Télécharger Imprimer la page
Stihl BR 700 Notice D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour BR 700:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

STIHL BR 700, BR 700 X
Instruction Manual
Notice d'emploi

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Stihl BR 700

  • Page 1 STIHL BR 700, BR 700 X Instruction Manual Notice d’emploi...
  • Page 2 G Instruction Manual 1 - 36 F Notice d’emploi 37 - 75...
  • Page 3 English Contents 11.1 Starting Procedure ....... . . 21 Introduction ......... 2 11.2 Pre-Starting Procedure .
  • Page 4 22.2 STIHL BR 700 ........
  • Page 5 English 3 Main Parts 3 Main Parts WARNING Indicates a hazardous situation that, if not avoided, could result in death or serious injury. Blower NOTICE Indicates a risk of property damage, including damage to the machine or its individual components. Symbols in Text The following symbol is included to assist you with the use of the manual:...
  • Page 6 Improper use can lead to 16 Throttle Trigger serious or fatal personal injury or property Controls the speed of the engine. damage. 17 Nozzle Directs and concentrates the airstream. 18 Union Nut (BR 700) Allows simple adjustment of blower tube length. 0458-459-8221-C...
  • Page 7 English 5 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS manner and in the conditions described in this manual. To reduce the risk of eye injury, always wear Use of the blower for operations different than intended proper eye protection. Power tool noise may could result in serious injury or death. damage your hearing.
  • Page 8 To reduce the risk of severe personal injury: ■ STIHL blowers are equipped with an anti-vibration ("AV") system designed to reduce the transmission of vibration – Wear sturdy and snug-fitting clothing that from the blower to the operator's hands.
  • Page 9 Do not wear sandals, flip-flops, Only attachments supplied by STIHL or expressly open-toed or similar footwear. Wear approved by STIHL for use with this specific model are steel-toed safety boots. recommended. ■ To help reduce the risk of personal injury: –...
  • Page 10 ■ Gasoline and its vapors are extremely flammable. Your reduce the risk of burns and other personal injury from STIHL blower uses an oil-gasoline mixture for fuel. If escaping gas, vapor and fumes: spilled and ignited by a spark or other ignition source, it can cause fire and serious burn injury or property damage.
  • Page 11 English 5 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ■ Some blends of gasoline, particularly winter blends, may Removing the Threaded Fuel Filler Cap cause tanks to pressurize more quickly or create greater WARNING pressure. At higher altitudes, fuel tank pressurization is more likely. ■...
  • Page 12 Stop using the blower and take it to – Move at least 10 ft. (3 m) from the fueling spot before your authorized STIHL dealer for repair. starting the engine. – Start your blower only outdoors.
  • Page 13 – Do not start the engine if the fuel system has leaks or the blower is otherwise damaged. Have the – Keep the handles clean and dry at all times. Keep blower repaired by an authorized STIHL servicing them free of moisture, pitch, oil, grease and resin. dealer before using it.
  • Page 14 English 5 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS – Be extremely cautious when working on slopes or throttle cable to the engine and from the handle through uneven ground. the operator to the ground. To reduce the risk of personal injury from static discharge: –...
  • Page 15 English 5 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ■ Use of this blower can generate dust and other ■ If the surrounding ground is coated with a chemical substances containing chemicals known to cause substance, such as pesticide or herbicide: respiratory problems, cancer, birth defects and other –...
  • Page 16 English 5 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 5.7.4 Operating Instructions ■ A missing, cracked or worn intake screen or housing may result in an increased risk of injury from thrown objects. WARNING – Never operate a blower that has a missing, cracked or worn intake screen or housing.
  • Page 17 ■ Use of parts that are not authorized or approved by STIHL ■ In California, it is a violation of § 4442 or § 4443 of the may cause serious or fatal injury or property damage.
  • Page 18 Never operate your blower without a properly mounted blower tube and nozzle, @ 5.7.4. Use only attachments supplied or expressly approved by STIHL, @ 5.4. To mount the blower tube: ► Push the throttle cable clamp (7) onto the blower tube (8).
  • Page 19 WARNING Never operate your blower without a properly mounted blower tube and nozzle, @ 5.7.4. Use only attachments supplied or expressly approved by STIHL, @ 5.4. BR 700 X To mount the nozzle: ► Align the holes on the nozzle (1) with the lugs on the blower tube (3) and push the nozzle (1) onto the blower tube (2).
