Page 1
Istruzioni d’uso • Gebrauchsanweisung Instructions • Manuel d’utilisation...
Page 3
ITALIANO Avvertenze pag. Installazione pag. Impianto di riscaldamento (ST 60, ST 90) pag. Impianto di riscaldamento (STK) pag. Centralina di controllo (STK) pag. pag. Manutenzione pag. Cosa fare se... pag. Dati tecnici pag. Garanzia pag. DEUTSCH Einführung Montage Heizungsanlage (ST 60, ST 90) Heizungsanlage (STK) Steuereinheit (STK) Gebrauch...
Col tempo la Rizzoli ha continuato ad affinare che rendono indispensabile in ogni casa una le proprie cucine utilizzando tecnologie sem- cucina a legna.
Page 5
COMPONENTI DELLA TERMOCUCINA ST 60 ST 90 Figura 1 Telaio Manopola aria primaria Forno Caldaia Zoccolo Termometro caldaia Fianco Cassetto Avviamento Corrimano Porta della camera Piastra di combustione Porta del forno...
Page 6
ST 60 con archetto ST 90 con archetto Figura 2 Telaio Manopola aria primaria Forno Caldaia Zoccolo Termometro caldaia Fianco Cassetto Zoccolo ad archetto Avviamento Corrimano Porta della camera Piastra di combustione Porta del forno...
Page 7
Figura 3 Telaio Manopola aria primaria Forno Caldaia Zoccolo Termometro caldaia Fianco allargato STK Cassetto Avviamento Corrimano Porta della camera Piastra di combustione Porta del forno TERMOCUCINE CON ARCHETTO Le termocucine ST 60 e ST 90 possono essere porta legna. La legna può essere immagaz- realizzate nella variante con archetto carat- zinata nell’apposito vano predisposto nello terizzata da uno zoccolo coordinato con la...
ACCESSORI Con le cucine a legna vengono consegnati zione, la manutenzione e l’uso quotidiano alcuni accessori che semplificano l’installa- dell’apparecchio. • Libretto istruzioni di uso • Olio salvapiastra e manutenzione • Olio per la pulitura della piastra • Libretto verde e certificato di garanzia •...
2. INSTALLAZIONE GENERALITÀ L’installazione delle termocucine serie ST va maniglie o sul corrimano. effettuata da parte di personale competente, Nel caso siano presenti dei mobili nelle vici- in Italia secondo le norme tecniche UNI 10683 nanze accertatevi di mantenere le distanze e UNI 10412-2, e in ogni altro paese secondo le minime di sicurezza nel caso siano presenti normative e leggi vigenti.
DIMENSIONI E FORME CORRETTE DEL CAMINO La canna fumaria deve avere una misura leg- una canna fumaria inferiore ai 4 m di altez- germente più grande rispetto a quella del za non è consentito. Tutto come indicato in raccordo che va realizzato della stessa misu- tabella 2.
CORRETTO ALLACCIAMENTO AL CAMINO Nella figura 7 sono rappresentati alcuni esem- termocucina e la canna fumaria sia più corto pi per un corretto collegamento di una cucina possibile. Il raccordo deve sempre essere mes- a legna. so orizzontalmente o inclinato verso l’alto, Per avere un collegamento sicuro alla canna mai verso il basso.
Page 12
10 mm minima di 80 cm necessario predisporre un condotto collega- Su richiesta Rizzoli può fornire delle valvole to direttamente con l’esterno dell’abitazione Figura 10 - Installazione mediante presa d’aria nel locale e installazione con presa d’aria esterna collegata direttamente...
Page 13
Rizzoli. parte posteriore della termocucina secondo ATTENZIONE! Cappe aspiranti o ventilatori di estrazione di aria del locale po- trebbero causare problemi per il corretto funzionamento dell’apparecchio in mancanza di apposita presa d’aria o in caso di presa d’aria sottodimensionata.
COLLEGAMENTI ELETTRICI Il modello ST 60 non richiede l’allacciamen- gare un cavo elettrico alla morsettiera posta to alla rete elettrica. I modelli ST 90 e STK nel retro della termocucina. richiedono un allacciamento alla rete elet- Devono essere effettuati i corretti collega- trica che deve essere effettuato da perso- menti di linea, neutro e terra, come indicato nale qualificato e secondo le norme vigen-...
Page 15
te un cacciavite a stella e utilizzare l’apposita punto occorre inserire il finale dove prima chiave a brugola e le viti fornite in dotazio- era inserita la curva, rimuovere i portanti del ne con la termocucina. Per prima cosa oc- corrimano con il cacciavite a stella, sostituire corre sfilare il finale, che è...
no su uno o entrambi i lati (ST 60) oppure finale dal lato in cui si vuole aggiungere il solo sul lato forno (STK). corrimano e si inserisce la curva e quindi le Per effettuare questa operazione occorre restanti parti del corrimano. Infine si fissano svitare le due viti sul bordo laterale del pia- le brugole con la apposita chiavetta e si in- no, aggiungere i due portanti fissandoli con...
3. IMPIANTO DI RISCALDAMENTO (ST 60, ST 90) GENERALITÀ Le termocucine serie ST sono dotate di cal- mostato) deve invece essere acquisito da daia per sfruttare il calore prodotto dall’ap- parti terze secondo le indicazioni specifiche parecchio mediante un impianto con fluido del progettista o dell’installatore.
Page 18
ST 90 ST 60 Figura 19 - Sul modello ST 90 la caldaia è sempre in corrispondenza della camera di combustione. In figura si può vedere la versione con camera di combustione a sinistra e uscita fumi a destra (vista anteriore). La versione con uscita fumi a sinistra è...
Page 19
Su anche in mancanza di alimentazione elettrica. richiesta, Rizzoli può fornire una valvola di I dispositivi di sicurezza devono essere acces- scarico termico idonea per i propri apparecchi.
Page 20
Figura 22 - Esempio di schema per la realizzazione di un impianto di riscaldamento con termocucina ST 60 o ST 90 con generatore di calore.
Page 21
Figura 23 - Esempio di schema per la realizzazione di un impianto di riscaldamento con termocucina ST 60 o ST 90 con generatore di calore.
4. IMPIANTO DI RISCALDAMENTO (STK) PRINCIPIO DI FUNZIONAMENTO La termocucina STK è dotata di caldaia per di riscaldamento o al circuito per la produ- sfruttare il calore prodotto dall’apparecchio zione dell’acqua calda sanitaria. mediante un impianto con fluido vettore E’ quindi da notare che il liquido presente per riscaldamento e produzione istantanea nella caldaia della termocucina e nel circuito di acqua calda sanitaria.
Page 23
POSIZIONAMENTO DELLA TERMOCUCINA (STK) I tubi di collegamento tra la caldaia della piano dell’apparecchio aumenta da 60 cm a termocucina e il kit si trovano nella parte 65 cm. posteriore dell’apparecchio e sporgono per In alternativa si consiglia di predisporre una circa 5 cm rispetto al piano superiore in ac- nicchia nel muro in corrispondenza delle ciaio inox.
Page 24
COLLEGAMENTI ALL’IMPIANTO DI RISCALDAMENTO Prima della messa in funzione della termo- connettore di ingresso dell’acqua fredda da cucina è necessario effettuare tutti i colle- acquedotto e il connettore di scarico di si- gamenti obbligatori all’impianto di riscalda- curezza. mento. Invece è facoltativa la connessione del con- L’utilizzazione della termocucina con la nettore per l’acqua calda sanitaria.
all’occorrenza con un tubo mobile oppure macchina e per espellere l’acqua provenien- in modo fisso. te dal circuito di scarico termico. Lo scarico Lo scarico di sicurezza serve per espellere di sicurezza deve essere collegato a uno sca- l’acqua e il vapore che dovessero uscire dalla rico esterno sempre libero.
Page 26
presente che in questo caso sono già presenti Si raccomanda di testare il corretto funziona- i dispositivi di sicurezza necessari. mento della valvola di scarico termico alme- Il circuito dell’impianto di riscaldamento può no una volta all’anno attivandola mediante essere installato tranquillamente con vaso di l’apposito pulsante presente sulla valvola espansione chiuso.
Page 27
4.13 ESEMPI (STK) Di seguito presentiamo alcuni schemi di pos- no sostituire il progetto di un termotecnico sibili realizzazioni dell’impianto. Tali schemi qualificato realizzato per il vostro caso spe- valgono solo a titolo di esempio e non posso- cifico. Figura 27 - Schema di installazione - esempio n° 1. LEGENDA Acqua calda Termometro...
Page 28
Figura 28 - Schema di installazione - esempio n° 2.
Page 29
Figura 29 - Schema di installazione - esempio n° 3.
