Table des Matières

Publicité

Liens rapides

www.MillerWelds.com
PipeWorx 400 VRD
Welding System
(modèles 230/460 et 575 V)
MANUEL DE L'UTILISATEUR
OM-236 891S/fre
2014−05
Procédés
MIG et MIG−pulsé
TIG
Soudage fil fourré
EE
Soudage multiprocédé
Description
Source d'Alimentation pour le Soudage
à l'Arc
Dévidoir
File: MIG

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Miller PipeWorx 400

  • Page 1 OM-236 891S/fre 2014−05 Procédés MIG et MIG−pulsé Soudage fil fourré Soudage multiprocédé Description Source d’Alimentation pour le Soudage à l’Arc Dévidoir PipeWorx 400 VRD Welding System (modèles 230/460 et 575 V) MANUEL DE L’UTILISATEUR File: MIG www.MillerWelds.com...
  • Page 2 Nous savons que vous n’avez pas le temps de faire autrement. C’est pourquoi Niels Miller, quand il a commencé à fabriquer les postes à souder à l’arc en 1929, s’efforçait de fournir des produits de qualité...
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières SECTION 1 − CONSIGNES DE SÉCURITÉ − LIRE AVANT UTILISATION ......1-1. Symboles utilisés .
  • Page 4 Table des matières 5-3. Exemple de configuration de la sélection du procédé de soudage à la baguette ....5-4. Exemple de configuration de la sélection du procédé de soudage TIG .
  • Page 5: Section 1 − Consignes De Sécurité − Lire Avant Utilisation

    SECTION 1 − CONSIGNES DE SÉCURITÉ − LIRE AVANT UTILISATION fre_som_2013−09 Pour écarter les risques de blessure pour vous−même et pour autrui — lire, appliquer et ranger en lieu sûr ces consignes relatives aux précautions de sécurité et au mode opératoire. 1-1.
  • Page 6 D Ne pas raccorder plus d’une électrode ou plus d’un câble de D Avoir recours à des écrans protecteurs ou à des rideaux pour masse à une même borne de sortie de soudage. Débrancher le protéger les autres contre les rayonnements les éblouissements câble pour le procédé...
  • Page 7: Dangers Supplémentaires En Relation Avec L'installation, Le Fonctionnement Et La Maintenance

    DES PIECES DE METAL ou DES LES BOUTEILLES peuvent exploser si elles sont endommagées. SALETES peuvent provoquer des blessures dans les yeux. Les bouteilles de gaz comprimé contiennent du gaz sous haute pression. Si une bouteille est D Le soudage, l’écaillement, le passage de la endommagée, elle peut exploser.
  • Page 8 LES CHARGES ÉLECTROSTATI- RAYONNEMENT HAUTE QUES peuvent endommager les cir- FRÉQUENCE (H.F.) risque cuits imprimés. provoquer des interférences. D Établir la connexion avec la barrette de terre D Le rayonnement haute fréquence (H.F.) peut avant de manipuler des cartes ou des pièces. provoquer des interférences avec les équi- D Utiliser des pochettes et des boîtes antista- pements de radio−navigation et de com-...
  • Page 9: Proposition Californienne 65 Avertissements

    1-4. Proposition californienne 65 Avertissements Les équipements de soudage et de coupage produisent des Ce produit contient des produits chimiques, notamment du fumées et des gaz qui contiennent des produits chimiques plomb, dont l’État de Californie reconnaît qu’ils provoquent dont l’État de Californie reconnaît qu’ils provoquent des mal- des cancers, des malformations congénitales ou d’autres formations congénitales et, dans certains cas, des cancers.
  • Page 10 OM-236 891 Page 6...
  • Page 11: Section 2 − Définitions

    SECTION 2 − DÉFINITIONS 2-1. Explication des étiquettes d’avertissement du fabricant Certains symboles ne se trouvent que sur les produits CE. Mise en garde! Attention! Dangers possibles, tels qu’indiqués par les divers symboles. Safe1 2012-05 Porter des gants isolants et secs. Ne jamais toucher l’électrode à main nue. Ne pas porter de gants endommagés ou mouillés.
  • Page 12 Débrancher la fiche ou couper l’alimentation avant d’intervenir sur la machine. Safe5 2012-05 Sous tension, les pièces défectueuses peuvent exploser ou causer l’explosion d’autres composants du circuit. Safe26 2012-05 Des projectiles de composants peuvent vous blesser. Toujours porter un écran facial lors de maintenance de l’appareil.
  • Page 13 Pour connaître les données nominales d’alimentation, consulter la fiche signalétique. Safe34 2012-05 Les galets d’entraînement peuvent blesser les mains. Safe32 2012-05 Durant le fonctionnement, le fil de soudage et ses pièces d’entraînement sont sous tension de soudage - garder vos mains et tout objet métallique éloigné. Safe33 2012-05 Ne pas intervenir sur la machine ou souder avec celle-ci sans posséder la formation requise et avoir lu les directives et les étiquettes.
  • Page 14: Symboles Et Définitions Divers

    2-2. Symboles et définitions divers Certains symboles ne se trouvent que sur les produits CE. Courant continu Courant alternatif Intensité Tension (c.c.) (c.a.) Mise à la terre Arrêt (Off) Marche (On) Disjoncteur de protection Soudage à l’arc sous gaz avec électrode tungstène Soudage à...
  • Page 15: Section 3 − Fiche Technique

