Page 4
Table des matières Rallonges de ceinture de sécurité ...52 Introduction À propos de ce manuel .........9 Dispositifs de retenue supplé- Glossaire des symboles ........9 mentaires Avis spéciaux ............11 Principes de fonctionnement ....53 Coussins gonflables du conducteur et Confidentialité des données du passager ..........54 Coussins gonflables latéraux ....61 Confidentialité...
Page 5
Table des matières Utilisation de MyKey à l'aide d'un Alarme antivol - Véhicules sans : démarreur à distance ......80 Avertisseur sonore d'alarme antivol à pile intégrée ..........97 MyKey – Dépannage ........80 Alarme antivol - Véhicules avec : Avertisseur sonore d'alarme antivol à Portes et serrures pile intégrée ..........98 Verrouillage et déverrouillage ....81...
Page 6
Table des matières Remplacement du filtre à air d'habitacle Combiné des instruments .................134 Jauges ..............117 Témoins et indicateurs .......118 Sièges Positions assises appropriées ....135 Affichage d'information Appuie-tête ............135 Généralités .............122 Sièges à commande manuelle - Ordinateur de voyage .........124 Véhicules avec : Siège à réglage Réglages personnalisés ......126 manuel en quatre directions ....136 Sièges à...
Page 7
Table des matières Emplacement de l’entonnoir de Prises de courant auxiliaires remplissage de réservoir de carburant .................167 Prises de courant auxiliaires ....149 Panne de carburant ........167 Allume-cigare ..........151 Ravitaillement ..........169 Espaces de rangement Dispositif antipollution Console de pavillon ........152 Norme d’émission ........172 Convertisseur catalytique - 3.5L Duratec/ Rangement 3.5L Ecoboost...
Page 8
Table des matières Desserrage du frein de stationnement Aide au stationnement actif ....208 .................192 Caméra arrière - Véhicules avec : Caméra Enfoncer le levier de frein de d'aide au stationnement .......211 stationnement ..........192 Caméra à 180 degrés .........215 Carillon avertisseur de frein de stationnement ..........192 Régulateur de vitesse Frein de stationnement –...
Page 9
Système d’alerte après impact .....283 Remplacement du filtre à air ....313 Ventilateur de refroidissement du Assistance à la clientèle moteur ............314 Ford Credit ............284 Vérification du liquide de refroidissement Pour obtenir les services nécessaires .................315 ................284 Vérification de l'huile de boîte de vitesses En Californie (États-Unis seulement)
Page 10
Table des matières Dépose d'un phare ........325 Pièces Motorcraft - 3.5L Ecoboost .................391 Remplacement d'une ampoule ....326 Numéro d'identification du véhicule Montage de la courroie d'entraînement ................392 - Véhicules avec : Deux alternateurs .................331 Désignation du code de boîte de vitesses ................393 Montage de la courroie d'entraînement - Véhicules avec : Un alternateur ..332...
Page 11
Divertissement ..........450 Téléphone ............461 Navigation .............463 Applications ..........469 Paramètres .............471 Dépannage de SYNC 3 ......474 Accessoires Accessoires ..........488 Commutateurs auxiliaires .....489 Ford Protect Ford Protect ..........491 2021 Transit (TTH) Canada/United States of America, MK3J 19A321 CA frCAN, Edition date: 202010, First-Printing...
Page 12
Merci d'avoir choisi Ford. Nous vous véhicule. recommandons de prendre le temps de vous familiariser avec votre véhicule en Nota : Ford Motor Company ou un lisant ce guide. Plus vous en saurez à concessionnaire autorisé Ford peut avoir propos de votre véhicule, plus vous initialement vendu ce véhicule incomplet à...
Page 13
Introduction Système de freins antiblocage Liquide de refroidissement du moteur Ne fumez pas, évitez les Température du liquide de flammes et les étincelles refroidissement Batterie Huile moteur Acide de batterie Gaz explosif Liquide de frein – sans produits Avertissement concernant le pétroliers ventilateur Bouclage de ceinture de sécurité...
Page 14
Introduction Cric Consultez le Guide du propriétaire Consultez le Manuel de Conservez hors de la portée des réparation et d'entretien enfants E231158 E161353 Entretien recommandé du Commande d'éclairage moteur Sac gonflable passager activé Avertissement de basse pression des pneus E270849 Sac gonflable passager Maintenez un niveau de liquide désactivé...
Page 15
Ford ne recommande ni n'approuve véhicule est doté de commandes l'utilisation de dispositifs enfichables de électroniques perfectionnées. deuxième monte non autorisés par Ford. La garantie du véhicule peut ne pas couvrir des dommages occasionnés par un AVERTISSEMENT: Le non-respect dispositif enfichable de deuxième monte.
Page 16
Pour de plus amples renseignements, veuillez communiquer avec le service d'information à l'intention des constructeurs de carrosserie : Adresse Web www.fleet.ford.com/truckbbas Vous pouvez également composer le 1 877 840 4338 pour nous contacter. Autres modifications de véhicule Si vous souhaitez procéder à une conversion ou à...
Page 17
Cependant, les technologies évoluent rapidement et nous vous recommandons • Conditions ambiantes, comme la de consulter le site Web Ford de votre température. région pour en savoir plus sur les Certaines de ces données, quand elles sont nouveautés. combinées à d'autres renseignements, Votre véhicule est doté...
Page 18
à ce que certaines données de diagnostic soient accessibles électroniquement par Ford Motor Company ou par toute DONNÉES D'ENTRETIEN installation Ford autorisée, et que, là où la loi le permet, ces données puissent être Les enregistreurs de données d'entretien utilisées pour personnaliser votre de votre véhicule recueillent et enregistrent...
Page 19
Confidentialité des données L'enregistreur de données d'événement Pour lire des données enregistrées par un est conçu pour enregistrer des données enregistreur de données d'événement, du liées à la dynamique et aux systèmes de matériel spécialisé est nécessaire et un sécurité du véhicule pendant un bref accès au véhicule ou à...
Page 20
à www.FordConnected.com ou reportez-vous l'amélioration continue, ainsi que pour vous au site Web Ford de votre région. offrir des produits et services qui peuvent Nota : Le modem continue de transmettre vous intéresser, en fonction de vos cette information à...
Page 21
Pour en savoir plus sur notre politique de confidentialité, reportez-vous au site Web Ford de votre région. Nota : Pour déterminer si votre véhicule est équipé de la technologie de connectivité, visitez le site www.FordConnected.com.
Page 22
Pour en savoir plus sur nos initiatives et progrès en matière de durabilité, visitez www.sustainability.ford.com. 2021 Transit (TTH) Canada/United States of America, MK3J 19A321 CA frCAN, Edition date: 202010, First-Printing...
Page 23
Sécurité enfants GÉNÉRALITÉS enfants (CPST) ainsi qu'à un pédiatre, afin de vous assurer que le siège enfant Consultez les sections qui suivent pour est bien adapté à votre enfant, qu'il est savoir comment utiliser adéquatement les compatible avec votre véhicule, et qu'il dispositifs de retenue pour enfants.
Page 24
Sécurité enfants Recommandations concernant les dispositifs de retenue pour enfants Dispositif de retenue pour Enfant Grosseur, taille, poids et âge de l'enfant enfants recommandé Utilisez un dispositif de Enfants pesant jusqu'à 18 kg (40 lb) retenue pour d'enfant Bébés et tout- (généralement âgés de moins de quatre (quelquefois appelé...
Page 25
Sécurité enfants INSTALLATION DE SIÈGES placer un dispositif de retenue pour D'ENFANT enfant orienté vers l'avant sur le siège du passager avant, reculez ce dernier autant que possible. Le non-respect de Dispositif de retenue pour enfant ces directives pourrait entraîner des blessures, voire la mort.
Page 26
Sécurité enfants Observez les étapes suivantes pour installer un dispositif de retenue pour enfant au moyen de la ceinture-baudrier : Nota : Bien que l'illustration montre un dispositif de retenue pour enfant orienté vers l'avant, les étapes décrites sont les mêmes que pour un dispositif orienté...
Page 27
Sécurité enfants 8. Éliminez le reste du mou de la ceinture. Poussez sur le siège en y mettant du poids, par exemple en appuyant ou en posant les genoux sur le dispositif de retenue pour enfants, tout en tirant sur le baudrier.
Page 28
Sécurité enfants Nous recommandons de demander conseil inférieurs LATCH, les rendant ainsi à un technicien certifié en matière de potentiellement inutilisables. Pour éviter sécurité automobile pour enfants de la tout risque de blessure, assurez-vous NHTSA afin de vous assurer que le que les occupants n'occupent que les dispositif de retenue pour enfant est places assises où...
Page 29
Sécurité enfants E311548 E258858 2021 Transit (TTH) Canada/United States of America, MK3J 19A321 CA frCAN, Edition date: 202010, First-Printing...
Page 30
Sécurité enfants E254574 E258864 2021 Transit (TTH) Canada/United States of America, MK3J 19A321 CA frCAN, Edition date: 202010, First-Printing...
Page 31
Sécurité enfants E282290 E254575 2021 Transit (TTH) Canada/United States of America, MK3J 19A321 CA frCAN, Edition date: 202010, First-Printing...
Page 32
Sécurité enfants E266915 E254576 2021 Transit (TTH) Canada/United States of America, MK3J 19A321 CA frCAN, Edition date: 202010, First-Printing...
Page 33
Sécurité enfants E258867 Votre véhicule est équipé de points d'ancrage inférieurs LATCH pour dispositif de retenue pour enfant aux places assises identifiées par le symbole de dispositif de retenue pour enfant. Nota : Outre celles illustrées, d'autres places assises peuvent également disposer de points d'ancrage inférieurs LATCH.
Page 34
Sécurité enfants Les points d'ancrage du système LATCH Si le dispositif de retenue pour enfant n'est se trouvent dans la partie postérieure du pas correctement fixé aux points siège arrière, entre l'assise et le dossier de d'ancrage, l'enfant court plus de risques siège, au-dessus des pictogrammes de blessures en cas d'accident.
Page 35
Sécurité enfants E254595 E311549 2021 Transit (TTH) Canada/United States of America, MK3J 19A321 CA frCAN, Edition date: 202010, First-Printing...
Page 36
Sécurité enfants E258857 E258859 2021 Transit (TTH) Canada/United States of America, MK3J 19A321 CA frCAN, Edition date: 202010, First-Printing...
Page 37
Sécurité enfants E258865 E282292 2021 Transit (TTH) Canada/United States of America, MK3J 19A321 CA frCAN, Edition date: 202010, First-Printing...
Page 38
Sécurité enfants E258863 E267027 2021 Transit (TTH) Canada/United States of America, MK3J 19A321 CA frCAN, Edition date: 202010, First-Printing...
Page 39
Sécurité enfants E258866 E258868 2021 Transit (TTH) Canada/United States of America, MK3J 19A321 CA frCAN, Edition date: 202010, First-Printing...
Page 40
Sécurité enfants Suivez les étapes suivantes pour fixer un dispositif de sécurité enfant au moyen des points d'ancrage du véhicule : Nota : Si vous installez un dispositif de retenue pour enfants muni de fixations LATCH rigides, ne tendez pas la sangle de retenue au point de soulever le dispositif lorsque l'enfant y est assis.
Page 41
Sécurité enfants 3. Repérez le point d'ancrage convenant à la position choisie sur le panneau arrière du siège. Les ancrages sont identifiés par un symbole de sangle de retenue et sont partiellement couverts par le panneau intercalaire. Tirez le panneau vers l'arrière pour exposer complètement les ancrages.
Page 42
Sécurité enfants • L'enfant peut-il s'asseoir le dos contre REHAUSSEURS le dossier de son siège tout en gardant les genoux confortablement pliés sur le bord du coussin de siège? AVERTISSEMENT: Ne mettez pas • L'enfant peut-il s'asseoir sans être le baudrier de la ceinture de sécurité. Ne affaissé? laissez pas un enfant mettre le baudrier •...
Page 43
Sécurité enfants La taille et la forme des rehausseurs varient grandement, tout comme le gabarit des enfants. Choisissez un rehausseur qui maintient la ceinture sous-abdominale basse et fermement contre les hanches, jamais sur l'estomac, et qui vous permet d'ajuster le baudrier pour qu'il croise la poitrine et repose fermement au centre de l'épaule.
Page 44
Sécurité enfants Si le rehausseur glisse sur le siège du fabricant du dispositif de retenue ainsi véhicule où il est utilisé, il peut être que les directives et les avertissements maintenu en place en installant un filet du constructeur de votre véhicule. Un caoutchouté...
