Miller Big Blue 400P Manuel De L'utilisateur
Masquer les pouces Voir aussi pour Big Blue 400P:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

www.MillerWelds.com
Big Blue 400P
Big Blue 500 X
(Perkins-Powered)
MANUEL DE L'UTILISATEUR
OM-4421/fre
2007−010
Procédés
EE
TIG
MIG
Soudage au fil fourré
Gougeage
Description
Génératrice de soudage entraînée par
moteur
R
R
215 075Q

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Miller Big Blue 400P

  • Page 1 OM-4421/fre 215 075Q 2007−010 Procédés Soudage au fil fourré Gougeage Description Génératrice de soudage entraînée par moteur Big Blue 400P Big Blue 500 X (Perkins-Powered) MANUEL DE L’UTILISATEUR www.MillerWelds.com...
  • Page 2 Nous savons que vous n’avez pas le temps de faire autrement. C’est pourquoi Niels Miller, quand il a commencé à fabriquer les postes à souder à l’arc en 1929, s’efforçait de fournir des produits de qualité...
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières SECTION 1 − CONSIGNES DE SÉCURITÉ − LIRE AVANT UTILISATION ......1-1. Signification des symboles .
  • Page 4 Table des matières SECTION 8 − MAINTENANCE & DETECTION DES PANNES ........8-1.
  • Page 5 (CE) Ces renseignements sont fournis pour les appareils homologués pour la CE (voir l’étiquette signalétique fixée à l’appareil). Fabricant: Contact Européen Miller Electric Mfg. Co. Mr. Danilo Fedolfi, 1635 W. Spencer St. Directeur général Appleton, WI 54914 USA ITW WELDING PRODUCTS ITALY S.r.l.
  • Page 6 Ces renseignements sont fournis pour les appareils homologués pour la CE (voir l’étiquette signalétique fixée à l’appareil). Fabricant : Organisme notifié : Représentant en Europe : Miller Electric Mg. Co. Mr. Danilo Fedolfi, AV Technology Limited 1635 W. Spencer St.
  • Page 7: Section 1 Consignes De Sécurité − Lire Avant Utilisation

    SECTION 1 CONSIGNES DE SÉCURITÉ − LIRE AVANT − UTILISATION rom_2007−04fre Se protéger, ainsi que toute autre personne travaillant sur les lieux, contre les étincelles et le métal chaud. 1-1. Signification des symboles DANGER! − Indique une situation dangereuse qui si on Indique des instructions spécifiques.
  • Page 8 D Porter un casque de soudage approuvé muni de verres filtrants DES PIÈCES CHAUDES peuvent approprié pour protéger visage et yeux pendant le soudage provoquer des brûlures graves. (voir ANSI Z49.1 et Z87.1 énuméré dans les normes de sécurité). D Porter des lunettes de sécurité avec écrans latéraux même sous D Ne pas toucher à...
  • Page 9: Dangers Existant En Relation Avec Le Moteur

    D Placer les bouteilles debout en les fixant dans un support station- LES CHAMPS MAGNETIQUES peuv- naire ou dans un porte-bouteilles pour les empêcher de tomber ou ent affecter des implants médicaux. de se renverser. D Tenir les bouteilles éloignées des circuits de soudage ou autres D Porteur de simulateur cardiaque ou autre im- circuits électriques.
  • Page 10: Dangers Liés À L'air Comprimé

    L’utilisation d’un groupe autonome LA CHALEUR DU MOTEUR peut pro- à l’intérieur PEUT VOUS TUER EN voquer un incendie. QUELQUES MINUTES. D Ne pas placer l’appareil sur, au-dessus ou à proximité de surfaces inflammables. D Les fumées d’un groupe autonome contient du D Tenir à...
  • Page 11 UNE REMORQUE QUI BASCULE peut LE SURCHAUFFEMENT peut endom- entraîner des blessures. mager le moteur électrique. D Utiliser les supports de la remorque ou des D Arrêter ou déconnecter l’équipement avant de blocs pour soutenir le poids. démarrer ou d’arrêter le moteur. D Installer convenablement le poste sur la remor- D Ne pas laisser tourner le moteur trop lentement sous risque d’en- que comme indiqué...
  • Page 12: Proposition Californienne 65 Avertissements