    SECTION 3 − FICHE TECHNIQUE 3-1. Emplacement du numéro de série et de la plaque signalétique Le numéro de série et les données signalétiques de ce produit se trouvent à l’avant. La plaque signalétique permet de déterminer l’alimentation électrique requise et/ou la puissance nominale. Consigner le numéro de série dans la zone prévue à cet effet sur le dos de couverture du présent guide afin de pouvoir vous y référer ultérieurement.
  • Page 16: Fiche Technique Du Dévidoir

    IP* Simple Double de la machine 24 Vc.a. 11A PipeWorx 400 1,3 à 19,8 m/min 0,9 à 1,6 mm 100 V, 750 A, IP 21 Longueur : 737 mm (50 à 780 po/min) (0,035 à 0,062 po)
  • Page 17: Facteur De Marche Et Surchauffe En Soudage Mig

    3-3. Facteur de marche et surchauffe en soudage MIG Le facteur de marche équivaut au pourcentage de minutes pendant lequel le poste peut FONCTIONNEMENT EN TRIPHASÉ souder sans surchauffe à la charge nominale. Si l’appareil surchauffe, le ou les thermostats s’ouvrent, la sortie est coupée et le ventilateur de ref- roidissement entre en fonction.
  • Page 18: Section 4 − Installation

    SECTION 4 − INSTALLATION 4-1. Choix d’un emplacement Déplacement Ne pas déplacer ou faire fonction- Renversement ner l’appareil à un endroit où il pourrait se renverser. Une installation spéciale peut être nécessaire en présence Emplacement d’essence liquides volatils - voir NEC article 511 ou CEC section 20.
  • Page 19: Désignation Des 14 Broches De La Prise De Commande À Distance Des Accessoires

    4-2. Désignation des 14 broches de la prise de commande à distance des accessoires Si une commande à distance d’accessoires à 14 broches est branchée, l’appareil règle automatiquement la commande de soudage selon une configuration primaire - secondaire. Cette configuration fait que le bouton de commande d’intensité (Amp Adjust) de l’appareil devient le primaire et règle le courant de soudage maximal de l’appareil.
  • Page 20: Activation De La Prise De Commande À Distance À 14 Broches Pour Le Soudage À La Baguette

    4-3. Activation de la prise de commande à distance à 14 broches pour le soudage à la baguette Avant de poursuivre, éteindre le poste, couper l’alimentation et vérifier la tension sur les condensateurs d’entrée confor- mément au Section 6-6. Lorsque cette fonction est activée Commande Commande et qu’une commande...
  • Page 21: Changement De La Vitesse Du Dévidoir De Pouces Par Minute (Po/Min) À Mètres Par Minute (M/Min)

    4-4. Changement de la vitesse du dévidoir de pouces par minute (po/min) à mètres par minute (m/min) Avant de poursuivre, éteindre le poste, couper l’alimentation et vérifier la tension sur les condensateurs d’entrée confor- mément au Section 6-6. Dévidoir PipeWorx Réglé...
  • Page 22: Détails De La Prise De Commande À Distance À 14 Broches Pour Le Dévidoir

    4-5. Détails de la prise de commande à distance à 14 broches pour le dévidoir Prise à 14 broches de Broche* Désignation commande du dévidoir 8, 12 24 Vc.a. Protégé par dispositif de protection supplémentaire CB2. 24 V c.a. Retour 24 Vc.a. Relié à la masse du châssis. Complète le circuit d’alimentation 24 Vc.a.
  • Page 23: Protection Supplémentaire Cb2

    4-6. Protection supplémentaire CB2 Protection supplémentaire CB2 CB2 protège le bloc d’alimentation 24 Vc.a. du dévidoir (se reporter au Section 4-5). Appuyer sur le bouton pour réarmer le dispositif de protection supplémentaire. TO WIRE FEEDER TIG GAS IN MIG OUTPUT 805 298-A OM-236 891 Page 23...
  • Page 24: Prise 115 Vc.a. Simple Et Protection Supplémentaire

    4-7. Prise 115 Vc.a. simple et protection supplémentaire Prise 115 V 10 Ac.a. prise conçue uniquement pour fournir l alimen- tation c.a. refroidisseur PipeWorx. La prise RC2 est seulement alimentée lorsque le poste de soudage est en fonction. Coupe-circuit supplémentaire CB1 CB1 protège la prise à...
  • Page 25: Œillet De Levage Sur Le Poste De Soudage

    4-8. Œillet de levage sur le poste de soudage Mettre le poste de soudage hors-tension et couper l’ali- mentation. Œilleton de levage Le dévidoir permet l’accès à l’œillet de levage du poste de soudage. Le poste de soudage au complet in- cluant les crochets de câbles, le refroidisseur avec liquide de ref- roidissement, la double alimen-...
  • Page 26: Sélection De La Tension D'entrée (Modèles À 230/460 V Seulement)

    4-9. Sélection de la tension d’entrée (modèles à 230/460 V seulement) Avant de poursuivre, éteindre le poste, couper l’alimentation et vérifier la tension sur les condensateurs d’entrée conformément au Section 6-6. S’assurer de revisser les quatre vis de fixation de la carte de reconnexion. Vérifier la tension d’alimentation disponible sur le site.
  • Page 27: Guide D'entretien Électrique

