Télécharger Imprimer la page

ALFRA ROTABEST 130 B Manuel D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour ROTABEST 130 B:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

ALFRA ROTABEST
DE
METALLKERNBOHRMASCHINE
EN
METAL CORE DRILLING MACHINE
FR
PERCEUSE À SOCLE MAGNÉTIQUE
TALADRO SACANÚCLEOS DE METAL
ES
130 B
®
BETRIEBSANLEITUNG I OPERATING INSTRUCTIONS | MANUEL D'UTILISATION | MANUAL DE INSTRUCCIONES
#18646

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour ALFRA ROTABEST 130 B

  • Page 1 ALFRA ROTABEST 130 B ® METALLKERNBOHRMASCHINE METAL CORE DRILLING MACHINE PERCEUSE À SOCLE MAGNÉTIQUE TALADRO SACANÚCLEOS DE METAL #18646 BETRIEBSANLEITUNG I OPERATING INSTRUCTIONS | MANUEL D’UTILISATION | MANUAL DE INSTRUCCIONES...
  • Page 2 INHALTSVERZEICHNIS ............3 - 10 Sicherheitshinweise ........................... 3 Bestimmungsgemäße Verwendung, Technische Daten, Verfügbares Zubehör ..........4 Gerätebeschreibung ........................... 5 Inbetriebnahme, Einstellen der Drehzahl, Thermoschutz ................6 Zusätzliche Höhenverstellung des Motors ....................7 Arbeiten mit HM Kernbohrer Typ AL, Arbeiten mit Kernbohrern mit Weldonschaft ........8 Arbeiten mit Vollbohrern, Gewindeschneiden, Reinigung und Pflege, Warten und Reparieren ......
  • Page 3 Sehr geehrter Kunde, vielen Dank, dass Sie sich für ein ALFRA-Produkt entschieden haben. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung Ihres neuen Gerätes aufmerksam durch und heben Sie sie auf, um bei Bedarf darin nachschlagen zu können. SICHERHEITSHINWEISE Beim Arbeiten mit dieser Maschine entstehen durch unsachgemäße Handhabung und/oder schlechte Wartung beträchtliche Gefahren, die zur Zerstörung der Maschine und zu schweren Unfällen mit erheblichen...
  • Page 4 Es ist bestimmt für den gewerblichen Einsatz in Industrie und Handwerk. Das Gerät lässt sich waagrecht, senkrecht und über Kopf einsetzen. TECHNISCHE DATEN Art.-Nr. 18646 Bezeichnung Rotabest 130 B Leistungsaufnahme 2500 Watt 30-80 / 50-120 / Lastdrehzahl 130-350 / 210-550...
  • Page 5 GERÄTEBESCHREIBUNG A) Motor B) Drehkreuz C) Bedienfeld D) Magnetfuß E) Bohrspindel MK 4 F) Tiefenskala G) Inbusschrauben für Hubbereichseinstellung des Antriebmotors...
  • Page 6 5. Wenn Sie die Maschine senkrecht an der Wand oder Überkopf an Decken verwenden, muss die Rotabest mit einem Gurt gesichert werden. Während dieser Anwendungen empfehlen wir Ihnen, den eingesetzten Bohrer mit einem Spray (z.B. ALFRA 4000, Artikel Nr. 21040) zu kühlen. 6. Schalten Sie den Antriebsmotor durch Betätigung der grünen Taste (Motor) ein.
  • Page 7 öhenverstellung des Motors öhenverstellung des Motors öhenverstellung des Motors ZUSÄTZLICHE HÖHENVERSTELLUNG DES MOTORS Position 1 tion 1 tion 1 tion 1 Position 2 tion 2 tion 2 tion 2 Position 3 tion 3 tion 3 tion 3...
  • Page 8 Nach jedem Bohren Späne und Kern entfernen.  ARBEITEN MIT HM KERNBOHRER TYP AL • Den HM Kernbohrer mit Keilnut auf den Werkzeughalter AL4 / MK4 aufstecken Späne mit Spänehaken entfernen. Nicht mit bloßer Hand anfassen. Verle und den Gewindestift festziehen. •...
