloppés spécifique.
  • Page 240 Retraitement Désinfection de surface avec nettoyage Nettoyage manuel suivi d'une désinfection par immersion AVERTISSEMENT Risque dû à la pénétration de liquides Nettoyage manuel La pénétration de liquides peut avoir les Le détergent utilisé doit avoir une valeur de ph conséquences suivantes : comprise entre 9 et 12.
  • Page 241 Retraitement Lavage en machine avec désinfection Stérilisation à la vapeur thermique Utiliser un stérilisateur à vapeur qui respecte les exigences de la norme ISO 17665. Dräger Utiliser un appareil de lavage/désinfection qui recommande la stérilisation à la vapeur avec vide répond aux exigences de la norme ISO 15883.
  • Page 242 Retraitement Mesures de retraitement spéciales Capteurs de débit néonataux Il faut effectuer un nettoyage manuel suivi d'une désinfection par immersion pour retraiter Valve expiratoire néonatale Infinity ID intégralement le capteur de débit. Réalisation du nettoyage manuel : 1 Plonger la vanne expiratoire néonatale dans la Retirer l'insert de capteur du capteur de débit solution et la secouer légèrement pour néonatal du boîtier.
  • Page 243 Retraitement 4 Nettoyer le boîtier et la pièce en Y (B) avec une Lavage en machine avec désinfection thermique : brosse non pelucheuse (A) : L'insérer et la ATTENTION retirer verticalement dix fois dans chacune des deux ouvertures de connexion de la pièce en Y Effectuer uniquement le lavage en machine et la (B) puis, en l'inclinant, l'insérer et la retirer dix désinfection du boîtier.
  • Page 244 Retraitement Après retraitement Montage des composants Insertion de la valve expiratoire dans le Babylog VN500 Prérequis : le volet situé à l'avant doit être orienté Assemblage de la valve expiratoire vers le haut. 1 Veiller à ce que toutes les pièces de la valve 1 Tourner la bague de blocage (D) autant que expiratoire soient complètement sèches pour possible vers la gauche.
  • Page 245 Retraitement Assemblage de l'unité inspiratoire Insertion de l'unité inspiratoire dans le Babylog VN500 1 Veiller à ce que l'unité inspiratoire et le diaphragme soient complètement secs pour ne 1 Insérer l'unité inspiratoire (E) dans les pas gêner le fonctionnement correct. évidements de la fixation et la pousser jusqu'en butée.
  • Page 246 Cette page est intentionnellement laissée vierge. Notice d’utilisation Infinity Acute Care System – Babylog VN500 Logiciel 2.n...
  • Page 247 Maintenance Maintenance Vue d'ensemble ..... . . 248 Définition des concepts relatifs à la maintenance ......248 Inspection .
  • Page 248 Maintenance Vue d'ensemble Ce chapitre décrit les étapes de maintenance AVERTISSEMENT nécessaires pour garantir le fonctionnement Risque de choc électrique correct du dispositif. Les mesures de maintenance doivent être réalisées par le personnel compétent. Les composants conducteurs de courant se trouvent sous le couvercle.
  • Page 249 Maintenance Contrôles de sécurité – Fonctionnement correct de la valve de respiration de secours : chute de pression max. de 6,5 mbar (6,5 cmH O) à un débit Les contrôles de sécurité ne remplacent pas les d'aspiration compris entre 60 et 65 L/min mesures de maintenance préventive (y compris le –...
  • Page 250 Maintenance Maintenance préventive AVERTISSEMENT Risque dû à des composants défectueux Un dysfonctionnement du dispositif peut se produire en raison de l'usure et de la fatigue des matériaux des composants. Pour maintenir le fonctionnement de tous les composants, ce dispositif doit être inspecté et entretenu selon les intervalles spécifiés par le fabricant.
  • Page 251 Maintenance Remplacement du filtre d'air ambiant 1 Dévisser les vis (A) sur le cache du filtre d'air ATTENTION ambiant. Remplacer le filtre d'air ambiant à intervalles 2 Ouvrir le cache (B). réguliers. Si ce point n'est pas respecté, le fonctionnement du dispositif peut être compromis. 3 Extraire le filtre de sa fixation.
  • Page 252 Maintenance Remplacement de la valve expiratoire 1 Retirer la valve expiratoire, voir page 230. Élimination de la valve expiratoire conformément à la réglementation locale en matière d'élimination des déchets. 2 Monter la valve expiratoire, voir page 244. 3 Insérer la valve expiratoire dans l'unité de ventilation, voir page 244.