    4-10. Guide d’entretien électrique Elec Serv 2011-04 AVIS − Une ALIMENTATION NON ADÉQUATE peut endommager le poste de soudage. Celui-ci requiert une alimentation SANS INTERRUPTIONS à fréquence secteur nominale(+10%) et de tension nominale (+10%). La tension phase-terre ne doit pas dépasser la tension d’alimentation nominale de plus de 10%.
  • Page 28: Branchement De L'alimentation En Triphasé

    4-11. Branchement de l’alimentation en triphasé GND/PE Terre Outils nécessaires : 5/16 po input5 2012 805 146-A OM-236 891 Page 28...
  • Page 29: Branchement De L'alimentation En Triphasé (Suite)

    4-11. Branchement de l’alimentation en triphasé (suite) Conducteurs d’alimentation (cordon Raccorder les conducteurs d’alimentation L1, Éteindre le poste de soudage et vé- fourni par le client) L2 et L3 aux bornes secteur du poste de rifier la tension sur les condensateurs soudage.
  • Page 30: Pose De Poignées, De Chariot De Déplacement Et Refroidisseur Optionnels

    4-12. Pose de poignées, de chariot de déplacement et refroidisseur optionnels Mettre le poste de soudage hors-ten- Outils nécessaires : sion et couper l’alimentation. 1/2 po Chariot 234 359 Refroidisseur Roue 163 463 (2) Rondelle plate 602 250 (4) Bague de retenue 121 614 (2) 5/16 po Monter les roues sur le plateau à...
  • Page 31: Assemblage Et Installation Des Crochets De Suspension Des Câbles

    4-13. Assemblage et installation des crochets de suspension des câbles Étrier Capuchon de tuyau (4) Tube accroche-câbles (2) Poser des capuchons sur les ext- rémités des tuyaux. À l’aide de la quincaillerie fournie, fixer les tubes au support. Placer les crochets de suspension des câbles sur le dessus du poste de soudage et monter le dévidoir de fil sur celui-ci ou sur un chariot sé-...
  • Page 32: Raccordement De La Cosse Anneau De Terminaison De La Sonde De Détection De Tension

    4-14. Raccordement de la cosse anneau de terminaison de la sonde de détection de tension Si l’extrémité de la sonde de tension est Gaine Conducteur central calibre 10 endommagée ou coupée, terminer la sonde par une cosse anneau et raccorder Ruban isolant d’électricien ou tube Diamètre interne de la cosse anneau rétrécissable à...
  • Page 33: Bornes De Soudage Et Sélection Du Calibre Des Câbles* Recommandé Pour Pipeworx400

    ** Le calibre du câble de soudage (AWG) se base sur une chute maximale de 4 volts ou une densité de courant d’au moins 300 mils circulaires par ampère. ( ) = mm pour le système métrique. *** Pour les distances supérieures à celles indiquées dans ce guide, communiquer avec un représentant technique au 920-735-4505 (Miller) ou 1-800-332-3281 (Hobart). Réf. S-0007-K 2013−09 OM-236 891 Page 33...
  • Page 34: Raccordement Des Câbles De Soudage

    4-17. Raccordement des câbles de soudage Ne rien mettre entre la borne du câble de soudage et la barre de cuivre. Outils nécessaires : 3/4 po (19 mm) Installation incorrecte 803 778-B Borne de soudage la borne de soudage et l’immobiliser au Couper l’alimentation avant tout moyen de l’écrou de manière à...
  • Page 35: Montage Caractéristique Pour Soudage Gmaw À Protection Gazeuse Inerte (Mig) Avec Dévidoir Sur Le Poste De Soudage

    4-18. Montage caractéristique pour soudage GMAW à protection gazeuse inerte (MIG) avec dévidoir sur le poste de soudage 805 144-B Connexion du câble de contrôle la bonbonne de gaz et raccorder l’autre ext- Ne pas placer le dévidoir là où le fil du dévidoir rémité...
  • Page 36: Montage Caractéristique Pour Soudage Gmaw Sous Protection Gazeuse Inerte (Mig) Avec Dévidoir Sur Chariot Séparé

    4-19. Montage caractéristique pour soudage GMAW sous protection gazeuse inerte (MIG) avec dévidoir sur chariot séparé 805 317-B Bonbonne de gaz débitmètre de la bonbonne de gaz et rac- Ne pas placer le dévidoir là où le fil corder l’autre extrémité au raccord de soudage ferait contact avec la de soupape électromagnétique à...
  • Page 37: Connexions Arrière Du Dévidoir De Fil Et Assemblage De L'entraînement Rotatif

    4-20. Connexions arrière du dévidoir de fil et assemblage de l’entraînement rotatif Câble de commande à 14 broches Raccords de la soupape de gaz de protection Requiert des raccords 5/8-18 à fi- lets à droite. Raccorder le flexible de gaz (fourniture de l’utilisateur). Borne du câble de soudage Cavalier de câble de soudage du côté...
  • Page 38: Prise De La Gâchette De La Torche