5. CENTRALINA DI CONTROLLO (STK) PRINCIPIO DI FUNZIONAMENTO La centralina di controllo realizza il controllo programmate attiva o meno i dispositivi a cui dei dispositivi della termocucina e di alcuni è collegata. In più la centralina realizza alcu- dispositivi esterni eventualmente presenti ne funzioni ulteriori di sicurezza e controllo.
Indicatore Funzione visore Indicazione temperatura Sonda in cortocircuito o T > 100 °C Sonda di temperatura scollegata Tabella 6 - Indicazioni pannello di controllo della centralina. MENU PRINCIPALE Si accede al menu principale semplicemente pressione del tasto si visualizzano i valori accendendo la centralina mediante la pres- delle temperature impostate come termo- sione prolungata del tasto...
Page 32
esterni collegati. In base al tipo di impianto in funzione le pompe. potrebbe non interessare il funzionamento normale della termocucina. FUNZIONE ANTIGELO - Se la temperatura scende sotto la temperatura minima anti- FUNZIONE SANITARIO - Nei kit con centra- gelo viene attivata la pompa P1 ad inter- lina FDG la prevalenza all’acqua calda sa- mittenza secondo gli intervalli impostati.
Page 33
COLLEGAMENTO A UN ALTRO GENERATORE In presenza di un altro generatore di calore minati CP (centralina FDG) e forniscono un da controllare, questo va collegato agli ap- contatto pulito, normalmente chiuso o nor- positi morsetti della centralina, direttamente malmente aperto a scelta. o indirettamente tramite un termostato am- Il collegamento va effettuato come descritto biente.
Page 34
CONNESSIONI ELETTRICHE CENTRALINA ATTENZIONE! Prima di ogni modifica all’impianto elettrico della termocucina o ai collegamenti della centralina è obbligatorio scollegare la rete elettrica dall’apparecchio. La centralina elettronica della termocucina è ticamente questa prevalenza ottimizzando il già installata, programmata e pronta all’uso. funzionamento di tutto l’impianto.
Page 35
MENU INSTALLATORE - CENTRALINA FDG La modifica delle impostazioni presenti nel parametri potrebbe compromettere il corret- menu installatore è di assoluta competenza to funzionamento dell’apparecchio. solo di personale esperto, la modifica di tali • Con la pressione contemporanea e prolungata dei tasti si accede al menu installatore •...
Page 36
6. USO REGOLAZIONE ARIA PRIMARIA Per ottimizzare la combustione è necessario e quindi il calore prodotto dalla cucina. La porre attenzione a garantire una perfetta regolazione interviene su un dispositivo miscela fra la legna (il combustibile) e l’aria automatico che agisce mantenendo costan- (il comburente).
ACCENSIONE E FUNZIONAMENTO Per accendere il fuoco potete utilizzare il fuoco questo si mantiene fino all’esauri- come combustibile legna ben secca spacca- mento del combustibile, per mantenere la ta molto sottile insieme ai prodotti specifici fiamma occorre reinserire della legna nella disponibili in commercio.
Page 38
di un termometro che semplifica le opera- scaldare il forno ad una temperatura indicata zioni di controllo della temperatura. Volen- nel termometro di circa 150°, mantenendolo do rosolare le pietanze è opportuno tenerle in temperatura con l’aggiunta di circa 1 Kg nella parte superiore del forno, invece se si di legna ogni carica fino al raggiungimento desidera cucinare in maniera più...
PROTEZIONE PORTA FUOCO In dotazione alle termocucine Serie ST, è pre- sente una protezione in acciaio da posizio- nare sulla porta fuoco stessa. Questa prote- zione è stata studiata per schermare la porta quando le operazioni di preparazione dei cibi richiedono la presenza costante dell’utilizza- tore davanti alla termocucina oppure in pre- senza di bambini.
Page 40
6.11 TEGLIA CON GUIDE SCORREVOLI (ST 90, STK) Su tutte le termocucine con forno è in dota- vole è presente solo in una sola posizione zione un sistema a guida scorrevole di sup- all’interno del forno, ma questa può essere porto per la teglia.
Page 41
7. MANUTENZIONE PULIZIA La termocucina è più efficiente quando tutte utilizzata nonchè dalla qualità del combusti- le sue parti sono prive di residui di combustio- bile. In ogni caso va eseguita da un tecnico ne, una termocucina pulita sarà meno sogget- specializzato come minimo una volta all’anno.
Page 42
CASSA PORTA LEGNA Per togliere la cassa porta legna bisogna termocucina. Per inserire nuovamente la estrarla fino a fine corsa, alzarla leggermen- cassa legna bisogna procedere come sopra te e contemporaneamente tirarla. In questo però in senso inverso. modo si accede alla parte sottostante della ATTENZIONE! Non mettete prodotti facilmente infiammabili nella cassa porta legna! Gli oggetti depositati non possono assolutamente arrivare fino alla pa- rete superiore della cassa legna.
Page 43
il coprilampada, sfilare e rimuovere la lam- Per fare questo dovete svitare il coprilam- padina, inserire la nuova lampadina e infine pada, rimuovere i depositi esterni dovuti riavvitare il coprilampada. Di tanto in tanto ai fumi di cottura, lavare il coprilampada e è...
Page 44
8. COSA FARE SE... Problemi Effetti Possibili rimedi Malfunzionamento Combustione irregolare. • Verificare che il regolatore dell’aria primaria Combustione incompleta. sia aperto • Verificare che cenere e residui non Esce fumo dalla piastra. ostruiscano la griglia • Verificare che la griglia non sia Esce fumo da altre parti della termo- montata alla rovescia (la parte piana va rivolta verso cucina.
Page 45
9. DATI TECNICI DATI TECNICI Modello ST 60 ST 90 ST 90 B STK B Peso 177 kg 220 kg 247 kg 230 kg 257 kg Potenza nominale 15,8 kW 22,3 kW 22,3 kW 15,2 kW 15,2 kW Potenza resa in riscaldamento 3,9 kW 8,0 kW 8,0 kW...
Page 46
3 mesi. Per le riparazioni cabile giudizio deciderà se la prestazione di ga- presso i Centri di Assistenza della ditta Rizzoli il ranzia debba essere fatta in loco oppure presso i cliente è tenuto a versare le spese di trasporto.
Page 47
TRIBUNALE COMPETENTE Per qualsiasi controversia o contestazione sarà competente sempre e solo il foro di Bolzano. Avvertenza Rizzoli S.r.l. è costantemente impegnata nel migliorare i propri prodotti, per questo il contenuto del presente libretto di istruzioni può cambiare senza preavviso.
Usi previsti del prodotto conformemente Cottura dei cibi alla relativa specifica tecnica armonizzata Riscaldamento domestico Nome o marchio registrato del fabbricante (art. 11-5) Rizzoli S.r.l. Nome e indirizzo del mandatario Sistema di valutazione e verifica della costanza System 3 della prestazione (allegato 5) Laboratorio notificato Kiwa Italia S.p.A.
Page 49
Usi previsti del prodotto conformemente Cottura dei cibi alla relativa specifica tecnica armonizzata Riscaldamento domestico Nome o marchio registrato del fabbricante (art. 11-5) Rizzoli S.r.l. Nome e indirizzo del mandatario Sistema di valutazione e verifica della costanza System 3 della prestazione (allegato 5) Laboratorio notificato Kiwa Italia S.p.A.
Page 50
Usi previsti del prodotto conformemente Cottura dei cibi alla relativa specifica tecnica armonizzata Riscaldamento domestico Nome o marchio registrato del fabbricante (art. 11-5) Rizzoli S.r.l. Nome e indirizzo del mandatario Sistema di valutazione e verifica della costanza System 3 della prestazione (allegato 5) Laboratorio notificato Kiwa Italia S.p.A.
Page 51
Usi previsti del prodotto conformemente Cottura dei cibi alla relativa specifica tecnica armonizzata Riscaldamento domestico Nome o marchio registrato del fabbricante (art. 11-5) Rizzoli S.r.l. Nome e indirizzo del mandatario Sistema di valutazione e verifica della costanza System 3 della prestazione (allegato 5) Laboratorio notificato ACTECO S.r.l.
Page 52
Usi previsti del prodotto conformemente Cottura dei cibi alla relativa specifica tecnica armonizzata Riscaldamento domestico Nome o marchio registrato del fabbricante (art. 11-5) Rizzoli S.r.l. Nome e indirizzo del mandatario Sistema di valutazione e verifica della costanza System 3 della prestazione (allegato 5) Laboratorio notificato ACTECO S.r.l.
Page 53
INDICE AVVERTENZE pag. Disposizioni pag. Componenti della termocucina pag. Termocucine con archetto pag. Termocucina STK pag. Accessori pag. Combustibili raccomandati pag. Altri combustibili pag. INSTALLAZIONE pag. Generalità pag. Canna fumaria pag. Dimensioni e forme corrette del camino pag. Corretto allacciamento al camino pag.
