ALFRA ROTABEST 130 B Mode D'emploi

Perceuse à socle magnétique
Masquer les pouces Voir aussi pour ROTABEST 130 B:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

ALFRA ROTAbesT
130 b
®
meTALLkeRnbOhRmAschine
de
meTAL cORe dRiLLing mAchine
eN
peRceuse À sOcLe mAgnéTique
FR
#18646
bedienungsAnLeiTung | OpeRATiOn mAnuAL | mOde d'empLOi

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour ALFRA ROTABEST 130 B

  • Page 1 ALFRA ROTAbesT 130 b ® meTALLkeRnbOhRmAschine meTAL cORe dRiLLing mAchine peRceuse À sOcLe mAgnéTique #18646 bedienungsAnLeiTung | OpeRATiOn mAnuAL | mOde d‘empLOi...
  • Page 2 inhALTsVeRzeichnis ............3 - 10 Sicherheitshinweise ........................... 3 Bestimmungsgemäße Verwendung, Technische Daten, Verfügbares Zubehör ..........4 Gerätebeschreibung ........................... 5 Inbetriebnahme, Einstellen der Drehzahl, Thermoschutz ................6 Zusätzliche Höhenverstellung des Motors ....................7 Arbeiten mit HM Kernbohrer Typ AL, Arbeiten mit Kernbohrern mit Weldonschaft ........8 Arbeiten mit Vollbohrern, Gewindeschneiden, Reinigung und Pflege, Warten und Reparieren ......
  • Page 3: Sicherheitshinweise

    Dank, dass Sie sich für ein ALFRA-Produkt entschieden haben. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung Ihres neuen Gerätes aufmerksam durch und heben Sie sie auf, um bei Bedarf darin nachschlagen zu können. sicheRheiTshinweise Beim Arbeiten mit dieser Maschine entstehen durch unsachgemäße Handhabung und/oder schlechte Wartung beträchtliche Gefahren, die zur Zerstörung der Maschine und zu schweren Unfällen mit erheblichen...
  • Page 4: Bestimmungsgemässe Verwendung

    Es ist bestimmt für den gewerblichen Einsatz in Industrie und Handwerk. Das Gerät lässt sich waagrecht, senkrecht und über Kopf einsetzen. Technische dATen Art.-Nr. 18646 Bezeichnung Rotabest 130 b Leistungsaufnahme 2500 Watt 30-80 / 50-120 / Lastdrehzahl 130-350 / 210-550...
  • Page 5: Gerätebeschreibung

    geRäTebeschReibung A) Motor B) Drehkreuz C) Bedienfeld D) Magnetfuß E) Bohrspindel MK 4 F) Tiefenskala G) Inbusschrauben für Hubbereichseinstellung des Antriebmotors...
  • Page 6: Einstellen Der Drehzahl

    (Artikel - Nr. 18150). 3. Bei Arbeiten an Wänden und Decken die Maschine mit Sicherheitsgurt sichern. Wir empfehlen bei diesen Arbeiten das Kühlen mit einem Spray, z. Bsp. ALFRA BIO 4000, Artikel Nr. 21040. 4. Antriebsmotor durch Betätigen der grünen Taste einschalten.
  • Page 7 öhenverstellung des Motors öhenverstellung des Motors öhenverstellung des Motors zusäTzLiche höhenVeRsTeLLung des mOTORs Position 1 tion 1 tion 1 tion 1 Position 2 tion 2 tion 2 tion 2 Position 3 tion 3 tion 3 tion 3...
  • Page 8 Nach jedem Bohren Späne und Kern entfernen.  ARbeiTen miT hm keRnbOhReR Typ AL • Den HM Kernbohrer mit Keilnut auf den Werkzeughalter AL4 / MK4 aufstecken Späne mit Spänehaken entfernen. Nicht mit bloßer Hand anfassen. Verle und den Gewindestift festziehen. • Den Kernbohrer mit dem Auswerferstift auf einem angekörnten Punkt oder Anriss ausrichten und aufsetzen.
  • Page 9: Gewindeschneiden

    • Warten, prüfen und reparieren dürfen nur Elektrofachkräfte nach den im jeweiligen Land gültigen Vorschriften. • Die Metallkernbohrmaschine sollte nach ca. 250 Betriebsstunden von unserer ALFRA Werkstatt oder Vertragspartnern gewartet werden. • Nach ca. 250 Betriebsstunden sollten das Getriebeöl Lubcon Turmogearoil PE 150 300 ml und die Kohlebürsten erneuert werden.
  • Page 10: Konformitätserklärung