  • Page 9 • Warten, prüfen und reparieren dürfen nur Elektrofachkräfte nach den im jeweiligen Land gültigen Vorschriften. • Die Metallkernbohrmaschine sollte nach ca. 250 Betriebsstunden von unserer ALFRA Werkstatt oder Vertragspartnern gewartet werden. • Nach ca. 250 Betriebsstunden sollten das Getriebeöl Lubcon Turmogearoil PE 150 300 ml und die Kohlebürsten erneuert werden.
  • Page 10 KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Alfra GmbH 2. Industriestr. 10 Hersteller: D-68766 Hockenheim Deutschland Dr. Marc Fleckenstein, Geschäftsführer, Alfra GmbH Bevollmächtigter für die 2. Industriestraße 10 Zusammenstellung der relevanten D-68766 Hockenheim technischen Unterlagen: Deutschland Metallkernbohrmaschine Produkt: ALFRA Rotabest RB 130 B 18646 Konformitätserklärung: Hiermit erklären wir, dass das oben genannte Produkt allen einschlägigen Bestimmungen der Maschinenrichtlinie 2006/42/EG entspricht.
  • Page 11 Dear customer, Thank you for purchasing an ALFRA product. Read these operation instructions closely before using your device for the first time and keep them for later reference. SAFETY INSTRUCTIONS During work with this machine, improper handling and/or poor maintenance result in significant hazards which can lead to destruction of the machine and serious accidents with considerable injuries.
  • Page 12 The device is suitable for drilling vertical, horizontal and overhead. TECHNICAL DATA Prod.-no 18646 designation Rotabest 130 B Power consumption 2500 Watt 30-80 / 50-120 / Load RPM 130-350 / 210-550...
  • Page 13 DESCRIPTION A) Motor B) Starhandle C) Control panel D) Magnet foot E) Arbor F) Depth scale G) Hexagon screw for the adjustment of the motors stroke range...
  • Page 14 5. Secure Rotabest with a strap when holding the machine vertically up against the wall or ceiling. During these applications, best practice is to cool the drill bit with a spray (e.g. ALFRA 4000, part no. 21040). 6. Press the green button (Motor) to switch on the drive motor.
  • Page 15 öhenverstellung des Motors öhenverstellung des Motors öhenverstellung des Motors ADDITIONAL HEIGHT ADJUSTMENT OF THE MOTOR Position 1 tion 1 tion 1 tion 1 Position 2 tion 2 tion 2 tion 2 Position 3 tion 3 tion 3 tion 3...
  • Page 16 Nach jedem Bohren Späne und Kern entfernen.  HOW TO WORK WITH TCT CORE CUTTERS TYPE AL Späne mit Spänehaken entfernen. Nicht mit bloßer Hand anfassen. Verle • Mount the TCT core cutter with keyway on the tool holder AL / MT4 and tighten the set screw firmly. •...
  • Page 17 • Maintenance, check and repairs are only to be made by electronics specialists according to the valid regulations of the respective country. • The Metal Core Drilling Machine ALFRA ROTABEST should be serviced after appr. 250 hours running time by our ALFRA workshop or appointed dealers.
  • Page 18 DECLARATION OF CONFORMITY Alfra GmbH 2. Industriestr. 10 Manufacturer: D-68766 Hockenheim Germany Dr. Marc Fleckenstein, CEO, Alfra GmbH Official authorised entity for 2. Industriestraße 10 compilation of the relevant technical D-68766 Hockenheim documentation: Germany Metal Core Drilling Machine Product: ALFRA Rotabest RB 130 B...
  • Page 19 Cher client, ALFRA vous remercie d’avoir choisi ce produit. Veuillez lire le présent manuel d’utilisation attentivement avant la première utilisation de votre poinçonneuse et gardez-le pour vous y référer ultérieurement. CONSIGNES DE SÉCURITÉ Des risques considérables peuvent se produire sur la machine à cause d'une manipulation non conforme et / ou d'une mauvaise maintenance et entraîner une destruction de la machine ainsi que des dommages...
  • Page 20 à carotter et des forets et pour procéder à des opérations de taraudage. Il peut être utilisé horizontalement, verticalement ou à bras levés. DONNÉES TECHNIQUES N° art. 18646 désignation Rotabest 130 B Puissance absorbée 2500 Watt 30-80 / 50-120 / 130-350 / 210- Rotation en charge -min...
