Page 1
OM-206360 C/fre 2006−07 Correspond au no. de série 217 769 Procédés Soudage fil fourré Description INFINITY 35/45 MANUEL DE L’UTILISATEUR www.MillerWelds.com...
Page 2
Nous savons que vous n’avez pas le temps de faire autrement. C’est pourquoi Niels Miller, quand il a commencé à fabriquer les postes à souder à l’arc en 1929, s’efforçait de fournir des produits de qualité...
Table des matières SECTION 1 − CONSIGNES DE SÉCURITÉ − LIRE AVANT UTILISATION ......1-1.
Page 4
20098 San Giuliano Milan, Italie Téléphone : 39(02)98290-1 Télécopie : 39(02)98290203 La signature du contact Européen: INFINITY 35/45 Déclare que le produit:: est conforme aux directives et normes suivantes: Directives Directive concernant la basse tension: 73/23/EEC Directives concernant la compatibilité électromagnétique: 89/336/EEC, 92/31/EEC...
SECTION 1 − CONSIGNES DE SÉCURITÉ − LIRE AVANT UTILISATION fre_som _3/05 Y Avertissement : se protéger et protéger les autres contre le risque de blessure — lire et respecter ces consignes. 1-1. Symboles utilisés Symbole graphique d’avertissement ! Attention ! Cette pro- cédure comporte des risques possibles ! Les dangers éven- tuels sont représentés par les symboles graphiques joints.
Page 6
LES RAYONS D’ARC peuvent entraî- ACCUMULATIONS ner des brûlures aux yeux et à la peau. risquent de provoquer des blessures ou même la mort. Le rayonnement de l’arc du procédé de soudage génère des rayons visibles et invisibles intenses D Fermer l’alimentation du gaz protecteur en cas (ultraviolets et infrarouges) susceptibles de provo- de non-utilisation.
D Utiliser un équipement de levage de capacité D Utiliser uniquement des pièces de rechange suffisante pour lever l’appareil. Miller/Hobart. D En utilisant des fourches de levage pour déplacer l’unité, s’assu- rer que les fourches sont suffisamment longues pour dépasser du côté...
1-5. Principales normes de sécurité Safety in Welding, Cutting, and Allied Processes, ANSI Standard Z49.1, Boulevard, Rexdale, Ontario, Canada M9W 1R3 (téléphone : de Global Engineering Documents (téléphone : 1-877-413-5184, site In- 800-463-6727 ou à Toronto 416-747-4044, site Internet ternet : www.global.ihs.com). www.csa-international.org).
− SECTION 2 DEFINITIONS 2-1. Définitions des étiquettes d’avertissement Avertissement! Attention! Il y a des dan- ventilation forcée ou un échappement 3.3 Ne pas effectuer de soudures sur gers possibles indiqués par les symboles. local. des cuves-cylindres ou des conteneurs fermés. Danger de mort par électrocution.
Page 10
Avertissement ! Attention ! Existence de dangers possibles signalés par les symboles. L’électrocution due au contact avec des fils électriques peut entraîner la mort. Débrancher la prise ou couper l’ali- mentation avant toute intervention exécutée sur l’appareil. Lire le Manuel de l’utilisateur avant de procéder à...
2-2. Etiquettes signalétiques du fabricant ayant trait aux produits CE MADE IN ITALY MADE IN ITALY INFINITY 35 COD. 029015365 INFINITY 45 COD. 029015360 EN 60974 − 1 EN 60974 − 1 8A − 15V 15A − 15V 350A − 31.5V 450A −...
Le facteur de marche est le pour- centage de 10 minutes auquel l’ap- pareil peut souder avec un ampéra- ge donné sans surchauffement. INFINITY 45 INFINITY 35 Lorsqu’il y a surchauffement de l’appareil, le(s) thermostat(s) ou- PUISSANCE NOMINALE PUISSANCE NOMINALE vre(nt), la sortie s’arrête et le venti-...
2-6. Bornes de sortie de soudage et choix de la dimension des câbles Y LE SOUDAGE A L’ARC peut causer de l’interférence électromagnétique. Pour réduire la possibilité d’interférence, maintenir les câbles de soudage aussi courts, aussi proches l’un de l’autre, et aussi bas (par terre, par exemple) que possible.
SECTION 3 − INSTALLATION 3-1. Choix d’un emplacement Anneau de levage Fourches de levage Utiliser l’anneau ou les fourches de levage pour déplacer l’appareil. Manutention En cas d’utilisation des fourches, les faire dépasser de l’autre côté de l’appareil. Disposer l’appareil de manière à assurer la circulation d’air 500 mm 500 mm...
3-2. Raccordements MIG courants Power source Pince de masse (à raccorder à la prise comme illustré) Refroidisseur pour la torche Bouteille (la fixer au chariot) Robinet de la bouteille Ouvrir légèrement le robinet de gaz pour souffler les impuretés de l’orifice. Fermer le robinet.
Tous les postes sont commutés en 230V 400V. 400V 400V 3-5. Guide de service électrique Infinity 35 Infinity 45 Tension d’alimentation Ampérage d’entrée en fonction de la puissance nominale Capacité du fusible ou coupe-circuit (max. recommandé) Talle du conducteur d’alimentation*...
3-6. Branchement de l’alimentation ST-161 454-A TERRE/PE Y Demander seulement à du personnel qualifié d’effectuer cette installation. Y Une installation spéciale peut s’avérer nécessaire présence d’essence ou de liquides volatiles − consulter les règlements en vigueur. TERRE/PE Brancher d’abord Outils requis: 3-7.
3-8. Panneau de commande Voyant d’arrêt de température élevée Ce voyant s’allume quand la pro- tection thermique contre les sur- charges a arrêté le poste. Voyant Ce voyant est allumé quand l’inter- rupteur de mise sous tension est à la position marche. Interrupteur de mise sous ten- sion −...
SECTION 4 − MAINTENANCE & DETECTION DES PANNES 4-1. Maintenance de routine Y Couper l’alimentation avant d’effectuer des travaux d’entretien 3 mois Nettoyer et Réparer ou Remplacer les serrer les remplacer plaquettes bornes de un câble de illisibles soudage soudage fissuré...
Page 27
Entrée en vigueur le 1 janvier 2006 Cette garantie limitée remplace toutes les garanties antérieures de MILLER et exclut toutes les autres garanties expresses ou implicites. GARANTIE LIMITEE − En vertu des dispositions et des Commandes à distance conditions ci-après, ITW WElding Products Italy, S.r.l., Kits auxiliaires garantit au premier acheteur que le nouvel équipement...