  • Page 253 Maintenance Remplacement du tapis filtrant Le tapis filtrant est fixé à l'intérieur du panneau latéral gauche de l'unité d'alimentation en gaz GS500. 1 Desserrer les vis à l'arrière du dispositif de façon à pouvoir retirer le panneau latéral. Retirer le panneau latéral. 2 Retirer le tapis filtrant et l'éliminer conformément à...
  • Page 254 Maintenance Maintenance des batteries Informations sur la maintenance des Contrôle de la batterie batteries Un contrôle doit être réalisé à intervalles réguliers pour connaître l'état actuel des batteries. Pour exploiter pleinement la durée de vie des Le contrôle de batterie détermine la durée de batteries, il est nécessaire de procéder comme suit : fonctionnement approximative.
  • Page 255 Maintenance Le tableau suivant indique la durée de fonctionnement type attendue en fonction du vieillissement d'une batterie neuve. Si les batteries ne présentent pas la durée de fonctionnement approximative indiquée, il est recommandé de remplacer les batteries. Âge de la batterie Durée de fonctionnement de la Durée de fonctionnement de batterie interne (NiMH) avec une...
  • Page 256 Maintenance Page de contrôle de la batterie Lancement du contrôle de batterie Le contrôle de batterie ne peut commencer que si Prérequis : boîte de dialogue Marche/Veille > le dispositif est raccordé à l‘alimentation secteur. Contrôle système ouverte (A).  Appuyer sur la touche Marche (F) et confirmer. 1 Appuyer sur l’onglet Contrôle de batterie (B).
  • Page 257 Elimination Elimination Informations de sécurité concernant l'élimination......258 Mise au rebut de l'emballage... . . 258 Élimination des batteries .
  • Page 258 Elimination Informations de sécurité concernant l'élimination ATTENTION Le dispositif médical et ses composants doivent être désinfectés et nettoyés avant élimination ! Pour les pays soumis à la directive européenne 2002/96/CE Ce dispositif est soumis à la directive européenne 2002/96/CE (DEEE). Conformément à cette directive, ce dispositif ne peut être remis aux points de collecte municipaux spécialisés dans les déchets électriques.
  • Page 259 Elimination Élimination des batteries Les batteries internes du dispositif médical contiennent des substances toxiques. En Allemagne : Conformément à l'arrêté relatif au retour et à l'élimination des batteries usagées, l'utilisateur est tenu de retourner les batteries contenant des substances toxiques, au fabricant/au point de vente ou à...
  • Page 260 Cette page est intentionnellement laissée vierge. Notice d’utilisation Infinity Acute Care System – Babylog VN500 Logiciel 2.n...
  • Page 261 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Conditions ambiantes ....262 Valeurs de réglages ....263 Caractéristiques de performance .
  • Page 262 Caractéristiques techniques Conditions ambiantes En service Température de 10 à 40 °C (de 50 à 104 °F) Plage de pression de 700 à 1060 hPa Altitude jusqu'à 3000 m (9842 ft) Humidité relative de 10 à 90 %, sans condensation Lors du stockage et du transport Plage de pression de 500 à...
  • Page 263 Caractéristiques techniques Valeurs de réglages Les paramètres nécessaires peuvent être ajustés grâce aux éléments de commande de la thérapie du Babylog VN500 sans perte de précision. Les paramètres contrôlés, à savoir pression, débit, volume et concentration en O , peuvent uniquement être appliqués avec la précision des valeurs mesurées associées.
  • Page 264 Caractéristiques techniques Valeurs de réglages (suite) Volume courant pendant la ventilation d'apnée VTapn Patients pédiatriques de 20 à 300 mL Nouveau-nés de 2 à 100 mL Fréquence respiratoire pendant la ventilation de 2 à 150/min d'apnée FRapn Débit inspiratoire Débit Patients pédiatriques de 2 à...
  • Page 265 Caractéristiques techniques Valeurs de réglages (suite) Compensation automatique de sonde d'intubation Diamètre intérieur du tuyau Ø sonde Sonde endotrachéale Patients pédiatriques de 2 à 8 mm (de 0,08 à 0,31 in) Nouveau-nés de 2 à 5 mm (de 0,08 à 0,2 in) Sonde de trachéotomie Trach.
  • Page 266 Caractéristiques techniques Valeurs de réglages (suite) Temps de montée en pression de soupir PenteSoupir Patients pédiatriques de 0 à 2 s Nouveau-nés de 0 à 1,5 s Temps inspiratoire de soupir dans HFO de 0,1 à 3 s Tisoupir Compensation des fuites Marche/arrêt Marche : compensation complète active Arrêt : uniquement compensation du trigger active...