    4-21. Prise de la gâchette de la torche Prise gauche de la gâchette de la torche (RC2) Prise gauche de la gâchette de la torche (RC3 - modèles à double fil seulement) Brancher la fiche du câble de gâc- hette de la torche à la prise appro- priée du dévidoir.
  • Page 39: Installation Et Enfilage Du Fil De Soudage

    4-22. Installation et enfilage du fil de soudage Installer les guide-fils et le guide Installation des bobines de fil. Régler les de prévention d’usure du fil. écrous de tension de sorte que le fil demeure tendu lors de l’arrêt de l’avancement.
  • Page 40: Raccordement Du Câble De Masse Et De La Sonde De Tension Pour Plusieurs Arcs De Soudage

    4-23. Raccordement du câble de masse et de la sonde de tension pour plusieurs arcs de soudage A. Montage recommandé 805 289-B Poste de soudage tème de soudage. L’utilisation de cette idéale pour prendre en charge différents sonde est primordiale pour l’obtention signaux de retour de tension aux postes de Câble mixte d’une performance de soudage stable.
  • Page 41 B. Mauvaise configuration 805 290-B Poste de soudage Pièce à souder à souder. Le signal de retour de tension des deux sondes ne mesurera pas correc- Ce montage est inadéquat car les sondes Câble mixte tement la chute de tension dans la pièce à de tension sont directement dans le Câble de masse souder et entraînera un arc de mauvaise...
  • Page 42: Disposition Des Câbles De Soudage Pour Diminuer L'inductance Du Circuit De Soudage

    4-24. Disposition des câbles de soudage pour diminuer l’inductance du circuit de soudage Poste de soudage Câble mixte Câble de masse Sonde de tension Idéal Dévidoir Pièce à souder La disposition des câbles a une in- fluence importante sur la performance du soudage.
  • Page 43: Montage À Raccordement Caractéristique Pour Soudage À La Baguette (Smaw)

    4-25. Montage à raccordement caractéristique pour soudage à la baguette (SMAW) Poste de soudage Câble de masse (-) Câble de baguette (+) Pièce à souder Porte-électrode Sonde de tension Fixer la sonde de tension sur la pince de masse et placer cette dernière aussi près de l’arc que possible.
  • Page 44 4-26. Montage caractéristique pour soudage sous protection gazeuse avec électrode réfractaire TIG (GTAW) avec torche en deux parties refroidie à l’air (utilisant la soupape électromagnétique à l’intérieur du poste de soudage) Poste de soudage Flexible de gaz Câble de soudage TIG (-) Câble de masse (+) Pièce à...
  • Page 45: Montage Caractéristique Pour Soudage Sous Protection Gazeuse Avec Électrode

    4-27. Montage caractéristique pour soudage sous protection gazeuse avec électrode réfractaire TIG (GTAW) avec torche en une seule pièce refroidie à l’air (utilisant la soupape électromagnétique à l’intérieur du poste de soudage) Poste de soudage Flexible de gaz 237 415 (flexible noir court fourni avec le poste de soudage) Bloc TIG Block...
  • Page 46 4-28. Montage caractéristique pour soudage sous protection gazeuse avec électrode réfractaire TIG (GTAW) avec torche refroidie par liquide frigorigène (utilisant la soupape électromagnétique à l’intérieur du poste de soudage) Poste de soudage Flexible de gaz Bloc TIG Block (fourni par l’utilisateur) Flexible de retour du frigorigène 237 416 (flexible rouge court fourni avec le refroidisseur)
  • Page 47: Section 5 − Fonctionnement

    Pour le travail avec le PipeWorx 400, seul le fil à double fourrage est recommandé. Il n’est pas nécessaire de déterminer un mélange de gaz ou de sélectionner un diamètre de fil. Pour les mélanges de gaz recommandés, se référer aux données du fabricant.
  • Page 48: Vocabulaire (Suite)

    5-1 . Vocabulaire (suite) Pulse Un procédé évolué de transfert vaporisé par impulsions convenant pour le remplissage et finition de joints de tuyaux. (Impulsions − Pro-Pulset) Le procédé d’impulsions se sert de rampes de courant constant et une fonction de tension constante contrôlant les crêtes de tension et courants retour de masse.
  • Page 49: Commandes Du Poste De Soudage

    5-2. Commandes du poste de soudage A. Commandes frontales 252 611-A Boutons un à quatre de mémoires locales 12 Bouton de sélection de type Seules commandes illuminées de procédé MIG Bouton de sélection de procédé peuvent être modifiées ou réglées. d’électrode enrobée 13 Bouton de sélection de type de fil Témoin de carte mémoire occupée...
  • Page 50: Fente De Carte Mémoire

    B. Fente de carte mémoire Fente de carte mémoire Voici la fente de carte mémoire. Une carte mémoire peut être insé- rée dans la fente et servir à enregistrer et conserver les para- mètres de réglage de l’opérateur, procurant les données de procédés de soudage MIG personnalisés, et charger les micrologiciels mis à...
  • Page 51: Commandes Des Fonctions De Mémorisation

    C. Commandes des fonctions de mémorisation Témoin de carte mémoire occupée Le témoin DEL de carte mémoire occupée s’illumine dans les conditions suivantes : enregistrement et récupération des réglages de l’opérateur, utilisation du procédé de soudage MIG personnalisé et mise à jour du micrologiciel. Bouton d’enregistrement dans la carte mémoire Appuyer sur ce bouton pour enregistrer tous les réglages des mémoires locales un à...
  • Page 52: Mémoires Locales

