Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Visitez notre site sur
www.MillerWelds.com
Big Blue 401DXQ
MANUEL DE L'UTILISATEUR
OM-173 413M/fre
Août 2000
Procédés
EE
Gougeage
Avec Equipement en Option
Soudage au Fil Fourré avec
dévidoir sensitif
Description
Génératrice de soudage entraînée par
moteur
R

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Miller Big Blue 401DXQ

  • Page 1 OM-173 413M/fre Août 2000 Procédés Gougeage Avec Equipement en Option Soudage au Fil Fourré avec dévidoir sensitif Description Génératrice de soudage entraînée par moteur Big Blue 401DXQ MANUEL DE L’UTILISATEUR Visitez notre site sur www.MillerWelds.com...
  • Page 2 1929 demeure inchangé. Ce manuel de l’utilisateur est destiné à vous aider à profiter le mieux de vos produits Miller. Veuillez prendre le temps de lire les précautions de sécurité. Elles vous aident à vous protéger contre des dangers éventuels au travail. Miller vous permet une installation rapide et l’exploitation facile.
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières SECTION 1 – CONSIGNES DE SÉCURITÉ – LIRE AVANT UTILISATION ..1-1. Signification des symboles ......... 1-2.
  • Page 4: Déclaration De Conformité Pour Les Produits De La Communauté Européenne (Ce)

    Déclaration de conformité pour les produits de la Communauté européenne (CE) Miller Electric Mfg. Co. Nom du fabricant: 1635 W. Spencer Street Adresse du fabricant: Appleton, WI 54914 USA Big Blue 401DXQ Déclare que le produit: est conforme aux directives et normes suivantes:...
  • Page 5: Section 1 - Consignes De Sécurité - Lire Avant Utilisation

    SECTION 1 – CONSIGNES DE SÉCURITÉ – LIRE AVANT UTILISATION rom _nd_fre 11/98 1-1. Signification des symboles Signifie Mise en garde ! Soyez vigilant ! Cette procédure présente des risques de danger ! Ceux-ci sont identifiés par des symboles adjacents aux directives. Ce groupe de symboles signifie Mise en garde ! Soyez vigilant ! Il y a des Identifie un message de sécurité...
  • Page 6: Dangers Existant En Relation Avec Le Moteur

    LE SOUDAGE peut provoquer un in- DES PIÈCES CHAUDES peuvent cendie ou une explosion. provoquer des brûlures graves. Prévoir une période de refroidissement avant d’effec- Le soudage effectué sur des conteneurs fermés tels que tuer des travaux d’entretien. des réservoirs, tambours ou des conduites peut provoquer leur éclatement.
  • Page 7: Dangers Supplémentaires En Relation Avec L'installation, Le Fonctionnement Et La Maintenance

    DES ORGANES MOBILES peuvent L’ACIDE DE LA BATTERIE peut pro- provoquer des blessures. voquer des brûlures dans les YEUX et sur la PEAU. Ne pas approcher les mains des ventilateurs, cour- roies et autres pièces en mouvement. Ne pas renverser la batterie. Maintenir fermés et fixement en place les portes, Remplacer une batterie endommagée.
  • Page 8: Principales Normes De Sécurité

    LE RAYONNEMENT HAUTE FRÉ- LE SOUDAGE À L’ARC risque de QUENCE (H.F.) risque de provoquer provoquer des interférences. des interférences. L’énergie électromagnétique risque de provoquer des interférences pour l’équipement électronique Le rayonnement haute fréquence (H.F.) peut sensible tel que les ordinateurs et l’équipement com- provoquer des interférences avec les équipements mandé...
  • Page 9: Section 2 - Definitions