Page 54
INDICE 4.12 Acqua calcarea pag. 24 4.13 Esempi (STK) pag. 25 CENTRALINA DI CONTROLLO (STK) pag. 28 Principio di funzionamento pag. 28 Menù principale pag. 29 Programmazione delle temperature pag. 29 Funzioni centralina (STK) pag. 29 Collegamento valvola a tre vie pag.
Page 55
INDICE Dati tecnici pag. 43 Regolazioni alla potenza nominale pag. 43 Emissioni secondo BImSchV pag. 43 GARANZIA pag. 44 10.1 Dichiarazione di costruzione a regola d’arte pag. 44 10.2 Clausole generali pag. 44 10.3 Modalità di garanzia pag. 44 10.4 Vizi o errori nei materiali pag.
Die Verwendung ökonomischer und um- Tradition, deren Ursprung auf das Jahr 1912 weltfreundlicher Brennstoffe, die behagli- zurückgeht, als Carlo Rizzoli mit der Herstel- che Wärme des natürlichen Feuers und der lung von Holzherden im typischen Stil der Do- angenehme Duft des aus unseren Wäldern lomitentäler begann.
Abb. 3 Herdrahmen Sockel Heizkessel-Thermometer Heizkessel Holzlade Verlängerte Seite STK Herdstange Anheizklappe Herdplatte Feuerraumtür Backofentür Primärluftregulierung Backofen ZENTRALHEIZUNGSHERDE MIT RUNDBOGEN Die Zentralheizungsherde ST 60 und ST 90 Das Holz kann im Rundbogen gelagert wer- können mit Sockel mit Rundbogen, passend den.
• Vorrichtung für den Rauchrohranschluss • Zubehörfach für die Holzschublade • Pflegeöl für die Herdplatte EMPFOHLENER BRENNSTOFF Rizzoli-Zentralheizungsherde sind ausdrück- meleistung und verhindert gleichzeitig die lich zur Verwendung von Brennholz be- Bildung von Kohlenstoffrückständen und stimmt. Es wird empfohlen, qualitativ gutes, Ruß.
2. MONTAGE ALLGEMEINES Die Montage der Zentralheizungsherde der nicht verschieben sondern anheben und ver- Serie ST muss von fachkundigem Personal, stellen. Beim Umstellen diesen nicht an den gemäß den technischen Normen und Bestim- Griffen oder an der Herdstange ziehen. mungen, in Italien laut den technischen Nor- Falls sich in nächster Nähe Möbel befinden, men UNI 10683 und UNI 10412-2 oder laut müssen die vorgesehenen Mindestsicher-...
Page 62
RICHTIGE ABMESSUNGEN UND FORMEN DES RAUCHABZUGS Der Rauchabzug muss leicht größer als der Durchmesser von 16 oder 18 cm. Der An- Rauchrohrstutzen sein, der dieselbe Größe schluss an einen Rauchabzug mit einer Höhe wie der Rauchausgang des Zentralheizungs- von weniger als 4 Meter ist nicht zugelassen. herdes aufweist.
KORREKTER KAMINANSCHLUSS In der Abb. 7 wird anhand einiger Beispiele der muss so kurz wie möglich gehalten und immer richtige Kaminanschluss eines Zentralheizungs- waagrecht oder mit Steigung zum Schornstein herdes dargestellt. Für den sicheren Anschluss hin montiert werden. Der Einsatz von Rohrbö- empfehlen wir eine doppelte Abdichtung der gen und gewundenen Rohrabschnitten ist zu Wand.
FRISCHLUFTZUFUHR Beim traditionellen Einbau des Zentralhei- cm² aufweisen. zungsherdes erfolgt die Frischluftzufuhr Auf Anfrage liefert Rizzoli Lüftungsklappen, direkt aus dem Aufstellungsraum über die die sich nur bei Bedarf automatisch öffnen, Luftzufuhröffnungen des Herdes im Inneren um einen maximalen Unterdruck von 3 Pa des Sockels.
Page 65
Bodenhöhe oder an der Rückwand möglich, jedoch nur nach vorheriger Ab- des Herdes, je nach Modell vorzunehmen sprache mit Rizzoli. ACHTUNG! Dunstabzugshauben oder Lüftungsanlagen im Aufstellungsraum können die Funktionstüchtigkeit des Zentralheizungsherdes, bei fehlender, eigens dafür vorgesehener Frischluftklappe oder bei unterdimensionierter dieser, beeinträchtigen.
ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE Das Modell ST 60 muss nicht an die Stromver- muss ein Stromkabel an das Klemmbrett auf sorgung angeschlossen werden. Die Modelle der Herdrückseite angeschlossen werden. Alle ST 90 und STK hingegen benötigen den An- Anschlüsse an die Stromversorgung (Phase, schluss an die Stromversorgung.
Page 67
Hierfür verwenden Sie einfach einen Kreuz- Halterungen ziehen und den Außenteil der schlitz-Schraubendreher und den eigens Halterungen sowie den Herdstangenbogen dazu bestimmten Inbusschlüssel sowie die entfernen. Nun wird das Endstück an jener im Lieferumfang enthaltenen Schrauben. Stelle, an der sich der Herdstangenbogen Zuerst ziehen Sie das Endstück der Herdstan- befand, eingesetzt, die Herdstangenhalte- ge, welches nur unter Druck eingefügt wur-...
lockerten Gewindestifte wieder angezogen. zwei Schrauben am seitlichen Herdrahmen, Die Modelle ST 60 und STK sind nur mit ei- befestigt die zwei Herdstangenhalterungen, ner Herdstange auf der Vorderseite ausge- entfernt das Endstück auf der Seite, auf der stattet. Auf Anfrage sind die Zubehörteile man die Herdstange ergänzen möchte und für die Ergänzung der seitlichen Herdstan- setzt den Bogen sowie die restlichen Teile...
3. HEIZUNGSANLAGE (ST 60, ST 90) ALLGEMEINES Die Zentralheizungsherde der Serie ST sind mit des (wie z.B. Pumpen, Ventile, akustische An- einem Heizkessel ausgestattet, damit die vom zeigen, Manometer und Thermostat) müssen Gerät erzeugte Wärme durch eine Anlage mit hingegen von Drittlieferanten nach Angaben flüssigem Transportmedium für Heizung und des Planers oder Installateurs der Anlage er- Warmbrauchwasser genutzt werden kann.
ST 90 ST 60 Abb. 19 - Beim Modell ST 90 befindet sich der Heizkessel immer auf der Seite der Brennkammer. In dieser Abbildung wird eine Version mit Brennkammer links und Rauchausgang rechts dargestellt (Vorderansicht). Die Version mit Rauchausgang links ist seitenverkehrt. Anschluss Thermostatfühler ø...
Verfügbarkeit von Kaltwasser muss Warmbrauchwasseraufbereitung verwendet auch ohne Stromversorgung garantiert wer- werden. Bei Bedarf kann Rizzoli ein passendes den. Die Sicherheitsvorrichtungen müssen thermisches Ablaufventil für Ihr Gerät liefern. Abb. 20 - Schematische Darstellung für den Kreislauf des Sicherheitswärmetauschers.
Page 72
Abb. 22 - Vereinfachte schematische Darstellung zur Realisierung einer Heizungsanlage mit einem Zentralheizungsherd ST 60 oder ST 90 als Wärmeerzeuger.
Page 73
Abb. 23 - Vereinfachte schematische Darstellung zur Realisierung einer Heizungsanlage mit einem Zentralheizungsherd ST 60 oder ST 90 als Wärmeerzeuger.
4. HEIZUNGSANLAGE (STK) FUNKTIONSPRINZIP Der Zentralheizungsherd STK ist mit einem auf den Kreislauf für die Warmbrauchwas- Heizkessel ausgestattet, damit die vom Gerät serproduktion übertragen. Die im Heizkessel erzeugte Wärme durch eine Anlage mit flüs- des Zentralheizungsherdes und im internen sigem Transportmedium für Heizung und die Kreislauf vorhandene Flüssigkeit ist nicht in sofortige Aufbereitung von Warmbrauchwas- direktem Kontakt mit dem Wasser der Hei-...
POSITIONIERUNG DES ZENTRALHEIZUNGSHERDES (STK) Die Anschlussrohre zwischen dem Heizkes- deckt werden kann. sel des Zentralheizungsherdes und dem Kit Somit erhöht sich die Tiefe des Herdrahmens befinden sich auf der Rückseite des Herdes von 60 cm auf 65 cm. und ragen ca. 5 cm über den Herdrahmen Eine weitere Lösung ist die Errichtung einer hinaus.