    Alfra GmbH 2. Industriestr. 10 hersteller: D-68766 Hockenheim Deutschland Dr. Marc Fleckenstein, Geschäftsführer, Alfra GmbH Bevollmächtigter für die 2. Industriestraße 10 Zusammenstellung der relevanten D-68766 Hockenheim technischen Unterlagen: Deutschland Metallkernbohrmaschine Produkt: ALFRA Rotabest RB 130 B 18646 Konformitätserklärung: Hiermit erklären wir, dass das oben genannte Produkt allen einschlägigen Bestimmungen der Maschinenrichtlinie 2006/42/EG entspricht.
  • Page 11: Safety Instructions

    Thank you for purchasing an ALFRA product. Read these operation instructions closely before using your device for the first time and keep them for later reference. sAFeTy insTRucTiOns During work with this machine, improper handling and/or poor maintenance result in significant hazards which can lead to destruction of the machine and serious accidents with considerable injuries.
  • Page 12: Proper Use

    The device is suitable for drilling vertical, horizontal and overhead. TechnicAL dATA Prod.-no 18646 designation Rotabest 130 b Power consumption 2500 Watt 30-80 / 50-120 / Load RPM 130-350 / 210-550...
  • Page 13 descRipTiOn A) Motor B) Starhandle C) Control panel D) Magnet foot E) Arbor F) Depth scale G) Hexagon screw for the adjustment of the motors stroke range...
  • Page 14 Materialien verwenden Sie bitte die ROTABEST Vacubest Vakuumanlage (Artikel 3. When working on walls and ceilings, secure machine with safetybelt. For these operations we recommend the cooling with a spray e.g. ALFRA BIO 4000, Prod.- No. 21040. 4. Push the green motor button to start the motor.
  • Page 15 öhenverstellung des Motors öhenverstellung des Motors öhenverstellung des Motors AddiTiOnAL heighT AdjusTmenT OF The mOTOR Position 1 tion 1 tion 1 tion 1 Position 2 tion 2 tion 2 tion 2 Position 3 tion 3 tion 3 tion 3...
  • Page 16 Nach jedem Bohren Späne und Kern entfernen.  hOw TO wORk wiTh TcT cORe cuTTeRs Type AL Späne mit Spänehaken entfernen. Nicht mit bloßer Hand anfassen. Verle • Mount the TCT core cutter with keyway on the tool holder AL / MT4 and tighten the set screw firmly. • Place the TCT core cutter with the ejector pin on a marked center or marking.
  • Page 17: Maintenance And Repair

    • Maintenance, check and repairs are only to be made by electronics specialists according to the valid regulations of the respective country. • The Metal Core Drilling Machine ALFRA ROTABEST should be serviced after appr. 250 hours running time by our ALFRA workshop or appointed dealers.
  • Page 18: Declaration Of Conformity

    OF cOnFORmiTy Alfra GmbH 2. Industriestr. 10 manufacturer: D-68766 Hockenheim Germany Dr. Marc Fleckenstein, CEO, Alfra GmbH Official authorised entity for 2. Industriestraße 10 compilation of the relevant technical D-68766 Hockenheim documentation: Germany Metal Core Drilling Machine Product: ALFRA Rotabest RB 130 B...
  • Page 19: Consignes De Sécurité

    ALFRA vous remercie d’avoir choisi ce produit. Veuillez lire le présent manuel d’utilisation attentivement avant la première utilisation de votre poinçonneuse et gardez-le pour vous y référer ultérieurement. cOnsignes de sécuRiTé Des risques considérables peuvent se produire sur la machine à cause d'une manipulation non conforme et / ou d'une mauvaise maintenance et entraîner une destruction de la machine ainsi que des dommages...
  • Page 20: Utilisation Conforme À L'usage Prévu

    à carotter et des forets et pour procéder à des opérations de taraudage. Il peut être utilisé horizontalement, verticalement ou à bras levés. dOnnées Techniques N° art. 18646 désignation Rotabest 130 b Puissance absorbée 2500 Watt 30-80 / 50-120 / 130-350 / 210- Rotation en charge -min...
  • Page 21: Description De L'appareil

    descRipTiOn de L’AppAReiL A) Moteur B) Tourniquet C) Tableau de commande D) Socle magnétique E) Broche de perçage CM 4 F) Graduationdeprofondeur G) Vis à 6 pans creux pour le réglage de course du moteur...
  • Page 22: Mise En Service

    Decken die Maschine mit Sicherheitsgurt sichern. Wir empfehlen bei diesen 5. La mise an arrêt se fait alors dans le sens contraire, c’est-à-dire d’abord MOTOR OFF einem Spray, z. Bsp. ALFRA BIO 4000, Artikel Nr. 21040. puis éteignez l'aimant.
  • Page 23 öhenverstellung des Motors öhenverstellung des Motors öhenverstellung des Motors pOsiTiOn AddiTiOnneLLe du mOTeuR Position 1 tion 1 tion 1 tion 1 Position 2 tion 2 tion 2 tion 2 Position 3 tion 3 tion 3 tion 3...
  • Page 24: Travaux Avec Les Fraises En Carbure De Type Al