  • Page 267 Caractéristiques techniques Caractéristiques de performance (suite) Alimentation en débit par respiration spontanée système de CPAP adaptatif à débit initial élevé et PAI Débit inspiratoire (BTPS) pour patients max. 60 L/min pédiatriques (en cas d'utilisation de la mesure du débit proximal, la plage de mesure est restreinte, voir la section sur les valeurs de débit affichées, page 270) Débit inspiratoire (BTPS) pour nouveau-nés...
  • Page 268 Caractéristiques techniques Caractéristiques de performance (suite) Précision des valeurs mesurées En fonction de la catégorie de patients, les précisions indiquées pour les valeurs mesurées s'appliquent aux caractéristiques de performance suivantes du circuit patient. Circuit patient pour patients pédiatriques, avec composants additionnels ≤1,5 mL/mbar (ou mL/hPa ou mL/cmH Compliance Résistance inspiratoire...
  • Page 269 Caractéristiques techniques Affichage des valeurs mesurées La précision est uniquement valable pour la plage de mesure spécifiée. Mesure de la pression des voies aériennes Pression positive en fin d'expiration Pression inspiratoire de crête Pcrête Pression moyenne des voies aériennes Pmoy Pression minimale des voies aériennes Pmin Niveau de pression inférieur dans APRV...
  • Page 270 Caractéristiques techniques Affichage des valeurs mesurées (suite) Concentration inspiratoire en O (air sec) Plage de 18 à 100 Vol% Précision ±3 Vol% à 20 °C (68 °F) Dérive de la précision de mesure 0,2 Vol% en 6 heures (selon ISO 21647, ISO 80601-2-55).
  • Page 271 Caractéristiques techniques Affichage des valeurs mesurées (suite) Précision Mesure avec capteur de débit néonatal : ±10 % de la valeur mesurée ou ±0,6 mL, la valeur la plus élevée s'applique, étalonnage au cours du contrôle du dispositif (à 1013 mbar (1013 cmH O), gaz avec 50 % d’humidité...
  • Page 272 Caractéristiques techniques Affichage des valeurs mesurées (suite) Conditions de mesure Fréquences respiratoire (patients pédiatriques) : de 40 à 100/min Temps inspiratoire : >250 ms Temps expiratoire : >250 ms Dérive de la précision de mesure <0,03 Vol% (à 5,00 Vol%) pendant 6 h Les valeurs de la mesure du CO sont des valeurs compensées par la hauteur...
  • Page 273 Caractéristiques techniques Affichage des valeurs calculées (suite) Rapid Shallow Breathing (Respiration faible f/Vt rapide) Plage Patients pédiatriques de 0 à 9999 (/min/L) Nouveau-nés de 0 à 300 (/min/mL) Pour la précision, voir mesure de VT et de FR Constante de temps d'expiration TCe de 0 à...
  • Page 274 Caractéristiques techniques Monitorage (suite) Niveau de pression acoustique LPA des signaux d'alarme mesuré conformément à CEI 60601-1-8 et A1:2012 : Séquence de tonalités d'alarme IEC/CEI Plage des alarmes de priorité élevée en d’env. 55 dB(A) à 72 dB(A) fonction du réglage du volume Plage des alarmes de priorité...
  • Page 275 Caractéristiques techniques Monitorage (suite) Pression des voies aériennes Seuil d'alarme supérieur lorsque le seuil d'alarme supérieur a été dépassé Plage de réglage de 7 à 105 mbar (ou hPa ou cmH Pression maximale des voies aériennes 120 mbar (ou hPa ou cmH Concentration inspiratoire en O Seuil d'alarme supérieur après 30 secondes au plus tard si le seuil d'alarme...
  • Page 276 Caractéristiques techniques Caractéristiques d'alimentation Classe de protection Unité de ventilation Babylog VN500 Classe I Medical Cockpit Infinity C500 Unité d'alimentation en gaz GS500 Unité d'alimentation électrique PS500 Capteur de CO (capteur branché) Type BF Capteur de débit proximal (capteur branché) Type BF Degré...
  • Page 277 Caractéristiques techniques Caractéristiques d'alimentation (suite) Si le GS500 fonctionne ou si la température ambiante est élevée, la procédure de charge de la batterie peut être limitée ou interrompue. Ventilation classique Mode de ventilation PC-VAC 21 Vol% 5 mbar (ou hPa ou cmH Pinsp 20 mbar (ou hPa ou cmH 60/min...
  • Page 278 Caractéristiques techniques Caractéristiques d'alimentation (suite) Alimentation en gaz Pression de service O de 2,7 à 6,0 bar (ou 270 à 600 kPa ou 39 à 87 psi) Débit d'entrée de crête d'O 130 L/min (à une pression d'entrée de 2,8 bar) 180 L/min (à...