  • Page 20 ► Put the blower on your back. ► Adjust the harness straps (1) so that the backplate fits To adjust the blower tube (BR 700 only): snugly and securely against your back. ► Always wear the blower harness over both shoulders.
  • Page 21 10.1 Mixing Fuel STIHL MotoMix Information on Fuel STIHL MotoMix is ethanol-free, has a high octane rating and ensures that you always use the right gasoline/oil mix ratio. Your engine requires a mixture of high-quality gasoline and 2-cycle air cooled engine oil. This engine is certified to...
  • Page 22 To properly mix fuel: – Always allow the blower to cool adequately before ► If not using STIHL MotoMix, only mix sufficient fuel for a attempting to open the fuel tank or refueling. This will few days of work. Never mix more than a 30-day supply of take longer in hot conditions.
  • Page 23 11 Starting the Engine ► If your fuel cap still does not tighten properly, it may be damaged or broken. Stop using the blower and take it to your authorized STIHL dealer for repair. 11 Starting the Engine 11.1 Starting Procedure...
  • Page 24 English 11 Starting the Engine 11.3 Starting the Engine WARNING Never operate your blower if it is damaged, improperly adjusted or maintained, not completely and securely assembled or not functioning properly, @ 5.4. To reduce the risk of personal injury, always wear proper clothing and protective apparel, including proper eye protection, when operating your blower, @ 5.3.
  • Page 25 English 12 Shutting Off the Engine ► Turn the choke knob (4) to the position. 13 Checking the Blower ► Place your left hand on the housing and one foot on the base plate. ► Pull the starter grip slowly with your right hand until you 13.1 Testing the Controls feel it engage.
  • Page 26 English 15 Adjusting the Carburetor ► Squeeze the throttle trigger (2) until you reach the desired blowing force for your task. ► While holding the throttle trigger push the Master Control Lever (1) up. The trigger switch can be released and the blower will continue operating at the selected blowing force.
  • Page 27 English 16 After Finishing Work ► Remove the screws (1). ► Remove the filter cover (2) and air filter (3). ► Clean the area around the air filter with a damp cloth or a soft brush. ► Loosen the screw (4). ►...
  • Page 28 English 17 Transporting When storing the blower: 17 Transporting ► Wait for the engine to cool down. ► Keep the machine with a full tank of fuel in a dry place, well away from sources of ignition, until you need it again. 17.1 Blower ►...
  • Page 29 19.2 Cleaning the Spark Plug WARNING To reduce the risk of fire and burn injury, use only spark plugs authorized by STIHL. Always press the spark plug boot snugly onto the spark plug terminal. ► Remove the spark plug boot (1).
  • Page 30 English 19 Cleaning ► Loosen the screws (1). ► Remove the scoop (2). ► Remove the spark arresting screen (3). ► Clean the spark arresting screen. ► If the spark arresting screen is clogged or heavily carbonized, have it replaced. ►...
  • Page 31 STIHL recommends that repair ► Have the valve clearance checked and, if necessary, work be performed by authorized STIHL servicing dealers. adjusted by an authorized STIHL servicing dealer if the power is low or the cranking effort is very high. WARNING ►...
  • Page 32 English 20 Inspection and Maintenance If you make a warranty claim for a component that has not been serviced or maintained properly, coverage may be denied. 20.3 Inspecting and Maintaining the Nozzle ► Shut off the engine, @ 12. The blower nozzle is manufactured with wear marks to help the operator identify excessive wear.The wear marks depicted above must remain visible.
  • Page 33 21 Troubleshooting Guide 21 Troubleshooting Guide 21.1 Blower Many performance issues can be resolved with a few simple steps. When troubleshooting, STIHL recommends that you start with the following measures: ► Replace the air filter, @ 21.4. ► Clean or replace the spark plug, @ 19.3 ►...
  • Page 34 English 21 Troubleshooting Guide ► Carefully rotate the screw (2) in the throttle trigger in the direction of the arrow until you feel initial resistance. ► Rotate the screw another half turn in the same direction. 21.4 Replacing the Air Filter Dirty air filters reduce engine power, increase fuel consumption and make starting more difficult.
  • Page 35 STIHL dealer or the STIHL cooled and air cooled engines (e.g., outboard motors, distributor in your area for assistance.
