Page 1
OM-251958F/fre 2018−02 Procédés Soudage fil fourré Description Source d’Alimentation pour le Soudage à l’Arc Dévidoir MigMatic 300/380 et DX MANUEL DE L’UTILISATEUR File: MIG www.MillerWelds.com...
Page 2
Nous savons que vous n’avez pas le temps de faire autrement. C’est pourquoi Niels Miller, quand il a commencé à fabriquer les postes à souder à l’arc en 1929, s’efforçait de fournir des produits de qualité...
SECTION 1 − CONSIGNES DE SÉCURITÉ − LIRE AVANT UTILISATION som_2018−01_fre Pour écarter les risques de blessure pour vous−même et pour autrui — lire, appliquer et ranger en lieu sûr ces consignes relatives aux précautions de sécurité et au mode opératoire. 1-1.
Page 8
D Déplacer toutes les substances inflammables à une distance de LES PIÈCES CHAUDES peuvent 10,7 m de l’arc de soudage. En cas d’impossibilité les recouvrir provoquer des brûlures. soigneusement avec des protections homologués. D Ne pas toucher à mains nues les parties chaudes. D Ne pas souder dans un endroit là...
D Protéger les bouteilles de gaz comprimé d’une chaleur excessive, Les CHAMPS ÉLECTROMAGNÉTIQUES (CEM) des chocs mécaniques, des dommages physiques, du laitier, des peuvent affecter les implants médicaux. flammes ouvertes, des étincelles et des arcs. D Placer les bouteilles debout en les fixant dans un support station- D Les porteurs de stimulateurs cardiaques et naire ou dans un porte-bouteilles pour les empêcher de tomber ou autres implants médicaux doivent rester à...
D Effectuer régulièrement le contrôle et l’entretien de l’installation. LIRE LES INSTRUCTIONS. D Maintenir soigneusement fermés les portes et les panneaux des sources de haute fréquence, maintenir les éclateurs à une distan- D Lire et appliquer les instructions sur les ce correcte et utiliser une terre et un blindage pour réduire les étiquettes et le Mode d’emploi avant l’instal- interférences éventuelles.
SECTION 2 − DEFINITIONS 2-1. Symboles et Définitions supplémentaires relatifs à la Sécurité Certains symboles ne se trouvent que sur les produits CE. Avertissement! Attention! Les risques éventuels sont indiqués par ces symboles. Safe1 2012−05 Ne pas jeter le produit (si applicable) avec les déchets ménagers. Réutiliser ou recycler les déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE) et les jeter dans un conteneur prévu à...
Page 12
Les étincelles de soudage risquent de provoquer un incendie. Tenir un extincteur d’incendie à proximité, et demander à un surveillant de se tenir à proximité, prêt à s’en servir. Safe14 2012−05 Ne pas effectuer de soudures sur des cylindres ou des conteneurs fermés. Safe16 2017−04 Ne pas enlever ou recouvrir l’étiquette de peinture.
Déplacer les cavaliers comme indiqué sur l’étiquette intérieure pour adapter la tension d’alimentation disponible sur le site de travail. Prévoir une longueur supplémentaire au conducteur de mise à la terre et connecter le conducteur de mise à la terre en premier. Relier les fils d’entrée d’alimentation selon les indications de l’étiquette à...
SECTION 3 − SPÉCIFICATIONS 3-1. Emplacement du numéro de série et de la plaque signalétique Le numéro de série et la plaque signalétique de ce produit se trouvent sur le panneau arrière. La plaque signalétique permet de déterminer l’alimen- tation électrique requise et/ou la puissance nominale. Consigner le numéro de série dans la zone prévue à cet effet au dos de la couverture du présent guide pour une utilisation ultérieure.
3-4. Courbes tension volts-ampères courbes volts-ampères montrent tension minimum et maximum et les possibilités d’ampérage de sortie du poste de soudage. Les courbes d’autres réglages tombent entre les courbes indiquées. MigMatic 300 Ampères DC MigMatic 380 Ampères DC OM-251958 Page 15...