    SECTION 2 – DEFINITIONS 2-1. Définitions des étiquettes d’avertissement Avertissement ! Attention ! Existence de dangers possibles signalés par les sym- boles. Recevoir une formation convenable et lire les instructions avant de procéder au soudage ou aux interventions exécu- tées sur le poste. L’électrocution due au contact avec des électrodes ou des fils de sou- dage peut être mortel.
  • Page 10 Avertissement ! Attention ! Existence de dangers possi- bles signalés par les symbo- les. Ne pas fumer et ne pas ap- procher des allumettes ou des flammes près de la batterie. Des étincelles peuvent faire exploser des gaz de batterie. Une explosion de la batterie peut rendre aveugle et provo- quer des blessures.
  • Page 11 Avertissement ! Attention ! Existence de dangers possi- bles signalés par les symbo- les. silencieux tuyaux d’échappement chauds peuv- ent provoquer des brûlures graves. Ne pas toucher ces pièces lorsqu’elles sont chaudes. S-176 230 3/96 Avertissement ! Attention ! Existence de dangers possi- bles signalés par les symbo- les.
  • Page 12: Plaques Signalétiques Du Fabricant Ayant Trait Aux Produits Ce

    Extraire le poste de sa caisse. Retirer le Manuel utili- S-177 571 sateur. Suivre les instructions de montage du silencieux. Lire le Manuel utilisateur. Lire les étiquettes apposées sur le poste. Utiliser exclusivement du car- burant diesel. Remplir le rés- ervoir de carburant.
  • Page 13: Symboles Et Définitions

    2-3. Symboles et définitions Rapide Rapide/ralenti Ralenti Arrêter le moteur (marche,courant/ (marche/à vide) (à vide) soudage) Démarrer le Temps Température Carburant moteur Mécanicien Huile moteur A distance Panneau qualifié Contôler les Contrôler le jeu Batterie injecteurs / la Volts de soupape (moteur) pompe Soudage à...
  • Page 14: Section 3 - Specifications

    SECTION 3 – SPECIFICATIONS 3-1. Caractéristiques de soudage, de puissance et du moteur Tension Puissance de Puissance c.c. max. Contenance Puissance soudage Ampérages nominale Moteur IP nominal en circuit en carburant acoustique nominale auxiliaire ouvert Deutz F3L-1011, Monophasé, refroidissement 400 A, 30 V c.c., 3 kVA/kW, air/huile, à...
  • Page 15: Facteur De Marche Et Surchauffement

    3-3. Facteur de marche et surchauffement Facteur de marche 100% à 250 ampères Le facteur de marche du poste est un pourcentage de 10 minutes au- quel on peut souder à la puissance nominale sans surchauffement. Le dépassement du facteur de marche peut endomma- ger le poste et annuler la ga- Soudage continu...
  • Page 16: Puissance Auxiliaire Ac

    3-5. Puissance auxiliaire AC La courbe de puissance montre la puissance auxiliaire en Ampères aux prises 120 et 240 Volt. AMPERAGE AC SOUS 240V AMPERAGE AC SOUS 120V rsb3.1 2/92 – ST-109 365-C 3-6. Consommation de carburant courbe représente consommation de carburant typi- que rapportée à...
  • Page 17: Section 4 - Installation

    SECTION 4 – INSTALLATION 4-1. Installation de la génératrice de soudage Manutention Espace de circulation d’air Emplacement 460 mm Ne pas soulever le poste aux extrémités 460 mm 460 mm 460 mm 460 mm Mise à la terre Embase de la génératrice Châssis métallique du véhi- cule TERRE/PE...
  • Page 18: Mise En Service De La Batterie Sèche

    4-2. Mise en service de la batterie sèche Enlever la batterie du poste. Protection des yeux – verres de sécurité ou masque de soudage. Gants en caoutchouc Bouchons de ventilation Electrolyte d’acide sulfurique (densité 1,265) Ouverture de remplissage Verser de l’électrolyte dans le fond de chaque cellule (maximum).
  • Page 19: Contôles Du Moteur Avant Le Démarrage

    4-4. Contôles du moteur avant le démarrage Contôler quotidiennement tous les niveaux des liquides. Le moteur doit être froid et placé sur une sur- face plane. Tuyau d’échappement. En cas d’accumulation de carbu- rant et d’huile non brûlés dans le tuyau d’échappement pendant le 13 mm Plein...
  • Page 20: Montage Du Tuyau D'échappement