  • Page 36 STIHL Limited free of charge. ► Contact your authorized STIHL servicing dealer for the Owner's Warranty Responsibilities latest information on disposal and recycling.
  • Page 37 – Control Linkages Ltd. If any emission-related part on your engine is defective, – Cylinder the part will be replaced by STIHL Limited at no cost to the owner. Any warranted part which is not scheduled for – Fly Wheel replacement as required maintenance, or which is –...
  • Page 38 – Injection Valve (if applicable) – Throttle Housing (if applicable) Where to Make a Claim for Warranty Service Bring the product to any authorized STIHL servicing dealer and present the signed warranty card. Maintenance Requirements The maintenance instructions in this manual are based on the application of the recommended 2-stroke fuel-oil mixture (see also instruction "Mixing Fuel").
  • Page 39 français Table des matières Démarrage du moteur ......59 Préface ..........38 11.1 Procédure de démarrage .
  • Page 40 22.2 STIHL BR 700 ........
  • Page 41 français 3 Principales pièces 3 Principales pièces DANGER Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, entraînera la mort ou des blessures graves. Souffleur AVERTISSEMENT Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait entraîner la mort ou des blessures graves. AVIS Indique un risque de dommages matériels, y compris les dommages à...
  • Page 42 4 Symboles de sécurité sur le produit 2 Bougie d'allumage 18 Écrou-raccord (BR 700) Allume le mélange carburant-air dans le moteur. Permet un réglage simple de la longueur du tube du souffleur. 3 Coiffe de bougie d’allumage 19 Tube de souffleur Raccorde la bougie au fil d’allumage.
  • Page 43 français 5 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Lisez et observez toutes les consignes de 5 CONSIGNES DE SÉCURITÉ sécurité dans le manuel d’utilisation. Une IMPORTANTES utilisation incorrecte peut causer des blessures graves, voire mortelles, ou des dommages matériels. Utilisation prévue AVERTISSEMENT Pour réduire tout risque de blessure aux yeux, portez toujours une protection oculaire ■...
  • Page 44 5 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Opérateur ■ Les souffleurs STIHL sont équipés d'un système anti- vibration ("AV") conçu pour réduire la transmission des AVERTISSEMENT vibrations du souffleur aux mains de l'opérateur. Pour réduire le risque de maladie des doigts morts et de ■...
  • Page 45 évasés ou à ■ Pour aider à réduire les risques de blessures corporelles : revers, les bijoux et tout autre vêtement – STIHL recommande de porter des gants qui pourrait être aspiré dans l'entrée de travail robustes et antidérapants en d'air.
  • Page 46 L’utilisation de pièces qui ne sont pas autorisées ou homologuées par ■ Même si certains accessoires non autorisés s'adaptent STIHL peut causer des blessures graves ou la mort ou sur votre souffleur STIHL, leur utilisation peut être des dommages matériels.
  • Page 47 français 5 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES minutes avant qu’il commence à refroidir. Le – Retirez toujours le souffleur du dos de refroidissement prendra plus de temps dans les l'opérateur et posez-le sur le sol avant de environnements chauds. Pour réduire le risque de tenter de faire le plein.
  • Page 48 français 5 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Comment éviter la projection de carburant – Utilisez uniquement du carburant de bonne qualité qui est adapté à la saison (mélanges pour été ou AVERTISSEMENT pour hiver). Certains mélanges d’essence, notamment les mélanges d’hiver, sont plus volatiles ■...
  • Page 49 également réduire l’apparition d’un ■ Si le bouchon ne se ferme pas hermétiquement, il est verrou de vapeur. peut-être endommagé ou cassé. Arrêtez d’utiliser le souffleur et amenez-la à un distributeur agréé STIHL pour la faire réparer. Démarrage AVERTISSEMENT...
  • Page 50 – Montez solidement le capuchon de la bougie d'allumage sur la bougie d'allumage. – Ne démarrez pas le moteur si le système de carburant présente des fuites ou si le souffleur est autrement endommagé. Faire réparer le souffleur par un concessionnaire STIHL agréé avant de l'utiliser. 0458-459-8221-C...
