Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Bedienungsanleitung / Operation Instructions / Manuel d'utilisation
ALFRA ROTABEST 40 RL – E
Metallkernbohrmaschine
Metal Core Drilling Machine
Perceuse ROTABEST à socle magnétique
Artikel Nr. 18611.110 / Prod.-No. 18611.110 /
18611.110
N° de produit

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour ALFRA ROTABEST 40 RL – E

  • Page 1 Bedienungsanleitung / Operation Instructions / Manuel d'utilisation ALFRA ROTABEST 40 RL – E Metallkernbohrmaschine Metal Core Drilling Machine Perceuse ROTABEST à socle magnétique Artikel Nr. 18611.110 / Prod.-No. 18611.110 / 18611.110 N° de produit...
  • Page 2 Inhaltsverzeichnis / Contents / Table des matières Sicherheitshinweise, Bestimmungsgemäße Verwendung, Vor Inbetriebnahme Technische Daten, Beschreibung, Bedienung, Reinigung, lesen und Seite 2 Pflege, Wartung, Explosiionszeichnungen und Ersatzteillisten. aufbewahren! Safety instructions, Specified Conditions of Use, Technical Please read and save Data, Description, Operation, Cleaning, Care, Maintenance, Page 12 these instructions! Exploded Drawings and Spare Parts Lists.
  • Page 3 Sicherheitshinweise Bei Bohren an Wänden und Decken muss die Metallkernbohrmaschine durch den mitgelieferten Sicherheitsgurt abgesichert werden. Die Magnethaftkraft bleibt bei einer Stromunterbrechung nicht erhalten. Der ausgebohrte Kern wird automatisch vom Auswerferstift (h) ausgestoßen. Der Auswerferstift kann bei unsachgemäßer Handhabung brechen. Nur unbeschädigte Anschlussleitungen und Verlängerungsleitungen verwenden und regelmäßig auf Beschädigung überprüfen.
  • Page 4 Technische Daten Art.-Nr.: 18611.110 Bezeichnung: Rotabest 40 RL-E Leistungsaufnahme: 1200 Watt Lastdrehzahl: 100-250 / 180-450 ¹ ‫־‬ Werkzeugaufnahme: MK 2 Spannung: siehe Typenschild Magnethaftkraft: 16000 N Bohr ∅ max. in Stahl: - Kernbohrer 50 mm - Spiralbohrer 20 mm Schnitttiefe: 50 mm Gewindeschneiden: bis M20...
  • Page 5 Gerätebeschreibung A ) Antriebsmotor G ) Inbusschraube für Hubbereichseinstellung des Antriebmotor B ) Drehkreuz J ) Aussparung für Sicherheitsgurt C ) Bedienfeld K ) Stellschrauben zum Justieren des Schlittens D ) Magnetfuß L ) Taster für Linkslauf E ) Bohrspindel MK 2 M ) Drehzahlregelung F ) Tiefenskala Mitgeliefertes Zubehör...
  • Page 6 (Artikel - Nr. 18150). • Bei Arbeiten an Wänden und Decken die Bohreinheit mit Sicherheitsgurt (f) sichern. Wir empfehlen bei diesen Arbeiten das Kühlen durch ein Spray (ALFRA BIO 4000, Artikel Nr. 21040). • Antriebsmotor durch Betätigen der Taste MOTOR ON einschalten.
  • Page 7 • Werkzeughalter AMK 2 in Bohrspindel montieren • Auswerferstift (Zentrierstift) durch den Kernbohrerkopf schieben. • Montage der ALFRA ROTABEST Kernbohrer nach Zeichnung. Gewindestift muß Mitnehmerfläche am Kernbohrer mittig treffen. Fest anziehen. • Zuerst den Kernbohrer mit Auswerferstift auf einen angekörnten Punkt oder Anriss ausrichten und aufsetzen.
  • Page 8 Gewindeschneiden Mit den Gewindeschneidschnellwechselfuttern besteht die Möglichkeit, Gewinde von M3 bis M 30 zu schneiden. Das Schnellwechselfutter (1) in die Bohrspindel der Maschine einführen. Auf festen Sitz achten. • Anschließend Gewindebohrer (3) in Schnellwechseleinsatz (2) montieren. • Jetzt den Schnellwechseleinsatz (2) mit Gewindebohrer (3) in Schneidfutter (1) einsetzen. •...