    Pendant la mise à jour, les afficheurs du poste de soudage et du dévidoir pourraient afficher « H99 » ou « H98 » ainsi que « Upd » ou s’effacer pour un moment. Ceci est normal. Ne pas retirer la carte de mise à jour du logiciel ou couper l’alimentation du poste de soudage avant que la mise à...
  • Page 53: Commandes De Procédé De Soudage Mig

    G. Commandes de procédé de soudage MIG La référence aux commandes de dévidoir du côté gauche ou de la gâchette de pistolet du côté gauche s’applique aux deux types de dévidoirs, simple ou double. La référence aux commandes de dévidoir du côté droit ou de la gâchette de pistolet du côté droit s’applique seulement aux dévidoirs doubles.
  • Page 54: Exemple De Configuration De La Sélection Du Procédé De Soudage À La Baguette

    5-3. Exemple de configuration de la sélection du procédé de soudage à la baguette Réf. 252611-A Électrode de désignation EXX10 Mémoire locale1 activée Seules les commandes illuminées sélectionnée peuvent être modifiées ou réglées. Procédé « Stick » activé Réglage d’intensité de 350A OM-236 891 Page 54...
  • Page 55: Exemple De Configuration De La Sélection Du Procédé De Soudage Tig

    5-4. Exemple de configuration de la sélection du procédé de soudage TIG Réf. 252611-A Méthode d’amorçage HF Mémoire locale2 activée Seules les commandes illuminées sélectionnée peuvent être modifiées ou réglées. Procédé « TIG » activé Réglage d’intensité de 350A OM-236 891 Page 55...
  • Page 56: Premier Exemple De Configuration De La Sélection Du Procédé De Soudage Mig

    5-5. Premier exemple de configuration de la sélection du procédé de soudage MIG 252 611-A Fil d’acier au carbone sélectionné Fonction « Trigger Select » activée Seules les commandes illuminées Fil de diamètre de 0,035 po peuvent être modifiées ou réglées. Sélection de côté...
  • Page 57: Deuxième Exemple De Configuration De La Sélection Du Procédé De Soudage Mig

    5-6. Deuxième exemple de configuration de la sélection du procédé de soudage MIG 252 611-A Fil d’acier inoxydable sélectionné Fonction « Trigger Select » activée Seules les commandes illuminées Fil de diamètre de 0,035 po peuvent être modifiées ou réglées. Sélection de côté...
  • Page 58: Boutons De Commande Du Dévidoir De Fil

    5-7. Boutons de commande du dévidoir de fil A. Commandes frontales 252 614-A Bouton de sélection de commande Témoin de carte mémoire Seules commandes illuminées du côté droit* peuvent être modifiées ou réglées. 10 Indicateur de type de procédé MIG Indicateur ACCU-POWER (optionnel) 11 Bouton d’avance par à-coups du fil Bouton de sélection de commande...
  • Page 59 Bouton de sélection de commande du côté gauche Enfoncer et relâcher ce bouton pour activer les boutons de commande du côté gauche du dévidoir de fil. La mention « LEFT » sous le bouton s’illumine ainsi que les croissants au-dessus des boutons de réglage de tension/longueur d’arc et de la vitesse du dévidoir. Pour la procédure de programmation des paramètres adéquats pour le procédé...
  • Page 60 Bouton de réglage de vitesse de dévidage Se servir de ce bouton pour régler la vitesse du dévidoir [1,3 à 19,8 m/min (50 à 780 po/min)]. La rotation en sens horaire augmente la vitesse du dévidoir et vice-versa. Le réglage de vitesse du fil est actif lorsque le croissant au-dessus du bouton est illuminé. Le système peut être réglé à différentes valeurs sur les côtés gauche et droit et pour les types de procédés MIG.
  • Page 61: Réglage De Pré-Gaz Et De Post-Gaz

    5-8. Réglage de pré-gaz et de post-gaz La fonction post-gaz n’est pas fonctionnelle si aucun arc n’a été amorcé. Les durées de pré-gaz et de post-gaz peuvent être configurées pour chacune des sorties TIG, dévidoir gauche et dévidoir droit. Ces durées sont des réglages généraux (c.-à-d.
  • Page 62 Pour régler les durées de pré-gaz et de post-gaz, procéder comme suit : Sélectionner la sortie désirée : TIG, « LEFT » ou « RIGHT ». Maintenir enfoncé le bouton de purge. La soupape électromagnétique de gaz s’ouvre. Tourner le bouton de réglage de tension ou de vitesse de dévidoir. La soupape électromagnétique de gaz se referme. L’afficheur de tension indique «...
  • Page 63: Exemple De Configuration De Dévidoir Avec Côté Gauche Activé

    5-9. Exemple de configuration de dévidoir avec côté gauche activé 16.5 252 614-A Commande du côté gauche activée Maintien de la gâchette désactivé Seules commandes illuminées peuvent être modifiées ou réglées. Procédé « MIG » sélectionné Mémoire locale 1 activée OM-236 891 Page 63...
  • Page 64: Exemple De Configuration De Dévidoir Avec Côté Droit Activé (Dévidoir Double Seulement)