    1-6. Proposition californienne 65 Avertissements Pour les moteurs à essence : Les équipements de soudage et de coupage produisent des fumées et des gaz qui contiennent des produits chimiques Les gaz d’échappement des moteurs contiennent des pro- dont l’État de Californie reconnaît qu’ils provoquent des mal- duits chimiques dont l’État de Californie reconnaît qu’ils formations congénitales et, dans certains cas, des cancers.
  • Page 13: Section 2 − Definitions

    SECTION 2 − DEFINITIONS 2-1. Définitions des étiquettes d’avertissement Extraire le poste de sa caisse. S-177 571 Retirer le Manuel utilisateur. Suivre les instructions de montage du silencieux. Lire le Manuel utilisateur. Lire les étiquettes apposées sur le poste. Utiliser exclusivement du carburant diesel.
  • Page 14: Symboles Et Définitions

    2-2. Symboles et définitions Certains symboles ne se trouvent que sur les produits d’exportation. Rapide (marche, Démarrer le Arrêter le moteur Ralenti (à vide) courant/soudage) moteur Pression d’huile Aide au démarrage Batterie (moteur) Huile moteur moteur Contrôler les Contrôler Terre de protection injecteurs/la l’écartement des Carburant...
  • Page 15: Etiquettes Signalétiques Du Fabricant

    2-3. Etiquettes signalétiques du fabricant Modélés CC Modélés CC/CV Modèles CC export Modèles CC/CV export OM-4421 Page 9...
  • Page 16: Section 3 − Specifications

    SECTION 3 − SPECIFICATIONS 3-1. Caractéristiques de soudage, de puissance et du moteur Conte- Plage de Mode de Tension Courant génératrice nance courant de Puissance nominale Moteur soudage à vide max. nominal en car- soudage burant Modèles export: 300 A, 32 Volts DC, facteur de marche 100% 55 −...
  • Page 17: Courbes Volt-Ampère Pour Les Modèles Cc

    3-3. Courbes volt-ampère pour les modèles CC Les courbes volt-ampère indiquent la tension et l’ampérage minimum et maximum de sortie possibles de l’ap- pareil. Les courbes pour d’autres ré- glages se placent entre les courbes indiquées. Ranges: 230 − Max 170 −...
  • Page 18: Courbes Volt-Ampère Pour Les Modèles Cc/Cv

    3-4. Courbes volt-ampère pour les modèles CC/CV A. Mode EE Les courbes volt-ampère indiquent la tension et l’ampérage minimum et maximum de sortie possibles de l’ap- pareil. Les courbes pour d’autres ré- RANGES: glages se placent entre les courbes indiquées. 155 −...
  • Page 19: Consommation En Carburant

    3-5. Consommation en carburant La courbe représente une consom- mation de carburant typique rappor- tée à une intensité de courant ou de soudage. 9,46 2,50 8,51 2,25 7,57 2,00 1,75 6,62 1,50 5,67 1,25 4,73 1,00 3,78 2,84 0,75 0,50 1,98 RALENTI 0,25...
  • Page 20: Courbe De Puissance Génératrice Ac

    3-7. Courbe de puissance génératrice AC La courbe de courant alternatif indique l’intensité de courant fournie dans les prises de 120 V et de 240 V. AMPERES AC EN MODE 240V AMPERES AC EN MODE 120V 193 018 3-8. Courbe de puissance génératrice triphasée en option Les courbes ci-dessous indiquent A.
  • Page 21: Section 4 − Installation

    SECTION 4 − INSTALLATION 4-1. Installation du groupe de soudage Toujours fixer solidement le groupe de soudage sur le véhi- cule de transport ou sur la re- morque et se conformer à tous Manutention les DOT et tous les autres codes en vigueur.
  • Page 22: Utilisation De L'anneau De Levage

    4-2. Utilisation de l’anneau de levage Anneau de levage Ecrou Boulon du berceau Lever l’anneau de levage jusqu’à ce qu’il s’emboîte en place. L’abais- ser quand il n’est pas nécessaire. Pour verrouiller l’anneau de levage en position sortie, introduire le bou- lon de 10 mm x 40 à...
  • Page 23: Montage De La Génératrice De Soudage

    4-3. Montage de la génératrice de soudage Ne pas souder sur le socle. Souder sur le socle peut pro- voquer l’incendie ou l’explo- sion du réservoir de carbu- rant. Souder uniquement sur Support du groupe les quatre pattes de montage ou boulonner le poste.
  • Page 24: Montage Du Tuyau D'échappement