    4-5. Montage du tuyau d’échappement Arrêter le moteur et le laiss- er refroidir Ne pas diriger l’échappe- ment vers un épurateur ou une admission d’air. Vue d’en haut Outils nécessaires: 1/2 pouces ST-801 376 4-6. Connexion aux bornes de sortie de soudage Borne de sortie positive (+) Borne de sortie négative (–) Pour le soudage à...
  • Page 21: Choix De La Dimension Des Câbles

    4-7. Choix de la dimension des câbles Longueur totale du câble (cuivre) dans le circuit de soudage égale à 30 m ou moins 45 m 60 m 70 m 90 m 105 m 120 m Ampérage de soudage Facteur de Facteur de marche marche...
  • Page 22: Section 5 - Fonctionnement De La Generatrice De Soudage

    SECTION 5 – FONCTIONNEMENT DE LA GENERATRICE DE SOUDAGE 5-1. Commandes du tableau frontal Interrupteur A/V et prise à distance Voyant de signalisation de charge de Ce poste est pourvu d’un circuit de (voir la Section 5-3) la batterie. commande de la tension à vide maxi- Arrêt magnétique (option) male qui à...
  • Page 23: Levier D'arrêt Manuel

    5-2. Levier d’arrêt manuel Levier d’arrêt manuel Actionner le levier pour arrêter le moteur si l’interrupteur de com- mande ne fonctionne pas. Ref. ST-801 344 5-3. Commande à distance A/V Interrupteur de commande Utiliser l’interrupteur pour sélec- tionner la commande d’ampérage à...
  • Page 24: Section 6 - Fonctionnement Des Appareils Auxiliaires

    SECTION 6 – FONCTIONNEMENT DES APPAREILS AUXILIAIRES 6-1. Prises doubles 120 volts et 240 volts Ref. ST-188 449 Prise RC1 240 V 15 A c.a. tension de 120 volts est toujours disponi- Si le poste n’a pas de différentiel, utiliser un câble de rallonge proté- bles au niveau de RC2.
  • Page 25: Raccordement D'un Groupe Auxiliaire En Option

    6-3. Raccordement d’un groupe auxiliaire en option Arrêter le moteur. Les sorties d’alimentation et de soudage sont sous ten- sion en même temps. Dé- brancher ou isoler les câbles inutilisés. Demander à un électricien qualifié de faire l’installation se- lon le schéma et le manuel de l’alimentation auxiliaire (M176 712) Déposer le couvercle du boîtier de...
  • Page 26: Section 7 - Maintenance & Detection Des Pannes

    SECTION 7 – MAINTENANCE & DETECTION DES PANNES 7-1. Maintenance de routine Arrêter le moteur avant d’effectuer des travaux d’entretien. Recycler les Voir également le manuel moteur et l’étiquette liquides moteur. de maintenance. Effectuer plus souvent des travaux d’entretien du moteur dans des condi- tions de service rigoureuses.
  • Page 27: Etiquette De Maintenance

    7-2. Etiquette de maintenance OM-173 413 Page 23...
  • Page 28: Entretien De L'épurateur D'air

    7-3. Entretien de l’épurateur d’air Arrêter le moteur. L’epurateur d’air Indicateur de maintenance (en option) Fenêtre Réarmer le bouton Effectuer l’entretien de l’élément de l’épurateur d’air lorsque la ban- de rouge apparaît dans la fenêtre. Le vert signifie que l’épurateur d’air est en bon état.
  • Page 29: Composants Du Sytème D'huile Et De Carburant

    7-4. Composants du sytème d’huile et de carburant Arrêter le moteur et le laiss- er refroidir. Filtre d’huile Robinet de vidange d’huile Bouchon de remplissage d’huile Filtre de carburant primaire (séparateur carburant/eau) Robinet de purge Filtre de carburant secondai- Robinet d’arrêt du carburant Canalisation de carburant Bouchon de purge du dépôt Changement de l’huile et du...
  • Page 30: Réglage De La Vitesse Du Moteur

    7-5. Réglage de la vitesse du moteur Après le réglage du moteur contrô- ler sa vitesse à vide à l’aide d’un tachymètre (voir le tableau pour les vitesses à vide). Si nécessaire, régler la vitesse de la manière suivante: Démarrer le moteur et faire fonc- tionner jusqu’à...
  • Page 31: Protection Contre Les Surcharges