ANSCHLÜSSE AN DIE HEIZUNGSANLAGE Vor der Inbetriebnahme des Zentralhei- werden: Zulauf- und Rücklaufleitung der zungsherdes müssen alle vorgesehenen An- Heizungsanlage, Kaltwasserzulauf und der schlüsse an die Heizungsanlage vorgenom- Sicherheitsablauf. men werden. Der Anschluss an das Warmbrauchwasser Der Gebrauch des Zentralheizungsherdes ist fakultativ.
Dieser wird über einen Hahn gesteuert Zentralheizungsherdes stammen könn- und kann im Bedarfsfall an ein flexibles ten. Des Weiteren wird er zum Ablauf des Rohr oder auch permanent angeschlossen Wassers, das vom Sicherheitswärmetau- werden. Der Sicherheitsablauf wird zur scher kommen kann, benötigt. Der Sicher- Entleerung des Wassers und des Dampfs heitsablauf muss immer an einen freien, benötigt, die vom Überdruckventil des...
tungen sind bei diesem Modell bereits vor- Die Funktionskontrolle des thermischen Ab- handen. laufventils muss mind. einmal im Jahr, über Der Kreislauf der Heizanlage kann ohne Be- die entsprechende Taste auf dem Ventil, vor- denken mit einem geschlossenen Ausdeh- genommen werden. nungsgefäß...
Page 79
4.13 BEISPIELE (STK) Nachstehend finden Sie einige Skizzen mög- anlage verwendet werden. Für ein Anla- licher Ausführungen der Anlage. Diese sind genprojekt wenden Sie sich immer an einen nur als Beispiele gedacht und können nicht qualifizierten Heizungstechniker. direkt für die Ausführung einer Heizungs- Abb.
Page 80
Abb. 28 - Installationsbeispiel - Beispiel Nr. 2...
Page 81
Abb. 29 - Installationsbeispiel - Beispiel Nr. 3...
Page 82
5. STEUEREINHEIT (STK) FUNKTIONSPRINZIP Über die Steuereinheit können die Vorrich- sprechenden, an den Heizkessel angeschlosse- tungen des Zentralheizungsherdes und einige nen Vorrichtungen zu- oder abgeschaltet. Des externe an die Heizungsanlage angeschlosse- Weiteren führt sie einige zusätzliche Sicher- ne Einrichtungen kontrolliert werden. Grund- heits- und Kontrollfunktionen aus.
Page 83
Display- Funktion Anzeige Temperaturanzeige Fühler - Kurzschluss oder Temperatur > 100 ° C Temperaturfühler - Unterbrechung Tabella 6 - Anzeige der Steuereinheit HAUPTMENÜ Zum Einschalten des Hauptmenüs halten Sie die eingestellten Temperaturwerte zum Ak- im Bedienelement die Taste länger ge- tivieren der Umwälzpumpe P1, der Umwälz- drückt.
Page 84
(VALVOLA, VALV.) und folglich die eventuell Pumpen in Betrieb. angeschlossenen externen Geräte aktiviert. Je nach Anlagenausführung könnte der FROSTSCHUTZFUNKTION - Falls die Tempe- Normalbetrieb des Zentralheizungsherdes ratur unter den für den Frostschutz vorge- nicht von Interesse sein. gebenen Wert sinkt, schaltet sich der einge- stellte Intervallbetrieb der Umwälzpumpe BRAUCHWASSERFUNKTION - Bei Kit mit P1 ein.
Page 85
ANSCHLUSS AN EINEN ANDEREN WÄRMEERZEUGER Bei Vorhandensein eines anderen zu kont- hierfür bestimmten Klemmen sind mit CP rollierenden Wärmeerzeugers muss dieser bezeichnet (Steuereinheit FDG) und geben an die dafür vorgesehenen Klemmen der einen sauberen, potentialfreien Kontakt, der Steuereinheit, direkt oder indirekt mittels nach Wahl geschlossen oder offen ist.
Page 86
ELEKTROANSCHLÜSSE STEUEREINHEIT ACHTUNG! Bevor Sie Arbeiten an der elektrischen Anlage des Zentralhei- zungsherdes vornehmen oder die Steuereinheit anschließen, müssen Sie auf jeden Fall die Stromzufuhr unterbrechen. Die Steuereinheit des Zentralheizungsher- der ganzen Anlage optimiert wird. des ist bereits installiert, vorprogrammiert Für den Zugriff auf das Klemmbrett der und betriebsbereit.
Page 87
INSTALLATIONSMENÜ - STEUEREINHEIT FDG Änderungen der Einstellungen im Installa- tionen an den Parametereinstellungen den tionsmenü dürfen nur von fachkundigem ordnungsgemäßen Betrieb des Gerätes be- Personal vorgenommen werden, da Varia- einträchtigen können. • Durch gleichzeitiges, längeres Drücken der Tasten erhält man Zugang zum Installationsmenü...
Page 88
6. GEBRAUCH PRIMÄRLUFTREGULIERUNG Um einen optimalen Verbrennungsprozess kann die Abbrandgeschwindigkeit gesteu- zu gewährleisten, muss eine perfekte Mi- ert werden und somit die erzeugte Wärme. schung zwischen Brennholz (Brennstoff) Der Regler ist vollautomatisch und hält die und Luftzufuhr (Sauerstoffträger) garan- vom Zentralheizungsherd erzeugte Wärme tiert werden.
Page 89
ANHEIZEN UND BETRIEB Zum Anheizen verwenden Sie als Brennstoff der Zentralheizungsherd richtig angeheizt gut getrocknetes, sehr dünnes Scheitholz wurde, bleibt das Feuer bis zum Abbrand zusammen mit den im Handel erhältlich spe- des Heizmaterials erhalten. Durch wieder- ziellen Zündhilfen. Solange sich der Rauch- holte Beladungen des Feuerraums mit Holz abzug nicht erwärmt hat, können Probleme kann die Brenndauer verlängert werden.
Page 90
Verbrennungsgeschwindigkeit zu drosseln. keksen muss der Backofen auf 150°C vorge- Die Zentralheizungsherde sind mit einem heizt und auf dieser Temperatur gehalten Backofen-Sichtfenster und einem Thermo- werden, indem bei jeder Beladung ca. 1 kg meter zur besseren Kontrolle der Innen- Brennholz bis zum Erreichen der Glut aufge- temperatur ausgestattet.
Page 91
SCHUTZ FÜR DIE FEUERRAUMTÜR Im Lieferumfang der Zentralheizungsherde der Serie ST ist auch ein Stahlschutz enthal- ten, der beim Kochen oder in Anwesenheit von Kindern zum Abschirmen der Feuer- raumtür verwendet wird. In allen anderen Fällen kann der Stahlschutz je nach individu- ellen Bedürfnissen angebracht werden.
Page 92
6.11 BACKBLECH AUF TELESKOPSCHIENEN (ST 90, STK) Alle Zentralheizungsherde mit Backofen scher gestaltet wird, da beide Hände frei sind mit einem Teleskopschienensystem für zum Bearbeiten und Entnehmen der Spei- den sicheren und festen Halt des Backble- sen sind. Der Teleskopauszug ist nur in ei- ches ausgestattet.
Reinigungsmitteln oder - bei durch eine gründliche Reinigung alles wie- hartnäckigen Verschmutzungen - mit spezi- der wie neu. Auf Anfrage liefert Rizzoli spe- ellen, im Handel erhältlichen Edelstahlreini- zielle Edelstahlreiniger. Zur Reinigung von gern, gereinigt. Verwenden Sie keinesfalls...
Page 94
während des Betriebs von selbst; hin und man die Innenscheibe durch Lösen der vier wieder kann jedoch auch eine manuelle Rei- Schrauben abmontiert. nigung derselben erforderlich sein, indem ACHTUNG! Die Reinigung der Türen darf nur erfolgen, wenn der Herd kalt ist, um einen Glasbruch zu vermeiden.
Page 95
Eine eventuelle Ersatzlampe muss folgende Sie die Abdeckung wieder an. Von Zeit zu technische Charakteristiken aufweisen: Ha- Zeit ist es erforderlich, bei kaltem Herd das logenlampe 25W 230V 300°C Sockel G9. Abdeckglas der Backofenbeleuchtung ab- Zum Austausch der Glühlampe entfernen zuschrauben um es von eventuellen Dunst Sie die Schrauben der Lampenabdeckung, und Rauchablagerungen zu reinigen.
Page 96
8. WAS TUN, WENN... Probleme Anzeichen Mögliche Lösungen Funktionsstörung Unregelmäßige Verbrennung. • Kontrollieren, ob der Primärluftregler offen ist • Unvollständige Verbrennung. Kontrollieren, ob keine Asche und Verbrennungs- Rauch dringt aus der Herdplatte. rückstände den Feuerrost verstopfen • Kontrol- Rauch dringt aus anderen Herdteilen. lieren, ob der Feuerrost nicht verkehrt montiert wurde (der flache Teil gehört nach oben) •...