    5-10. Exemple de configuration de dévidoir avec côté droit activé (dévidoir double seulement) 252 614-A Commandes du côté droit activées Maintien de la gâchette activé Seules commandes illuminées peuvent être modifiées ou réglées. Procédé « Pulse » sélectionné Mémoire locale 2 activée OM-236 891 Page 64...
  • Page 65: Exemple De Configuration De Dévidoir Pour Procédés Autres Que « Mig

    5-11. Exemple de configuration de dévidoir pour procédés autres que « MIG » −−− 252 614-A Procédé « non MIG » sélectionné Mémoire locale 3 activée Seules commandes illuminées peuvent être modifiées ou réglées. OM-236 891 Page 65...
  • Page 66: Exemple De Purge Minutée Au Dévidoir

    5-12. Exemple de purge minutée au dévidoir 252 614-A enfoncés simultanément Affichage de temps restant Seules commandes illuminées Bouton de réglage de durée de purge peuvent être modifiées ou réglées. Boutons « Purge » et « Trigger Hold » OM-236 891 Page 66...
  • Page 67: Exemple D'avance Par À-Coups Du Fil

    5-13. Exemple d’avance par à-coups du fil 15.3 252 614-A Bouton de réglage de longueur Bouton de réglage de vitesse d’avance Seules commandes illuminées d’avance par à-coups du fil par à-coups du fil peuvent être modifiées ou réglées. Boutons « Jog » et « Trigger Hold » Affichage de longueur restante Affichage de vitesse d’avance enfoncés simultanément...
  • Page 68: Paramètres De Base Du Pipeworx400

    5-14. Paramètres de base du PipeWorx400 Acier Diamètre Vitesse de dévidage Longueur d’arc Procédé de fil IPM - po/min (m/min) de protection po (mm) 0,035 (0,9) 100 à 350 - 200 nominal +3,0 à -3,0 C8 - C15 (2,5 à 8,9 - 5,1 nominal) Zéro comme nominal 0,035 (0,9) 100 à...
  • Page 69 Acier Diamètre Vitesse de dévidage Longueur d’arc Procédé de fil IPM - po/min (m/min) de protection po (mm) 0,035 (0,9) 100 à 780 - 350 nominal +3,0 à -3,0 C8 - C15 (2,5 à 19,8 - 8,9 nominal) Zéro comme nominal 0,040 (1,0) 100 à...
  • Page 70 Acier inoxydable Diamètre Vitesse de dévidage Longueur d’arc Procédé de fil IPM - po/min (m/min) de protection po (mm) 0,035 (0,9) 100 à 350 - 200 nominal +3,0 à -3,0 (2,5 à 8,9 - 5,1 nominal) Zéro comme nominal 0,035 (0,9) 100 à...
  • Page 71 Acier inoxydable Diamètre Vitesse de dévidage Longueur d’arc Procédé de fil IPM - po/min (m/min) de protection po (mm) 0,035 (0,9) 100 à 780 - 250 nominal +3,0 à -3,0 (2,5 à 19,8 - 6,4 nominal) Zéro comme nominal 0,035 (0,9) 100 à...
  • Page 72 Acier inoxydable 0,035 (0,9) 100 à 780 - 200 nominal +3,0 à -3,0 (2,5 à 19,8 - 5,1 nominal) Zéro comme nominal 0,035 (0,9) 100 à 780 - 200 nominal +3,0 à -3,0 98/2 Ox (2,5 à 19,8 - 5,1 nominal) Zéro comme nominal 0,035 (0,9) 100 à...
  • Page 73: Procédures D'amorçage Tig Lift-Arc™ Et Hf

    Fil fourré Diamètre Tuyau pivotant/vitesse de dévidoir fixe Tension Procédé de fil IPM - po/min (m/min) de protection po (mm) Indépendant 50 à 780 - 250 nominal 24,5 à 32 - 25,0 nominal Indépendant Fil fourré/GMAW (1,3 à 19,8 - 6,4 nominal)* Remarque : Longueur d’arc - Distance de l’extrémité...
  • Page 74: Section 6 − Entretien Et Dépannage

    SECTION 6 − ENTRETIEN ET DÉPANNAGE 6-1. Entretien courant Couper l’alimentation avant d’effectuer l’entretien. n = Vérifier ~ = Nettoyer l = Remplacer Tous les 3 mois l Étiquettes illisibles ~ Bornes de soudage nl Câble de soudage l Pièces fissurées n Cordon et fiche 14 broches n Boyau de gaz et raccords n Câble du pistolet...
  • Page 75: Restauration Des Réglages D'usine

    6-3. Restauration des réglages d’usine Système au complet Une restauration complète des réglages d’usine peut être effectuée en maintenant enfoncés simultanément les boutons des mémoires locales un et quatre du poste de soudage pendant plus de quatre secondes. L’afficheur indique « rSt » et passe aux tirets cadratins lorsque la réinitialisation est complétée.
  • Page 76 Étalonner la tension de baguette comme suit : Raccorder le voltmètre entre la borne « STICK » (au côté gauche de la façade) et la borne de masse (au centre de la façade). Sur la façade, appuyer sur le bouton de mémoire 3. La tension de circuit ouvert devrait maintenant être présente entre la borne de sortie «...
  • Page 77: Mesure De La Tension Résiduelle Du Condensateur D'entrée Des Modèles À 230/460 V Et Des Modèles À 575 V (À Partir Du No. Ma380007G)