Page 45
Sécurité enfants dans votre véhicule. Tout manquement AVERTISSEMENT: Ne laissez pas à cet égard pourrait entraîner des un enfant ou un animal sans surveillance blessures, voire la mort. 2021 Transit (TTH) Canada/United States of America, MK3J 19A321 CA frCAN, Edition date: 202010, First-Printing...
Page 46
Sécurité enfants Recommandations de fixation des dispositifs de retenue pour enfants Utilisez une des méthodes de fixation comme indiqué ci-dessous par un X Système Système Ceinture de Ceinture de Ceinture de Poids LATCH LATCH sécurité et sécurité et sécurité combiné (ancrages (ancrages patte...
Page 47
Sécurité enfants Nota : Le système de retenue pour enfant doit être bien serré sur le siège du véhicule sur lequel il est installé. Il peut être nécessaire de lever ou de retirer l'appuie-tête. Voir Sièges (page 135). VERROUILLAGE SÉCURITÉ ENFANTS AVERTISSEMENT: Vous ne pouvez pas ouvrir les portes arrière de...
Page 48
Ceintures de sécurité PRINCIPES DE personne à s'installer dans le véhicule à FONCTIONNEMENT un endroit qui n'est pas muni d'un siège et d'une ceinture de sécurité. Veillez à ce que tous vos passagers s'installent sur un siège et qu'ils bouclent leur ceinture AVERTISSEMENT: Conduisez correctement.
Page 49
Ceintures de sécurité Les tendeurs de ceinture de sécurité des places avant sont conçus pour tendre les AVERTISSEMENT: Les occupants ceintures de sécurité en cas d'activation. avant et arrière, y compris les femmes En cas de collision frontale ou enceintes, doivent porter leur ceinture quasi-frontale, les tendeurs de ceinture de de sécurité...
Page 50
Ceintures de sécurité Les femmes enceintes doivent toujours porter leur ceinture de sécurité. La partie sous-abdominale d'une ceinture trois points doit être placée bas sur les hanches au-dessous du ventre et portée aussi serrée que possible tout en étant confortable. Le baudrier doit passer au centre de l'épaule et de la poitrine.
Page 51
Ceintures de sécurité Mode de verrouillage par inertie Utilisation du mode de blocage automatique Ce mode, mode de fonctionnement normal de l'enrouleur, laisse le baudrier libre de Vous devriez utiliser le mode de blocage s'adapter à vos mouvements, mais il automatique lorsqu'un siège de sécurité...
Page 52
Ceintures de sécurité Appuyez sur le bouton. RÉGLEUR DE HAUTEUR DE 2. Glissez le régleur de hauteur vers le CEINTURE DE SÉCURITÉ haut ou vers le bas. 3. Relâchez le bouton et tirez sur le régleur pour vous assurer qu'il est AVERTISSEMENT: Placez le fermement verrouillé.
Page 53
Ceintures de sécurité Le dispositif utilise les données du capteur RAPPEL DE BOUCLAGE DES de poids du passager avant pour CEINTURES DE SÉCURITÉ déterminer si le siège avant est occupé et, le cas échéant, émet un avertissement. Rappel de bouclage des ceintures Pour prévenir l'activation du dispositif Belt-Minder Belt-Minder lorsque des objets se trouvent...
Page 54
Ceintures de sécurité Activation et désactivation du 3. Pour le siège dont vous désactivez la dispositif Belt-Minder fonction, bouclez et débouclez doucement la ceinture de sécurité trois fois en terminant avec la ceinture débouclée. Après l'étape 3, le témoin AVERTISSEMENT: Bien que le des ceintures de sécurité...
Page 55
Ceintures de sécurité pour siège d'enfant, ainsi que la boulonnerie de fixation, doivent être AVERTISSEMENT: N'utilisez vérifiés après une collision. Consultez les jamais de rallonges de ceinture de directives supplémentaires relatives à sécurité lorsque vous installez un l'inspection et à l'entretien de votre dispositif de retenue pour enfants.
Page 56
Dispositifs de retenue supplémentaires PRINCIPES DE FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT: Éliminez toutes obstructions des zones à l'avant des sacs gonflables. Ne fixez rien sur ou au-dessus des couvercles de sac AVERTISSEMENT: Les sacs gonflable. Les objets peuvent devenir gonflables se déploient avec force et le des projectiles pendant le déploiement risque de blessures est optimal à...
Page 57
Dispositifs de retenue supplémentaires Les systèmes de retenue supplémentaires donc impératif que les occupants bouclent sont conçus pour être utilisés de concert leur ceinture de sécurité et se tiennent avec les ceintures de sécurité afin de aussi loin que possible des modules de sac protéger le conducteur et le passager gonflable, tout en s'assurant, dans le cas avant droit et de réduire la gravité...
Page 58
Dispositifs de retenue supplémentaires AVERTISSEMENT: Le sac gonflable du passager avant n'est pas conçu pour offrir une protection à l'occupant se trouvant assis au centre. AVERTISSEMENT: Votre véhicule peut être équipé d'un interrupteur de désactivation du sac gonflable. Avant de prendre le volant, assurez-vous toujours que l'interrupteur se trouve dans la bonne position.
Page 59
Dispositifs de retenue supplémentaires Position de l'interrupteur Témoin d'état du sac Sac gonflable du passager gonflable du passager Désactivé OFF : Allumé Désactivé ON : Éteint En fonction OFF : Éteint Activé ON : Allumé Désactivation du sac gonflable passager AVERTISSEMENT: Si le témoin ne s'allume pas lorsque l'interrupteur d'activation et de désactivation du sac...
Page 60
Dispositifs de retenue supplémentaires Transports Canada ou de l'Agence fédérale américaine des États-Unis chargée de la sécurité routière (NHTSA), la neutralisation du sac gonflable peut augmenter les risques de blessures graves ou mortelles en cas de collision. AVERTISSEMENT: Si votre véhicule est équipé...
Page 61
Dispositifs de retenue supplémentaires occupants, et particulièrement ceux des sièges avant, ont convenablement bouclé leur ceinture de sécurité. Ainsi, les occupants sont protégés et les sacs gonflables peuvent procurer la protection additionnelle pour laquelle ils ont été conçus. Si vous choisissez de désactiver votre sac gonflable, vous perdez une part significative des avantages qu'il procure et vous réduisez également l'efficacité...
Page 62
Dispositifs de retenue supplémentaires Critères de désactivation des sacs gonflable est activé pour une personne gonflables de Transports Canada qui ne satisfait pas aux critères de (Canada seulement) l'Agence fédérale américaine des États-Unis chargée de la sécurité routière en matière de désactivation du sac AVERTISSEMENT: Le siège gonflable.
Page 63
Dispositifs de retenue supplémentaires • mon véhicule n'a pas de siège arrière; Lorsque les occupants ont réglé leur siège et bouclé leur ceinture de sécurité, il est • même si les enfants de 12 ans et moins très important qu'ils restent correctement doivent dans la mesure du possible assis.
Page 64
Le non-respect de ces précautions peut augmenter les risques de blessures en cas de collision. AVERTISSEMENT: Les couvre-siège du marché secondaire non offerts par Ford pourraient empêcher le déploiement des sacs gonflables et augmenter les risques de blessures en E152533 cas de collision.
Page 65
Dispositifs de retenue supplémentaires Le système comprend les éléments suivants : AVERTISSEMENT: Ne tentez pas • une étiquette ou un panneau latéral en de réparer ni de modifier le système de relief indiquant que le véhicule est retenue supplémentaire ou les équipé...
Page 66
Dispositifs de retenue supplémentaires Canopy s'active, même si les sièges ne Dans la mesure du possible, assurez une sont pas tous occupés. Le système Safety retenue correcte des enfants de 12 ans et Canopy est conçu pour se déployer entre moins assis sur la banquette arrière.
Page 67
Dispositifs de retenue supplémentaires montés dans le siège et le système Safety La non-activation des tendeurs de ceinture Canopy®. En fonction du type de collision de sécurité ou des sacs gonflables pour les (impact frontal, impact latéral ou occupants des deux sièges avant lors d'une capotage), le module de commande des collision n'indique pas nécessairement que dispositifs de retenue déploie les...
Page 68
Dispositifs de retenue supplémentaires MISE AU REBUT DE L'AIRBAG Contactez votre concessionnaire autorisé dès que possible. Confiez la mise au rebut des sacs gonflables au personnel qualifié. 2021 Transit (TTH) Canada/United States of America, MK3J 19A321 CA frCAN, Edition date: 202010, First-Printing...
Page 69
EXIGENCES DES APPELS branché. Pour en savoir plus sur la fonction D'URGENCE Assist 911, visitez : Site Web AVERTISSEMENT: N'attendez www.owner.ford.com pas que le système utilise la fonction www.syncmyride.ca Assist 911 pour passer l'appel d'urgence www.syncmaroute.ca si vous pouvez le faire vous-même.
Page 70
Assistance 911 LIMITATIONS DES APPELS AVERTISSEMENT: Si la fonction D'URGENCE Assist 911 n'est pas activée avant une collision, le système ne composera pas La fonction d'assistance 911 de SYNC est le numéro des services d'urgence, ce qui uniquement opérationnelle aux États-Unis, pourrait prolonger le délai d'intervention au Canada ou sur un territoire où...
Page 71
Clés et télécommandes PRINCIPES DE FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT: Tout changement apporté au dispositif sans l'approbation expresse des autorités La télécommande permet : compétentes peut révoquer le droit de • de verrouiller ou de déverrouiller à l'utilisateur d'en faire usage. Le terme distance les portes du véhicule;...
Page 72
Clés et télécommandes Avant de démarrer la procédure, TÉLÉCOMMANDE - VÉHICULES assurez-vous d'avoir toutes vos SANS : SYSTÈME télécommandes neuves et existantes à ANTIDÉMARRAGE portée de main. Cette procédure efface la mémoire de toutes vos télécommandes Clé à télécommande intégrée programmées.
Page 73
Clés et télécommandes Nota : N'essuyez pas la graisse sur les 4. Reposez le couvercle de la pile sur la bornes de la pile ni sur la surface arrière du télécommande. circuit imprimé. Localisation du véhicule Nota : Le remplacement de la pile n'efface pas la programmation de la télécommande Appuyez sur le bouton de verrouillage de du véhicule.
Page 74
Clés et télécommandes Remplacement de la pile de la TÉLÉCOMMANDE - VÉHICULES télécommande AVEC : SYSTÈME ANTIDÉMARRAGE La télécommande est alimentée par une pile bouton au lithium CR2032 de trois volts ou par une pile équivalente. Clé à télécommande intégrée (Selon Nota : Consultez les règlements relatifs à...
Page 75
Clés et télécommandes TÉLÉCOMMANDE - VÉHICULES AVEC : PORTE COULISSANTE À COMMANDE ÉLECTRIQUE Utilisez le panneton de la clé pour démarrer votre véhicule et déverrouiller ou verrouiller la porte du conducteur de l’extérieur de votre véhicule. Les boutons E138620 situés sur la clé contrôlent la fonction de commande à...
Page 76
Clés et télécommandes Assurez-vous de vous débarrasser des piles et E107998 batteries usagées d'une manière écocompatible. Renseignez-vous auprès des autorités locales au sujet du recyclage des piles et batteries usagées. La télécommande est alimentée par une pile plate au lithium CR2032 de 3 volts ou par une pile équivalente.
Page 77
Clés et télécommandes Localisation du véhicule Insérez une pile neuve, côté + orienté vers le haut. Appuyez à deux reprises dans un Nota : N'essuyez pas la graisse sur les délai de trois secondes sur la bornes de la pile ni sur la surface arrière touche de verrouillage de la clé.
Page 78
MyKey Paramètres configurables PRINCIPES DE FONCTIONNEMENT Vous pouvez configurer les paramètres suivants après avoir créé une clé MyKey. Le système est conçu pour favoriser de Voir Création d'un dispositif MyKey bons comportements de conduite en (page 76). utilisant les clés que vous avez Limite de vitesse programmées avec des réglages restreints.
Page 79
MyKey Assistance d'urgence Antipatinage Si vous réglez l'assistance d'urgence pour Si vous réglez la fonction Antipatinage pour qu'elle soit toujours activée, elle ne peut qu'elle soit toujours activée, elle ne peut pas être désactivée avec une clé MyKey. pas être désactivée avec une clé MyKey. Ne pas déranger CRÉATION D'UN DISPOSITIF Si vous réglez la fonction Ne pas déranger...