    Nach jedem Bohren Späne und Kern entfernen.  Späne mit Spänehaken entfernen. Nicht mit bloßer Hand anfassen. Verle TRAVAux AVec Les FRAises en cARbuRe de Type AL • Placer la fraise avec rainure de clavette HM dans le porte-outil AL 4 / CM 4 et serrer la vis sans tête. • Poser la fraise avec et la tige d’éjection sur un point déjà...
  • Page 25: Travaux Avec Des Forets

    RéVisiOn eT RépARATiOn • Seuls les spécialistes sont aptes à contrôler, réviser ou réparer ces appareils. • Après environ 250 heures de travail les perceuses doivent être révisées à l’atelier ALFRA ou par un atelier agréé par ALFRA. • L'huile de boîte de vitesse (Lubcon, Turmogearoil PE 150 300 ml) ainsi que les charbons devraient être renouvelés.
  • Page 26: Declaration De Conformite

    Alfra GmbH 2. Industriestr. 10 Fabricant: D-68766 Hockenheim Allemagne Dr. Marc Fleckenstein, Directeur, Alfra GmbH Plénipotentiaire pour 2. Industriestraße 10 l’établissement des documentations D-68766 Hockenheim techniques pertinentes : Allemagne Perceuse magnétique Produit: ALFRA Rotabest RB 130 B...
  • Page 27 expLOsiOnszeichnung Rb 130 b | expLOded dRAwing Rb 130 b Vue écLATée Rb 130 b...
  • Page 28 eRsATzTeiLe | spARe pARTs | pièces de RechAnge Pos. Qty. Art. No. Beschreibung Description Description 189412258 Ständergehäuse RAL 2004 housing RAL 2004 châssis RAL 2004 18040 Motor AHB 40-4 (230V) motor AHB 40-4 (230V) moteur AHB 40-4 (230V) 189490604 Knickschutztülle M20 protection sleeve protection de fils électriques 18104...
  • Page 29 Pos. Qty. Art. No. Beschreibung Description Description ISO7380-M4X8-10.9 Flachrundschraube round head screw vis à tête bombée ISO7380-M4x8-10.9 Flachrundschraube sw round head screw vis à tête bombée verzinkt DIN1476-M2x5 Halbrundkerbnagel grooved drive stud clou cannelé ISO7380-M4x10-10.9 Flachrundschraube round head screw vis à tête bombée DIN 7980-d 5,1 Federring lock washer...
  • Page 30 eRsATzTeiLe mOTOR | spARe pARTs mOTOR pièces de RechAnge du mOTeuR Pos. Qty. Art. No. Beschreibung Description Description 189852119 Läufer, kpl. armature, compl. 230 V induit compl. 230 V 189852119.110 Läufer, kpl. armature, compl. 110 V induit compl. 110 V 189622011 Rillenkugellager 6000 2Z deep groove ball bearing...
  • Page 31 Pos. Qty. Art. No. Beschreibung Description Description 189622021 Motorgehäuse, schwarz motor housing, compl. carcasse de moteur 189852124 Schalterlitze cable câble 189622022 Leiterplatte 230 Volt printed circuit board printed circuit board 189622022.110 Leiterplatte 110 Volt printed circuit board printed circuit board 189601008 Blechschraube HC3,9x9,5 screw 3,9 x 9,5...
  • Page 32 Pos. Qty. Art. No. Beschreibung Description Description 189622037 Zwischenwelle 3 intermediate shaft 3 arbre intermédiaire 3 189622038 Passfeder 6x6x50 feather key clavette parallèle 189622039 Zahnradblock 2 gear block 2 pignon 2 189812032 Rillenkugellager 6006 2RS deep groove ball bearing S roulement à bille 6005.2RS 189812040 Passscheibe 25x0,1 washer...
  • Page 33 Wenn Sie mehr über diese oder andere Produkte erfahren möchten, fragen Sie Ihren ALFRA-Händler oder besuchen Sie uns auf unserer Homepage, auf Facebook oder auf YouTube. For more information on these or further products, contact your ALFRA distributor or visit our homepage. Follow us on Facebook and YouTube.
  • Page 36 Alfra GmbH | 2. Industriestraße 10 | D-68766 Hockenheim | www.alfra.de | info@alfra.de Tel.: +49 (0) 62 05/30 51 - 0 | Fax: +49 (0) 62 05/30 51 - 150 | Fax-International: +49 (0) 62 05/30 51 - 135...

Ce manuel est également adapté pour:

18646

Table des Matières