    6-6. Mesure de la tension résiduelle du condensateur d’entrée des modèles à 230/460 V et des modèles à 575 V (à partir du no. MA380007G) Mettre le poste de soudage Une tension c.c. importante peut demeurer hors-tension et débrancher l’ali- sur les condensateurs après que l’alimen- mentation.
  • Page 78: Mesure De La Tension Résiduelle Du Condensateur D'entrée Des Modèles À 575 V Des Séries Précédentes Au N Ma380007G

    6-7. Mesure de la tension résiduelle du condensateur d’entrée des modèles à 575 V des séries précédentes au n MA380007G Mettre le poste de soudage hors-ten- Une tension c.c. importante peut demeurer sion et débrancher l’alimentation. sur les condensateurs après que l’alimen- tation de l’unité...
  • Page 79: Entretien Périodique Du Refroidisseur

    L’omission de nettoyer la crépine de façon appropriée annulera la garantie de la pompe. Tous les 6 mois nl Étiquettes nl Flexibles Tous les 12 mois Z Si le liquide frigorigène Miller est utilisé, le remplacer. OM-236 891 Page 79...
  • Page 80: Remplacement Du Liquide De Refroidissement

    6-9. Remplacement du liquide de refroidissement Avant d’intervenir, déposer le bouchon de vidange du système de refroidissement du poste de soudage. Bâti du refroidisseur Tiroir du refroidisseur Dévisser quatre vis sur la façade du bâti du refroidisseur et sortir le tiroir du refroidisseur du châssis.
  • Page 81: Codes De Diagnostic Du Poste De Soudage Et Du Dévidoir

    6-10. Codes de diagnostic du poste de soudage et du dévidoir Exemple d’affichage Code affiché Défaut Description Surintensité du circuit d’alimentation primaire Indique un problème au circuit d’alimentation primaire. Si ce code s’affiche, communiquer avec l’agent de service autorisé le plus près. Dysfonctionnement du capteur de température Indique un dysfonctionnement des circuits de protection thermique.
  • Page 82 Moteur gauche Indique une erreur causée par le moteur gauche. Vérifier s’il y a une obstruction dans la bobine de fil ainsi qu’autour et dans le boîtier du dévidoir gauche. Si ce code s’affiche toujours, communiquer avec l’agent de service autorisé le plus près. Moteur droit Indique une erreur causée par le moteur droit.
  • Page 83: Problèmes Liés Au Dépannage Du Poste De Soudage Et Du Dévidoir

    6-11. Problèmes liés au dépannage du poste de soudage et du dévidoir Si le poste de soudage et le dévidoir ne se mettent PAS en marche après que tous les raccordements aient été effectués, faire les vérifications indiquées ci-dessous avant de communiquer avec votre agent de service autorisé. La fiche du poste de soudage est branchée et le poste ne se met pas en fonction après avoir appuyé...
  • Page 84: Dépannage Du Poste De Soudage

    6-12. Dépannage du poste de soudage Problème Mesure corrective Pas de courant de soudage ; Mettre le sectionneur en position de marche (voir le Section 4-11). appareil en panne totale. Vérifier et remplacer le(s) fusible(s), le cas échéant, ou réarmer le disjoncteur (voir le Section 4-11). Vérifier si le raccordement du câble d’alimentation est correct (voir le Section 4-11).
  • Page 85: Dépannage Du Dévidoir

    6-13. Dépannage du dévidoir Couper l’alimentation avant d’effectuer le dépannage. Problème Mesure corrective Le fil de soudage se dévide, le gaz de Vérifier le raccordement des câbles. Vérifier la continuité des câbles et au besoin réparer protection circule mais le fil électrode ou remplacer les câbles.
  • Page 86: Section 7 − Schema Electrique

    SECTION 7 − SCHEMA ELECTRIQUE Figure 7-1. Schéma électrique de la source OM-236 891 Page 82...
  • Page 87 254 310-B OM-236 891 Page 83...
  • Page 88 Figure 7-2. Circuit Diagram For Single Or Dual Wire Feeder OM-236 891 Page 84...
  • Page 89 236 220-F OM-236 891 Page 85...
  • Page 90 238 662-B Figure 7-3. Circuit Diagram For Cooler OM-236 891 Page 86...
  • Page 91 Torch Pump Filter Radiator Flow Indicator Tank Figure 7-4. Flow Diagram For Cooler OM-236 891 Page 87...
  • Page 92: Section 8 − Haute Frequence (Hf)

    SECTION 8 − HAUTE FREQUENCE (HF) 8-1. Procédés de soudage HF Tension HF TIG − soutient l’arc pour sauter l’entrefer entre la torche et la pièce et/ou stabiliser l’arc. Pièce high_freq1_05_10fre − S-0693 8-2. Installation présentant les sources d’interférence HF possibles Zone de soudage 11, 12 50 pi...
  • Page 93: Installation Recommandée Pour Réduire Les Interférences Hf

    8-3. Installation recommandée pour réduire les interférences HF Zone de soudage 15 m 15 m Mise à la terre de tous les objets métal- liques et du câblage dans la zone de sou- dage avec du câble Mise à la terre #12 AWG de la pièce si les codes...
  • Page 94: Section 9 − Liste Des Pieces