  • Page 10 Nur Original ALFRA Ersatzteile verwenden. Ersatzteilübersicht am Ende dieser Bedienungsanleitung. Die Metallkernbohrmaschinen ALFRA ROTABEST sollten nach ca. 250 Betriebsstunden von unserer ALFRA Werkstatt oder Vertragspartnern gewartet werden. Das Getriebeöl Lubcon Turmogearoil PE 150 300 ml sollte ebenso wie die Kohlebürsten erneuert werden.
  • Page 11 EG-Konformitätserklärung Alfred Raith GmbH 2. Industriestr. 10 68766 Hockenheim erklären in alleiniger Verantwortung, dass die Metallkernbohrmaschine ALFRA Rotabest 40RL-E folgenden Richtlinien entspricht: Maschinenrichtlinie 2006/42/EG Niederspannungsrichtlinie 2006/95/EG Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV) 2004/108/EG Folgende Normen oder normative Dokumente wurden angewandt: EMV- Richtlinie: EN 55014-1:2006...
  • Page 12 Safety instructions During drilling operations on walls and ceilings, the Metal Core Drilling Machine must be safeguarded with the included safety belt. The magnetic adhesion is not maintained in case of a failure of circuit. The cut core will be ejected automatically by the ejector pin. The ejector pin could possibly break in case of improper use.
  • Page 13 Technical Data Prod.-No.: 18611:110 Name: ROTABEST 40 RL - E Input: 1200 Watt Load RPM: 100-250 / 180-450 RPM Tool Holder: MT 2 Voltage: (see nameplate) Magnetic Adhesion: 16000 N Max. boring Ø in steel: Core Drills: 50 mm Twist Drills: 20 mm Cutting Depth: 50 mm...
  • Page 14 Description A ) Motor G ) Hexagon screw for the adjustment of the motors´ stroke range B ) Spindle J ) Recess for safety belt C ) Control Panel K ) Adjusting screws for adjusting the slide D ) Magnet Foot L ) Push button for „Left-hand rotation“...
  • Page 15 • For non-magnetizable materials, please use the ROTABEST Vacubest (Prod.-No. 18150). • When working on walls and ceilings, secure machine with safety belt. For these operations we recommend cooling with our spray ALFRA BIO 4000, Prod.- No. 21040. • Push the button MOTOR ON to start the Motor.
  • Page 16 • Spot-drill until the entire cut edge is formed as a circle. Drilling with ALFRA ROTABEST cutters does not require much expenditure of force. • During the drilling process the cutter should be cooled permanently. Optimal Cooling is possible by internal cooling with our coolant unit.
  • Page 17 Tapping With the Quick Change Tapping Adaptor, there is the possibility to tap threads from M3 up to M 14. Insert the Quick Change tapping Adaptor (1) in the arbor of the machine. Pay attention to a tight fit. • Subsequently mount the tap (3) in the tap collet (2).
  • Page 19 Spare part list at the end of this operation manual. The Metal Core Drilling Machine ALFRA ROTABEST should be serviced after appr. 250 hours running time by our ALFRA workshop or appointed dealers. The gear oil (Lubcon, Turmogearoil PE 150 300ml) should be exchanged...
  • Page 20 CE Declaration of Conformity Alfred Raith GmbH 2. Industrie Str. 10 68766 Hockenheim declare under sole responsibility that the Metal Core Drilling Machine ALFRA Rotabest 40RL-E complies with the following directives: Machine standard: 2006/42/EG Low voltage standard: 2006/95/EG Electro-magnetic compatibility (EMC): 2004/108/EG...
  • Page 21 Consignes de sécurité Pendant des opérations de perçage de murs ou de plafonds, l’appareil doit impérativement être maintenu avec la courroie de sécurité fournie avec la machine car l’appareil perd son adhérence magnétique dès que l’alimentation en courant est interrompue. Le noyau est libéré...
  • Page 22 Détails techniques Numéro d’article: 18611:110 Description: ROTABEST 40 RL-E Puissance: 1200 Watt Vitesse sous charge: 100-250 / 180-450 -min Porte-outil: MK 2 Tension: se référer à la plaque de fabrication Adhérence magnétique: 16000 N Diamètre de percage maximum dans l’acier: - fraise à...
  • Page 23 Description A ) Moteur de commande G ) Vis à 6 pans creux pour le réglage de course du moteur B ) Tourniquet J ) Passe pour la courroie de sécurité C ) Tableau de commande K ) Vis d’ajustage du glissoir D ) Socle magnétique L ) Touche pour la rotation à...