    7-6. Protection contre les surcharges Arrêter le moteur. Si un fusible continue à ouvrir, contacter un agent d’entretien dûment autorisé par l’usine. Interrupteur de fermeture magnétique MS1 Fusible F (voir la liste des pièces pour la puissance) Le fusible F protège l’interrupteur de fermeture magnétique MS1.
  • Page 32: Détection Et Suppression Des Pannes

    7-8. Détection et suppression des pannes A. Soudage Cause Remède Pas de courant de soudage. Contrôler la position de l’interrupteur des gammes d’ampérage. Positionner l’interrupteur de commande A/V sur le tableau ou placer l’interrupteur sur télécommande et raccorder la commande d’ampérage à distance à la prise correspondante A/V (voir la Section 5-3). Contrôler et fixer les connexions sur la prise à...
  • Page 33 C. Moteur Cause Remède Contrôler le niveau du carburant. Ouvrir le robinet de carburant (voir la Section 4-4). Le moteur ne démarre pas. Contrôler le fusible F de l’interruption de fermeture en option et le remplacer s’il est ouvert (voir la Section 7-6).
  • Page 34: Section 8 - Schema Electrique

    SECTION 8 – SCHEMA ELECTRIQUE SC-190 651-A Figure 8-1. Schéma des connexions pour la génératrice de soudage OM-173 413 Page 30...
  • Page 35: Section 9 - Procedure De Demarrage

    SECTION 9 – PROCEDURE DE DEMARRAGE run_in1/fre 6/96 9-1. Dépôt humide Génératrice de soudage Faire fonctionner les moteurs Die- sel proche du régime de vitesse nominale pendant la période de démarrage pour asseoir correcte- ment les segments de piston et prévenir la formation d’un dépôt humide.
  • Page 36: Procédure De Démarrage Sur Un Banc De Charge

    9-2. Procédure de démarrage sur un banc de charge Arrêter le moteur. Ne pas toucher un tuyau d’échappement, des com- posants moteur ou un banc/ grille charge lorsqu’ils sont chauds. Tenir les produits inflamma- bles à distance de l’échap- pement et du tuyau. Banc de charge Mettre tous les interrupteurs du banc de charge sur arrêt.
  • Page 37: Procedure De Démarrage Avec La Grille De Résistance

    9-3. Procedure de démarrage avec la grille de résistance Arrêter le moteur. Ne pas toucher un tuyau d’échappement, des com- posants moteur ou un banc/ grille charge lorsqu’ils sont chauds. Tenir les produits inflamma- bles à distance de l’échap- pement et du tuyau. Grille de résistance Utliser une grille dimensionnée en fonction de la puissance nominale...
  • Page 38: Section 10 - Directives Pour L'alimentation Auxiliaire

    SECTION 10 – DIRECTIVES POUR L’ALIMENTATION AUXILIAIRE 10-1. Choix de l’équipement Prises d’alimentation auxiliaire – Neutre raccordé au châssis Fiches à 3 broches de l’équipement avec châssis à la masse Fiches à 2 broches de l’équipement à double isolation S’assurer que l’équipement porte ce symbole ou cette dénomination.
  • Page 39: Mise À La Terre Pour Alimenter Les Équipements De Construction

    10-3. Mise à la terre pour alimenter les équipements de construction Borne de terre des équipements Câble de terre TERRE/PE Utiliser un fil de cuivre isolé de 6 mm ou plus. Dispositif de terre Mettre la génératrice à la terre système pour alimenter les circuits d’un...
  • Page 40: Puissances Approximatives Requises Pour Les Moteurs Industriels

    10-5. Puissances approximatives requises pour les moteurs industriels Puissance de démarrage Puissance de Moteurs industriels Caractéristiques (Watts) fonctionnement (Watts) À enroulement auxiliaire de démarrage 1/8 CV 1/6 CV 1225 1/4 CV 1600 1/3 CV 2100 1/2 CV 3175 Démarrage par condensateur/marche par 1/3 CV 2020 induction...
  • Page 41: Puissances Approximatives Requises Pour Les Équipements De Construction