    SECTION 9 − LISTE DES PIECES La visserie est seulement disponible que si elle figure sur la liste. 805 149-E Figure 9-1. Main Assembly OM-236 891 Page 90...
  • Page 95 Quantity Model Item Dia. Part Mkgs. Description 907 382 907 384 Figure 9-1. Main Assembly ....+233480 PANEL,REAR ..........
  • Page 96 ..Label, Pipeworx 400 ........
  • Page 97 Quantity Model Item Dia. Part Mkgs. Description 907 382 907 384 Figure 9-1. Main Assembly ....170 647 ..Bushing, Snap−In Nyl 1.312 ID x 1.500 Mtg Hole .
  • Page 98 La visserie est seulement disponible que si elle figure sur la liste. 805 300-A Figure 9-2. Cooler Item Dia. Part Mkgs. Description Quantity Figure 9-2. Cooler ... . . 173263 MOTOR,1/4HP 115VAC 50/60HZ 1425/1725 RPM DUAL .
  • Page 99 Item Dia. Part Mkgs. Description Quantity Figure 9-2. Cooler ... . . 173955 TANK,WATER ............
  • Page 100 La visserie est seulement disponible que si elle figure sur la liste. 10 11 31 − Figure 9-5 805 152-B Figure 9-3. Single Wire Feeder OM-236 891 Page 96...
  • Page 101 Item Dia. Part Mkgs. Description Quantity Figure 9-3. Single Wire Feeder ... . +234 243 Wrapper, Single Feeder ..........
  • Page 102 Item Dia. Part Mkgs. Description Quantity Figure 9-3. Single Wire Feeder ......Rear Panel Assy, Single Feeder (Includes) .
  • Page 103 La visserie est seulement disponible que si elle figure sur la liste. 30 − Figure 9-5 805 150-B Figure 9-4. Dual Wire Feeder OM-236 891 Page 99...
  • Page 104 Item Dia. Part Mkgs. Description Quantity Figure 9-4. Dual Wire Feeder ... . . 142 838 Bracket, Mtg Spool RH ..........
  • Page 105 Item Dia. Part Mkgs. Description Quantity Figure 9-4. Dual Wire Feeder ......Rear Panel Assy, Dual Feeder (Includes) .
  • Page 106 La visserie est seulement disponible que si elle figure sur la liste. See Table 9-1 For Drive Roll & Wire Guide Kits 803 790-A Figure 9-5. Drive Assembly, Wire Item Dia. Part Mkgs. Description Quantity Figure 9-5. Drive Assembly, Wire (Figure 9-3 Item 31 And Figure 9-4 Items 30 And 31) .
  • Page 107 Item Dia. Part Mkgs. Description Quantity Figure 9-5. Drive Assembly, Wire (Continued) ..... 203 642 Pressure Arm, R & Vert L 4 Roll (Includes) .
  • Page 108 Table 9-1. Drive Roll And Wire Guide Kits Wire Size V-GROOVE VK-GROOVE Intermediate Inlet Guide Guide Fraction Metric 4 Roll Kit Drive Roll 4 Roll Kit Drive Roll .035 in. 0.9 mm 150 993 149 518 151 026 053 700 151 052 132 958 .040 in.
  • Page 109 La visserie est seulement disponible que si elle figure sur la liste. 9 10 805 302-b Figure 9-6. Running Gear OM-236 891 Page 105...
  • Page 110 Item Dia. Part Mkgs. Description Quantity Figure 9-6. Running Gear ... . . 236827 HANDLE,POWER SOURCE ......... .
  • Page 111 La visserie est seulement disponible que si elle figure sur la liste. 805 301-A / Ref. 239 780-B Figure 9-7. Composite Cables Quantity Model Item Dia. Part 5 ft 25 ft 50 ft Mkgs. Description 300 367 300 454 300 456 Figure 9-7.
  • Page 112 La visserie est seulement disponible que si elle figure sur la liste. 805 148-B Figure 9-8. Cable Hanger Assembly Item Dia. Part Mkgs. Description Quantity Figure 9-8. Cable Hanger Assembly ... . . 285304 BRACKET,CABLE HOLDER W/EDGE TRIM .
  • Page 113 La visserie est seulement disponible que si elle figure sur la liste. 805 318-A Figure 9-9. Feeder Cart OM-236 891 Page 109...
  • Page 114 Item Dia. Part Mkgs. Description Quantity Figure 9-9. Feeder Cart ... . . 217255 SLIDE,DRAWER ........... .
  • Page 115: Garantie

    Entrée en vigueur le 1 janvier 2014 (Equipement portant le numéro de série précédé de “ME” ou plus récent) Cette garantie limitée remplace toutes les garanties antérieures de MILLER et exclut toutes les autres garanties expresses ou implicites. GARANTIE LIMITEE − En vertu des dispositions et des conditions Appareil à...
  • Page 116: Informations Propriétaire

    Pour toute aide concernant le dépôt et le réglage de réclamations, adressez-vous à votre distributeur et/ou au Service trans- port du fabricant du matériel. © TRADUCTION DES INSTRUCTIONS ORIGINELLES − IMPRIME AUX USA 2013 Miller Electric Mfg. Co. 2013−01...

Table des Matières