    4-4. Montage du tuyau d’échappement Arrêter le moteur et le laisser refroidir. Orienter le tuyau d’échappement dans la direction voulue, mais toujours à l’opposé du panneau avant et du roulage. Outils nécessaires: 1/2 po Ref. 803 604 / Ref. 215 158 OM-4421 Page 18...
  • Page 25: Mise En Service De La Batterie Sèche (Si Applicable)

    4-5. Mise en service de la batterie sèche (si applicable) Toujours porter une protec- tion faciale, des gants en caoutchouc et vêtements de protection lors d’une inter- vention sur la batterie. Enlever la batterie du poste. Bouchons de ventilation Electrolyte d’acide sulfurique (densité...
  • Page 26: Contrôles Du Moteur Avant Le Démarrage

    4-7. Contrôles du moteur avant le démarrage Vérifier le niveau du liquide de refroidissement du radiateur si le niveau du liquide est bas dans le vase d’expansion. plein plein Capacité 9,0 L, motor 404.22 Diesel plein Vase d’expansion du li- quide de refroidissement Plein à...
  • Page 27: Connexion Aux Bornes De Sortie De Soudage

    4-8. Connexion aux bornes de sortie de soudage Soudage electrode enrobée et TIG Soudage MIG et FCAW Pour le soudage electrode enrobée et TIG à Pour le soudage MIG et FCAW à polarité in- polarité inverse (DCEP), raccorder le câble du verse (DCEP) sur les modèles CC/CV, rac- porte-électrode à...
  • Page 28: Choix De La Dimension Des Câbles

    4-9. Choix de la dimension des câbles* Taille du câble de soudage** et longueur totale du câble (cuivre) dans le circuit de soudage ne dépassant pas*** 30 m ou moins 45 m 60 m 70 m 90 m 105 m 120 m Bornes de sortie de soudage...
  • Page 29: Raccordement À La Prise 14-Broches Rc14 Sur Les Modèles Cc/Cv

    4-11. Raccordement à la prise 14-broches RC14 sur les modèles CC/CV Informations concernant la Prise* A DISTANCE 14 prise 24 volts AC Protégé par la pro- tection additionelle CB5. 24 VOLTS AC 24 VOLTS AC CONTACTEUR La fermeture du contact en A DE SORTIE ferme le circuit de commande du contacteur 24 volts AC...
  • Page 30: Section 5 − Fonctionnement Du Groupe De Soudage − Modeles Cc

    SECTION 5 − FONCTIONNEMENT DU GROUPE DE SOUDAGE − MODELES CC 5-1. Commandes du panneau avant pour les modèles CC (voir Section 5-2) 215 070 / 803 602 OM-4421 Page 24...
  • Page 31: Description Des Commandes Du Panneau Avant Pour Les Modèles Cc

    5-2. Description des commandes du panneau avant pour les modèles CC Commandes de démarrage du moteur teur s’arrête si la température dépasse Actionner l’interrupteur pour désactiver le cir- 104°C. cuit de tension à vide maximum et le circuit de Interrupteur d’aide au démarrage l’Arc Force (dig) pour un soudage TIG avec Jauge de pression d’huile moteur Utiliser le bouton pour activer la bougie de...
  • Page 32: Commande D'ampérage À Distance Sur Les Modèles Cc (En Option)

    5-3. Commande d’ampérage à distance sur les modèles CC (en option) Prise de réglage d’ampérage à distance RC13 Raccorder la commande à distance op- tionnelle à RC13 (voir Section 4-10). Exemple: Commande d’ampérage combinée à distance Dans l’exemple: (Electrode enrobée) Plage = 110 à...
  • Page 33 Notes OM-4421 Page 27...
  • Page 34: Section 6 − Fonctionnement Du Groupe De Soudage − Modeles Cc/Cv

    SECTION 6 − FONCTIONNEMENT DU GROUPE DE SOUDAGE − MODELES CC/CV 6-1. Commandes du panneau avant pour les modèles CC/CV (voir Section 6-2) 0774 / Ref. 215 158 / Ref. 803 602 OM-4421 Page 28...
  • Page 35: Description Des Commandes Du Panneau Avant Pour Les Modèles Cc/Cv

