Page 1
Bedienungsanleitung / Operation Instructions / Manuel d'utilisation / Manual de instrucciones ALFRA ROTABEST RB35X Metallkernbohrmaschine Metal Core Drilling Machine Perceuse à socle magnétique Taladro electromagnético Artikel Nr. 18700.110 / Prod.-No. 18700.110 / N° de produit 18700.110 / Nº de producto 18700.110...
Page 2
Inhaltsverzeichnis / Contents / Table des matières / Índice Sicherheitshinweise, Bestimmungsgemäße Verwendung, Technische Daten, Mitgeliefertes Zubehör, Gerätebeschreibung, Vor Inbetriebnahme Ein- und Ausschalten, Arbeiten mit Kernbohrer, Arbeiten mit lesen und Seite 3 Vollbohrer, Reinigen und Pflegen, Warten und Reparieren, aufbewahren! EG Konformitätserklärung, Zubehör, Explosionszeichnung, Ersatzteilliste.
Page 3
Sicherheitshinweise Bei Bohren an Wänden und Decken muss die Metallkernbohrmaschine durch die mitgelieferte Sicherheitskette abgesichert werden. Die Magnethaftkraft bleibt bei einer Stromunterbrechung nicht erhalten. Der ausgebohrte Kern wird automatisch vom Auswerferstift ausgestoßen. Der Auswerferstift kann bei unsachgemäßer Handhabung brechen. Nur unbeschädigte Anschlussleitungen und Verlängerungsleitungen verwenden und regelmäßig auf Beschädigung überprüfen.
Gerätebeschreibung A) Antriebsmotor E) Aussparung für Sicherheitsgurt B) Weldon-Aufnahme F) Bedienfeld C) Stellschrauben zum Justieren des Schlittens G) Drehkreuz D) Magnetfuß 1 – Magnet ON 2 – Motor ON 3 – Magnet OFF 4 – Motor OFF...
(Artikel Nr. 18150). • Bei Arbeiten an Wänden und Decken die Bohreinheit mit Sicherheitskette sichern. Bei diesen Arbeiten empfehlen wir das Kühlen durch ein Spray (Alfra BIO 4000, Artikel Nr. 21040). • Den Antriebsmotor durch Betätigen der Taste MOTOR ON einschalten.
Page 7
Nur Original ALFRA Ersatzteile verwenden. Ersatzteilübersicht am Ende dieser Bedienungsanleitung. Die Metallkernbohrmaschinen Alfra Rotabest sollten nach ca. 250 Betriebsstunden von unserer Alfra Werkstatt oder Vertragspartnern gewartet werden. Das Getriebeöl (Lubcon, Turmogearoil PE 150 300 ml) sollte ebenso wie die Kohlebürsten erneuert werden.
Page 8
EG Konformitätserklärung Hiermit erklären wir, Alfred Raith GmbH 2. Industriestr. 10 68766 Hockenheim dass die Metallkernbohrmaschine ALFRA Rotabest RB35X folgenden Richtlinien entspricht: Maschinenrichtlinie: 2006/42/EG Niederspannungsrichtlinie: 2006/95/EG Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV): 2004/108/EG Folgende Normen oder normative Dokumente wurden angewandt: EMV- Richtlinie: EN 55014-1:2006...
Page 9
Safety instructions During drilling operations on walls and ceilings, the metal core drilling machine must be safeguarded with the included safety chain. The magnetic adhesion is not maintained in case of a failure of circuit. The cut core will be ejected automatically by the ejector pin. The ejector pin could possibly break in case of improper use.
Page 10
Technical Data Prod. – No: 18700.110 Name: Rotabest RB35X Input: 1100 Watt Load rpm: 450 rpm Tool holder: 19 mm Weldon adapter Coolant supply: internal Voltage: 110 V 50/60 Hz Magnetic adhesion: 9000 N Boring Ø max. in steel - Core cutter:...
Page 11
Description A) Motor E) Recess for safety belt B) Weldon-Arbor F) Control panel C) Adjustable screws to adjust the slide G) Spindle D) Magnetfoot 1 – Magnet ON 2 – Motor ON 3 – Magnet OFF 4 – Motor OFF...
Page 12
• When working on walls and ceilings secure the machine with the safety belt. At this work we recommend cooling the tool with a spray. For example Alfra BIO 4000, prod. No. 21040. • Push the button MOTOR ON to start the motor.
Page 13
Spare part list at the end of this operation manual. The metal core drilling machine Alfra Rotabest should be serviced after appr. 250 hours running time by our Alfra workshop or appointed dealers. The Gear oil (Lubcon, Turmogearoil PE 150 300ml) should be exchanged as well...
Page 14
Herewith we Alfred Raith GmbH 2. Industriestr. 10 68766 Hockenheim declare that the Metal Core Drilling Machine ALFRA Rotabest RB35X corresponds to the following standards: Machine standard: 2006/42/EG Low voltage standard: 2006/95/EG Electro-magnetic compatibility (EMC): 2004/108/EG Following standards or standard documents were applied:...
Page 15
Consignes de sécurité Pendant des travaux de perçage sur murs ou plafonds, l’appareil doit être impérativement maintenu avec la chaîne de sécurité fournie avec la machine car l’appareil perd son adhérence magnétique dès que l’alimentation en courant est interrompue. La tige d’éjection libère automatiquement la débouchure. Si la tige est mal utilisée, elle peut casser.