Page 97
9. TECHNISCHE DATEN TECHNISCHE DATEN Modell ST 60 ST 90 ST 90 B STK B Gewicht 177 kg 220 kg 247 kg 230 kg 257 kg Nennwärmeleistung 15,8 kW 22,3 kW 22,3 kW 15,2 kW 15,2 kW Raumheizvermögen 3,9 kW 8,0 kW 8,0 kW 8,5 kW...
Bei Inanspruchnahme von Garantie- (bitte sorgfältig aufbewahren) vorweisen. 10.3 GARANTIEBESTIMMUNGEN Die Firma Rizzoli behält sich das Recht vor, Garantieleistungen an Ort und Stelle wird nach ihrem freien Ermessen die zur Lösung dem Kunden die zu diesem Zeitpunkt gel- des Garantiefalls am besten geeigneten tende Anfahrtspauschale verrechnet.
Page 99
Käufers als zuständigen Gerichtsstand Firma Rizzoli das Recht vor, auch einen an- auszuwählen. Hinweis Die Firma Rizzoli GmbH ist stets um die Verbesserung seiner Erzeugnisse bemüht und behält sich deshalb das Recht vor, eventuelle Änderungen dieser Gebrauchsanweisung ohne Vorankündigung vorzunehmen.
Page 100
Vorgesehene Verwendung des Produkts in Kochen von Speisen Übereinstimmung mit der geltenden, harmonisierten Raumheizer technischen Spezifikation Name oder eingetragene Marke des Herstellers Rizzoli GmbH (Art. 11-5) Name und Adresse des autorisierten Stellvertreters System zur Bewertung und Überprüfung der System 3 Leistungsbeständigkeit (Anlage 5) Prüflabor...
Page 101
Vorgesehene Verwendung des Produkts in Kochen von Speisen Übereinstimmung mit der geltenden, harmonisierten Raumheizer technischen Spezifikation Name oder eingetragene Marke des Herstellers Rizzoli GmbH (Art. 11-5) Name und Adresse des autorisierten Stellvertreters System zur Bewertung und Überprüfung der System 3 Leistungsbeständigkeit (Anlage 5) Prüflabor...
Page 102
Vorgesehene Verwendung des Produkts in Kochen von Speisen Übereinstimmung mit der geltenden, harmonisierten Raumheizer technischen Spezifikation Name oder eingetragene Marke des Herstellers Rizzoli GmbH (Art. 11-5) Name und Adresse des autorisierten Stellvertreters System zur Bewertung und Überprüfung der System 3 Leistungsbeständigkeit (Anlage 5) Prüflabor...
Page 103
Vorgesehene Verwendung des Produkts in Kochen von Speisen Übereinstimmung mit der geltenden, harmonisierten Raumheizer technischen Spezifikation Name oder eingetragene Marke des Herstellers Rizzoli GmbH (Art. 11-5) Name und Adresse des autorisierten Stellvertreters System zur Bewertung und Überprüfung der System 3 Leistungsbeständigkeit (Anlage 5) Prüflabor...
Page 104
Vorgesehene Verwendung des Produkts in Kochen von Speisen Übereinstimmung mit der geltenden, harmonisierten Raumheizer technischen Spezifikation Name oder eingetragene Marke des Herstellers Rizzoli GmbH (Art. 11-5) Name und Adresse des autorisierten Stellvertreters System zur Bewertung und Überprüfung der System 3 Leistungsbeständigkeit (Anlage 5) Prüflabor...
INHALTSVERZEICHNIS EINFÜHRUNG Sicherheitshinweise Herdbestandteile Zentralheizungsherde mit Rundbogen Zentralheizungsherd STK Zubehör Empfohlener Brennstoff Andere Brennstoffe MONTAGE Allgemeines Rauchabzug Richtige Abmessungen und Formen des Rauchabzugs Korrekter Kaminanschluss Rauchausgänge Frischluftzufuhr Elektrische Anschlüsse Herdstange Ausmauerung (ST 90, STK) 2.10 Vor der ersten Inbetriebnahme HEIZUNGSANLAGE (ST 60, ST 90) Allgemeines Anschlüsse an die Heizungsanlage Hilfsanschlüsse...
Page 106
INHALTSVERZEICHNIS 4.12 Kalkhaltiges Wasser 4.13 Beispiele (STK) STEUEREINHEIT (STK) Funktionsprinzip Hauptmenü Temperaturprogrammierung Funktionen der Steuereinheit (STK) Anschluss 3-Wege-Venti Anschluss an einen anderen Wärmeerzeuger Elektroanschlüsse Steuereinheit Installationsmenü - Steuereinheit FDG Technische Eigenschaften der Steuereinheit GEBRAUCH Primärluftregulierung Sekundärluftregulierung Anheizen und Betrieb Anheizklappe (ST 90, STK) Backofen (ST 90, STK) Backofenbeleuchtung (ST 90, STK) Dampfableitungsventil (ST 90, STK)
Page 107
INHALTSVERZEICHNIS Technische Daten Einstellungen Nennwärmeleistung Emissionen laut BImSchV GARANTIE 10.1 Erklärung über die fachgerechte Konstruktion 10.2 Allgemeine Klauseln 10.3 Garantiebestimmungen 10.4 Materialfehler 10.5 Vom Garantieanspruch ausgeschlossene Teile 10.6 Leistungen nach Ablauf der Garantie 10.7 Haftung 10.8 Gerichtsstand Leistungserklärung Nr.1 Leistungserklärung Nr.2 Leistungserklärung Nr.3 S.
Page 108
Year after year Rizzoli continued to refine its the qualities that make wood fired cookers cookers using even more advanced technolo- indispensable in every house.
Page 109
PARTS OF THE THERMAL COOKER ST 60 ST 90 Picture 1 Frame Primary air hand grip Oven Boiler Base Boiler thermometer Side Wood box Starting device Handrail Combustion chamber’s Plate door Oven’s door...
Page 110
ST 60 with rustic bow ST 90 with rustic bow Picture 2 Frame Primary air hand grip Oven Boiler Base Boiler thermometer Side Wood box Rustic bow basement Starting device Handrail Combustion chamber’s Plate door Oven’s door...
Page 111
Picture 3 Frame Primary air hand grip Oven Boiler Base Boiler thermometer STK extended side Wood box Starting device Handrail Combustion chamber’s Plate door Oven’s door THERMAL COOKERS WITH RUSTIC BOW ST 60 and ST 90 thermal cookers can be the apposite vain predisposed in the base- made with a rustic bow, with the same finish ment.
ACCESSORIES Together with the wood fired cookers you installation, the maintenance and the daily will find some accessories that simplify the use of the device. • Instruction booklet for use and • Oil for the care of the plate maintenance •...
2. INSTALLATION GENERAL NOTES ST thermal cookers must be installed by ex- it lifted from the floor. The thermal cook- perienced people, in Italy according to tech- er must not be moved making effort on nical laws UNI 10683 and UNI 10412-2 and the handrail or on the handles.
Page 114
DIMENSIONS AND CORRECT FORMS OF CHIMNEY The chimney hood must have a bigger size cm. The connection to a flue shorter than than the conjunction that must have the 4 m is not allowed, as indicated in table 2. same size of the flue outlet on the device. The thermal cooker must not be connected For ST 60 the diameter of the exhaust-pipe to a shared flue, moreover the connection...
Page 115
CORRECT CONNECTION TO CHIMNEY In picture 7 you can see some examples for a short as possible. The connection must be correct connection of a wood fired thermal always placed horizontally or inclined up- cooker. wards, never downwards. Bended or wind- For a safe connection to the flue, we suggest ing parts of pipe must be avoided.
Picture 9 - Tolerance for smoke outlet on the top or rear. The tolerance depends on the orientation of the conjunction AIR INTAKE The standard installation of the wood fired On demand, Rizzoli can give specific valves thermal cooker considers that the combu- which can allow the automatic opening of...
Page 117
Rizzoli. WARNING! Aspiring hoods or extracting air fans in the room may generate problems to the device if there is not a suited air intake or in case of air intake sub-dimensioned.
ELECTRIC CONNECTIONS The ST 60 model does not require the con- ated in the rear part of the thermal cooker. nection to AC power. The connection to AC The correct connections of line, neutral and power for ST 90 and STK models, must be earth must be done as indicated in the pic- done by experienced people according to ture.
Page 119
screws given together with the thermal Now you must insert the final part where cooker. First, you must remove the final was inserted the bend before, then remove part, which is just inserted by pressure. Then the carryings with the star screwdriver, re- you have to release the hex head screws place the fixing screws with the screws giv- under the carrying of the handrail where...
Page 120
or each side (ST 60) or only on the side of part from the side in which you want to add oven (STK). the handrail and insert the bend and the To make this operation you must release the remaining parts of the handrail. Last opera- two screws on the lateral border of the top, tion, fix the hex head screws with the special then add the two carryings fixing these with...