    6-2. Description des commandes du panneau avant pour les modèles CC/CV Commandes de démarrage du moteur du moteur. Le voltmètre doit indiquer env. Les graduations de la commande servent 14 V DC quand le moteur tourne et env. 12 V Interrupteur d’aide au démarrage (en de repère uniquement et ne représentent DC quand le moteur à...
  • Page 36: Interrupteur Procédé/Contacteur Sur Les Modèles Cc/Cv

    6-3. Interrupteur Procédé/Contacteur sur les modèles CC/CV Interrupteur Procédé/Contacteur Les bornes de sortie de soudage sont sous tension quand l’interrupteur Pro- cédé/Contacteur est dans la position Weld Terminals Always On et que le mo- teur tourne. La tension continue est toujours pré- sente aux bornes de sortie de soudage lorsque la commande Procédé/Contac- teur est à...
  • Page 37: Commande De Voltage/Ampérage À Distance Sur Les Modèles Cc/Cv (En Option)

    6-4. Commande de Voltage/Ampérage à distance sur les modèles CC/CV (en option) Prise de commande à distance 14 broches RC14 Raccorder la commande à distance optionnelle à RC14 (voir Section 4-11). Dans l’exemple: Exemple: Commande d’ampérage combinée à distance Procédé = Electrode Enrobée (en utilisant la (Electrode enrobée) commande à...
  • Page 38: Section 7 − Fonctionnement Des Equipements Auxiliaires

    SECTION 7 − FONCTIONNEMENT DES EQUIPEMENTS AUXILIAIRES 7-1. Prises auxiliaires120 et 240V Prise GFCI1 120 V 20 A AC, type différentiel Prise Twistlock 240 V 30 A AC Les prises délivrent du courant mo- nophasé 60 Hz en régime de puis- sance/de soudage.
  • Page 39: Branchement À L'alimentation Génératrice Triphasée Optionnel (Modèles Standard Cc/Cv Uniquement)

    7-2. Branchement à l’alimentation génératrice triphasée optionnel (modèles standard CC/CV uniquement) Placer le bouton de sélection procédé sur la position Electrode Enrobée avec les sorties de soudage sous tension lors que vous utilisez la puissance auxiliai- Connections d’alimentation re triphasé (voir Section 6-3). monophasée Puissance génératrice monopha- sée...
  • Page 40: Prises Auxiliaires En Option

    7-3. Prises auxiliaires en option Prise GFCI1 120 V 20 A AC, type différentiel Prise RC1 240 V 16 A AC, type Europe Prise européenne Prise RC1 240 V 15 A AC, type Australie Prise RC1 240 V 15 A AC, type Afrique du Sud Les prises délivrent du courant monophasé...
  • Page 41: Section 8 − Maintenance & Detection Des Pannes

    SECTION 8 − MAINTENANCE & DETECTION DES PANNES 8-1. Étiquette d’entretien OM-4421 Page 35...
  • Page 42: Maintenance De Routine

    8-2. Maintenance de routine Arrêter le moteur avant d’effectuer l’en- tretien. Recycler Voir également le manuel du moteur et l’éti- les liquides quette de maintenance. Effectuer des entre- de moteur. tiens plus fréquents du poste s’il est utilisé dans des conditions de service rigoureuses. n = Vérifier Z = Change ~ = Nettoyer...
  • Page 43: Vérification De Balais De La Génératrice

    8-3. Vérification de balais de la génératrice Arrêter le moteur et le laisser re- froidir. Balais de la génératrice Repérer et débrancher les fils au raccord des balais. Retirer ces derniers. Les remplacer s’ils sont endommagés ou très usés Longueur minimale : 16 mm Longueur neuve : 32 mm Remplacer les balais endommagés Ref 215 158...
  • Page 44: Entretien Du Filtre À Air

    8-4. Entretien du filtre à air Arrêter le moteur. NOTE − Ne pas faire fonctionner le moteur sans filtre à air ou avec des éléments sales. Les dommages du moteur causés en utili- sant un élément endommagé ne sont pas couverts par la garantie.
  • Page 45: Inspection Et Nettoyage Du Pare-Étincelles Silencieux En Option