  • Page 24 • Pour des travaux sur murs et plafonds, attachez la perceuse avec la courroie de sécurité. Pour des travaux sur murs ou plafonds nous conseillons le refroidissement avec une bombe de lubrifiant ALFRA BIO 4000 - article 21040. • Mettez le moteur en marche avec la touche MOTOR ON •...
  • Page 25 • Placer la fraise et percer la pièce de travail jusqu’à ce que toute la surface à couper soit amorcée. Le perçage avec les fraises ALFRA ROTABEST ne demande pas d’efforts particuliers. • Pendant le perçage la fraise doit être continuellement refroidie. Un refroidissement optimal est assuré...
  • Page 26 Taraudage Avec les dispositifs de taraudage, on peut tarauder de M3 à M14. • Introduire le mandrin de serrage rapide (1) dans la broche de la machine. • S’assurer qu’il est bien serré. Ensuite ajuster le taraud (3) dans le dispositif (2). •...
  • Page 28 Utilisez exclusivement les pièces de rechange de la marque ALFRA. Liste des pièce détachées à la fin de ce manuel. Après environ 250 heures de travail les perceuses ALFRA ROTABEST doivent être révisées à l’atelier ALFRA ou par un atelier agréé par ALFRA.
  • Page 29 Déclaration de Conformité CE Nous Alfred Raith GmbH 2. Industriestr. 10 D - 68766 Hockenheim déclarons sous notre responsabilité exclusive que la perceuse ALFRA Rotabest 40RL-E correspond aux recommandations suivantes: Recommandations de la machine 2006/42/EG Recommandations de la basse tension 2006/95/EG Compatibilité...
  • Page 30 Pour fraises à carotter à tige Weldon Art.Nr. 18025 Product.- No. 18025 Nro. d’article 18025 ALFRA ROTABEST HSS Co Kernbohrer ALFRA Rota Quick HSS Co Core Cutter Fraises à carotter ALFRA ROTABEST HSS-Co Ø 12 – 60 mm Schnitttiefe 25 mm Ø 12 – 60 mm Cutting depth 25 mm Ø...
  • Page 31 Prod.-No. 18681 M6 – M22 MK 3 Artikel – Nr. 18681 Nro. d’article 18681 ALFRA Schnellwechseleinsätze Gr. 2 ALFRA Tap Collets size 2 Dispositifs de serrage rapide ALFRA - Taille 2 # 18682 # 18682 # 18682 #18683 #18683 #18683...
  • Page 32 Coolant unit Dispositif de lubrification Artikel - Nr. 18104 Product -No. 18104 Nro. d’article 18104 ALFRA Bio 4000 Schneid- und Bohrspray ALFRA Bio 4000 Cutting Oil Aérosol de lubrifiant de coupe et de perçage Artikel - Nr. 21040 Product -No. 21040 ALFRA Bio 4000 Nro.
  • Page 33 Ersatzteile / Spare Parts / Pièces de rechange...
  • Page 34 Pos. Stck. Art.-Nr. 189501086 Ständergehäuse housing chassis 189501071 Schlitten slide glissoir 189411026 Magnetfuss magnet foot socle magnétique 189501072 Ritzelwelle pinion shaft arbre de pignon 189501073 Zahnstange rack crémaillère 189501060 Speichen kpl. spoke moyeux 189501074 Mess.Führungsschiene brass guide rail, lardon de glissière, 189480005C Typenschild 40 RL-E plate 40 RL-E...
  • Page 35 189491702 Knopf knob commutateur 189491703 Abdeckung für Knopf Cover for knob revêtement d'interrupteur Pos. Art.Nr. Menge 189502070 Motorkappe cap for motor housing Couvercle du moteur 189622018 Blechschraube HC 4,8x45 screw 4,8 x 45 Vis à tôle 4,8 x 45 189502086.110 Anker 110 V armature, compl.
  • Page 36 189601017 Sicherungsring 28/1,2 retaining ring Circlip extérieur 189502053 Kohlebürstenhalter carbon brush holder Support due charbon 189502054 Kohlebürsten carbon brush Charbon 189622009 Federscheibe B4 gewellt spring discs Rondelle à ressort Gewindefurchschraube 189622010 CM4x12 screws Vis taraudeuse 189502092 Seeger-Sprengring SW 10 CIRCLIP Circlip extérieur 189502011 Steckkerbstift 4x12...
  • Page 40 Alfred Raith GmbH Tel. 06205-3051-0 2. Industriestr. 10 Fax 06205-3051-150 D-68766 Hockenheim Internet: www.alfra.de E-mail: info@alfra.de...