  • Page 279 Caractéristiques techniques Caractéristiques d'alimentation (suite) Dimensions (largeur x hauteur x profondeur) Babylog VN500 avec rail standard latéral (sans 361 mm x 320 mm x 410 mm Infinity C500) (14,3 in x 12,6 in x 16,1 in) Babylog VN500 et Infinity C500 sur le chariot, 577 mm x 1420 mm x 687 mm cadre sans barre (22,7 in x 55,9 in x 27,1 in)
  • Page 280 Caractéristiques techniques Caractéristiques d'alimentation (suite) Matériaux utilisés Tuyau de ventilation (réutilisable) Caoutchouc silicone (laiteux, translucide) Piège à eau (réutilisable) Polysulfone (gris, translucide) Pièce en Y (réutilisable) Polysulfone (jaune, translucide) Valve expiratoire (réutilisable, boîtier, verrou, Polyamide buse) Unité inspiratoire (réutilisable, boîtier, buse) Polyamide Diaphragme Caoutchouc silicone et nickel (blanchâtre et gris)
  • Page 281 Caractéristiques techniques Ports du dispositif (suite) Protocole MEDIBUS ou MEDIBUS.X Vit. en Baud 1200, 2400, 4800, 9600, 19200, 38400 bauds (19200 et 38400 bauds sont nécessaires pour la transmission des données à grande vitesse, par exemple, pour la courbe de débit) Bits de données Parité...
  • Page 282 Caractéristiques techniques Seuils d'alarme automatiques Les tableaux suivants décrivent les seuils d'alarme qui ne peuvent pas être réglés par l'utilisateur. Surveillance de la pression Message d'alarme Description/détection Pression voies aériennes La pression des voies aériennes est surveillée pour détecter tout haute dépassement du seuil d'alarme supérieur.
  • Page 283 Caractéristiques techniques Message d'alarme Description/détection Pression limitée (ATC/PPS) Le seuil de pression supérieur est surveillé pour détecter s'il est atteint lors de l'utilisation de ATC ou de PPS. Si le seuil d'alarme Paw haute peut être ajusté, le seuil d'alarme provient de cette valeur et est compris dans la plage de Paw haute –5 mbar (–5 cmH O) et Paw haute –1 mbar (–1 cmH...
  • Page 284 Caractéristiques techniques Surveillance du circuit patient et du raccord patient Message d'alarme Description/détection Déconnexion? La déconnexion est surveillée en vérifiant que les cycles de ventilation machine atteignent un niveau de pression minimum. Le seuil d'alarme provient des points de consigne de la ventilation. Dans le cas de la ventilation à...
  • Page 285 Caractéristiques techniques Monitorage du FiO Message d'alarme Description/détection haute Une concentration d'O trop élevée dans le gaz appliqué est surveillée. Le seuil d'alarme est de 4 Vol% au-dessous du point de consigne si cela correspond à une valeur inférieure ou égale à 60 Vol%. Le seuil d'alarme est de 6 Vol% au-dessous du point de consigne si cela correspond à...
  • Page 286 Caractéristiques techniques Connexions aux réseaux informatiques Informations concernant la connexion Des données peuvent être échangées dans un réseau informatique utilisant des technologies au réseau câblées et non câblées. Les réseaux informatiques comprennent toutes les interfaces de données (par Conditions préalables ex.RS232, LAN, USB, interface imprimante) décrites dans les normes et les conventions.
  • Page 287 Caractéristiques techniques Conséquences de l'utilisation d'un réseau – Le dispositif génère de fausses alarmes ou inadapté aucune alarme. Si le réseau ne satisfait pas aux exigences, – Les données sont incomplètes, envoyées à un des situations dangereuses peuvent se produire. dispositif incorrect ou pas envoyées du tout.
  • Page 288 Cette page est intentionnellement laissée vierge. Notice d’utilisation Infinity Acute Care System – Babylog VN500 Logiciel 2.n...
  • Page 289 Principe de fonctionnement Principe de fonctionnement Description des modes de ventilation ..290 Concept de batterie....324 PC-VC .
  • Page 290 Principe de fonctionnement Description des modes de ventilation PC-VC Pression Contrôlée-Ventilation Contrôlée Ventilation continue à pression contrôlée permettant la respiration spontanée (système ouvert) pendant la totalité du cycle respiratoire Montée en Montée en pression lente pression rapide Pinsp Débit Sans respiration spontanée Avec respiration spontanée Ventilation à...
  • Page 291 Principe de fonctionnement PC-VACI Pression Contrôlée-Ventilation Assistée Contrôlée Intermittente Ventilation intermittente, déclenchée, à pression contrôlée permettant la respiration spontanée (système ouvert) pendant la totalité du cycle respiratoire Aide inspiratoire AI Montée en Montée en pression rapide Montée en Montée en pression lente pression rapide pression lente...