    8-5. Inspection et nettoyage du pare-étincelles silencieux en option Arrêter le moteur et le laisser refroidir. Silencieux avec pare-étincelles Bouchon d’épuration Démarrer le moteur et faire fonc- tionner à la vitesse de ralenti pour nettoyer l’orifice d’épuration. Si rien n’est éjecté de l’orifice, recouvrir brièvement l’orifice tuyau...
  • Page 46: Réglage Du Régime Moteur Sur Les Modèles Avec Ralenti Automatique (En Option)

    8-6. Réglage du régime moteur sur les modèles avec ralenti automatique (en option) Après mise au point du moteur, vé- Régime moteur rifier le régime à l’aide d’un compte- (à vide) tours ou d’un fréquencemètre. Voir le tableau pour le régime correct à Maximum vide.
  • Page 47: Entretien Des Systèmes D'alimentation Et De Lubrification

    8-7. Entretien des systèmes d’alimentation et de lubrification Arrêter le moteur et le laisser refroi- dir. Après entretien, démarrer le moteur et vérifier qu’il n’y a pas de fuites de carburant. Arrêter le moteur. Au be- soin, resserrer les raccords et es- suyer le carburant répandu.
  • Page 48: Protection Contre Les Surcharges

    8-8. Protection contre les surcharges Arrêter le moteur. Le déclenchement d’une protection additio- nelle, coup-circuit, ou d’un fusible indique gé- néralement l’existence d’un problème plus sérieux. Contacter un agent d’entretien agréé. Fusible F1 Fusible F2 F1 et F2 protègent l’enroulement inducteur du stator contre une surcharge.
  • Page 49: Dépannage

    8-9. Dépannage A. Soudage − Modèles CC Cause Remède Pas de puissance de soudage; la puis- Contrôler la position de l’interrupteur des plages d’ampérage. sance génératrice est en ordre sur les sance génératrice est en ordre sur les Contrôler la position de l’interrupteur de polarité en option. prises AC Placer l’interrupteur de réglage d’ampérage à...
  • Page 50 B. Soudage − Modèles CC/CV Cause Remède Pas de puissance de soudage; la puis- Positionner l’interrupteur Procédé/Contacteur sur la position contacteur collé ou sur la position Comman- sance génératrice est en ordre sur les de à distance et relier le commande de contacteur à distance à la prise 14-broches RC14 optionnelle (voir prises AC Sections 4-11 et 6-1).
  • Page 51 Cause Remède Réarmer la protection additionelle CB5 et CB6 (voir Section 8-8). Le dévidoir de fil à vitesse constante est défectueux. défectueux. Vérifier et fixer les connexions à la prise 14-broches RC14 (voir Section 4-11). Réparer ou remplacer le dévidoir de fil. Tension à...
  • Page 52 E. Moteur Cause Remède Le moteur de démarre pas. Contrôler la batterie et remplacer, si nécessaire. Contrôler les connexions de la batterie et les resserrer au besoin. Le coupe-circuit CB10 est peut-être déclenché. CB10 se réarme automatiquement quand la panne est levée (voir Section 8-8).
  • Page 53 Notes OM-4421 Page 47...
  • Page 54: Section 9 − Schema Electrique

    SECTION 9 − SCHEMA ELECTRIQUE Figure 9-1. Schéma des connexions pour la génératrice de soudage CC OM-4421 Page 48...
  • Page 55 223 522-B OM-4421 Page 49...
  • Page 56 Figure 9-2. Schéma des connexions pour la génératrice de soudage CC/CV OM-4421 Page 50...
  • Page 57 223 523-B OM-4421 Page 51...
  • Page 58: Section 10 − Procedure De Demarrage

    SECTION 10 − PROCEDURE DE DEMARRAGE run_in1 2007−04fre 10-1. Dépôt humide NOTICE − Ne pas effectuer le ro- dage avec une tension de soudage en dessous de 20V et ne pas dé- passer le facteur de marche sous peine d’endommager l’appareil. Génératrice de soudage Faire fonctionner les moteurs Die- sel proche du régime de vitesse...
  • Page 59: Procédure De Démarrage Sur Un Banc De Charge

    10-2. Procédure de démarrage sur un banc de charge Arrêter le moteur. Ne pas toucher un tuyau d’é- chappement, des composants moteur ou un banc/une grille de charge lorsqu’ils sont chauds. Tenir les produits inflam- mables à distance de l’é- chappement et du tuyau.
  • Page 60: Procedure De Démarrage Avec La Grille De Résistance