Page 80
MyKey Pour programmer une clé MyKey, utilisez les commandes de l'écran d'information situées sur le volant de direction et sélectionnez : Élément de menu Mesure à prendre Réglages Appuyez sur le bouton de menu. MyKey Appuyez sur le bouton OK. Sélectionnez un paramètre et appuyez sur le bouton OK.
Page 81
MyKey MyKey, vous supprimez toutes les EFFACEMENT DE LA restrictions et redonnez à toutes les clés PROGRAMMATION DE TOUS MyKey leur état d'origine de clé LES DISPOSITIFS MYKEY d'administrateur. Établissez le contact à l'aide d'une clé Lorsque vous effacez toutes vos clés d'administrateur.
Page 82
MyKey Établissez le contact. VÉRIFICATION DE L'ÉTAT DU DISPOSITIF MYKEY Pour obtenir des informations sur la distance parcourue en utilisant une clé MyKey et sur le nombre de clés d'administrateur et de clés MyKey créées pour votre véhicule, utilisez les commandes de l'écran d'information situées sur le volant de direction et sélectionnez : Élément de menu Action...
Page 83
Le système n'est pas compatible avec les • Aucune clé MyKey n'est créée. Voir systèmes de démarrage à distance non Création d'un dispositif MyKey fabriqués par Ford. (page 76). • Les clés MyKey ont été effacées. MYKEY – DÉPANNAGE Qu'est-ce qu'une clé...
Page 84
Portes et serrures Nota : Si vous n'utilisez pas votre véhicule VERROUILLAGE ET pendant plusieurs semaines, la DÉVERROUILLAGE télécommande se met hors fonction. Nota : Déverrouillez votre véhicule et Verrouillage démarrez le moteur avec la clé. Après un déverrouillage et un démarrage de votre Verrouillage avec la clé...
Page 85
Portes et serrures Ouverture des doubles portes Ouverture complète des doubles portes arrière arrière E148805 E178366 Glissez le levier pour dégager le loquet. 2. Ouverture complète de la porte de chargement. Déverrouillage et verrouillage des doubles portes arrière de l'intérieur E148806 E175828 Soulevez le bouton de verrouillage.
Page 86
Portes et serrures Sortie de secours par l'arrière Fourgon tourisme et minibus E255876 2. Tirez sur le levier d'ouverture supérieur ou poussez le levier d'ouverture inférieur vers le bas pour ouvrir la porte. E236264 Soulevez le bouton de verrouillage. E148806 3.
Page 87
Portes et serrures Verrouillage automatique Toutes les portes sont déverrouillées (Selon lorsque vous : l’équipement) • appuyez une fois sur le bouton de Le verrouillage automatique verrouille déverrouillage de la télécommande; toutes les portes lorsque toutes les • appuyez une fois sur le bouton de conditions ci-après sont réunies : déverrouillage intérieur.
Page 88
Portes et serrures • Sortez de votre véhicule et appuyez sur le bouton de verrouillage. • Appuyez sur le bouton de déverrouillage ou sur le bouton de déverrouillage d'aire de chargement pour ouvrir les différentes zones. Si vous ouvrez à présent une porte dans la zone déverrouillée, les autres portes de cette zone se verrouillent automatiquement.
Page 89
Porte coulissante - Véhicules sans : Porte coulissante à commande électrique PRÉCAUTIONS CONCERNANT OUVERTURE DE LA PORTE LA PORTE COULISSANTE COULISSANTE Ouverture de la porte coulissante AVERTISSEMENT: Fermez depuis l'intérieur du véhicule complètement la porte coulissante avant de prendre la route pour éviter la chute des passagers et du chargement hors du véhicule.
Page 90
Porte coulissante - Véhicules sans : Porte coulissante à commande électrique Ouverture de la porte coulissante FERMETURE DE LA PORTE depuis l'extérieur du véhicule COULISSANTE Fermeture de la porte coulissante depuis l'intérieur du véhicule E293743 Tirez sur la poignée extérieure de porte pour ouvrir la porte coulissante.
Page 91
Porte coulissante - Véhicules sans : Porte coulissante à commande électrique Fermeture de la porte coulissante depuis l'extérieur du véhicule E172313 Tirez sur la poignée extérieure de porte pour dégager le mécanisme d'arrêt de porte. 2. Faites coulisser la porte pour la fermer. 2021 Transit (TTH) Canada/United States of America, MK3J 19A321 CA frCAN, Edition date: 202010, First-Printing...
Page 92
Porte coulissante - Véhicules avec : Porte coulissante à commande électrique PRÉCAUTIONS CONCERNANT OUVERTURE DE LA PORTE LA PORTE COULISSANTE COULISSANTE Ouverture de la porte coulissante AVERTISSEMENT: Fermez depuis l'intérieur du véhicule complètement la porte coulissante à Ouverture de la porte coulissante commande électrique avant de prendre la route pour éviter la chute des depuis l'intérieur du véhicule à...
Page 93
Porte coulissante - Véhicules avec : Porte coulissante à commande électrique Ouverture de la porte coulissante à l'aide de la télécommande Appuyez sur le bouton de la E293692 télécommande deux fois en moins de trois secondes. FERMETURE DE LA PORTE COULISSANTE Fermeture de la porte coulissante depuis l'intérieur du véhicule...
Page 94
Porte coulissante - Véhicules avec : Porte coulissante à commande électrique Fermeture de la porte coulissante Fermeture de la porte coulissante depuis l'intérieur du véhicule à depuis l'extérieur du véhicule l'aide de la poignée de la porte coulissante E293742 E293744 Tirez et relâchez la poignée extérieure de porte pour fermer la porte coulissante.
Page 95
Porte coulissante - Véhicules avec : Porte coulissante à commande électrique INTERRUPTION DE LA RÉINITIALISATION DE LA COURSE DE LA PORTE PORTE COULISSANTE À COULISSANTE COMMANDE ÉLECTRIQUE Vous pouvez arrêter le mouvement de la Veillez à terminer la procédure dans un porte coulissante d'une des manières délai de 10 secondes.
Page 96
Porte coulissante - Véhicules avec : Porte coulissante à commande électrique Porte coulissante – Foire aux Pourquoi ne puis-je pas fermer la porte questions coulissante à commande électrique? Si la porte coulissante à commande Pourquoi le mouvement de la porte électrique ne se ferme pas, faites coulissante à...
Page 97
Entrée sans clé Vous pouvez aussi passer d'un mode de LOCALISATION DU CLAVIER déverrouillage à l'autre à l'aide de l'écran D'ENTRÉE SANS CLÉ d'information. À l'aide des commandes de l'écran d'information sur le volant, sélectionnez Réglages. 2. Sélectionnez Réglages du véhicule. 3.
Page 98
Entrée sans clé VERROUILLAGE ET ENTRÉE SANS CLÉ – DÉVERROUILLAGE DES DÉPANNAGE PORTES À L'AIDE DU Entrée sans clé – Foire aux SYSTÈME D'ENTRÉE SANS questions CLÉ Pourquoi le clavier ne lit-il pas le code d'accès? Déverrouillage des portes Si vous entrez trop rapidement le code Entrez le code d'accès principal ou votre d'accès sur le clavier, la fonction de code d'accès personnel pour déverrouiller...
Page 99
Désarmement automatique avec les dispositifs de démarrage à distance de deuxième monte qui ne sont pas L'établissement du contact avec une clé distribués par Ford. L'emploi de ces à puce correctement programmée télécommandes peut entraîner des désarme le système antidémarrage.
Page 100
Sécurité Vous devez avoir deux clés à puce 8. Tournez le commutateur d'allumage correctement programmées et la nouvelle de la position arrêt à la position clé non programmée à portée de main. Si contact. Laissez le commutateur vous ne disposez pas de deux clés à puce d'allumage à...
Page 101
Sécurité Si l'alarme est déclenchée, l'avertisseur Capteurs intérieurs (selon sonore retentit pendant 30 secondes et l'équipement) les feux de détresse clignotent pendant cinq minutes. Toute nouvelle tentative d'effectuer l'une des actions ci-dessus déclenchera de nouveau l'alarme. Armement de l'alarme Pour armer l'alarme, verrouillez votre véhicule.
Page 102
Sécurité • Les capteurs intérieurs détectent un Toute nouvelle tentative d'effectuer l'une mouvement dans votre véhicule. des actions ci-dessus déclenchera de nouveau l'alarme. • Sur les véhicules équipés d'une alarme sonore à batterie de secours, quelqu'un Réglages de protection débranche la batterie du véhicule ou la batterie de l'alarme elle-même.
Page 103
Marchepieds à déploiement électrique Nota : Si vous démarrez alors que les UTILISATION DES marchepieds électriques sont déployés, le MARCHEPIEDS À moteur peut s'arrêter. DÉPLOIEMENT ÉLECTRIQUE Nota : En cas d'anomalie, vous pouvez rétracter manuellement les marchepieds électriques. AVERTISSEMENT: Par temps Déploiement électrique extrême, une couche de glace excessive automatique...
Page 104
Marchepieds à déploiement électrique Déploiement électrique manuel Pour régler les marchepieds à déploiement électrique en position déployée, utilisez les commandes de l'écran d'information situées sur le volant de direction afin de sélectionner les options suivantes : Message Mesure à prendre Réglages Appuyez sur le bouton de menu.
Page 105
Marchepieds à déploiement électrique E171471 Insérez le démonte-roue dans l'avant-trou et tournez la poignée dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que le marchepied soit rétracté. Réinitialisation du système Vous pouvez réinitialiser le système en ouvrant et fermant la porte coulissante. 2021 Transit (TTH) Canada/United States of America, MK3J 19A321 CA frCAN, Edition date: 202010, First-Printing...
Page 106
Volant RÉGLAGE DU VOLANT AVERTISSEMENT: Ne réglez pas le volant lorsque le véhicule roule. Nota : Assurez-vous d'adopter une position assise appropriée. Voir Positions assises appropriées (page 135). E95179 3. Bloquez la colonne de direction. BLOCAGE DU VOLANT DE DIRECTION Retirez la clé...
Page 107
Essuie-glaces et lave-glaces Balayage intermittent ESSUIE-GLACES E270969 E197526 Intervalle de balayage court. Balayage intermittent. E197525 Intervalle de balayage long. Un seul balayage. Balayage intermittent. Utilisez la commande rotative pour régler l'intervalle de balayage intermittent. Balayage normal. Nota : L'intervalle entre les balayages peut Balayage rapide.
Page 108
Essuie-glaces et lave-glaces Vous pouvez activer/désactiver les Nota : Gardez la surface extérieure du essuie-glaces automatiques sur l'écran pare-brise propre. Le capteur de pluie est d'information. très sensible et les essuie-glaces peuvent se mettre en marche en présence de saleté, Nota : Lorsque les essuie-glaces de buée ou d'insectes sur le pare-brise.
Page 109
Essuie-glaces et lave-glaces Réglages Pour activer ou désactiver les essuie-glaces automatiques, utilisez les commandes de l'écran d'information situées sur le volant afin de sélectionner les options suivantes : Élément de menu Mesure à prendre Réglages Appuyez sur le bouton de menu. Réglages du véhicule Appuyez sur le bouton OK.
Page 110
Éclairage GÉNÉRALITÉS COMMANDE D'ÉCLAIRAGE Condensation dans les feux Positions de la commande extérieurs avant et arrière d'éclairage Les feux avant et arrière arrière ont des évents pour s'adapter aux changements normaux de la pression atmosphérique. La condensation peut être une conséquence naturelle de cette conception.
Page 111
Éclairage Activation et désactivation des Témoin de feux allumés feux de route Ce témoin s'allume lorsque vous allumez les feux de croisement ou les feux de stationnement et les feux arrière. Avertissement sonore de feux extérieurs allumés Retentit lorsque la porte du conducteur est ouverte et que l'éclairage extérieur est allumé.
Page 112
Éclairage Nota : Lorsque le module de commande FEUX DE JOUR (SELON L’ÉQUIPEMENT) d'éclairage se trouve à la position de phares à allumage automatique, les phares s'allument environ 10 secondes après avoir AVERTISSEMENT: Le système activé les essuie-glaces. des feux de jour n'allume pas les feux Nota : Si vous activez les phares arrière.
Page 113
Éclairage Les autres positions de la commande d'éclairage ne mettent pas en fonction les AVERTISSEMENT: Vérifiez et feux de jour, et vous pouvez les utiliser pour remplacez les balais d'essuie-glace neutraliser provisoirement la commande régulièrement pour s'assurer que le automatique des phares. capteur de la caméra est bien dégagé.