  • Page 51 français 5 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES AVERTISSEMENT – Pour une meilleure assise, débarrassez-vous toujours des branches tombées, des broussailles et ■ Pour garder une prise ferme et pour contrôler des coupures. Les rondins et autres matériaux correctement votre souffleur : fraîchement écorcés peuvent augmenter le risque de glisser, de trébucher ou de tomber.
  • Page 52 français 5 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES poignée vers le sol en passant par l'opérateur. Pour – Démarrez et faites fonctionner le réduire le risque de blessure corporelle suite à une souffleur uniquement à l'extérieur, dans décharge d'électricité statique : une zone de travail bien ventilée. Ne faites jamais fonctionner le souffleur à...
  • Page 53 français 5 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES toujours un équipement respiratoire approuvé par substance. L'État de Californie et d'autres autorités, par PHAC et conçu pour les conditions de travail. Suivez exemple, ont publié des listes de substances connues les recommandations des organismes pour provoquer des cancers, des troubles de la gouvernementaux (par exemple, le CCOHS/PHAC) reproduction, etc.
  • Page 54 français 5 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ■ Un tamis d'entrée ou un boîtier manquant, fissuré ou usé – Ne poursuivez pas votre travail avec un carter de peut entraîner un risque accru de blessure par des objets cylindre endommagé ou mal monté ou avec une lancés.
  • Page 55 ► Réglez la poignée de commande, @ 9.1. appropriée du présent manuel d’utilisation. ► Faites le plein du souffleur, @ 10.2. – STIHL recommande de faire effectuer toutes les ► Mettez et ajustez le harnais, @ 9.3. opérations de réparation par un distributeur agréé...
  • Page 56 @ 5.7.4. Utilisez ► Poussez le tube du souffleur (8) dans le tuyau plissé (3). uniquement les accessoires livrés ou expressément Le support (11) de la poignée de commande doit être autorisés par STIHL, @ 5.4. orienté vers le haut. 0458-459-8221-C...
  • Page 57 9 Réglage du souffleur BR 700 X 9 Réglage du souffleur Pour monter la buse : Ajuster la poignée de commande La poignée de commande peut être montée en fonction de la hauteur et de la portée de l'opérateur.
  • Page 58 ► Ajustez les sangles du harnais (1) de façon à ce que la plaque arrière s'ajuste bien contre le dos. Pour régler le tube du souffleur (BR 700 uniquement) : ► Portez toujours le harnais de souffleur sur les deux épaules.
  • Page 59 à mélange essence/huile correct. carburant pendant plusieurs minutes avant de l’ouvrir. STIHL MotoMix utilise de l’huile pour moteur 2 temps STIHL Ouvrez le conteneur lentement pour libérer toute pression HP Ultra, adaptée aux moteurs à hautes performances.
  • Page 60 10 Mélange de carburant et ravitaillement du souffleur Pour réaliser un mélange de carburant correct : AVERTISSEMENT ► Si vous n’utilisez pas STIHL MotoMix, préparez juste Des projections de carburant peuvent se produire lorsque le assez de mélange pour quelques jours de travail. Ne moteur est chaud et que le réservoir est ouvert alors qu'il est...
  • Page 61 ► Si le bouchon ne se ferme toujours pas hermétiquement, d’ouvrir le réservoir. il est peut-être endommagé ou cassé. Arrêtez d’utiliser le souffleur et amenez-la à un distributeur agréé STIHL pour ► Retirez le bouchon du réservoir de carburant et la faire réparer.
  • Page 62 français 11 Démarrage du moteur – Le moteur peut être démarré sans préparation s'il a fonctionné pendant au moins 1 minute et n'a été arrêté que pour une courte pause de travail. – Le moteur a démarré, mais s'est arrêté lors de la première accélération.
  • Page 63 français 12 Arrêt du moteur Pour démarrer le moteur : ► Appuyez sur la gâchette de l'accélérateur (2). Le levier de commande principal (1) se met en position de marche et le moteur se stabilise au régime de ralenti. 12 Arrêt du moteur 12.1 Arrêt du moteur Pour arrêter le moteur : ►...
  • Page 64 français 13 Contrôle du souffleur 13 Contrôle du souffleur 13.1 Vérification des commandes Avant de commencer le travail, vérifiez que la gâchette de l'accélérateur n'est pas endommagée et qu'elle fonctionne correctement. AVERTISSEMENT Pour réduire le risque de blessures graves ou mortelles, ►...