  • Page 292 Principe de fonctionnement La synchronisation des cycles de ventilation machine réduit le temps expiratoire. Babylog VN500 prolonge le temps expiratoire ou le temps de respiration spontanée suivant d'une valeur égale à la durée manquante. Cela permet d'éviter toute augmentation de la fréquence respiratoire machine.
  • Page 293 Principe de fonctionnement PC-VAC Pression Contrôlée-Ventilation Assistée Contrôlée Ventilation assistée contrôlée, à pression contrôlée permettant la respiration spontanée pendant la totalité du cycle respiratoire et la fréquence respiratoire de secours Montée en Montée en pression rapide pression lente Pinsp Fenêtre de trigger pour la synchronisation insp.
  • Page 294 Principe de fonctionnement PC-AI Pression Contrôlée-Aide Inspiratiore Ventilation à pression contrôlée avec fréquence respiratoire minimum garantie (fréquence respiratoire de secours) Respiration spontanée avec pression assistée AI Montée en Montée en pression rapide pression lente Débit Critère d'arrêt inspiratoire Aide inspiratoire Pinsp est déterminée par le réglage Pente ou Débit insp..
  • Page 295 Principe de fonctionnement PC-VIV Pression Contrôlée-Ventilation Imposée Variable Ventilation à pression contrôlée pour garantir la ventilation minute minimum Aide inspiratoire AI Limitation de la pression Montée en Montée en pression rapide pression lente Pmax Fenêtre de trigger Débit Débit insp. VM réglé...
  • Page 296 Principe de fonctionnement Aide inspiratoire démarrage peut être configuré à la page Paramétrage système > Ventilation > Réglages Lors de la respiration spontanée sur le niveau PEP, démarrage > Pressions, O , I:E. le patient peut être assisté par AI. Chaque effort inspiratoire du patient conforme aux critères du La pression assistée se termine dès que le débit trigger déclenche une aide inspiratoire.
  • Page 297 Principe de fonctionnement En fonction du circuit patient utilisé, il est possible que l'amplitude de pression réglée ne soit pas atteinte. La pression moyenne autour de laquelle les oscillations se produisent, est déterminée par Pawhf. L'amplitude de pression est réglée directement à...
  • Page 298 Principe de fonctionnement PC-APRV Pression Contrôlée-Airway Pressure Release Ventilation Respiration spontanée avec pression positive continue des voies aériennes et relâchements brefs de la pression Phaute Pbasse Thaut Tbas Débit Le patient respire spontanément à un haut niveau de Le réglage de démarrage peut être configuré à la pression Phaute pendant une durée réglable Thaut.
  • Page 299 Principe de fonctionnement SPN-VS-PEP/AI Spontané-Ventilation Spontanée avec niveau de Pression Positive continue/Aide Inspiratoire Respiration spontanée avec niveau de pression positive continu avec ou sans pression assistée Respiration spontanée avec pression assistée AI Montée en Montée en pression rapide pression lente Débit Critère d'arrêt inspiratoire Lorsque la pression assistée n'est pas activée, la...
  • Page 300 Principe de fonctionnement SPN-PEP/AIVG Spontané-Ventilation Spontanée avec niveau de Pression Positive continue/Aide Inspiratoire à Volume Garanti Respiration spontanée avec niveau de pression positive continu avec ou sans volume assisté Critère d'arrêt inspiratoire Débit Pour le volume assisté AIVG, chaque effort Pour la ventilation non invasive, la durée maximum inspiratoire du patient au niveau PEP conforme aux d'assistance, pour la catégorie de patient Pat.
  • Page 301 Principe de fonctionnement SPN-VS-PEP Spontané-Ventilation Spontanée avec niveau de Pression Positive continue Respiration spontanée avec niveau de pression positive continu dans le mode d'application VNI Débit Le mode de ventilation SPN-VS-PEP est uniquement disponible avec la ventilation non invasive dans la catégorie patient Néo.. La respiration spontanée du patient est assistée par une PEP accrue.
  • Page 302 Principe de fonctionnement SPN-PPS Spontané-Proportional Pressure Support Respiration spontanée avec pression assistée proportionnelle au débit et au volume Assist débit : Courbe de pression proportionnelle au débit Débit Inspiration Expiration Assist vol. : Courbe de pression inspiratoire proportionnelle au volume courant VT Débit Inspiration Expiration...
  • Page 303 Principe de fonctionnement Le volume courant est limité par le réglage VTmax afin de protéger le patient contre les volumes courants excessifs en cas de fuites brutales ou de réglage PPS incorrect. Si VTmax est atteint, la respiration est arrêtée et une expiration démarre. Babylog VN500 affiche le message d'alarme VT limité.