    10-3. Procedure de démarrage avec la grille de résistance Arrêter le moteur. Ne pas toucher un tuyau d’é- chappement, des composants moteur ou un banc/une grille de charge lorsqu’ils sont chauds. Tenir les produits inflammables à distance de l’échappement et du tuyau.
  • Page 61: Section 11 − Directives Pour L'alimentation Auxiliaire

    SECTION 11 − DIRECTIVES POUR L’ALIMENTATION AUXILIAIRE 11-1. Choix de l’équipement Prises d’alimentation auxiliaire − Neutre raccordé au châssis Fiches à 3 broches de l’équipement avec châssis à la masse Fiches à 2 broches de l’équipement à double isolation S’assurer que l’équipement est marqué...
  • Page 62: Mise À La Terre Pour Alimenter Les Équipements De Construction

    11-3. Mise à la terre pour alimenter les équipements de construction Borne de terre des équipements Câble de terre TERRE/PE Utiliser un fil de cuivre isolé de 6 mm ou plus. Dispositif de terre Utiliser le dispositif de terre comme prescrit par les règle- ments.
  • Page 63: Puissances Approximatives Requises Pour Les Moteurs Industriels

    11-5. Puissances approximatives requises pour les moteurs industriels Puissance de démarrage Puissance de Moteurs industriels Caractéristiques (Watts) fonctionnement (Watts) À enroulement auxiliaire de démarrage 1/8 CV 1/6 CV 1225 1/4 CV 1600 1/3 CV 2100 1/2 CV 3175 Démarrage par condensateur/marche par 1/3 CV 2020 induction...
  • Page 64: Puissances Approximatives Requises Pour Les Équipements De Construction

    11-7. Puissances approximatives requises pour les équipements de construction Puissance de démarrage Puissance de Équipements de construction Caractéristiques (Watts) fonctionnement (Watts) Perceuse à main 1/4 pouce 3/8 pouce 1/2 pouce Scie circulaire 6-1/2 pouces 7-1/4 pouces 8-1/4 pouces 1400 1400 Scie de table 9 pouces 4500...
  • Page 65: Puissance Nécessaire Pour Démarrer Le Moteur

    11-8. Puissance nécessaire pour démarrer le moteur Single-Courant de démarrage nécessaire pour un moteur à induction monophasé Code de démarrage du moteur KVA/CV 11,2 12,5 14,0 Code de démarrage du moteur Puissance de fonctionnement Puissance du moteur Tension du moteur Pour trouver courant...
  • Page 66: Raccordements Typiques À Une Alimentation De Secours

    11-10. Raccordements typiques à une alimentation de secours Laisser seulement des person- nes qualifiées effectuer connexions suivant la réglemen- tation et les consignes de sécuri- té applicable. Installer et mettre à la terre cor- rectement cet appareil conformé- ment à son manuel d’utilisation Commutateur Sortie de la et aux codes nationaux, provin-...
  • Page 67 11-11. Choix d’un câble de rallonge (Utiliser le câble le plus court possible) Longueur de câble pour des charges en 120 volts Si le poste n’a pas de différentiel, utiliser un câble de rallonge protégé par un différentiel. Longueur maximale autorisée du câble en pieds (m) selon la taille du conducteur (AWG)* Courant Charge (Watts) (Ampères)
  • Page 68: Section 12 − Liste Des Pieces