  • Page 65 français 15 Réglage du carburateur ► Démarrez le moteur, @ 11. ► Appuyez sur la gâchette de l'accélérateur (2) jusqu'à ce que vous atteigniez la force de soufflage souhaitée pour votre tâche. ► Tout en maintenant la gâchette de l'accélérateur, poussez le levier de commande principal (1) vers le haut.
  • Page 66 français 16 Après avoir terminé le travail 16 Après avoir terminé le travail 16.1 Préparation pour le transport ou l’entreposage AVERTISSEMENT Pour réduire le risque de blessures corporelles dues à une activation involontaire ou à une utilisation non autorisée, arrêtez le moteur avant de transporter le souffleur ou de le poser.
  • Page 67 Pour réduire le risque d’incendie et de brûlure, utilisez En cas de stockage du souffleuer pendant trois mois ou plus uniquement les bougies d’allumage autorisées par STIHL. Enfoncez toujours la coiffe de bougie fermement sur la borne de la bougie.
  • Page 68 français 19 Nettoyage ► Retirez le capuchon de la bougie d'allumage (1). AVERTISSEMENT ► Nettoyez la zone autour de la bougie d'allumage avec un chiffon humide ou une brosse douce. N'utilisez pas une bougie d'allumage avec une borne d'adaptation SAE détachable (1). Il peut se produire un arc ►...
  • Page 69 français 19 Nettoyage Pour nettoyer l'écran du pare-étincelles : ► Arrêtez le moteur, @ 12. ► Laissez refroidir le souffleur et le silencieux. ► Desserrez les vis (1). ► Retirez la pelle (2). ► Retirez l'écran pare-étincelles (3). ► Netttoyez l'écran pare-étincelles. ►...
  • Page 70 ► Installez une nouvelle bougie d'allumage après environ maintenance décrites dans le présent manuel. Aucune 100 heures de fonctionnement ou plus tôt si les électrodes réparation ne peut être effectuée par l’utilisateur. STIHL sont gravement érodées/corrodées. recommande de faire effectuer les opérations de réparation ►...
  • Page 71 ► Si la puissance est faible ou si l'effort de démarrage est très élevé, faire contrôler le jeu des soupapes et, le cas échéant, le faire régler par un distributeur agrée STIHL. ► Faites remplacer les étiquettes de sécurité usées, manquantes ou endommagées par un distributeur agréé...
  • Page 72 21.1 Souffleur De nombreux problèmes de performance peuvent être résolus en quelques étapes simples. Lors du dépannage, STIHL vous recommande de commencer par les actions suivantes : ► Remplacez le filtre à air, @ 21.4. ► Nettoyez ou remplacez la bougie,@ 19.3 ►...
  • Page 73 français 21 Guide de dépannage ► Tournez avec précaution la vis (2) de la gâchette dans le sens de la flèche jusqu'à ce que vous sentiez une première résistance. ► Tournez la vis d'un autre demi-tour dans le même sens. 21.4 Remplacement du filtre à...
  • Page 74 – Distance entre électrodes de la bougie d’allumage : un moteur à froid 0,02 in. (0,5 mm) Les produits STIHL ne doivent pas être jetés avec les – Poids sans carburant : 23,6 lbs. (10,7 kg) ordures ménagères, mais uniquement mis au rebut –...
  • Page 75 STIHL. Les pièces STIHL authentiques peuvent aux normes de l’Agence de protection de l’environnement être identifiées par le numéro de référence STIHL, le logo des États-Unis durant les deux premières années et, dans certains cas, par le symbole des pièces d’utilisation du moteur à...
  • Page 76 Toute pièce de rechange ou service qui est équivalent du renvoi de la carte de garantie à STIHL Ltd. Si une point de vue des performances et de la durabilité peut être quelconque pièce du moteur relative aux émissions est...
  • Page 77 – Bouchon de carburant – les réparations incorrectes ou les remplacements non – Conduite de carburant conformes aux spécifications de STIHL Limited qui ont une incidence négative sur les performances et/ou la – Raccords de la conduite de carburant durabilité, ainsi que les transformations ou modifications –...
  • Page 78 français 25 Garantie de contrôle des émissions 0458-459-8221-C...
  • Page 80 0458-459-8221-C www.stihl.com *04584598221C* 0458-459-8221-C...

Ce manuel est également adapté pour:

Br 700 x