Page 114
Éclairage Nota : La réactivation des feux de route Nota : L'utilisation de pneus bien plus large peut être différée sur certaines routes ou d'accessoires tel qu'un chasse-neige comportant des courbes. peut modifier la hauteur de suspension et avoir une incidence sur les performances de la commande de feux de route automatiques.
Page 115
Éclairage PHARES ANTIBROUILLARDS CLIGNOTANTS AVANT Activation/désactivation des clignotants Activation/désactivation des antibrouillards avant Allumez les antibrouillards avant uniquement lorsque la visibilité est réduite. Vous pouvez allumer les antibrouillards avant si une des conditions suivantes est présentes : • Le commutateur d'éclairage est en position de feux de stationnement.
Page 116
Éclairage Enfoncez complètement le LAMPES D'AIRE DE bouton de la console de pavillon CHARGEMENT pour éteindre les lampes d'accueil. Extinction des lampes d'aire de chargement Fonction de lampe d'accueil Appuyez sur le commutateur pour éteindre Lorsque vous activez la fonction de lampe les lampes d'aire de chargement d'accueil, les lampes d'accueil s'allument lorsqu'une porte est ouverte.
Page 117
Glaces, miroirs et rétroviseurs Réinitialisation de la fermeture à GLACES À COMMANDE commande par impulsion ÉLECTRIQUE Relevez la commande jusqu'à ce que la glace se ferme complètement. Ouverture et fermeture des glaces 2. Relâchez la commande. 3. Relevez de nouveau la commande AVERTISSEMENT: Ne laissez pas pendant une autre seconde.
Page 118
Glaces, miroirs et rétroviseurs Réinitialisation de la fonction de rebond AVERTISSEMENT: La fonction de rebond demeure désactivée jusqu'à ce que vous réinitialisiez la mémoire. Pour éviter des blessures ou des dommages au véhicule, prenez garde lors de la fermeture des glaces. Relevez la commande jusqu'à...
Page 119
Glaces, miroirs et rétroviseurs Pour réinitialiser la fonction des rétroviseurs rabattables à commande électrique, utilisez la commande de cette fonction pour rabattre et déployer les rétroviseurs. Vous entendrez peut-être un bruit fort lorsque vous réinitialisez les rétroviseurs rabattables à commande électrique.
Page 120
Combiné des instruments JAUGES Tableau de bord E337945 Compte-tours. Écran d'information. Indicateur de vitesse. Jauge de carburant. Témoins de position de la boîte de vitesses automatique. Indicateur de température du liquide de refroidissement du moteur. • Données audio. Compte-tours • Renseignements sur le téléphone.
Page 121
Combiné des instruments Témoins de position de la boîte de Le système détecte les ajustements non vitesses automatique. autorisés du compteur afin d'éviter les fraudes sur le relevé de la distance totale. Le tableau de bord affiche la position Si le système détecte un ajustement non sélectionnée.
Page 122
Combiné des instruments Témoin de sac gonflable. Ce Témoin de vidange d'huile témoin révèle un moteur. Ce témoin s'allume dysfonctionnement s'il ne lorsque la durée de vie utile de E67017 s'allume pas lorsque vous établissez le l’huile moteur est épuisée. Faites vidanger contact ou s'il continue de clignoter ou l'huile moteur dès que possible.
Page 123
Combiné des instruments Témoin de mode Eco. Ce témoin Témoin des feux de détresse. Ce E267164 s’allume lorsque ce mode de témoin clignote lorsque les feux conduite est sélectionné. de détresse sont activés. Témoin de mode de conduite Témoin de feux de route. Ce E308186 efficace.
Page 124
Combiné des instruments Témoin d'anomalie du moteur. Témoin du système S'il s'allume lorsque le moteur d'avertissement de collision. tourne, cela indique une S'allume lorsque votre véhicule anomalie. S'il clignote, une anomalie de s'approche rapidement d'un autre véhicule, ratés du moteur pourrait se produire. pour vous prévenir d'un risque de collision L'augmentation de la température des gaz avec le véhicule qui précède.
Page 125
AVERTISSEMENT: La distraction au volant peut causer une perte de maîtrise du véhicule, un accident et des blessures. Ford recommande fortement aux conducteurs de faire preuve d'une vigilance de tous les instants lorsqu'ils utilisent un dispositif qui pourrait nuire à...
Page 126
Affichage d'information Élément de menu Élément de menu Audio Alerte conducteur Téléphone Démarrage en côte Réglages Alerte Circulation transversale Guide éco Sous-menus Oscillation remorque Trajet 1 et Trajet 2 Régul. vitesse Élément de menu Limiteur de vitesse Trajet 1 Aide station. AR Trajet 2 Navigation Réinit.
Page 127
Affichage d'information Réglages ORDINATEUR DE VOYAGE Élément de menu Vous pouvez réinitialiser l'ordinateur de bord et le personnaliser à l'aide de l'écran Information d'information. Voir Affichage d'information (page 124). Écran Réinitialisation de l'ordinateur de Assistance conducteur bord Réglages du véhicule Naviguez jusqu'à...
Page 128
Affichage d'information Personnalisation Naviguez jusqu'à l'une des options de menu principal suivantes. Élément de menu Mesure à prendre Trajet 1 Appuyez sur le bouton de menu. Trajet 2 Appuyez sur le bouton de menu. Configurer la vue Appuyez sur le bouton OK. Compteur journalier Appuyez sur le bouton OK.
Page 129
Affichage d'information RÉGLAGES PERSONNALISÉS Langue Élément de menu Quoi faire Réglages Appuyez sur le bouton de menu. Écran Appuyez sur le bouton OK. Langue Appuyez sur le bouton OK. Sélectionnez le paramètre correspondant. Unité de mesure Élément de menu Quoi faire Réglages Appuyez sur le bouton de menu.
Page 130
Affichage d'information Carillons Élément de menu Quoi faire Réglages Appuyez sur le bouton de menu. Réglages du véhicule Appuyez sur le bouton OK. Carillons Appuyez sur le bouton OK. Espace stationn. trouvé Appuyez sur le bouton OK. Information Appuyez sur le bouton OK. 2021 Transit (TTH) Canada/United States of America, MK3J 19A321 CA frCAN, Edition date: 202010, First-Printing...
Page 131
Démarrage à distance QU'EST-CE QUE LE DÉMARRAGE ET ARRÊT DU DÉMARRAGE À DISTANCE VÉHICULE À DISTANCE Le système vous permet de faire démarrer le véhicule à distance et par conséquent AVERTISSEMENT: Ne démarrez de réchauffer ou de refroidir l'habitacle à jamais le moteur dans un garage fermé...
Page 132
Démarrage à distance Nota : Vous ne pouvez pas régler les sièges RÉGLAGES DU SYSTÈME DE chauffants après un démarrage à distance. DÉMARRAGE À DISTANCE Réglage de la durée du démarrage Réglages du bloc de commande de à distance chauffage et de climatisation. Vous pouvez définir la durée de À...
Page 133
Bloc de commande de chauffage et de climatisation Activation et désactivation du COMMANDE MANUELLE DE LA refroidissement maximal TEMPÉRATURE Tournez la commande de Activation et désactivation de la température dans le sens commande de chauffage et de antihoraire au réglage le plus bas climatisation pour optimiser le refroidissement.
Page 134
Bloc de commande de chauffage et de climatisation Réglage de la température Nota : Pour réduire l accumulation d humidité dans le véhicule, ne conduisez pas avec le système éteint et ne laissez pas le système de recirculation d'air continuellement en fonction durant la conduite.
Page 135
Bloc de commande de chauffage et de climatisation Réglages de refroidissement Orientation de l'air vers les recommandés bouches d'air du pavillon et du plancher avant • Réglez le moteur de ventilateur à une vitesse moyenne. Lorsque vous orientez l'air vers les bouches d'air du pavillon et •...
Page 136
Bloc de commande de chauffage et de climatisation Nota : Ne vous servez pas d'un grattoir pour enlever la glace qui se serait formée sur les rétroviseurs et ne tentez pas de les régler lorsqu'ils sont immobilisés par la glace. Vous pourriez abîmer la surface ou le mécanisme des rétroviseurs.
Page 137
Qualité de l'air à l'intérieur QU'EST-CE QUE LE FILTRE À AIR D'HABITACLE Le filtre à air d'habitacle améliore la qualité de l'air dans l'habitacle en piégeant la poussière, le pollen et autres particules. LOCALISATION DU FILTRE À AIR D'HABITACLE Le filtre d'habitacle se trouve derrière la boîte à...
Page 138
Sièges Nous vous recommandons de respecter POSITIONS ASSISES les consignes suivantes : APPROPRIÉES • Asseyez-vous à la verticale avec la base de votre colonne vertébrale aussi reculée que possible dans le siège. AVERTISSEMENT: N'inclinez pas • N'inclinez pas le dossier de siège de excessivement le dossier de siège, car manière à...
Page 139
Sièges L'appuie-tête est constitué des Abaissement de l'appuie-tête éléments suivants : Appuyez sur le bouton B et maintenez-le enfoncé. 2. Poussez l'appuie-tête vers le bas. Retrait de l'appuie-tête AVERTISSEMENT: Ne retirez pas l'appuie-tête d'un siège occupé. Soulevez l'appuie-tête jusqu'à ce qu'il atteigne sa position la plus élevée.
Page 140
Sièges Réglage du dossier de siège AVERTISSEMENT: Ne placez aucune charge ni aucun objet derrière le dossier avant de le ramener à sa position d'origine. Déplacement du siège vers l’avant ou vers l’arrière AVERTISSEMENT: Assurez-vous que le siège est bien enclenché en place en effectuant une petite manœuvre de va-et-vient.
Page 141
Sièges Réglage de l'assise de siège arrière Réglage de l'accoudoir E337855 Rotation du siège E146959 AVERTISSEMENT: Assurez-vous Réglage du soutien lombaire que le siège est bien enclenché en place et est orienté vers l'avant lorsque votre véhicule roule. E146386 E315195 2021 Transit (TTH) Canada/United States of America, MK3J 19A321 CA frCAN, Edition date: 202010, First-Printing...
Page 142
Sièges Le siège peut tourner à 180 degrés vers l'intérieur. Il se peut que vous deviez régler le siège pour libérer l'espace nécessaire pour permettre au siège de tourner en une fois. Nota : Nous recommandons d'effectuer cette opération lorsque le siège est inoccupé.
Page 143
Sièges Réglage du soutien lombaire SIÈGES À COMMANDE ÉLECTRIQUE AVERTISSEMENT: Ne réglez pas le siège du conducteur pendant la conduite. AVERTISSEMENT: Ne placez aucun article derrière le dossier avant de le replacer à sa position d'origine. AVERTISSEMENT: Le siège du conducteur est muni de boulons d'arrêt amovibles au niveau de la glissière, permettant d'accéder à...
Page 144
Sièges E138647 2021 Transit (TTH) Canada/United States of America, MK3J 19A321 CA frCAN, Edition date: 202010, First-Printing...
Page 145
Sièges Support lombaire à réglage Réglage de l'inclinaison (Selon électrique l’équipement) AVERTISSEMENT: Lorsque vous rabattez le dossier de siège vers l'avant et vers l'arrière, prenez garde de ne pas coincer vos doigts entre le dossier et l'armature de siège, les crochets ou le mécanisme.
Page 146
Sièges E172224 Lorsque le siège est occupé, tirez le levier ou la sangle pour incliner ou relever le dossier de siège. Dépose des sièges (véhicules de tourisme) AVERTISSEMENT: Les sièges peuvent peser jusqu'à 80 kg (176 lb). Ne tentez pas de soulever ou de porter un siège sans l'aide d'une autre personne.
Page 147
Sièges 2. Tout en tenant la poignée dans cette position, basculer le haut du siège vers l'avant pour dégager les crochets arrière d'armature de siège du plancher. 3. Lorsque les crochets arrière de siège sont dégagés du plancher, relâchez la poignée.
Page 148
Sièges SIÈGES CHAUFFANTS AVERTISSEMENT: Les personnes dont la peau est insensible à la douleur en raison d'un âge avancé, d'une maladie chronique, d'un diabète, de lésions de la moelle épinière, de la prise de médicaments, de la consommation d'alcool, de la fatigue ou de toute autre condition physique, doivent rester vigilantes lorsqu'elles utilisent le siège chauffant.