3. HEATING SYSTEM (ST 60, ST 90) GENERAL NOTES ST thermal cookers are endowed with boiler pressure switches) must be obtained by third to use the heating produced by the device parts according to the specifies of designer through a system with fluid vector for heat- and installer.
Page 122
ST 90 ST 60 Picture 19 - On ST 90 model the boiler corresponds always with the combustion chamber. In this picture you can see the model with combustion chamber on the left and flue outlet on the right front sight). The model with flue outlet on the left is symmetrical.
Page 123
tained by third parts according to the spec- water also in case of lack of AC power. The ifies of designer and installer. To make this safety devices must be accessible also after system it is necessary to make the going and the installing for the maintenance and the return connections, that are interchangea- functional verify.
Page 124
Picture 22 - Simplified schemes for the installing of a heating system with the thermal cooker ST 60 or ST 90 as heat generator...
Page 125
Picture 23 - Simplified schemes for the installing of a heating system with the thermal cooker ST 60 or ST 90 as heat generator...
4. HEATING SYSTEM (STK) HOW IT WORKS The STK thermal cooker is endowed with a or the circuit for the production of sanitary boiler to exploit the heat produced by the hot water. Note that the liquid inside the device through a system with a carrier fluid boiler of the thermal cooker and in its in- for heating and instantaneous production ternal circuit is not directly in touch with the...
Page 127
PLACEMENT OF THE THERMAL COOKER The pipes connecting the boiler of the ther- this way, the depth of the top of the device mal cooker and the kit are in the rear side of increases from 60 to 65 cm. the device and have a protrusion of about 5 Otherwise, we suggest to predispose a niche cm from the stainless steel frame.
Page 128
CONNECTIONS TO THE HEATING SYSTEM Before using the cooker it is necessary to the waterworks and the safety discharge make all the mandatory connections to the connector. heating system. It is facultative, instead, the connection of The use of the thermal cooker with emp- the sanitary hot water connector.
Page 129
the device and to get out the water coming ty discharge must be connected to an always from the thermal discharge circuit. The safe- free external exhaust. REPLENISHMENT OF THE SYSTEM When all the connections have been done, We suggest to unscrew completely the cap it is necessary to close with care all the hy- of the automatic vent-hole valve, to release draulic connections of the kit, included the...
Page 130
4.11 CONNECTION IN PRESENCE OF ANOTHER HEAT GENERATOR The thermal cooker may be easily matched if necessary. This can be managed manually also to another heat generator. It is recom- but it can also be automatic, using the ad- mended to contact a technician or an expe- vanced features of the control unit of the rienced installer in order to plan a duly sys- thermal cooker.
Page 131
4.13 EXAMPLES (STK) Here are some examples of possible system ing of the system. Ask always a thermal realization. These schemes are just valid as technician for an nstallation that best suites example and must not be used in the mak- your needs.
Page 132
Picture 28 - Installation scheme – example n. 2...
Page 133
Picture 29 - Installation scheme – example n. 3...
Page 134
5. CONTROL UNIT (STK) HOW IT WORKS The control unit rules the devices of the trol unit has other safety and control func- thermal cooker and other external devices tions. installed in the heating system. Basically, For some versions, it is possible that the the control unit measures the temperature control unit could be slightly different from of the water in the boiler and according on...
Display Function Temperature Detector in short circuit or T > 100 °C Temperature detector disconnected Table 6 - Electronic control unit indications MAIN MENU To enter the main menu, switch on the con- values of the set temperatures as thermo- trol unit by holding the push button .
Page 136
thermal cooker. ANTIFREEZE FUNCTION - If the temperature decreases under the value set as antifreeze, SANITARY FUNCTION - In the kit with FDG the P1 pump is activated intermittently ac- control unit the prevalence of the sanitary cording to the set intervals. The screen indi- hot water is ensured by the disposition of cates ICE symbol.
Page 137
CONNECTION TO ANOTHER GENERATOR In presence of another heat generator to be CP ones (FDG control unit) and they give a managed, this must be connected to the ter- clean connection, normally closed or nor- minal board of the control unit, directly or mally open, on choice.
Page 138
ELECTRIC CONNECTIONS CONTROL UNIT WARNING! Before any modification to the electric system of the thermal cooker or to the connections of the control unit, you must disconnect the de- vice from AC power. The electronic control unit of the thermal To access to the electrical terminal board of cooker is already installed and programmed, the control unit it is necessary to unfix the...
Page 139
INSTALLER MENU - FDG CONTROL UNIT The variation of the settings of the install- may compromise the correct working of the er menu must be done only by experienced device. technicians: the variation of these settings • Pushing contemporaneously and for an extended time the buttons gives access to the installer menu •...
6. USE PRIMARY AIR REGULATION To optimize the combustion it is necessary and so the heat generated by the thermal to pay attention to guarantee a perfect mix cooker. The regulation works on an auto- of wood (combustible) and air (supporter of matic device that acts on the desired tem- combustion).
Page 141
LIGHTING AND WORKING To light the fire, you can use well dried the fire remains alive till the exhaustion of wood, very subtly cut, together with the the combustible, to maintain the flame viv- specific products you can find in commerce. id it is necessary to insert some wood in the The combustion may be difficult as long as combustion chamber with regular intervals...
Page 142
a thermometer which makes easier the con- indicated on the thermometer of 150°, trol of temperature. keeping it in temperature by adding more If you want to brown dishes you should keep or less 1 Kg of wood for every charge as the them in the upper part of the oven, instead reaching of the coals.
Page 143
FIRE DOOR PROTECTION The ST thermal cooker is endowed with a steel protection which could be placed on the fire door. This protection is designed to shield the door when the cooking oper- ations require the continuous presence of the user in front of the thermal cooker or in presence of children.
Page 144
6.11 TELESCOPIC PULLOUT FOR BAKING PAN (ST 90, STK) All the wood fired thermal cookers with pullout is placed in a single position inside oven have a telescopic pullout for endowed the oven but this can be changed by moving baking pan system.
Page 145
On request Rizzoli gives specific products to to remove dirt. Do not use at all abrasive clean stainless steel. For enamelled or paint- sponges that may scratch the surface.
Page 146
WOOD BOX To remove the wood box you should extract cess to the lower part of the thermal cooker. it completely, then lift it up a little and pull To reinsert the wood box you can make the it out at the same time. In this way you ac- same process reversed.
Picture 42 - Removal of the oven lamp HANDLES MAINTENANCE When it is necessary to replace or to tight- door it is essential to follow the correct se- en the handles of the fire door or the oven quence of the conic washers, see picture 43. Picture 43 - Correct position of the rounded washers 7.10 THERMAL EXPANSION...
8. WHAT TO DO IF... Problems Effects Possible solutions Bad working Irregular combustion. • Verify that the primary air regulator is open • Ve- Incomplete combustion. rify that ash or other residuals do not obstruct the Smoke comes out of the plate. grill •...
9. TECHNICAL DATA TECHNICAL DATA Model ST 60 ST 90 ST 90 B STK B Weight 177 kg 220 kg 247 kg 230 kg 257 kg Nominal power 15,8 kW 22,3 kW 22,3 kW 15,2 kW 15,2 kW Power in heating 3,9 kW 8,0 kW 8,0 kW...
Page 150
This device is the result all the quality controls and internal tests. of the pluridecennial experience of Rizzoli, Rizzoli also warrants that the device is work- who warrants a perfectly made product. ing, without imperfections due to building 10.2...
Page 151
10.8 COMPETENT LAW COURT In case of controversy will be competent the law-court of Bolzano only. Note Rizzoli S.r.l. is constantly working to improve its products, for this reason the contents of this booklet may vary without notice.
Intended use of the product in accordance with Meals cooking the relative harmonized technical specification Domestic heating Name or regist. trademark of the manufact. (art. 11-5) Rizzoli S.r.l. Name and Address of the manufacturer System of assessment and verification of constancy System 3 of performance (Attachment 5) Notified laboratory Kiwa Italia S.p.A.
Page 153
Intended use of the product in accordance with Meals cooking the relative harmonized technical specification Domestic heating Name or regist. trademark of the manufact. (art. 11-5) Rizzoli S.r.l. Name and Address of the manufacturer System of assessment and verification of constancy System 3 of performance (Attachment 5) Notified laboratory Kiwa Italia S.p.A.
Page 154
Intended use of the product in accordance with Meals cooking the relative harmonized technical specification Domestic heating Name or regist. trademark of the manufact. (art. 11-5) Rizzoli S.r.l. Name and Address of the manufacturer System of assessment and verification of constancy System 3 of performance (Attachment 5) Notified laboratory Kiwa Italia S.p.A.