3-5. Spécifications environnementales A. Niveau de protection (IP) Niveau de protection IP22S Le présent matériel est conçu pour une utilisation à l’intérieur. Il ne peut être utilisé ou entreposé à l’extérieur. IP22S 2014−06 B. Spécifications de température Plage de température de service* Plage de température de stockage/transport −10 à...
SECTION 4 − INSTALLATION 4-1. Installation de l’alimentation de gaz Enchaîner la bouteille de gaz au mécanisme de roulement, au mur, ou à tout autre support stationnaire pour empêcher la bouteille de tom- ber et de casser le robinet. Capuchon Robinet de la bouteille Enlever le capuchon, se placer sur le côté...
4-2. Montage de la bobine de fil et réglage du moyeu Entretoises Utiliser uniquement une bobine de 5 kg. Ensemble moyeu Ensemble Ensemble de la bobine de la bobine de fil 15 kg de fil 5 kg Outils nécessaires : Réf.
4-3. Positionnement des cavaliers (modèles 230/400V en triphasé) Débrancher verrouiller consigner l’alimentation avant de connecter les conducteurs d’ali- mentation de l’appareil. Suivre les procédures établies relatives à l’installation et au démontage des dispositifs de verrouillage ou de consigne. Contrôler tension d’alimentation disponible sur le site.
4-4. Guide d’entretien électrique Elec. Serv 2017-01 Le non-respect des recommandations de ce guide d’entretien électrique entraîne des risques d’électrocution ou d’incendie. Ces recommandations sont destinées à un circuit de dérivation adapté à la puissance nominale et au facteur de marche de la source du poste de soudage.
4-5. Branchement de l’alimentation électrique triphasée (suite) l’alimentation en premier, et jamais à Raccorder d’abord le fil vert ou vert/jaune de L’installation doit être conforme à une borne de phase. mise à la terre à la borne terre du sectionneur. tous les codes nationaux et locaux −...
4-6. Montage des galets d’entraînement et du guide-fil d’entrée (Modèles MigMatic 380) Vis de fixation du guide-fil d’entrée Guide-fil d’entrée Desserrer la vis. Faire glisser la tête le plus près possible des galets d’entraînement sans toucher. Serrer la vis. Galet d’entraînement Le galet d’entraînement comporte deux rainures de taille différente.
4-6. Changement des galets d’entraînement et du guide-fil d’entrée (Modèles MigMatic 300) (suite) Vis de fixation du guide-fil d’entrée Guide-fil d’entrée Desserrer la vis. Faire glisser la tête le plus près possible des galets d’entraînement sans toucher. Serrer la vis.
4-7. Alignement des galets d’entraînement et du guide-fil Couper l’alimentation et la débrancher Vue de dessus du dispositif de pression ouvert à partir des galets d’entraînement. Correct Faux Écrou de fixation du galet d’entraînement Galet d’entraînement Guide-fil Fil de soudage Mécanisme d’entraînement Introduire le tournevis et tourner la vis à...
4-8. Enfilage du fil de soudage et réglage de la tension du galet presseur Bobine de fil Fil de soudage Guide-fil d’entrée Touche de réglage de la pression Galet d’entraînement Guide-fil de sortie Faisceau de la torche Disposer le faisceau de la torche en ligne droite.
SECTION 5 − FONCTIONNEMENT 5-1. Commandes pour MigMatic 300 Interrupteur d’alimentation S1 Utiliser l’interrupteur pour allumer ou éteindre l’alimentation. Commande de plage de ten- sion S2 Permet la sélection de la tension en deux plages grossières, A ou B. Commande de réglage de la tension S3 Cette commande autorise 10 ré-...
5-2. Commandes pour MigMatic 380 Interrupteur d’alimentation S1 Utiliser l’interrupteur pour allumer ou éteindre l’alimentation. Commande de plage de tension S2 Permet la sélection de la tension en trois plages grossières, A, B ou C. Commande de réglage de la tension S3 Cette commande autorise 10 réglages de tension dans chacune des trois plages...