  • Page 304 Principe de fonctionnement Réglages additionnels pour la ventilation Ventilation apnée Pour la commutation automatique sur la ventilation machine à volume garanti en cas d'apnée. Démarrer Ventilation apnée Respiration spontanée avec pression assistée Temps d'alarme FRapn de l'apnée Tapn Débit Pour permettre à Babylog VN500 de détecter une respiratoire de la ventilation d'apnée FRapn reste apnée, la mesure du débit effectuée avec le constante.
  • Page 305 Principe de fonctionnement Retour automatique depuis la ventilation d'apnée Si la fonction Basculement auto Ventilation apnée est configurée, le dispositif rétablit alors automatiquement le mode de ventilation précédent si une respiration spontanée suffisante est détectée. Les conditions suivantes doivent être remplies : –...
  • Page 306 Principe de fonctionnement Trigger débit Le trigger de débit est utilisé pour synchroniser les cycles de ventilation machine ou les cycles de respiration à pression assistée avec la respiration spontanée. Le trigger de débit est également utilisé pour déclencher les cycles de ventilation machine avec SPN-VS-PEP/AI et SPN-PEP/AIVG.
  • Page 307 Principe de fonctionnement Arrêt inspiratoire Début de l'inspiration Fin de l'inspiration Débit Critère d'arrêt inspiratoire Pour les cycles de ventilation spontanés supportés avec AI, AIVG et PPS, la longueur de l'inspiration est déterminée par le critère d'arrêt inspiratoire. Le critère d'arrêt spécifie le pourcentage du débit inspiratoire de pointe auquel l'expiration doit commencer.
  • Page 308 Principe de fonctionnement Soupir Fréq. soupir Nb. soupir Δ PEPint L'atélectasie peut être évitée en activant la fonction de soupir et en réglant le soupir sous la forme d'une PEP intermittente. Le soupir expiratoire est destiné à ouvrir les zones pulmonaires atélectasiées ou à maintenir ouvertes les zones pulmonaires "plus dépendantes".
  • Page 309 Principe de fonctionnement Soupir HFO Un soupir peut être réglé (FRsoupir) lors de l'oscillation haute fréquence. Psoupir Pawhf Débit Tisoupir FRsoupir détermine la fréquence (par minute) du soupir. Un cycle de ventilation conventionnel à pression contrôlée est appliqué avec la pression Psoupir.
  • Page 310 Principe de fonctionnement Volume Garanti Paw haute Pinsp = f (VT, C) Débit sans respiration avec respiration spontanée spontanée Avec le réglage supplémentaire Volume Garanti, Si Pmax n'est pas couplé au seuil d'alarme Paw le volume des cycles machine est contrôlé. Pour haute, le Babylog VN500 augmente Pinsp appliquer le volume courant réglé, le jusqu'au maximum de 5 mbar (5 cmH...
  • Page 311 Principe de fonctionnement L'utilisateur peut limiter la pression maximale du En cas de fuite importante de la sonde d'intubation, dispositif à l'aide du réglage Pmax ou du seuil le volume courant actuel dans les poumons du d'alarme Paw haute –5 mbar (5 cmH patient peut (comme dans les autres modes de ventilation) être plus important que le volume Le volume courant réglé...
  • Page 312 Principe de fonctionnement Volume Garanti (HFO) Avec le volume garanti des oscillations haute fréquence (VG (HF)), le Babylog VN500 calcule l'amplitude nécessaire pour atteindre le volume courant réglé VThf. L'élément de commande de thérapie Ampl. hf est inactif lorsque le Volume garanti est activé.
  • Page 313 Principe de fonctionnement Le degré de compensation sélectionné n'est pas La pression des voies aériennes est augmentée pris en compte lors de l'affichage de la pression pendant l'inspiration ou diminuée pendant trachéale ou de la détermination des fuites et de la l'expiration selon la direction du débit patient.
  • Page 314 Principe de fonctionnement Les valeurs des coefficients de sonde sont indiquées dans les tableaux suivants. Tableau pour la sonde endotrachéale : Tableau pour la sonde de trachéotomie : Diamètre interne de la Coefficient de sonde Diamètre interne de la Coefficient de sonde sonde (mm) (mbar/L sonde (mm)
  • Page 315 Principe de fonctionnement AutoRelease Début de Début de Débit l'exp. l'insp. AutoRelease CritArrTbas En mode de ventilation PC-APRV, la durée du relâchement de pression est déterminée à partir de la courbe du débit expiratoire lorsque AutoRelease est activé. Le réglage CritArrTbas indique quand la ventilation revient au niveau de pression Phaute en fonction de la diminution en pourcentage du débit expiratoire de crête.