Page 149
Système d'alerte des occupants des sièges arrière (Selon l’équipement) QU'EST-CE QUE LE SYSTÈME PRÉCAUTIONS RELATIVES AU D'ALERTE DES OCCUPANTS SYSTÈME D'ALERTE DES DES SIÈGES ARRIÈRE OCCUPANTS DES SIÈGES ARRIÈRE Le système d'alerte des occupants des sièges arrière surveille les conditions du véhicule et vous signale que vous devez AVERTISSEMENT: Par temps vérifier la présence d'occupants sur les...
Page 150
Système d'alerte des occupants des sièges arrière (Selon l’équipement) Rappel semestriel Nota : L'avertissement sonore ne retentit (Selon l’équipement) pas si vous ouvrez la porte avant avant de Lorsque vous désactivez le système, un couper le contact. message s'affiche tous les six mois pour rappeler que le système est désactivé.
Page 151
Système d'alerte des occupants des sièges arrière (Selon l’équipement) TÉMOINS DU SYSTÈME D'ALERTE DES OCCUPANTS DES SIÈGES ARRIÈRE - VÉHICULES AVEC : SYNC 3 E325002 Message Vérifiez la présence d'occupants sur les sièges arrière. Ce message s'affiche lorsque vous coupez le contact après que les conditions d'alerte sont réunies.
Page 152
Prises de courant auxiliaires Des prises de courant peuvent être situées aux endroits suivants : AVERTISSEMENT: Ne branchez • À l'intérieur du compartiment de pas d'accessoires électriques optionnels rangement de la planche de bord. dans la prise de l'allume-cigare. Une utilisation inappropriée de •...
Page 153
Prises de courant auxiliaires Lorsque le témoin sur la prise de courant d'un cordon prolongateur, qui pourrait est : alimenter simultanément plusieurs • Allumé : La prise de courant est en appareils, risquerait de surcharger la fonction et le contact est établi. prise (dont la limite est de 400 W) et de causer un incendie ou de graves •...
Page 154
Prises de courant auxiliaires La prise de courant interrompt temporairement l'alimentation en mode d'anomalie si l'appareil dépasse la limite des 400 W. Débranchez l'appareil et coupez le contact. Rétablissez le contact, mais ne rebranchez pas l'appareil. Laissez le système refroidir et coupez le contact pour réinitialiser le mode de défaillance.
Page 155
Espaces de rangement CONSOLE DE PAVILLON AVERTISSEMENT: Ne placez aucun objet lourd dans la console au pavillon. Le non respect de cette consigne pourrait entraîner des blessures, voire la mort en cas d'arrêt brusque ou de collision. E189357 2021 Transit (TTH) Canada/United States of America, MK3J 19A321 CA frCAN, Edition date: 202010, First-Printing...
Page 156
Rangement PORTE-BOUTEILLES RANGEMENT DE PAVILLON Précautions relatives aux porte- Emplacement du rangement au bouteilles pavillon AVERTISSEMENT: Ne placez AVERTISSEMENT: Ne placez aucun objet en verre dans le aucun objet lourd dans la console au porte-bouteilles. Les articles pourraient pavillon. Tout manquement à cet égard être projetés en cas de freinage brusque, pourrait entraîner des blessures, voire la d'une forte accélération ou d'une...
Page 157
Rangement RANGEMENT AU PAVILLON ARRIÈRE Emplacement du rangement au pavillon arrière AVERTISSEMENT: Ne placez aucun objet lourd sur la tablette. Tout manquement à cet égard pourrait entraîner des blessures, voire la mort en cas d'arrêt brusque ou de collision. E223788 Capacité...
Page 158
Démarrage et arrêt du moteur Le système de commande du groupe GÉNÉRALITÉS motopropulseur respecte toutes les normes canadiennes relatives aux appareils causant de l'interférence qui AVERTISSEMENT: Un ralenti réglementent les champs électriques ou prolongé à régime élevé peut produire les bruits radioélectriques. des températures très élevées dans le Lorsque vous démarrez le moteur, moteur et le système d'échappement,...
Page 159
Démarrage et arrêt du moteur Démarrage impossible III (démarrage) - Permet de faire démarrer le moteur. Relâchez la clé dès que le Si vous ne pouvez pas faire démarrer le moteur démarre. moteur après 3 tentatives, attendez 10 secondes et procédez ainsi : DÉMARRAGE D'UN MOTEUR À...
Page 160
Démarrage et arrêt du moteur Témoins du moteur circuits électriques peuvent être hors fonction, p. ex., ceux des sacs gonflables. Témoin d'anomalie du moteur Si le contact a été coupé Anomalie du moteur accidentellement, placez le levier sélecteur en position de point mort (N) S'il s'allume lorsque le moteur tourne, cela et faites redémarrer le moteur.
Page 161
Démarrage et arrêt du moteur Nota : Le chauffe-moteur est plus efficace MISE HORS FONCTION DU lorsque la température extérieure est MOTEUR inférieure à -18°C (0°F). Le chauffe-moteur facilite le démarrage Véhicules équipés d'un en réchauffant le liquide de turbocompresseur refroidissement du moteur.
Page 162
Démarrage et arrêt du moteur • Assurez-vous que votre véhicule est stationné dans un endroit propre qui ne comporte aucune matière combustible. • Assurez-vous que le chauffe-moteur, le cordon du chauffe-moteur et la rallonge sont fermement branchés. • Lorsque le système a été en fonction depuis plus de 30 minutes, vérifiez si les points de branchement sont chauds.
Page 163
Auto-Start-Stop - 3.5L Ecoboost QU'EST-CE QUE LA FONCTION ACTIVATION ET AUTO-START-STOP DÉSACTIVATION DU MODE AUTO-START-STOP Le système est conçu pour vous aider à diminuer la consommation de carburant Le système s'active lorsque vous établissez et les émissions de CO en arrêtant le le contact.
Page 164
Auto-Start-Stop - 3.5L Ecoboost Message Problème Quoi faire Auto StartStop Appuyer sur Le système doit faire redé- Enfoncez la pédale de frein le frein pour démarrer marrer le moteur, mais une pour faire redémarrer le moteur confirmation de votre part moteur.
Page 165
Auto-Start-Stop - 3.5L Ecoboost Le témoin d'arrêt-démarrage TÉMOINS DE LA FONCTION automatique s'allume en vert AUTO-START-STOP lorsque le moteur s'arrête. Il clignote en orange et un message s'affiche lorsque vous devez intervenir. AVERTISSEMENT: Lorsque le Le témoin d'arrêt-démarrage témoin d'arrêt-démarrage automatique automatique s'allume en gris s’allume en vert ou clignote en jaune, un E146361...
Page 166
Auto-Start-Stop - 3.5L Ecoboost Auto-Start-Stop – Foire aux • le véhicule se met en mouvement alors questions qu'il est au point mort; • le moteur doit tourner pour maintenir Pourquoi est-ce que le moteur ne l'assistance adéquate du système de s'arrête pas toujours comme freinage;...
Page 167
Carburant et remplissage Lors du ravitaillement, respectez les PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ consignes suivantes : • ne fumez pas et évitez les flammes et les étincelles au moment de faire le AVERTISSEMENT: Ne remplissez plein; pas excessivement le réservoir de • arrêtez toujours le moteur avant de carburant.
Page 168
Carburant et remplissage • les carburants peuvent être nocifs Votre véhicule a été conçu pour utiliser de lorsqu'ils sont absorbés par la peau; En l'essence sans plomb ordinaire avec un cas d'éclaboussures sur votre peau ou indice d'octane minimal (R+M)/2 à la vos vêtements, enlevez les vêtements pompe de 87, ou un mélange d'essence souillés;...
Page 169
Carburant et remplissage N'utilisez pas : QUALITÉ DU CARBURANT - • du carburant diesel; ESSENCE • de carburants contenant du kérosène Choix du carburant approprié ou de la paraffine; • de carburants contenant plus de 85 % d'éthanol ou du carburant E100; •...
Page 170
Carburant et remplissage Nous recommandons le détergent Top Tier EMPLACEMENT DE pour minimiser les dépôts du moteur et L’ENTONNOIR DE maintenir les performances maximales du REMPLISSAGE DE RÉSERVOIR moteur et du véhicule. Pour plus de détails, se reporter au site www.toptiergas.com. DE CARBURANT Nota : L'utilisation d'un type de carburant L'entonnoir de remplissage de carburant...
Page 171
Carburant et remplissage Respectez les consignes suivantes pour Utilisez l'entonnoir de remplissage fourni prévenir l'accumulation d'électricité avec votre véhicule si vous devez remplir statique, qui pourrait produire une étincelle, le réservoir de carburant au moyen d'un lors du remplissage d'un contenant qui bidon de carburant.
Page 172
Carburant et remplissage Nota : Si vous préférez vous débarrasser de l'entonnoir, vous pouvez vous en procurer AVERTISSEMENT: Arrêtez le d'autres auprès d'un concessionnaire ravitaillement après la première coupure autorisé. automatique du pistolet de distribution d'essence. En cas de non-respect de RAVITAILLEMENT cette directive, la chambre d'expansion du réservoir de carburant sera remplie,...
Page 173
Carburant et remplissage 4. Maintenez le pistolet de distribution d'essence en position B pendant le ravitaillement. Le fait de maintenir le pistolet de distribution d'essence en position A peut nuire au débit du carburant et fermer le pistolet avant que le réservoir de carburant soit plein. E139202 3.
Page 174
Carburant et remplissage Nota : Ne tentez pas de démarrer le 9. Fermez complètement la trappe de moteur si vous avez rempli le réservoir avec remplissage de carburant. le mauvais carburant. L'utilisation du Nota : Si cette opération corrige le mauvais carburant peut entraîner des problème, le message pourrait ne pas dommages qui ne sont pas couverts par la...
Page 175
Dispositif antipollution Modifications du dispositif NORME D’ÉMISSION antibruit Les lois fédérales interdisent les actes AVERTISSEMENT: Ne retirez et suivants : ne modifiez pas les couvre-planchers ou • retirer ou rendre inopérant par toute les matériaux isolants logés entre ceux-ci personne autre que pour fins et la tôle du plancher du véhicule.
Page 176
Dispositif antipollution • carburant contaminé; CONVERTISSEUR • air dans le circuit d'alimentation, en CATALYTIQUE - 3.5L raison de raccordements desserrés; DURATEC/3.5L ECOBOOST • flexible de capteur désaccouplé ou pincé; • niveau d'huile moteur incorrect; AVERTISSEMENT: Ne pas • mauvais carburant selon les conditions stationner, laisser tourner au ralenti ou climatiques;...
Page 177
Dispositif antipollution Pour éviter d'endommager le catalyseur : • Ne lancez pas le moteur pendant plus de 10 secondes à la fois. • Ne faites pas fonctionner le moteur avec un fil de bougie déconnecté. • Ne poussez pas et ne faites pas tracter votre véhicule pour le faire démarrer.
Page 178
Boîte de vitesses Marche arrière (R) BOÎTE DE VITESSES AUTOMATIQUE Passez en marche arrière (R) uniquement lorsque le véhicule est immobilisé et que le moteur tourne au ralenti. AVERTISSEMENT: N'enfoncez Point mort (N) pas simultanément la pédale de frein et la pédale d'accélérateur.
Page 179
Boîte de vitesses Sélection progressive AVERTISSEMENT: En suivant Utilisez cette fonction pour neutraliser les cette procédure, vous devez désengager rapports avec les boutons sur le levier la position de stationnement (P) de sorte sélecteur. Ce mode peut améliorer les que le véhicule puisse rouler librement. conditions de conduite, p.
Page 180
Boîte de vitesses E182198 Utilisez un tournevis à tête plate pour déposer le panneau. E174827 3. Poussez le levier d'interverrouillage du levier sélecteur vers l'arrière de votre véhicule et maintenez-le dans cette position. 4. Faites passer le levier sélecteur de la position de stationnement (P) au point mort (N).
Page 181
Boîte de vitesses Messages d'information de boîte de vitesses automatique Message Description Boîte vitesses Service Le système a détecté une anomalie qui nécessite une inter- requis vention. Faites vérifier votre véhicule dans les plus brefs délais. Boîte de vitesses pas Ce message s'affiche pour vous rappeler de passer en posi- position P tion de stationnement (P).
Page 182
UTILISATION DE LA TRACTION quatre saisons par rapport aux pneus INTÉGRALE tout terrain) que ceux montés à l'origine par Ford. La taille des pneus et des roues recommandée est inscrite sur l'étiquette d'homologation de sécurité (apposée AVERTISSEMENT: La conduite sur le pied de charnière de porte, le des véhicules qui ont un centre de gravité...