    SECTION 12 − LISTE DES PIECES La visserie est seulement disponible que si elle figure sur la liste. Modèles 400 P seulement 118 (CV) 119 (CV) Fig. 13−7 (Fig 12-2 ou 12-3) 116 (CC seulement) 125 (Fig. 12-4 ou 12-5) Figure 12-1.
  • Page 69 93 (Fig. 12-6) 803 646-E OM-4421 Page 63...
  • Page 70 Item Dia. Part Mkgs. Description Quantity Figure 12-1. Ensemble principal ....189 824 PANEL, gen LH ..........♦199 294 .
  • Page 71 Item Dia. Part Mkgs. Description Quantity Figure 12-1. Ensemble principal (suite) ♦202 629 ....COVER, radiator access ss ........
  • Page 72 Item Dia. Part Mkgs. Description Quantity Figure 12-1. Ensemble principal (suite) ....191 626 BUMPER, door engine access ........
  • Page 73 Item Dia. Part Mkgs. Description Quantity Figure 12-1. Ensemble principal (suite) ♦199 305 ... TOP, cover front upright ss ........
  • Page 74 La visserie est seulement disponible que si elle figure sur la liste. 803 647-F Figure 12-2. Control Box Assembly − CC Models Item Dia. Part Mkgs. Description Quantity Figure 12-2. Control Box Assembly − CC Models (Figure 12-1 Item 114) .
  • Page 75 Item Dia. Part Mkgs. Description Quantity Figure 12-2. Control Box Assembly − CC Models Continued ....201 079 COVER, control box ..........
  • Page 76 803 648-F Figure 12-3. Control Box Assembly − CC/CV Models Item Dia. Part Mkgs. Description Quantity Figure 12-3. Control Box Assembly − CC/CV Models (Figure 12-1 Item 114) ..F1, F2 *085 874 FUSE, mintr cer slo-blo 10A 250V .
  • Page 77 Item Dia. Part Mkgs. Description Quantity Figure 12-3. Control Box Assembly − CC/CV Models (Continued) ....177 136 CLAMP, capacitor 1.375dia ........
  • Page 78 La visserie est seulement disponible que si elle figure sur la liste. 803 649 Figure 12-4. Panel, Front w/Components − CC Models OM-4421 Page 72...
  • Page 79 Item Dia. Part Mkgs. Description Quantity Figure 12-4. Panel, Front w/Components − CC Models (Figure 12-1 Item 125) ....215 070 PLATE SCREENED, ident control rating; when ordering this item, .
  • Page 80 Item Dia. Part Mkgs. Description Quantity Figure 12-4. Panel, Front w/Components − CC Models (Continued) ....197 798 SENDER, Coolant Temp 300 Deg F M16 X 1.5 .
  • Page 81 Item Dia. Part Mkgs. Description Quantity Figure 12-5. Panel, Front w/Components − CC/CV Models (Figure 12-1 Item 125) ....215 158 PLATE SCREENED, ident control; when ordering this item, .
  • Page 82 Item Dia. Part Mkgs. Description Quantity Figure 12-5. Panel, Front w/Components − CC/CV Models (Continued) ....134 201 STAND-OFF, support ..........
  • Page 83 La visserie est seulement disponible que si elle figure sur la liste. 802 552-B Figure 12-6. Generator Item Dia. Part Mkgs. Description Quantity Figure 12-6. Generator (Figure 12-1 Item 93) ....132 053 SCREW, .375−16x1.50 hex hd−pln gr5 pld .
  • Page 84 Item Dia. Part Mkgs. Description Quantity Figure 12-6. Generator (Continued) ....197 486 ADAPTER, Engine ..........
  • Page 85 La visserie est seulement disponible que si elle figure sur la liste. 802 279-A Figure 12-7. Main Rectifier Assembly Item Dia. Part Mkgs. Description Quantity Figure 12-7. Main Rectifier Assembly (Figure 12-1 Item 117) ...
  • Page 86 Note Some wiring harness components (switches, relays, circuit breakers) are also referenced elsewhere in this parts list. Purchase components separately or as part of the associated wiring harness. Item Dia. Part Mkgs. Description Quantity Wiring Harnesses ....215054 Harness, control box, CC weld control (includes) .
  • Page 87 Item Dia. Part Mkgs. Description Quantity Wiring Harnesses (Continued) ....221376 Harness, engine control (includes) ......D10/C10, D11/C11 .
  • Page 89 Entrée en vigueur le 1 janvier 2007 (Equipement portant le numéro de série précédé de “LH” ou plus récent) Cette garantie limitée remplace toutes les garanties antérieures de MILLER et exclut toutes les autres garanties expresses ou implicites. GARANTIE LIMITEE − En vertu des dispositions et des Commandes à...
  • Page 90: Informations Propriétaire

    : térêts pendant l’expédition Pour toute aide concernant le dépôt et le réglage de réclamations, adressez-vous à votre distributeur et/ou au Service trans- port du fabricant du matériel. © IMPRIME AUX USA 2007 Miller Electric Mfg. Co. 2007−01...

Ce manuel est également adapté pour:

Big blue 500 xBig blue 500 x ce

Table des Matières