    10-7. Puissances approximatives requises pour les équipements de construction Puissance de démarrage Puissance de Équipements de construction Caractéristiques (Watts) fonctionnement (Watts) Perceuse à main 1/4 pouce 3/8 pouce 1/2 pouce Scie circulaire 6-1/2 pouces 7-1/4 pouces 8-1/4 pouces 1400 1400 Scie de table 9 pouces 4500...
  • Page 42: Puissance Nécessaire Pour Démarrer Le Moteur

    10-8. Puissance nécessaire pour démarrer le moteur Code de démarrage du moteur MOTEUR C.A. Puissance de fonctionnement VOLTS AMPERES Puissance du moteur CODE Tension du moteur PHASE Pour trouver courant démarrage: Étape 1: Trouver le code et utiliser le tableau pour trouver kVA/CV. Si le code n’est pas mentionné, multiplier le courant par six pour trouver le courant de démarrage.
  • Page 43: Raccordements Typiques À Une Alimentation De Secours

    10-10. Raccordements typiques à une alimentation de secours Compteur de la société d’électricité Disjoncteur secteur Commutateur de transfert bipôle, à deux directions Se procurer et monter le commu- tateur correct. La puissance du Un équipement fourni par le client est nécessaire commutateur doit être égale ou si la génératrice sert d’alimentation de secours supérieure au disjoncteur de secteur.
  • Page 44 10-11. Choix d’un câble de rallonge (Utiliser le câble le plus court possible) Longueur de câble pour des charges en 120 volts Y Si le poste n’a pas de différentiel, utiliser un câble de rallonge protégé par un différentiel. Longueur maximale autorisée du câble en pieds (m) selon la taille du conducteur (AWG)* Courant Charge (Watts) (Ampères)
  • Page 45: Section 11 - Liste Des Pieces

    SECTION 11 – LISTE DES PIECES La visserie est seulement disponible que si elle figure sur la liste. 72(Includes 73–77) 98(Fig.11–3) Figure 11-1. Ensemble principal OM-173 413 Page 41...
  • Page 46 24(FIG 11–2) ST-801 345-J OM-173 413 Page 42...
  • Page 47 Item Dia. Part Mkgs. Description Quantity Figure 11-1. Ensemble principal ....175 657 TERMINAL, output bracket ........
  • Page 48 Item Dia. Part Mkgs. Description Quantity Figure 11-1. Ensemble principal (suite) ....124 985 HOSE, air cleaner ..........
  • Page 49 Item Dia. Part Mkgs. Description Quantity Figure 11-1. Ensemble principal (suite) ....081 499 BRACKET, mtg strip terminal ........
  • Page 50 Item Dia. Part Description Quantity Mkgs. Figure 11-2. Generator (Figure 11-1 Item 24) ....106 426 INSULATOR ............
  • Page 51 La visserie est seulement disponible que si elle figure sur la liste. Figure 11-4 ST-801 358-C Figure 11-3. Panel, Front w/Components OM-173 413 Page 47...
  • Page 52 Item Dia. Part Mkgs. Description Quantity Figure 11-3. Panel, Front w/Components (Figure 11-1 Item 98) ....114 193 SWITCH, range (Figure 11-4) ........
  • Page 53 Item Part Description Quantity 114 193 Figure 11-4. Switch, Range (Figure 11-3 Item 1) ....114 235 BRACKET, mtg switch (consisting of) ......
  • Page 54 Part Description Quantity OPTIONAL EQUIPMENT . . . 043 096 RECEPTACLE KIT, 120V GFCI ........... . .
  • Page 55 Entrée en vigueur le 1 janvier 2000 (Equipement portant le numéro de série précédé de “LA” ou plus récent) Cette garantie limitée remplace toutes les garanties antérieures de MILLER et exclut toutes les autres garanties expresses ou implicites. GARANTIE LIMITEE – En vertu des dispositions et des La garantie limitée True Blue MILLER...
  • Page 56: Informations Propriétaire

    : térêts pendant l’expédition Pour toute aide concernant le dépôt et le réglage de réclamations, adressez-vous à votre distributeur et/ou au Service trans- port du fabricant du matériel.  IMPRIME AUX USA 2001 Miller Electric Mfg. Co. 1/01...

Table des Matières