Télécharger Imprimer la page

ALFRA ROTABEST 130 B Manuel D'utilisation page 32

Masquer les pouces Voir aussi pour ROTABEST 130 B:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Nach jedem Bohren Späne und Kern entfernen.
FUNCIONAMIENTO CON BROCA HUECA TIPO AL
• Coloque la broca hueca de metal duro con chavetero en el portaherramientas AL4 / MK4 y apriete el
Späne mit Spänehaken entfernen. Nicht mit bloßer Hand anfassen. Verle
tornillo de fijación.
• Alinee el taladro sacanúcleos con el expulsor sobre un punto granulado o una grieta y colóquelo.
• Durante el proceso de perforación, el taladro sacanúcleos debe recibir refrigeración constante. Se puede
lograr una refrigeración óptima con refrigeración interna (con el sistema de refrigeración).
• No apague el motor durante el taladrado. Después de perforar, retraiga el taladro sacanúcleos con el motor
en marcha.
Arbeiten mit Kernbohrern mit Weldonschaft
• Retire las virutas y el núcleo después de cada perforación.
Werkzeughalter AL4 / MK 4 in die Bohrspindel montieren
!
Retire las virutas con un gancho para virutas. No tocar con las manos sin protección. ¡Riesgo de
lesiones!
Auswerferstift durch den Kernbohrerkopf schieben.
FUNCIONAMIENTO CON BROCAS HUECAS CON VÁSTAGO WELDON
• Monte el portaherramientas AL4 / MK 4 en el husillo de perforación
Den Gewindestift am Werkzeughalter lösen. Kernbohrer und Auswerferstift in den Wer
• Empuje el expulsor a través de la cabeza de la broca hueca.
einsetzen. Der Gewindestift muss die Mitnehmerfläche am Kernbohrer mittig treffen. D
• Afloje el tornillo de fijación del portaherramientas. Introduzca la broca hueca y el expulsor en el
anziehen.
portaherramientas. El tornillo de fijación debe chocar con el centro de la superficie de accionamiento de la
broca hueca. Apriete firmemente el tornillo de fijación.
• Alinee el taladro sacanúcleos con el expulsor sobre un punto granulado o una grieta y colóquelo.
• Durante el proceso de perforación, el taladro sacanúcleos debe recibir refrigeración constante. Se puede
Den Kernbohrer mit dem Auswerferstift auf einem angekörnten Punkt oder Anriss ausr
lograr una refrigeración óptima con refrigeración interna (con el sistema de refrigeración).
• No apague el motor durante el taladrado. Después de perforar, retraiga el taladro sacanúcleos con el motor
en marcha.
Während des Bohrvorgangs sollte der Kernbohrer ständig gekühlt werden. Die optima
• Retire las virutas y el núcleo después de cada perforación.
Innenkühlung (über die Kühlmitteleinrichtung) erreichbar.
Während des Bohrens den Antriebsmotor nicht abschalten. Nach dem Bohrvorgang d
!
Retire las virutas con el gancho para virutas. No tocar con las manos sin protección. ¡Riesgo de
laufendem Motor zurückziehen.
lesiones!
Nach jedem Bohren Späne und Bohrkern entfernen.
Späne mit dem Spänehaken entfernen. Nicht mit bloßer Hand anfassen.
32

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

18646