Page 155
Intended use of the product in accordance with Meals cooking the relative harmonized technical specification Domestic heating Name or regist. trademark of the manufact. (art. 11-5) Rizzoli S.r.l. Name and Address of the manufacturer System of assessment and verification of constancy System 3 of performance (Attachment 5) Notified laboratory ACTECO S.r.l.
Page 156
Intended use of the product in accordance with Meals cooking the relative harmonized technical specification Domestic heating Name or regist. trademark of the manufact. (art. 11-5) Rizzoli S.r.l. Name and Address of the manufacturer System of assessment and verification of constancy System 3 of performance (Attachment 5) Notified laboratory ACTECO S.r.l.
Page 157
INDEX WARNINGS pag. 106 Instructions pag. 106 Parts of the thermal cooker pag. 107 Thermal cookers with rustic bow pag. 109 STK Thermal cooker pag. 109 Accessories pag. 110 Recommended combustibles pag. 110 Other combustibles pag. 110 INSTALLATION pag. 111 General notes pag.
Page 158
INDEX 4.12 Calcareous water pag. 128 4.13 Examples (STK) pag. 129 CONTROL UNIT (STK) pag. 132 How it works pag. 132 Main menu pag. 133 Setting the temperatures pag. 133 Functions of the unit (STK) pag. 133 3 Ways valve connection pag.
Page 159
INDEX Technical data pag. 147 Regulations at nominal power pag. 147 Emissions in compliance with BImSchV pag. 147 WARRANTY pag. 148 10.1 Declaration of perfectly made product pag. 148 10.2 General clauses pag. 148 10.3 Warranty modalities pag. 148 10.4 Imperfections or defects in the materials pag.
Page 160
à bois. modernes, sans jamais toutefois perdre de Vous avez choisi un poêle Rizzoli, fruit d’une vue l’élégance, la beauté et la vocation du tradition ancestrale qui trouve son origine produit originel.
Page 161
COMPOSANTS DE LA THERMO CUISINIERE ST 60 ST 90 Figure 1 Châssis Régulateur d’admission Porte de four Chaudière d’air primaire Four Côté Socle Thermomètre de chaudière Clé de démarrage Tiroir Porte de la chambre de Main courante combustion Plaque radiante...
ST 60 avec niche ST 90 avec niche Figure 2 Châssis Régulateur d’admission Porte de four Chaudière d’air primaire Four Côté Socle Thermomètre de chaudière Clé de démarrage Tiroir Socle avec niche cintrée Porte de la chambre de Main courante combustion Plaque radiante...
Figure 3 Châssis Régulateur d’admission Porte de four Chaudière d’air primaire Four Côté élargi STK Socle Thermomètre de chaudière Clé de démarrage Tiroir Porte de la chambre de Main courante combustion Plaque radiante THERMOCUISINIERES AVEC NICHE Les thermo cuisinières ST 60 et ST 90 niche.
• Porte accessoires pour tiroir à bois • Flacon d’huile de nettoyage de la sole COMBUSTIBLES RECOMMANDES Les thermo cuisinières à bois RIZZOLI sont ex- rifique nominale et évite la formation de pressément construites pour la combustion résidus carbonés et de suies.
2. INSTALLATION GENERALITES L’installation des thermo cuisinières dot être Dans le cas de proximité de meubles, respec- effectué par un professionnel agréé selon tez les distances de sécurité, notamment en les normes techniques (D.T.U. 24.1). cas de présence de matériaux inflammables Une attention toute particulière sera accor- ou sensibles aux fortes températures ;...
DIMENSIONS ET FORMES DU CONDUIT DE FUMEES Le conduit de fumées doit avoir une section gueur du conduit ne doit pas être inférieure légèrement supérieure à celle du carneau à 4 m. Voir à ce sujet le tableau 2. de raccordement qui, lui sera d’une section La thermo cuisinière ne doit pas être rac- identique à...
RACCORDEMENT CORRECT AU CONDUIT DE FUMEES En figure 7 sont représentés quelques exemples court possible. Celui-ci doit être positionné ho- des réalisations du conduit de manière correcte rizontalement ou en pente ascendante, mais et incorrecte. Pour un raccordement en toute jamais en contre-pente vers le bas.
Page 168
PRISE D’AIR L’installation traditionnelle de la thermo 100 cm². cuisinière prévoit que l’air comburant soit Sur demande, Rizzoli peut fournir des cla- prélevé dans le local d’installation et admis pets permettant l’ouverture automatique dans la chambre de combustion au travers de la prise d’air lorsque cela est nécessaire...
à accord préalable de Rizzoli. un emplacement variable selon les modèles ATTENTION! Les hottes aspirantes et les systèmes d’extraction d’air dans le local peuvent causer des dysfonctionnements de l’appareil en cas d’absence...
RACCORDEMENTS ELECTRIQUES Le modèle ST 60 ne requiert pas de raccor- la thermo cuisinière. Effectuer correctement dement au réseau électrique. Les modèles les raccordements au réseau, phase, neutre ST 90 et STK nécessitent un raccordement au et terre comme précisé sur la figure. Le câble réseau électrique qui doit être réalisé...
Page 171
cruciforme, de la clé allen et des vis fournis. éléments restants, insérer les embouts à la Tout d’abord, retirer l’embout simplement place des coudes, retirer les supports inutiles inséré en pression. Ensuite, desserrer les vis avec votre tournevis cruciforme et substituer de blocage accessibles en face inférieure les vis fournies aux vis de fixation.
fourniture optionnelle d’éléments pour un adéquats. Ensuite, retirer le (ou les) em- ou deux retours (ST 60) ou sur le seul côté bout(s) de la barre frontale ; insérer le (ou four (STK). les) coude(s) et la (les) barre(s) droite(s) la- Pour effectuer cette opération, il faut reti- térale(s).
3. RESEAU DE CHAUFFAGE CENTRAL (ST 60, ST 90) GENERALITES Les thermo cuisinières de la série ST sont pressostats, vase d’expansion, alarmes…) pourvues d’une chaudière de manière à dif- sont exclus de la dotation et seront acquis fuser la chaleur produite, au moyen d’un li- ou fournis par l’installateur selon ses indica- quide caloporteur, dans un réseau de chauf- tions ou celles du thermicien.
ST 90 ST 60 Figure 19 - Sur le modèle ST 90, la chaudière est toujours en correspondance de la chambre de combustion. Sur la figure ci- dessus, on peut voir la version avec chambre de combustion à gauche et sortie de fumées à droite (vue de face). La version avec sortie de fumées à...
Page 175
Tous les dispositifs de sécurité doivent être ac- pour la production d’eau chaude sanitaire. Sur cessibles à tout moment après l’installation de demande, Rizzoli peut fournir la soupape de la thermo cuisinière, ceci pour l’entretien et les sécurité adaptée à ses propres appareils.
Page 176
Figure 22 - Exemple de schéma pour la réalisation d’un réseau de chauffage central avec une thermo cuisinière ST 60 ou ST 90 comme générateur de chaleur...
Page 177
Figure 23 - Exemple de schéma pour la réalisation d’un réseau de chauffage central avec une thermo cuisinière ST 60 ou ST 90 comme générateur de chaleur...
4. RESEAU DE CHAUFFAGE CENTRAL (STK) PRINCIPE DE FONCTIONNEMENT La thermo cuisinière STK est équipée d’une fage ou au circuit de production d’ECS (eau chaudière de manière à exploiter la chaleur chaude sanitaire). produite par l’intermédiaire d’un réseau de Vous noterez que le liquide présent dans le chauffage à...
POSITIONNEMENT DE LA THERMO CUISINIERE (STK) Les tuyaux de raccordement de la chaudière d’adossement. Dans ce cas, la profondeur au kit sont placés à l’arrière de l’appareil et du plan passe de 60 cm à 65 cm. dépassent d’environ 5 cm par rapport au Une alternative consiste à...
RACCORDEMENTS AU RESEAU DE CHAUFFAGE Avant toute mise en fonctionnement de la d’arrivée d’eau froide et le connecteur de thermo cuisinière, il est impératif de réaliser décharge de sécurité thermique. tous les raccordements au réseau de chauf- Le raccord du connecteur d’ECS est, quant fage.
et la vapeur qui peuvent sortir de la sou- charge de sécurité doit être connectée à une pape de surpression présente sur l’appareil évacuation extérieure et maintenue tou- et pour extraire l’eau provenant du circuit jours libre. de décharge de sécurité thermique. La dé- REMPLISSAGE DE L’INSTALLATION Après avoir effectué...
à vase fermé, sachant que sont présents Nous recommandons de vérifier régulière- dans l’appareil les dispositifs de sécurité né- ment le bon fonctionnement de la soupape cessaires. de sécurité thermique, et au moins une fois Le circuit du réseau de chauffage peut être par an, en l’activant au moyen du poussoir installé...