  • Page 21 DESCRIPTION DE L’APPAREIL A) Moteur B) Tourniquet C) Tableau de commande D) Socle magnétique E) Broche de perçage CM 4 F) Graduationdeprofondeur G) Vis à 6 pans creux pour le réglage de course du moteur...
  • Page 22 5. Si vous utilisez la machine à la verticale sur une paroi ou en hauteur sur un plafond, le Rotabest doit être sécurisé avec une sangle. Pour ces travaux, nous recommandons de refroidir le foret utilisé avec un aérosol (par ex. ALFRA 4000, article n° 21040). 6. Démarrez le moteur d’entraînement en appuyant sur la touche verte (moteur).
  • Page 23 öhenverstellung des Motors öhenverstellung des Motors öhenverstellung des Motors POSITION ADDITIONNELLE DU MOTEUR Position 1 tion 1 tion 1 tion 1 Position 2 tion 2 tion 2 tion 2 Position 3 tion 3 tion 3 tion 3...
  • Page 24 Nach jedem Bohren Späne und Kern entfernen.  Späne mit Spänehaken entfernen. Nicht mit bloßer Hand anfassen. Verle TRAVAUX AVEC LES FRAISES EN CARBURE DE TYPE AL • Placer la fraise avec rainure de clavette HM dans le porte-outil AL 4 / CM 4 et serrer la vis sans tête. •...
  • Page 25 RÉVISION ET RÉPARATION • Seuls les spécialistes sont aptes à contrôler, réviser ou réparer ces appareils. • Après environ 250 heures de travail les perceuses doivent être révisées à l’atelier ALFRA ou par un atelier agréé par ALFRA. • L'huile de boîte de vitesse (Lubcon, Turmogearoil PE 150 300 ml) ainsi que les charbons devraient être renouvelés.
  • Page 26 DECLARATION DE CONFORMITE Alfra GmbH 2. Industriestr. 10 Fabricant: D-68766 Hockenheim Allemagne Dr. Marc Fleckenstein, Directeur, Alfra GmbH Plénipotentiaire pour 2. Industriestraße 10 l’établissement des documentations D-68766 Hockenheim techniques pertinentes : Allemagne Perceuse magnétique Produit: ALFRA Rotabest RB 130 B...
  • Page 27 Estimado/a usuario/a: Gracias por elegir un producto ALFRA. Lea atentamente este manual de instrucciones antes de utilizar su nuevo aparato por primera vez y consérvelo para futuras consultas. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Al trabajar con esta máquina, una manipulación inadecuada y/o un mantenimiento deficiente pueden provocar peligros considerables, que pueden ocasionar la destrucción de la máquina y accidentes graves...
  • Page 28 El aparato puede utilizarse en horizontal, vertical y por encima de la cabeza. DATOS TÉCNICOS N.º de art. 18646 Denominación Rotabest 130 B Consumo eléctrico 2500 vatios 30-80 / 50-120 / Velocidad de carga 130-350 / 210-550...
  • Page 29 DESCRIPCIÓN DEL APARATO A) Motor B) Llave de cruceta C) Panel de control D) Base magnética E) Husillo de perforación MK 4 F) Escala de profundidad G) Tornillos Allen para el ajuste del rango de carrera del motor de accionamiento...
  • Page 30 5. Si utiliza la máquina en posición vertical en la pared o por encima de la cabeza en techos, el Rotabest se debe asegurar con una correa. Durante estas aplicaciones, le recomendamos enfriar el taladro utilizado con un aerosol (por ejemplo, ALFRA 4000, n.º de artículo 21040). 6. Presione el botón verde («Motor») para encender el motor de accionamiento.
  • Page 31 öhenverstellung des Motors öhenverstellung des Motors öhenverstellung des Motors AJUSTE ADICIONAL DE LA ALTURA DEL MOTOR Posición 1 tion 1 tion 1 tion 1 Posición 2 tion 2 tion 2 tion 2 Posición 3 tion 3 tion 3 tion 3...