5-3. Sélection des paramètres (Modèles MigMatic 300 et 380) LED de paramètres Afficheur numérique D1 Touche de configuration P1 Pour sélectionner des paramètres de soudage, procéder comme suit : Appuyer et relâcher le bouton- poussoir P1 pour sélectionner le paramètre désiré (V, A, ou %) et le voyant correspondant va s’allumer.
5-4. Paramétrages de commandes de séquenceur (modèles MigMatic 300 et 380) LED de commande séquenceur Afficheur numérique D1 Touche de configuration P1 LED de paramètres (Secondes) Commande de la vitesse d’alimentation du fil R1 LED du menu de configuration Pour entrer dans le mode configuration Com- mande Séquenceur et naviguer dans les para-...
5-5. Sélection du mode de déclenchement de la gâchette et du temps de soudage par points (modèles MigMatic 300 et 380) Toujours sélectionner un mode gâchette. Afficheur numérique D1 Touche P2 de sélection du mode de déclenchement de la gâchette Pour sélectionner le mode de dé-...
5-6. Paramétrages de chargement de fil de soudage (modèles MigMatic 300 et 380) Touche de configuration P1 Préparer l’appareil pour chargement de fil de soudage en procédant comme suit : S Monter la bobine de fil et régler la tension...
5-7. Revenir aux réglages d’usine (modèles MigMatic 300 et 380) Cette procédure permet de supprimer tous les paramètres réglés par l’opérateur et de remettre les réglages d’usine. Sélecteur P2 de Mode Gâchette Appuyer et maintenir appuyée la touche P2 et les valeurs par défaut d’usine seront rétablies.
5-8. Commandes pour MigMatic 300DX Interrupteur d’alimentation S1 Utiliser l’interrupteur pour allumer ou éteindre l’alimentation. Commande de plage de tension S2 Permet la sélection de la tension en deux plages grossières, A ou B. Commande de réglage de la tension S3 Cette commande autorise 10 ré- glages de tension dans chacune des deux plages grossières, A ou B de...
5-9. Commandes pour MigMatic 380DX Interrupteur d’alimentation S1 Utiliser l’interrupteur pour allumer ou éteindre l’alimentation. Commande de plage de tension S2 Permet la sélection de la tension en trois plages grossières, A, B ou C. Commande de réglage de la tension S3 Cette commande autorise 10 réglages de tension dans chacune des trois plages grossières, A, B ou C de S2.
5-10. Commandes de retour de flammes et de pourcentage de dévidage (modèles DX uniquement) Commande de Burnback R3 Utiliser la commande pour régler le temps; le fil de soudage reste sous tension après relâchement de la gâchette. Commande de vitesse de dé- marrage du fil R2 Utiliser la commande pour détermi- ner la vitesse d’alimentation du fil...
5-11. Réglage de Tension de secteur de la source électrique de soudage (Modèles DX uniquement) Vitesse d’Alimentation de Fil (VAF)/Trim (longueur d’arc) et commande R1 de ré- glage d’entrée de ligne Echelle de l’indicateur de vitesse d’alimen- tation de fil (mode manuel) Indicateur central de réglage de tension de ligne d’entrée (mode synergique) Echelle de l’indicateur de réglage de ten-...
5-12. Menu de configuration du poste de soudage (Modèles DX uniquement) Vitesse d’Alimentation de Fil (VAF)/Trim (longueur d’arc) et commande R1 de réglage d’entrée de ligne Voyant de Mode Synergique LED de tension Afficheur numérique LED d’ampérage Voyant de vitesse d’alimen- tation du fil Touche de Configuration Voyant de Mode Manuel...