Page 183
4.13 EXEMPLES (STK) Ci dessous, quelques schémas de réalisa- substituer au projet d’un thermicien qualifié tions possibles. Ces schémas simplifiés sont réalisé pour votre cas spécifique. présentés à titre indicatif et ne peuvent se Figure 27 - Schéma d’installation – exemple n° 1 LEGENDE Eau chaude Thermomètre...
5. CENTRALE DE CONTROLE (STK) PRINCIPE DE FONCTIONNEMENT La centrale électronique de contrôle assure connectée. En outre, la centrale exécute cer- le contrôle des dispositifs de la thermo cui- taines fonctions supplémentaires de sécurité sinière et de certains dispositifs externes et de contrôle.
Indicateur Fonction écran Indications température Sonde en court-circuit ou T > 100 °C Sonde de température déconnectée Indications du panneau de contrôle de la centrale. MENU PRINCIPAL On accède simplement au menu an allumant la touche , s’affichent les valeurs des tem- la centrale électronique par appui prolon- pératures définies comme thermostat pour gé...
LA, VALV.) s’activent et donc les éventuels rité, la centrale s’allume automatiquement dispositifs externes connectés. Selon le type et met les circulateurs en marche. d’installation, ces fonctions pourraient ne pas concerner le fonctionnement normal de FONCTION ANTIGEL - Si la température des- la thermo cuisinière.
COUPLAGE AVEC UN AUTRE GENERATEUR En présence d’un autre générateur de cha- nommées CP (centrale FDG) et délivrent un leur à piloter, celui-ci sera branché sur les contact sec, normalement fermé ou norma- bornes adéquates de la centrale, directe- lement ouvert au choix. ment ou indirectement par un thermostat Le branchement sera effectué...
CONNECTIONS ELECTRIQUES DE LA CENTRALE ATTENTION! Avant toute modification sur le réseau électrique de la thermo cuisinière ou les branchements sur la centrale électronique, il est impératif de couper l’arrivée du courant sur l’appareil. La centrale électronique de la thermo cuisinière ainsi le fonctionnement de tout le réseau.
MENU INSTALLATEUR - CENTRALE ELECTRONIQUE FDG Toute modification des paramètres configu- Le changement de ces paramètres pourrait rés dans le menu installateur sont de la com- compromettre le bon fonctionnement de pétence exclusive d’un personnel qualifié. l’appareil. • Par pression simultanée et prolongée sur les touches on accède au menu installateur •...
6. UTILISATION REGULATION ADMISSION AIR PRIMAIRE Afin d’optimiser la combustion, il faut ga- conséquent la chaleur produite par la ther- rantir un parfait mélange entre le bois (le mo cuisinière. La régulation se fait au moyen combustible) et l’air (le comburant). L’air pri- d’un dispositif automatique qui maintient maire entre en partie basse dans la chambre constante la température souhaitée.
ALLUMAGE ET FONCTIONNEMENT Pour allumer le feu, utilisez du petit bois ment du combustible. Pour maintenir le feu, bien sec et un produit allume-feu du com- charger du bois dans la chambre de combus- merce. La combustion peut s’avérer difficile tion à...
vues d’un four à porte vitrée et sont dotées biscuits de pâte brisée, préchauffer le four d’un thermomètre qui permet à tout instant à une température d’environ 150°C (lectu- le contrôle de la température intérieure. Si re sur thermomètre du four) et le maintenir vous souhaitez rôtir ou saisir les aliments, en température par apport d’environ 1 kg il est préférable de les placer en position...
BOUCLIER DE PROTECTION DE PORTE FOYERE En dotation avec les thermo cuisinières ST, est fourni un bouclier amovible en acier inox à positionner sur la porte elle-même Cette protection a été conçue pour faire écran au rayonnement lorsque l’utilisateur doit res- ter en permanence devant la cuisinière pour cuisiner ou encore en présence d’enfants.
Figure 41 - Mode d’emploi pour la modification de la position des glissières télescopiques 6.12 COUVERCLE DE PLAQUE (EN OPTION) Toutes les cuisinières Rizzoli peuvent (sur place le couvercle que sur une cuisinière ri- demande) être livrées avec un couvercle de goureusement froide.
TIROIR A BOIS Pour retirer le tiroir à bois, le tirer jusqu’à fin parties inférieures de la thermo cuisinière. de course, puis le soulever légèrement et le Pour le remettre en place, procéder comme retirer complètement. On accède ainsi aux ci-dessus en sens inverse.
aux vapeurs de cuisson. Après l’avoir soi- sa place. gneusement nettoyé et essuyé, le revisser à Figure 42 - Démontage de la lampe de four ENTRETIEN DES POIGNEES Dans le cas où il s’avèrerait nécessaire de respecter le positionnement correct des ron- remplacer ou de resserrer les poignées de la delles bombées;...
Page 200
8. QUE FAIRE SI... Problèmes Effets Remèdes possibles Dysfonctionnement Combustion irrégulière • Vérifier que le régulateur d’admission d’air pri- Combustion incomplète maire est ouvert • Vérifier que la grille foyère n’est De la fumée sort par la plaque pas obstruée par un excès de cendres ou de résidus De la fumée sort à...
9. DONNÉES TECHNIQUES DONNEES TECHNIQUES Modèle ST 60 ST 90 ST 90 B STK B Poids 177 kg 220 kg 247 kg 230 kg 257 kg Puissance nominale 15,8 kW 22,3 kW 22,3 kW 15,2 kW 15,2 kW Puissance restituée par convexion 3,9 kW 8,0 kW 8,0 kW...
RIZZOLI. Pour toute réparation au Centre d’Assistan- La société Rizzoli, de manière non contes- ce Technique de la société Rizzoli, les frais de table, décidera si la prestation de garantie transport seront à charge du client.
Tribunal de BOLZANO Avis La société Rizzoli s’emploie en permanence à l’amélioration de sa production. Dans ce but, elle se réserve le droit de modifier sans préavis les caractéristiques de ses modèles et le contenu de ce manuel.
Cuisson des aliments à la relative spécification technique harmonisée Chauffage domestique Nom et marche déposée du fabricant (Art. 11-5) Rizzoli S.r.l. Nom et adresse du mandataire Système d’évaluation et de vérification Système 3 de la constance de la prestation (Annexe 5) Laboratoire déclaré...
Page 205
Cuisson des aliments à la relative spécification technique harmonisée Chauffage domestique Nom et marche déposée du fabricant (Art. 11-5) Rizzoli S.r.l. Nom et adresse du mandataire Système d’évaluation et de vérification Système 3 de la constance de la prestation (Annexe 5) Laboratoire déclaré...
Page 206
Cuisson des aliments à la relative spécification technique harmonisée Chauffage domestique Nom et marche déposée du fabricant (Art. 11-5) Rizzoli S.r.l. Nom et adresse du mandataire Système d’évaluation et de vérification Système 3 de la constance de la prestation (Annexe 5) Laboratoire déclaré...
Page 207
Cuisson des aliments à la relative spécification technique harmonisée Chauffage domestique Nom et marche déposée du fabricant (Art. 11-5) Rizzoli S.r.l. Nom et adresse du mandataire Système d’évaluation et de vérification Système 3 de la constance de la prestation (Annexe 5) Laboratoire déclaré...
Page 208
Cuisson des aliments à la relative spécification technique harmonisée Chauffage domestique Nom et marche déposée du fabricant (Art. 11-5) Rizzoli S.r.l. Nom et adresse du mandataire Système d’évaluation et de vérification Système 3 de la constance de la prestation (Annexe 5) Laboratoire déclaré...
Page 209
INDEX AVERTISSEMENT page 158 Dispositions page 158 Composants de la thermo cuisinière page 159 Thermo cuisinière avec niche page 161 Thermo cuisinière STK page 161 Accessoires page 162 Combustibles recommandés page 162 Autres combustibles page 162 INSTALLATION page 163 Généralites page 163 Conduit de fumées page 163...
Page 210
INDEX 4.12 Eau calcaire page 180 4.13 Exemples (STK) page 181 CENTRALE DE CONTROLE (STK) page 184 Principe de Fonctionnement page 184 Menu principal page 185 Programmation des températures page 185 Fonctions de la centrale (STK) page 185 Raccordement d’une vanne 3 voies page 186 Couplage avec un autre generateur page 187...
Page 211
INDEX Données techniques page 199 Réglages à la puissance nominale page 199 Emissions selon BImSchV page 199 GARANTIE page 200 10.1 Déclaration de construction conforme aux règles de l’art page 200 10.2 Clauses générales page 200 10.3 Modalités d’application de la garantie page 200 10.4 Vices ou erreurs de matériaux...
Page 216
Rizzoli s.r.l. Zona Artigianale 1, Frazione San Lugano 39040 Trodena nel Parco Naturale (BZ) - Italia Tel. +39 0471 887551 - Fax +39 0471 887552 info@rizzolicucine.it - www.rizzolicucine.it...