Détails techniques Nro. d’article: 18700.110 Description: Rotabest RB35X Puissance: 1100 Watt Vitesse sous charge: -min Raccordement d’outil: 19 mm Weldon Alimentation en lubrifiant: intégrée dans le système Tension d’alimentation: 110 V 50/60 Hz Adhérence magnétique: 9000 N Diamètre de perçage maximum dans l’acier - fraises à...
Page 17
Description de l’appareil A) Moteur de commande E) Èchancrure pour la sangle de sécurité B) Tige Weldon F) Tableau de commande C) Vis d’ajustage du glissoir G) Tournique D) Socle magnétique 1 – Magnet ON 2 – Motor ON 3 – Magnet OFF 4 –...
Page 18
• Pour des travaux sur murs et plafonds, attachez la perceuse avec la chaîne de sécurité. Pour des travaux sur murs et plafonds nous conseillons le refroidissement avec une bombe de lubrifiant (Alfra BIO 4000 – Nro. d’article 21040) • Mettre le moteur en marche avec la touche MOTOR ON.
Voir la liste des pièces détachées à la fin de cette notice d’emploi. Après environ 250 heures de travail les perceuses Alfra Rotabest doivent être révisées à l’atelier ALFRA ou par un atelier agréé par ALFRA. Lubcon, Turmogearoil PE 150 300 ml ainsi que les charbons devraient être renouvelés.
Page 20
Nous Alfred Raith GmbH 2. Industriestr. 10 D - 68766 Hockenheim déclarons que la perceuse ALFRA Rotabest RB35X correspond aux recommandations suivantes : Recommandations de la machine: 2006/42/EG Recommandations de la basse tension: 2006/95/EG Compatibilité électromagnétique: 2004/108/EG Les normes ou documents normatifs suivants ont été appliqués: Compatibilité...
Page 21
Indicaciones de seguridad En caso de taladrado en paredes y techos se debe asegurar el taladro electromagnético con la correa de seguridad que se adjunta. La capacidad de sujeción magnética se interrumpe en caso de corte de corriente. El núcleo taladrado es automáticamente expulsado por la broca piloto. La broca piloto se puede romper si no se la manipula correctamente.
Datos técnicos N.º de producto: 18700.110 Denominación: Rotabest RB35X Consumo de energía: 1100 W Velocidad bajo carga: 450 rpm Portabrocas: 19 mm Weldon Tensión: 110 V 50/60 Hz Ø de taladrado máx. en acero - Fresas huecas: 12 - 35 mm...
Page 23
Descripción de la máquina A) Motor de accionamiento E) Escotadura para correa de seguridad B) Portabrocas F) Panel de mando C) Tornillos de regulación para ajustar el carro G) Torniquete D) Base magnética 1 – Magnet (imán) ON 2 – Motor ON 3 –...
Page 24
En caso de trabajos en paredes y techos, asegurar la unidad de taladrado con la correa de seguridad. En estos • trabajos aconsejamos la refrigeración con un spray, por ej. Alfra BIO 4000, núm. de producto 21040. Poner en marcha el motor de accionamiento accionando la tecla MOTOR ON.
Los taladros electromagnéticos Alfra Rotabest deberían ser sometidos a un mantenimiento después de aprox. 250 horas de servicio en nuestro taller Alfra o en un concesionario. También el aceite del engranaje (Lubcon, Turmogearoil PE 150 300 ml) debe ser sustituido como las escobillas de carbón.
Page 26
Alfred Raith GmbH 2. Industriestr. 10 68766 Hockenheim Alemania declara que el taladro electromagnético ALFRA Rotabest RB 35X cumple con las siguientes directivas: Norma para máquinas: 2006/42/CE Directiva para baja tensión: 2006/95/CE Compatibilidad electromagnética (CEM): 2004/108/CE Se han aplicado las siguientes normas o documentos normativos:...
Page 27
Zubehör / Accessories / Accessoires / Accesorios Alfra Rotabest HSS Co Kernbohrer Alfra Rota Quick HSS Co Core Cutter Fraises à carotter Alfra Rotabest HSS-Co Ø 12 –32 mm Schnitttiefe 25 mm Ø 12 – 32 mm Cutting depth 25 mm Ø...
Page 28
Coolant unit Dispositif de lubrification Artikel - Nr. 189311241 Product -No. 189311241 Nro. d’article 189311241 Alfra Bio 4000 Schneid- und Bohrspray Alfra Bio 4000 Cutting Oil Aérosol de lubrifiant de coupe et de perçage Artikel - Nr. 21040 Product -No. 21040 Alfra Bio 4000 Nro.
Page 29
Ersatzteile / Spare Parts / Pièces de rechange...
Page 30
Pos. Menge Art.-Nr. 189401050 Ständergehäuse 35X Housing 35X chassis 189301052 Mess. Führungsschiene brass guide rail, lardon de glissière, 189401088 Schlitten slide glissoir 189301003 Zahnstange -152mm- rack crémaillère Zylinderschrauben 189020612 hexagon socket screw vis à tête DIN 6912 189020512 Zylinderschrauben DIN 912 hexagon socket screw vis à...
Page 32
Pos. Menge Art.-Nr. Motor, kpl motor moteur 189401093 Kappe, PG9 cap for motor housing couvercle du moteur 189502050 Entstörkondensator interference capacitor condensateur d'antiparasitage 189502065 Kohlebürsten, kpl. 189502054 carbon Brush charbon 6,3x10x18 Spindelrad spindle gear pignon 189302214 Passscheibe 17/24x0,2 washer rondelle 189302018 Rillenkugellager deep groove ball...