Page 183
Traction intégrale Conduite dans des conditions Si le véhicule quitte la chaussée particulières avec une traction • Si le véhicule quitte la chaussée, intégrale (AWD) ralentissez, mais évitez tout freinage brusque. Revenez doucement sur la Nota : Les véhicules à traction intégrale chaussée, mais seulement après avoir (AWD) sont adaptés pour la conduite sur ralenti.
Page 184
Traction intégrale accélérations et les freinages brusques qui pourraient augmenter les risques AVERTISSEMENT: Ne faites pas de perte de maîtrise, de capotage et patiner les roues à plus de 55 km/h de blessures. Utilisez toute la surface (34 mph). Les pneus pourraient éclater de la route à...
Page 185
Traction intégrale Nota : La conduite en eau profonde Nota : Évitez de conduire en travers de la pourrait endommager votre véhicule. pente ou de tourner brusquement sur des terrains très inclinés. Il existe en effet un Si l'essieu avant ou arrière est immergé risque de perte d'adhérence, de dérapage dans l'eau, le lubrifiant de l'essieu et le latéral et de capotage.
Page 186
Traction intégrale Pour descendre une pente, utilisez le Sur la neige et sur la glace, évitez tout même rapport que celui que vous utiliseriez changement brusque de vitesse ou de pour la gravir. Vous ménagerez ainsi les direction. Appuyez lentement et freins qui, autrement, risqueraient de graduellement sur la pédale d'accélérateur surchauffer.
Page 187
Traction intégrale Jauge de la traction intégrale. Toute modification visant à élever le centre de gravité du véhicule peut augmenter les Cette jauge indique en temps réel risques de capotage en cas de perte de comment la puissance du moteur est maîtrise.
Page 188
Freins Assistance au freinage GÉNÉRALITÉS Le système d'assistance au freinage Nota : Les bruits de freinage occasionnels détecte les freinages brusques en sont normaux. Si vous entendez un mesurant la vitesse d'actionnement de la grincement métal sur métal continu ou un pédale de frein.
Page 189
Freins • vous négociez des courbes à une vitesse trop élevée; AVERTISSEMENT: Le système se • la chaussée est irrégulière. désactive en cas de dysfonctionnement ou si vous faites tourner le moteur à un Nota : Lorsque le système est activé, des régime excessif.
Page 190
Freins Activation et désactivation du système d'aide au démarrage en côte Véhicules avec boîte de vitesses manuelle Pour activer ou désactiver le système d'aide au démarrage en côte, utilisez les commandes de l'écran d'information situées sur le volant pour sélectionner les options suivantes : Élément de menu Quoi faire...
Page 191
Freins Nota : Vous ne pouvez activer le système Nota : Le système est désactivé si vous que si vous avez fermé la porte conducteur, engagez la marche arrière (R) et si vous bouclé votre ceinture de sécurité et démarré appuyez sur la pédale de frein.
Page 192
Freins Messages d'information de retenue automatique Message Mesure à prendre Retenue auto. Ferm. Ce message s'affiche pour vous rappeler de fermer complè- port., att. ceint. pour tement la porte conducteur et de boucler la ceinture de activer sécurité du conducteur. Retenue auto.
Page 193
Frein de stationnement - Véhicules avec : Frein de stationnement mécanique classique 3. Appuyez sur le bouton de SERRAGE DU FREIN DE déverrouillage et enfoncez le levier de STATIONNEMENT frein de stationnement vers le bas. CARILLON AVERTISSEUR DE AVERTISSEMENT: Le frein de FREIN DE STATIONNEMENT stationnement doit toujours être fermement serré...
Page 194
Frein de stationnement - Véhicules avec : Frein de stationnement mécanique classique Frein de stationnement – Messages d'information Message Description Frein de stationnement Vous n'avez pas relâché le frein de stationnement et votre verrouillé véhicule atteint 5 km/h (3 mph). Si le message persiste après que vous avez relâché...
Page 195
Frein de stationnement - Véhicules avec : Frein de stationnement à pédale SERRAGE DU FREIN DE ENFONCER LE LEVIER DE STATIONNEMENT FREIN DE STATIONNEMENT AVERTISSEMENT: Le frein de stationnement doit toujours être fermement serré et la position de stationnement (P) enclenchée. Le non-respect de cette consigne pourrait entraîner des blessures graves ou mortelles.
Page 196
Frein de stationnement - Véhicules avec : Frein de stationnement à pédale Si le carillon avertisseur persiste après que Il s'allume lorsque vous serrez le vous avez desserré le frein de frein de stationnement et que le stationnement, cela indique une anomalie. E138644 contact est établi.
Page 197
Frein de stationnement électrique QU'EST-CE QUE LE FREIN DE SERRAGE DU FREIN DE STATIONNEMENT STATIONNEMENT ÉLECTRIQUE ÉLECTRIQUE EN SITUATION D'URGENCE Le frein de stationnement électrique permet de maintenir votre véhicule sur les Vous pouvez vous servir du frein de pentes et les routes plates. stationnement électrique en cas d'urgence pour ralentir ou arrêter votre véhicule.
Page 198
Frein de stationnement électrique 4. Enfoncez la pédale d'accélérateur DESSERRAGE DU FREIN DE jusqu'à ce que le moteur ait développé STATIONNEMENT un couple suffisant pour éviter que le ÉLECTRIQUE SI LA BATTERIE véhicule descende la côte. DU VÉHICULE EST À PLAT 5.
Page 199
Frein de stationnement électrique Frein de stationnement électrique – Messages d'information Message Mesure à prendre Frein stationn. défectuo- Le frein de stationnement électronique a subi une défectuo- sité Service immédiat sité. Faites vérifier le véhicule dans les plus brefs délais. Frein stat tjrs en fonction Le frein de stationnement électronique est toujours serré.
Page 200
Antipatinage Nota : Lorsque vous désactivez PRINCIPES DE l'antipatinage, le contrôle de stabilité reste FONCTIONNEMENT totalement actif. Le dispositif antipatinage contribue à Activation et désactivation du prévenir le patinage des roues motrices et système la perte d'adhérence. Lorsque vous activez ou désactivez le Si votre véhicule commence à...
Page 201
Contrôle de stabilité PRINCIPES DE risques de perte de maîtrise ou de FONCTIONNEMENT capotage du véhicule ainsi que de blessures graves ou mortelles sont accrus. Si votre dispositif de contrôle électronique de stabilité s'active, AVERTISSEMENT: Toute RALENTISSEZ. modification du véhicule liée au freinage, aux galeries porte-bagages de deuxième Le système est automatiquement activé...
Page 202
Contrôle de stabilité Contrôle électronique de stabilité Ce système contribue à limiter les dérapages ou les glissades latérales en serrant les freins d'une ou de plusieurs roues individuellement et, au besoin, en réduisant la puissance du moteur. Contrôle de stabilité antiretournement Ce système contribue à...
Page 203
Aides au stationnement PRINCIPES DE FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT: Par temps froid et dans des conditions météorologiques défavorables, le système pourrait ne pas fonctionner. La AVERTISSEMENT: Pour éviter les pluie, la neige et les projections de la blessures, soyez toujours vigilant lorsque route peuvent limiter les performances vous vous déplacez en marche arrière du capteur.
Page 204
Aides au stationnement Le système de détection vous avertit de la Appuyez sur le bouton d'aide au présence d'obstacles se trouvant à une stationnement pour activer et certaine distance de votre véhicule. Le E139213 désactiver le système. système s'active lorsque vous établissez Le système est activé...
Page 205
Aides au stationnement Nota : Les accessoires qui bloquent la zone Le système détecte des objets lorsque de détection du système sont susceptibles vous passez la marche arrière (R) et : de déclencher de fausses alertes. • que le véhicule se déplace vers un objet immobile à...
Page 206
Aides au stationnement Si le système ne fonctionne pas correctement, un message s'affiche sur l'affichage d'information. Nota : Veillez à ce que les capteurs ne soient pas gênés par la présence de neige, de glace et d'accumulations importantes de saleté. Nota : Ne recouvrez pas les capteurs.
Page 207
Aides au stationnement • À mesure que l'objet se rapproche, les • Si aucun objet n'est détecté, les segments indicateurs s'allument et se segments indicateurs de distance sont déplacent vers l'icône du véhicule. grisés. Messages d'information de l'aide au stationnement arrière Message Description Aide au stationnement...
Page 208
Aides au stationnement Les capteurs sont activés lorsqu'une Si une marche avant est engagée, le position autre que la position de système produit des signaux sonores stationnement (P) est sélectionnée. lorsque votre véhicule se déplace et qu'un Lorsque l'aide au stationnement émet une objet se trouve dans la zone de détection.
Page 209
Aides au stationnement Nota : Si les objets détectés se trouvent à Lorsque vous passez en position neutre une distance de 30 cm (12 po) ou moins, le (N), le système fournit uniquement une témoin visuel reste affiché. indication visuelle si le véhicule se déplace à...
Page 210
Aides au stationnement Le système utilise les capteurs d'aide au stationnement avant et arrière les plus à l'extérieur pour détecter les objets proches des côtés du véhicule. Le système affiche ces objets sur une carte virtuelle sur l'écran d'information lorsque le véhicule passe à proximité.
Page 211
Aides au stationnement Indicateur de distance d'objet Lorsque vous passez en marche avant, le (Selon système émet des avertissements sonores l’équipement) et une indication visuelle quand le véhicule se déplace une vitesse inférieure ou égale à 8 km/h (5 mph) environ et qu'un objet est détecté...
Page 212
Aides au stationnement Utilisation du stationnement actif 2. Utilisez le levier du clignotant pour chercher une place de stationnement sur le côté conducteur ou passager du véhicule. AVERTISSEMENT: Vous devez rester dans le véhicule lorsque le 3. Lorsque vous cherchez une place de système s'active.
Page 213
Aides au stationnement Annulation du stationnement actif Intervention du système de freinage Pour annuler l'aide au stationnement à Lorsque le stationnement actif contrôle la tout moment, appuyez sur le bouton du direction, il peut également actionner les stationnement actif ou tournez le volant. freins pour ralentir ou arrêter le véhicule dans certaines conditions.
Page 214
Aides au stationnement Symptôme Cause possible Les autres véhicules ou les objets autour de la place peuvent ne pas être stationnés ou placés correctement. Le véhicule est arrêté trop loin de la place de stationne- ment. Les pneus sont peut-être mal posés ou mal entretenus. Par exemple, ils ne sont pas correctement gonflés, ils n'ont pas la dimension appropriée ou ils sont de dime- nsions différentes.
Page 215
Aides au stationnement Emplacements de la caméra de recul AVERTISSEMENT: Reculez aussi lentement que possible. Si vous ignorez cette directive, cela pourrait entraîner une perte de maîtrise du véhicule et des blessures graves ou mortelles. AVERTISSEMENT: Faites preuve de prudence lorsque la porte de chargement arrière est entrouverte.
Page 216
Aides au stationnement Nota : Lors du remorquage, la caméra ne couvre que ce qui est remorqué. Le rayon de couverture peut se révéler inférieur à celui de la couverture habituelle et certains objets peuvent ne pas être détectés. Dans certains véhicules, les lignes de guidage peuvent disparaître une fois que vous branchez le connecteur de remorquage.
Page 217
Aides au stationnement Si la batterie du véhicule est débranchée, Nota : Les lignes de guidage ne s'affichent les lignes de guidage ne sont pas que lorsque la marche arrière (R) est entièrement fonctionnelles engagée. immédiatement après le rebranchement Paramètres du système de la batterie.
Page 218
Aides au stationnement Après avoir déplacé le levier sélecteur hors de la position de marche arrière (R) à toute AVERTISSEMENT: Vous êtes tenu position autre que la position de en tout temps de maîtriser votre stationnement (P), l'image de la caméra véhicule.
Page 219
Aides au stationnement Vues de caméra Appuyez sur le bouton du système de caméra pour activer les vues de la caméra et les boutons correspondants. En position de stationnement (P), de point mort (N) ou de marche avant (D), seules des images de l'avant apparaissent lorsque vous appuyez sur le bouton.
Page 220
Régulateur de vitesse Programmation de la vitesse du PRINCIPES DE régulateur FONCTIONNEMENT Roulez à la vitesse requise. Le régulateur de vitesse permet de Appuyez sur le haut ou le bas du conserver une vitesse déterminée sans bouton à bascule pour régler la poser votre pied sur la pédale vitesse courante.