  • Page 316 Principe de fonctionnement Fonctions spéciales Nébulisation de médicaments Le nébuliseur de médicaments agit de façon continue. L'aérosol délivré pendant l'expiration ne va pas toutefois dans les poumons. Le nébuliseur Concentration en O insp. lors de la de médicaments est alimenté avec de l'air nébulisation de médicaments comprimé, l'O ou avec un mélange d'air comprimé...
  • Page 317 Principe de fonctionnement Alimentation en Air par l'unité d'alimentation en gaz GS500 Si le Babylog VN500 est alimenté en Air par l'unité d'alimentation en gaz GS500 et si l'O est délivré par le système d'alimentation en gaz centralisé, le nébuliseur de médicaments fonctionne uniquement avec O .
  • Page 318 Principe de fonctionnement Smart Pulmonary View Le diaphragme est affiché de façon schématique sous la représentation des poumons. Le mouvement du diaphragme indique une respiration Représentation graphique des caractéristiques des mécanique synchronisée, une respiration poumons (déclenchée) assistée ou spontanée. Smart Pulmonary View est une représentation Le rapport entre la respiration spontanée et la graphique de la flexibilité...
  • Page 319 Principe de fonctionnement Description des types de thérapie Thérapie à l’O La thérapie O peut être utilisée pour les patients avec respiration indépendante. Le débit continu est appliqué avec un masque à oxygène, une cagoule ou une canule nasale. La concentration d'O et le débit peuvent être réglés.
  • Page 320 Principe de fonctionnement Compensation automatique des fuites Mode opératoire Activer ou désactiver la compensation des fuites à la page Paramétrage système > Ventilation > Babylog VN500 détermine la différence entre le Autres réglages. débit inspiratoire fourni et le débit expiratoire mesuré.
  • Page 321 Principe de fonctionnement Diminution du débit Anti Air Shower Lorsque la fonction Anti Air Shower est activée et qu'une déconnexion est détectée durant la ventilation, le débit est réduit jusqu'à ce qu'une reconnexion soit détectée. L’alarme Déconnexion? apparaît également. Avec la ventilation non invasive, il est possible de retarder le moment du déclenchement de l'alarme avec Tdéconnex.
  • Page 322 Principe de fonctionnement Mesures Principes de mesure Les deux types de capteur utilisent la même pièce intermédiaire de capteur. Néanmoins, les propriétés des capteurs ne sont pas identiques. Le Principe de mesure du débit type de capteur est défini dans la boîte de dialogue Capteurs/Paramètres >...
  • Page 323 Principe de fonctionnement Mesure de la pression des voies aériennes Paw = P x Débit sortie Paw : Pression des voies aériennes au Babylog VN500 mesure la pression des voies niveau de la pièce en Y aériennes indirectement à l'aide de deux capteurs de pression internes.
  • Page 324 Principe de fonctionnement Concept de batterie Informations générales L'état de charge indiqué est une valeur indicative reposant sur les propriétés électrochimiques de la Au cours de la fabrication et à la livraison, les batterie. Il est évalué selon le modèle de la batterie. batteries ont une capacité...
  • Page 325 Principe de fonctionnement pourcentage dans l'affichage de l'état de charge. La REMARQUE valeur en pourcentage correspond à la durée de Une baisse de la capacité des batteries, due au fonctionnement actuelle des batteries qui étaient vieillissement et à l'utilisation, est normale. Par entièrement chargées avant leur utilisation.
  • Page 326 Principe de fonctionnement Dès que la durée de fonctionnement de la batterie interne est épuisée, le dispositif émet l’alarme Batterie faible. Puis l’alarme Batterie déchargée se déclenche. Ces alarmes sont générées à l'heure spécifiée dans le calcul propre au modèle pour la batterie donnée.
  • Page 327 Principe de fonctionnement REMARQUE La durée restante après déclenchement des alarmes correspondantes sera beaucoup plus longue que la durée de fonctionnement minimale indiquée. REMARQUE Lorsque le dispositif est équipé de l’unité d’alimentation en gaz GS500, il calcule l’heure de l’alarme Batterie déchargée en tenant compte de la consommation d'énergie d’un GS500, que ce dernier soit actif ou non.
  • Page 328 Principe de fonctionnement Description de la fonction pneumatique Schéma du circuit pneumatique du Babylog VN500 10 11 Phase Gaz Exsp. Gaz Gaz nébuliseur 1 Entrée de l'Air 17 Valve d'étalonnage du capteur de pression inspiratoire 2 Entrée de l'O 18 Capteur de pression inspiratoire 3 Valve de non retour de l'Air 19 Valve d'étalonnage du capteur de pression 4 Valve de non retour de l'O...