5-13. Sélection Mode Gâchette (Modèles DX uniquement) Toujours sélectionner un mode gâc- hette. Mode gâchette 2T Le soudage démarre lorsqu’on appuie sur la gâchette. Il s’arrête lorsqu’on la relâche. Mode gâchette 4T Le soudage démarre lorsqu’on appuie sur la gâchette. Il continue lorsqu’on la relâche. Le soudage s’arrête lorsqu’on appuie et re- lâche la gâchette une seconde fois.
5-15. Sélection du type de fil de soudage pour MIG Synergique (Modèles DX uniquement) Types de fil de soudage Touche de type de fil de soudage Appuyer sur la touche pour sélec- tionner le type de fil désiré: Fe (fer), CrNi (acier inoxydable), Al (alumi- nium), ou CuSi (silicone de cuivre), et allumer la LED correspondante.
5-17. Sélection du soudage MIG mode manuel (Modèles DX uniquement) Touche de Configuration Voyant mode MIG manuel Appuyer et maintenir appuyée la touche de réglage environ 3 secondes pour sélectionner le mode MIG manuel et allumer le voyant. Commande de la tension S2 Vitesse d’Alimentation de Fil (VAF)/Trim (longueur d’arc) et commande R1 de réglage...
5-18. Sélection du soudage MIG mode synergique (modèles DX uniquement) Touche de Configuration Voyant mode MIG synergique Appuyer et maintenir appuyée la touche de réglage environ 3 secondes pour sélection- ner le mode MIG synergique et allumer le voyant. Commande de la tension S2 Commande R1 de Vitesse d’alimen- tation du fil (WFS)/ Trim (longueur d’arc)
SECTION 6 − MAINTENANCE & DÉTECTION DES PANNES 6-1. Maintenance de routine Débrancher l’alimentation Augmenter la fréquence des avant d’effectuer travaux d’entretien dans des travaux d’entretien. conditions de service sévères. n = Vérifier Z = Change ~ = Nettoyer = Réparer l = Remplacer * Travail à...
6-4. Dépannage Cause Solution Pas de courant de soudage; pas S’assurer que l’interrupteur de déconnexion d’alimentation se trouve sur marche (voir Section 4-5). d’alimentation de fil. Remplacer les fusibles de la ligne d’alimentation du bâtiment ou réarmer le coupe-circuit s’il est ouvert (voir Section 4-5).
Page 66
See Table 7-1 Drive Roll And Wire Guide Kits Hardware is common and not available unless listed. 956142845_9_14_A Figure 8-7. Drive Assembly, Wire (2 Roll) Item Dia. Part Mkgs. Description Quantity Figure 8-7. Drive Assembly, Wire (2 Roll) ..
Page 68
See Table 7-2 Drive Roll And Wire Guide Kits Hardware is common and not available unless listed. 956142845_10_14_B Figure 8-8. Drive Assembly, Wire (4 Roll) Item Dia. Part Mkgs. Description Quantity Figure 8-8. Drive Assembly, Wire (4 Roll) ..
Page 69
Item Dia. Part Mkgs. Description Quantity Figure 8-8. Drive Assembly, Wire (4 Roll) ... . . 010224 Pin, Spring CS .187 x 1.000 ..........
Page 70
Base selection of drive rolls upon the following recommended usages: 1. V-Grooved rolls for hard wire. 2. U-Grooved rolls for soft and soft shelled cored wires. 3. U-Cogged rolls for extremely soft shelled wires (usually hard surfacing types). 4. V-Knurled rolls for hard shelled cored wires. 5.
Page 71
Entrée en vigueur le 1 janvier 2018 (Equipement portant le numéro de série précédé de “MJ” ou plus récent) Cette garantie limitée remplace toutes les garanties antérieures de MILLER et exclut toutes les autres garanties expresses ou implicites. GARANTIE LIMITEE − En vertu des dispositions et des 90 jours —...
: Pour toute aide concernant le dépôt et le réglage de réclamations, adressez-vous à votre distributeur et/ou au Service transport du fabricant du matériel. TRADUCTION DES INSTRUCTIONS ORIGINELLES − IMPRIME AUX USA 2018 Miller Electric Mfg. LLC 2018−01...