Page 221
Régulateur de vitesse Nota : La vitesse programmée est enregistrée. AVERTISSEMENT: Le système ne Nota : Le système s'annule si, en montée, détecte pas les véhicules immobiles ou la vitesse du véhicule est inférieure de qui roulent à moins de 10 km/h (6 mph). 16 km/h (10 mph) à...
Page 222
Régulateur de vitesse Le témoin, le réglage de distance actuel et la vitesse programmée s'affichent à l'écran d'information. E248321 E249552 Les commandes du régulateur de vitesse Un graphique de véhicule apparait sur adaptatif sont situées sur le volant de l'écran d'information si le système détecte direction.
Page 223
Régulateur de vitesse Lorsqu'un véhicule qui vous précède Si le système détecte que l'effort de s'engage dans votre voie ou si le véhicule freinage maximal est insuffisant, il qui vous précède roule plus lentement, la déclenche un signal sonore tout en vitesse de votre véhicule est réglée afin de poursuivant sa manœuvre de freinage.
Page 224
Régulateur de vitesse Annulation de la vitesse Lorsque vous établissez le contact, le programmée système sélectionne le dernier réglage de distance choisi. Appuyez brièvement sur le Neutralisation du système bouton ou enfoncez très légèrement la pédale de frein. La dernière vitesse programmée s'affiche AVERTISSEMENT: Si vous sous forme de caractères barrés et la neutralisez le système en appuyant sur...
Page 225
Régulateur de vitesse Nota : Si le régime moteur est trop faible, Le radar a un champ de vision limité. Il ne l'écran d'informations vous conseille de détecte pas tous les véhicules dans toutes rétrograder. les conditions et pourrait en détecter certains plus tard que prévu.
Page 226
Régulateur de vitesse Des anomalies de détection peuvent survenir dans les cas suivants : Vous roulez dans une voie différente de celle du véhicule qui précède. Des véhicules s'engagent dans votre voie. Le système ne peut détecter ces véhicules que E243054 lorsqu'ils sont entièrement dans La caméra est montée derrière le...
Page 227
Régulateur de vitesse Cause Mesure à prendre La surface du radar dans la calandre est Nettoyez la calandre devant le radar ou sale ou obstruée. retirez toute obstruction. La surface du radar est propre, mais le Patientez quelques instants. Quelques message reste affiché.
Page 228
Régulateur de vitesse Pour alterner entre le régulateur de vitesse adaptatif et le régulateur de vitesse conventionnel, utilisez les commandes de l'écran d'information situées sur le volant de direction afin de sélectionner les options suivantes : Élément de menu Mesure à prendre Assist.
Page 229
Aides à la conduite Vous pouvez régler la vitesse programmée LIMITEUR DE VITESSE par petits ou grands paliers. Appuyez une fois sur le haut ou le bas du bouton à Principe de fonctionnement bascule pour régler la vitesse programmée par petits paliers. Maintenez enfoncé le haut ou le bas du bouton à...
Page 230
équipé d'une trousse de AVERTISSEMENT: Vous êtes tenu suspension non approuvée par Ford. en tout temps de maîtriser votre véhicule. Le système est une aide au Le système est conçu pour vous avertir s'il conducteur et ne vous dégage pas de...
Page 231
Aides à la conduite Votre niveau d'alerte calculé est indiqué Votre niveau d'alerte est affiché en gris par une barre colorée à six niveaux. La quand : barre se déplace de droite à gauche • Le capteur ne parvient pas à détecter lorsque votre niveau d'alerte calculé...
Page 232
VOIE AVERTISSEMENT: Le système peut ne pas fonctionner correctement si le véhicule est équipé d'une trousse de suspension non approuvée par Ford. AVERTISSEMENT: Vous êtes tenu en tout temps de maîtriser votre Le système vous alerte en agissant véhicule. Le système est une aide au temporairement sur la direction ou en conducteur et ne vous dégage pas de...
Page 233
Aides à la conduite Activation et désactivation du 4. Sélectionnez un paramètre et appuyez système de suivi de voie sur le bouton OK. Nota : Ce paramètre n'a aucun effet sur le mode Aide. Nota : Le système mémorise votre dernier réglage lorsque vous faites démarrer le moteur.
Page 234
Aides à la conduite Affichage du système de suivi de voie E313922 E165517 Lorsque le système est en fonction, l'image graphique des marquages de voie s'affiche Mode Alerte. à l'écran d'information. Mode Aide. Indicateurs et témoins Nota : Le schéma illustre la zone de d'avertissement du système de couverture générale.
Page 235
Aides à la conduite Écran d'information noir et blanc Témoin État du système Gris. Non disponible. Blanc. Disponible. Blanc et inversé. Action temporaire sur la direction. Blanc et clignotant. Action temporaire sur la direction et vibration du volant de direction. Écran d'information couleur Témoin État du système...
Page 236
Aides à la conduite environ sur 18 m (59 ft) au-delà du SYSTÈME D'INFORMATION pare-chocs arrière lorsque la vitesse du SUR LES ANGLES MORTS véhicule est supérieure à 48 km/h (30 mph) pour vous alerter lorsque des véhicules qui roulent plus rapidement s'approchent.
Page 237
Aides à la conduite Capteurs de système Nota : Le système peut ne pas fonctionner d'information sur les angles morts correctement lorsque le véhicule tracte une remorque. Le système se désactive en accrochant une remorque, si votre véhicule est doté d'un module de remorquage et d'une barre d'attelage approuvés.
Page 238
Aides à la conduite Le système d'information sur les angles 2. Sélectionnez Assistance conducteur. morts est conçu pour détecter les 3. Sélectionnez Angle mort. véhicules dans la zone d'angle mort. La 4. Sélectionnez Longueur des remorques. zone de détection se trouve des deux côtés du véhicule et de la remorque, s'étendant 5.
Page 239
Aides à la conduite 3. Sélectionnez Angle mort. • Les remorques à caisse fermée dont la largeur est supérieure à 2,5 m (8,2 ft) 4. Sélectionnez Remorque. peuvent générer des fausses alertes 5. Sélectionnez Aucune. lorsque vous dépassez un véhicule. 6.
Page 240
Aides à la conduite Messages d'information du système d'information sur les angles morts Message Description Angle mort remorque S'affiche si vous connectez une nouvelle remorque mais Ajouter remorque Quitter qu'elle n'a pas été sélectionnée. Sélectionnez une remorque. App. sur OK pour sélect. Angle mort non dispo- S'affiche si les capteurs du système d'information sur les nible Capteur bloqué...
Page 241
Aides à la conduite E142440 Le capteur de gauche n'est que partiellement obstrué et la zone de couverture du côté droit est maximisée. E142441 2021 Transit (TTH) Canada/United States of America, MK3J 19A321 CA frCAN, Edition date: 202010, First-Printing...
Page 242
Aides à la conduite La zone de couverture diminue également • le véhicule roule à plus de 12 km/h lors de stationnements à des angles (7 mph); étroits. Le capteur de gauche est presque • vous sortez en marche arrière d'une entièrement obstrué...
Page 243
Aides à la conduite Témoin d'alerte de circulation Nota : Si aucune flèche n'apparaît, un transversale message s'affiche à l'affichage d'information. Lorsque le système détecte un Si le système ne fonctionne pas véhicule en approche, une E268294 correctement, un témoin s'allume au tonalité...
Page 244
Aides à la conduite Affichage du niveau d'efficacité 3. Activez ou désactivez Conseils éco. instantané Affichage du mode de conduite À l'aide des commandes de l'écran efficace d'information sur le volant, sélectionnez MyView. À l'aide des commandes de l'écran d'information sur le volant, 2.
Page 245
Aides à la conduite Une utilisation extrême prolongée de la DIRECTION direction peut augmenter l'effort nécessaire pour tourner le volant. Cet effort Direction assistée électrique permet d'éviter la surchauffe et les dommages permanents sur la direction. Vous ne perdez pas la possibilité de diriger AVERTISSEMENT: La direction le véhicule manuellement.
Page 246
équipé d'un pare-brise qui l'attention et les précautions qui n'est pas de marque Ford. N'effectuez s'imposent. Si vous ignorez cette pas de réparations du pare-brise dans la directive, cela pourrait entraîner une zone entourant le capteur.
Page 247
Aides à la conduite Nota : Le système n'est pas conçu pour détecter les animaux. AVERTISSEMENT: Le système d'assistance pré-collision avec Nota : Le système n'est pas conçu pour assistance au freinage ne peut prévenir détecter les véhicules ou les cyclistes toutes les collisions.
Page 248
Aides à la conduite Indication de la distance Réglage de la sensibilité de l'alerte de (Selon distance l’équipement) À l'aide des commandes de l'écran Un graphique affiche l'intervalle de temps d'information sur le volant de direction, qui vous sépare des véhicules qui sélectionnez Assist.
Page 249
Aides à la conduite Nota : Ne nettoyez pas les capteurs au Le capteur radar se situe derrière la moyen d'objets tranchants. calandre avant, au-dessous de la plaque d'immatriculation. Nota : Si l'alignement des capteurs n'est plus exact en raison de dommages subis Nota : Gardez les capteurs exempts de par le véhicule, cela pourrait provoquer des neige, de glace et d'accumulation...
Page 250
Aides à la conduite Messages d'information du système d'assistance pré-collision Message Mesure à prendre Assistance pré-collision Le système est défectueux. Faites vérifier le véhicule dans Non disponible les plus brefs délais. Assistance pré-collision Les capteurs sont sales. Nettoyez les capteurs. Si le message Non disponible Capteur persiste, faites vérifier le véhicule dans les plus brefs délais.
Page 251
Aides à la conduite Nota : Le système de caméra peut ne pas CAMÉRA DE VISION AVANT fonctionner correctement si de la boue, de l'eau ou des débris obstruent la vue de la caméra. Vous pouvez nettoyer la lentille AVERTISSEMENT: Le système de avec un chiffon doux non pelucheux et un caméra avant ne dispense pas le détergent non abrasif ou à...
Page 252
Aides à la conduite Appuyez plusieurs fois sur le Surface glissante E298514 bouton pour faire défiler les Réglages du véhicule adaptés à modes de conduite disponibles. une conduite sur des chaussées Relâchez le bouton pour confirmer votre E269320 glissantes. sélection. Traction Normal Réglages du véhicule adaptés...
Page 253
BAGAGES DE TOIT - FOURGON Nous recommandons d'utiliser des barres accessoires Ford d'origine spécifiquement conçues pour votre véhicule. AVERTISSEMENT: Nous recommandons, au moment du Ne placez aucune charge directement sur chargement, de distribuer la charge le pavillon.
Page 254
Transport de charge Exemple de renseignements de l'étiquette des pneus et d'information Modèle Valeur de charge maximale sur la charge : Tous les fourgons 5 000 N (1 125 lb) Nota : Le nombre de supports de maintien du chargement peut varier en fonction du modèle de votre véhicule.
Page 255
Transport de charge Recherchez la mention "Le poids PMAE (poids maximal autorisé combiné des occupants et du sur essieu) chargement ne doit jamais PMAE est le poids maximal permis dépasser xxx kg ou xxx lb" afin de qu'un seul essieu (avant ou respecter la charge utile arrière) peut supporter.
Page 256
Transport de charge PTRA (poids total roulant Exemple d'étiquette d'homologation autorisé) de sécurité : PTRA est le poids maximal permis du véhicule et de la remorque complètement chargés, incluant tout le chargement et tous les occupants que le véhicule peut transporter sans risque de dommages.
Page 257
Transport de charge 4. Le résultat donne la charge disponible pour le chargement AVERTISSEMENT: Ne ou les bagages. Par exemple, vous servez pas de pneus de si la valeur "XXX" est égale à rechange d'une limite de charge 1 400 lb, et si le véhicule inférieure à...
Page 258
Transport de charge sacs de golf? Vous et vos amis moins 240 livres (104 kg). Si vous pesez en moyenne 220 lb (99 kg) retirez trois sacs de ciment de chacun et les sacs de golf pèsent 100 livres (45 kg), le calcul de la environ 30 lb (13,5 kg) chacun.
Page 259
Transport de charge preuve d'une grande prudence lorsque vous conduisez un véhicule lourdement chargé, par exemple, conduisez plus lentement et prévoyez une distance de freinage supérieure. 2021 Transit (TTH) Canada/United States of America, MK3J 19A321 CA frCAN, Edition date: 202010, First-Printing...
Page 260
Remorquage La traction d'une remorque TRACTION D'UNE REMORQUE impose des contraintes supplémentaires au moteur, à la boîte de vitesses, aux essieux, aux AVERTISSEMENT: La freins, aux pneus et à la traction d'une remorque dont le suspension du véhicule. Inspectez poids dépasse le poids maximal ces composants régulièrement autorisé...