  • Page 329 Principe de fonctionnement A Assemblage de mélange et de mesure du gaz L'assemblage de la valve expiratoire (C) comprend une valve expiratoire (13) et une valve B Assemblage unité inspiratoire de non retour (14). La valve expiratoire est une C Assemblage unité expiratoire vanne proportionnelle et elle est utilisée pour ajuster la pression dans le système patient.
  • Page 330 Principe de fonctionnement Un nébuliseur de médicaments pneumatique peut être raccordé à la sortie du gaz du nébuliseur (22) pour la nébulisation des médicaments. Babylog VN500 fournit un débit de gaz intermittent à base d'O et d'air pour piloter le nébuliseur de médicaments.
  • Page 331 Principe de fonctionnement Structure de la barre du menu principal Le tableau suivant répertorie les touches de la Les touches blanches peuvent être configurées barre de menu principal avec les boîtes de dialogue librement et sont assignées au groupe respectif. résultantes du même nom et les onglets.
  • Page 332 Principe de fonctionnement Symbole Touche dans la barre Onglet horizontal Onglet vertical Onglets de menu principal additionnels groupe Config ... 1 2 3 Jour/Nuit Geler courbes Copie d'écran Écran principal Tendances/ Données... Tendances Graph. 1 Graph. 2 Tableau Valeurs Données person. Valeurs 1 Valeurs 2 Réglages...
  • Page 333 Principe de fonctionnement Symbole Touche dans la barre Onglet horizontal Onglet vertical Onglets de menu principal additionnels groupe Paramétrage Configuration système… d'écran Vue générale Réglages Config. Données person. Touches fonctions Tendances graph. 1 Tendances graph. 2 Bandeau réglages Alarmes Vue générale Préréglages des seuils Vol./son alarme...
  • Page 334 Principe de fonctionnement Symbole Touche dans la barre Onglet horizontal Onglet vertical Onglets de menu principal additionnels groupe Appareil Vue générale Pays Unité Interface Affichage externe Unités d'aliment. Service System Information Operating Data Options Service Call Applications Aide... Marche/ Veille... Marche/Veille Sonde/VNI Circ.
  • Page 335 Principe de fonctionnement Configurations d'écran réglées en usine Config. 1 Courbe Paw Pmoy Courbe Débit Config. 2 Courbe Paw Pmoy Courbe Débit Cdyn Courbe Volume Config. 3 Courbe Paw Cdyn C20/Cdyn Boucle Pression volume % fuite Notice d’utilisation Infinity Acute Care System – Babylog VN500 Logiciel 2.n...
  • Page 336 Principe de fonctionnement Références bibliographiques Meyer, J.: Neue Beatmungsformen. Anästhesiol. Intensivmed. Notfallmed. Schmerzther. [New Ventilation Modes. Anesthesiology. Intensive-Care Medicine. Emergency Medicine. Pain Therapy.] 26 (1991) 337-342 Vincent, J.-L.: Yearbook of Intensive Care and Emergency Medicine. Springer-Verlag, 1993 Stock, M. C., Downs, J. B., Frolicher, D.: Airway Pressure Release Ventilation.
  • Page 337 Index Index Abréviations ......27 Barre d'en-tête ......36 Accessoires .
  • Page 338 Index Champs de surveillance, modification de Enrichissement en oxygène pour l'affichage ......95 l'aspiration .
  • Page 339 Index Nébuliseur pneumatique de médicaments . . . 104 Notice d'utilisation, respect ....8 Journal, affichage ..... . 139 Nouveau patient .
  • Page 340 Index Seuils d'alarmes Désactivation ..... . . 128 Valeurs mesurées spécifiques de l'hôpital . . . 160 En cas de panne de l'alimentation ..129 Valve expiratoire Réglage .
  • Page 341 Mot de passe pour le Babylog VN500 Logiciel 2.n A détacher de la notice d'utilisation du Babylog VN500 Logiciel 2.n Les pages suivantes sont protégées par un mot de 4572 passe afin d'éviter les ajustages non autorisés : – Paramétrage système > Configuration d'écran >...
  • Page 342 Cette page est intentionnellement laissée vierge. Notice d’utilisation Infinity Acute Care System – Babylog VN500 Logiciel 2.n...
  • Page 343 Cette page est intentionnellement laissée vierge. Notice d’utilisation Infinity Acute Care System – Babylog VN500 Logiciel 2.n...
  • Page 344 Cette notice est uniquement valable pour Babylog VN500 Logiciel 2.n portant le numéro de série : Si aucun numéro de série n'a été indiqué par Dräger, cette notice est est fournie à titre informatif et n'est pas spécifique à un dispositif médical.