  • Page 32 Nach jedem Bohren Späne und Kern entfernen.  FUNCIONAMIENTO CON BROCA HUECA TIPO AL • Coloque la broca hueca de metal duro con chavetero en el portaherramientas AL4 / MK4 y apriete el Späne mit Spänehaken entfernen. Nicht mit bloßer Hand anfassen. Verle tornillo de fijación.
  • Page 33 • El mantenimiento, las inspecciones y las reparaciones solo pueden ser realizadas por electricistas cualificados de acuerdo con la normativa vigente en el país en cuestión. • El taladro sacanúcleos de metal debe ser inspeccionado en nuestro taller ALFRA o por alguno de nuestros socios reconocidos después de unas 250 horas de funcionamiento.
  • Page 34 DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Alfra GmbH 2. Industriestr. 10 Fabricante: D-68766 Hockenheim Alemania Dr. Marc Fleckenstein, Director General, Alfra GmbH Autorizado a compilar la 2. Industriestraße 10 documentación técnica relevante: D-68766 Hockenheim Alemania Taladro sacanúcleos de metal Producto: ALFRA Rotabest RB 130 B 18646 Declaración de conformidad:...
  • Page 35 EXPLOSIONSZEICHNUNG RB 130 B | EXPLODED DRAWING RB 130 B VUE ÉCLATÉE RB 130 B | DIBUJO DE DESPIECE RB 130 B...
  • Page 36 ERSATZTEILE | SPARE PARTS | PIÈCES DE RECHANGE | RECAMBIOS Pos. Qty. Art. No. Beschreibung Description Description Descripción Ständergehäuse RAL Carcasa del soporte 189412258 housing RAL 2004 châssis RAL 2004 2004 RAL 2004 18040 Motor AHB 40-4 (230V) motor AHB 40-4 (230V) moteur AHB 40-4 (230V) Motor AHB 40-4 (230V) Manguito de protec-...
  • Page 37 Pos. Qty. Art. No. Beschreibung Description Description Descripción ISO7380- Tornillo de cabeza Flachrundschraube round head screw vis à tête bombée M4X8-10.9 redonda Flachrundschraube sw Tornillo de cabeza re- ISO7380-M4x8-10.9 round head screw vis à tête bombée verzinkt donda sw galvanizado DIN1476-M2x5 Halbrundkerbnagel grooved drive stud...
  • Page 38 ERSATZTEILE MOTOR | SPARE PARTS MOTOR PIÈCES DE RECHANGE DU MOTEUR | RECAMBIOS PARA EL MOTOR Pos. Qty. Art. No. Beschreibung Description Description Descripción 189852119 Läufer, kpl. armature, compl. 230 V induit compl. 230 V Rotor, compl. 189852119.110 Läufer, kpl. armature, compl.
  • Page 39 Pos. Qty. Art. No. Beschreibung Description Description Descripción 189622021 Motorgehäuse, schwarz motor housing, compl. carcasse de moteur Carcasa de motor, negro 189852124 Schalterlitze cable câble Cable Placa de circuito impreso 189622022 Leiterplatte 230 Volt printed circuit board printed circuit board 230 voltios Placa de circuito impreso 189622022.110...
  • Page 40 Pos. Qty. Art. No. Beschreibung Description Description Descripción 189622037 Zwischenwelle 3 intermediate shaft 3 arbre intermédiaire 3 Árbol intermedio 3 189622038 Passfeder 6x6x50 feather key clavette parallèle Chaveta 6x6x50 189622039 Zahnradblock 2 gear block 2 pignon 2 Bloque de engranajes 2 Rillenkugellager 6006 deep groove ball roulement à...
  • Page 41 PSG4 Wenn Sie mehr über diese oder andere Produkte erfahren möchten, fragen Sie Ihren ALFRA-Händler oder besuchen Sie uns auf unserer Homepage, auf Facebook oder auf YouTube. For more information on these or further products, contact your ALFRA distributor or visit our homepage. Follow us on Facebook and YouTube.
  • Page 44 Alfra GmbH | 2. Industriestraße 10 | D-68766 Hockenheim | www.alfra.de | info@alfra.de Tel.: +49 (0) 62 05/30 51 - 0 | Fax: +49 (0) 62 05/30 51 - 150 | Fax-International: +49 (0) 62 05/30 51 - 135...

Ce manuel est également adapté pour:

18646