Page 261
Guide de remorquage de loisir et de traction d'une remorque en ligne Site http://www.fleet.ford.com/towing-guides/ 2021 Transit (TTH) Canada/United States of America, MK3J 19A321 CA frCAN, Edition date: 202010, First-Printing...
Page 262
Remorquage Nota : Pour une conduite en haute POIDS DE REMORQUAGE altitude, réduisez le poids total RECOMMANDÉS - CHÂSSIS- roulant de 2 % par tranche de CABINE/FOURGONNETTE 300 m (1 000 ft) à partir du point POUR ÉQUIPE DE TRAVAIL/ d'élévation de 300 m (1 000 ft).
Page 263
Remorquage Rapport Poids en charge démul- GCWR Roues maximal de Moteur tipli- maximal kg arrière remorque kg (lb) tion (lb) finale Roues arrière 4 808 2.0L EcoBlue 3,31 2 177 (4 800) simples (10 600) Roues arrière 4 808 2.0L EcoBlue 3,31 2 177 (4 800) jumelées...
Page 264
Remorquage Rapport Poids en charge démul- GCWR Roues maximal de Moteur tipli- maximal kg arrière remorque kg (lb) tion (lb) finale 3.5L Roues arrière 3,73 5 897 (13 000) 3 311 (7 300) EcoBoost jumelées 3.5L Roues arrière 6 804 3,73 3 402 (7 500) jumelées...
Page 265
Remorquage Nota : Certains États ou provinces POIDS DE REMORQUAGE exigent l'utilisation de freins de RECOMMANDÉS - BUS M2 remorque électriques pour des remorques dont le poids dépasse Nota : Assurez-vous de prendre une valeur définie. Assurez-vous de en compte la surface frontale de la consulter les réglementations de remorque.
Page 266
Remorquage Rapport Poids en charge démul- GCWR Roues maximal de Moteur tipli- maximal kg arrière remorque kg (lb) tion (lb) finale Roues arrière 4 808 2.0L EcoBlue 3,31 1 678 (3 700) simples (10 600) Roues arrière 4 808 2.0L EcoBlue 3,31 1 678 (3 700) jumelées...
Page 267
Remorquage Calcul du poids maximal en VÉRIFICATIONS DE charge de la remorque pour REMORQUAGE ESSENTIELLES votre véhicule Pour un remorquage en toute sécurité, 1. Commencez avec le poids total respectez les consignes suivantes : roulant autorisé correspondant • Ne tractez pas de remorque avant que à...
Page 268
Remorquage Connecteur de traction d'une Attelage de remorque remorque (Selon l’équipement) AVERTISSEMENT: Ne dépassez pas la capacité nominale de votre véhicule ou de son attelage de remorque. Une surcharge du véhicule ou de l'attelage de remorque peut détériorer la stabilité et la maniabilité du véhicule. Si vous ignorez cette directive, cela peut entraîner une perte de contrôle du véhicule et des blessures graves ou...
Page 269
Remorquage Freins de remorque (Selon l’équipement) AVERTISSEMENT: Ne raccordez pas le circuit de freinage hydraulique d'une remorque directement à celui de votre véhicule. La capacité de freinage de votre véhicule pourrait diminuer et les risques de collision seraient accrus. Vous pouvez utiliser des freins électriques ou des freins à...
Page 270
Remorquage Nota : Lors de l'activation du levier de Le réglage du gain s'affiche sur l'écran commande manuelle, les feux stop de la d'information comme suit : remorque et de votre véhicule s'allument, sauf le troisième feu stop central en hauteur, Message si vous effectuez correctement le branchement électrique de la remorque.
Page 271
Remorquage Procédure de réglage du gain 2. Attelez la remorque et branchez le faisceau électrique selon les directives Le réglage du gain règle la commande de du constructeur de la remorque. freins de remorque selon une condition de 3. Utilisez les touches de réglage de gain remorquage spécifique.
Page 272
Nota : Un concessionnaire autorisé peut diagnostiquer la commande de freins de remorque pour déterminer l'anomalie qui s'est produite au niveau de la remorque. Toutefois, la garantie Ford ne couvre pas ce diagnostic si l'anomalie provient de la remorque. •...
Page 273
• La commande de freins de remorque remorque est uniquement montée en usine ou par le concessionnaire. Ford n'est pas • Ne dépassez pas 113 km/h (70 mph) responsable de la garantie ou du durant les premiers 800 km (495 mi) fonctionnement de la commande de parcourus.
Page 274
Remorquage • Lors d'arrêts dans un embouteillage ou • Si vous tractez fréquemment une en circulation dense par temps chaud, remorque par temps chaud, sur un placez le levier de vitesse en position parcours vallonné, au poids total de stationnement (P) pour faciliter le roulant autorisé...
Page 275
Remorquage Nota : Débranchez le câblage de la remorque avant de la reculer dans l'eau. Nota : Rebranchez le câblage lorsque la remorque ne se trouve plus dans l'eau. Si ces directives ne sont pas respectées, l'eau risque de pénétrer dans certains composants du véhicule : •...
Page 276
Conseils de conduite RENDEMENT RÉDUIT DU CONDUITE ÉCONOMIQUE MOTEUR Ces consignes vous aideront à réduire la consommation de carburant : • Vérifiez régulièrement la pression des AVERTISSEMENT: Si vous pneus et veillez à ce qu'ils soient continuez de conduire votre véhicule gonflés à...
Page 277
Conseils de conduite PRÉCAUTIONS À PRENDRE PAR TEMPS FROID Le fonctionnement de certains composants et systèmes peut être affecté lorsque la température ambiante est inférieure à environ -25°C (-13°F). RODAGE Vous devez roder les pneus neufs pendant E176913 environ 480 km (300 mi). Votre véhicule pourrait démontrer des comportements Lorsque vous traversez une zone d'eau inhabituels durant cette période.
Page 278
Conseils de conduite Pour poser les tapis, placez l'œillet du tapis par-dessus la tige de fixation et appuyez AVERTISSEMENT: Les pédales pour le bloquer en place. qui ne peuvent pas se déplacer librement peuvent causer la perte de maîtrise du Effectuez les mêmes opérations dans véhicule et augmenter le risque de l'ordre inverse pour enlever le tapis.
Page 279
56 km pourriez avoir besoin concernant votre (35 mi) du lieu de la panne, ou chez le véhicule, Ford a mis sur pied un programme concessionnaire autorisé le plus d'assistance dépannage. Ce service, proche; Si un client demande un indépendant de votre Garantie limitée de...
Page 280
Faire appel à l'assistance dépannage Pour vous fournir toute l'aide dont vous pourriez avoir besoin concernant votre véhicule, Ford du Canada Limitée a mis sur pied un programme d'assistance dépannage. Ce programme est offert au Canada et aux États-Unis continentaux.
Page 281
Dépannage Si le moteur est coupé après une collision, DÉMARRAGE-SECOURS DU effectuez les étapes suivantes pour le faire VÉHICULE redémarrer : Commutateur d'allumage AVERTISSEMENT: Les batteries Coupez le contact. produisent des gaz explosifs qui peuvent 2. Amenez le commutateur d'allumage causer des blessures.
Page 282
Dépannage Nota : Ne débranchez pas la batterie déchargée de votre véhicule au risque d'endommager le circuit électrique du véhicule. Placez le véhicule de secours près du capot du véhicule en panne, en veillant à ce que les deux véhicules ne se touchent pas, et éteignez tous les accessoires.
Page 283
Dépannage Démarrage-secours Démarrez le moteur du véhicule de secours et faites-le tourner à un régime modéré ou appuyez délicatement sur l'accélérateur pour conserver le régime du moteur entre 2 000 et 3 000 tr/min, comme l'indique le compte-tours. 2. Faites démarrer le moteur du véhicule en panne.
Page 284
Ford met à la disposition des services de remorquage un manuel de directives pour le remorquage des véhicules Ford. TRANSPORT DU VÉHICULE Demandez au conducteur de la dépanneuse de s'y référer pour connaître...
Page 285
Dépannage POINTS DE REMORQUAGE Point de remorquage arrière E142319 2021 Transit (TTH) Canada/United States of America, MK3J 19A321 CA frCAN, Edition date: 202010, First-Printing...
Page 286
Renseignements sur les collisions et les pannes SYSTÈME D’ALERTE APRÈS IMPACT Qu'est-ce que le système d'alerte après une collision En cas de collision grave, ce système permet d'attirer l'attention sur votre véhicule. Fonctionnement du système d'alerte après une collision Le système est conçu pour allumer les feux de détresse et faire retentir l'avertisseur sonore par intermittence après une collision suffisamment grave pour déployer...
Page 287
Centre de relations Nous avons mis à votre disposition avec la clientèle Ford ou visitez le site Web plusieurs façons pratiques pour suivant pour trouver le concessionnaire communiquer avec nous et gérer votre agréé...
Page 288
(Appareil de télécommunications pour les devez aviser Ford directement par écrit malentendants : 1-888-658-6805) avant d'entamer un recours en justice, et Ford a également droit à une dernière tentative de réparation. Site Web En outre, dans certains États des www.ford.ca États-Unis, un consommateur a la...
Page 289
Durant la médiation, un (pas nécessairement consécutifs) à représentant du BBB communiquera avec cause de la réparation de les deux parties, vous et Ford Motor non-conformités. Company, pour tenter de trouver des solutions au règlement de la demande. À...
Page 290
Assistance à la clientèle entreprendre un recours devant les Nota : Ford Motor Company se réserve le tribunaux où toutes les conclusions du droit de modifier les critères d'admissibilité programme AUTO LINE du BBB relatives et les procédures ou de mettre fin au à...
Page 291
Ford du provincial du PAVAC au 1 800 207-0685, Canada ou Ford Motor Company décline ou visitez le site www.camvap.ca.
Page 292
à l'un des endroits énumérés précédemment, signalez le numéro d'identification de votre véhicule (NIV) et Pour commander les publications votre nouvelle adresse à Ford Motor présentes dans cette pochette, veuillez Company Trade Services par courriel à communiquer avec Helm, LLC à : l'adresse : expcso@ford.com.
Page 293
1200 New Jersey Avenue, informez immédiatement Southeast l'Agence fédérale américaine des Washington, D.C. 20590 États-Unis chargée de la sécurité routière (NHTSA) et Ford Motor Vous pouvez également obtenir Company. d’autres renseignements relatifs à la sécurité automobile sur le site Si l'Agence fédérale américaine www.safercar.gov.
Page 294
Coordonnées de Transport Canada Site Web http://www.tc.gc.ca/eng/motorvehiclesafety/reporting-defects-motor- vehicles.html (Anglais) Site Web http://www.tc.gc.ca/fra/securiteautomobile/signaler-defauts-vehicules- automobiles.html (Français) Télé- 1-800-333-0510 phone Coordonnées de Ford Canada Site Web www.ford.ca Télé- 1-800-565-3673 phone 2021 Transit (TTH) Canada/United States of America, MK3J 19A321 CA frCAN, Edition date: 202010, First-Printing...
Page 295
Fusibles Module de commande de EMPLACEMENT DES BOÎTES carrosserie À FUSIBLES Boîte à fusibles du compartiment moteur E296246 E319023 Boîte à fusibles de l'habitacle Boîte à fusibles du compartiment côté conducteur E296255 E296247 Boîte à fusibles amont La boîte à fusibles est située derrière le La boîte à...
Page 296
Fusibles TABLEAU DE SPÉCIFICATIONS DES FUSIBLES Boîte à fusibles du compartiment moteur 54 55 56 57 58 E308021 Élément Intensité Composant protégé 50 A Essuie-glaces. Non utilisé. 40 A Traction intégrale 30 A Feux de stationnement. 10 A Feu de recul. Non utilisé.
Page 297
Fusibles Élément Intensité Composant protégé Non utilisé. 15 A Serrure de porte arrière. Non utilisé. Prise de courant auxiliaire. 40 A Port USB. 20 A Avertisseur sonore. Non utilisé. 15 A Alimentation du véhicule 5. Non utilisé. Non utilisé. 10 A Phares avec lampe à...
Page 298
Fusibles Élément Intensité Composant protégé Non utilisé. 15 A Alimentation du véhicule 2. Soupape de dérivation de liquide de refroidissement moteur. Bougies de préchauffage. Module de commande du groupe motopropulseur. Système de freinage antiblocage avec contrôle 40 A électronique de stabilité (sauf série 510). 60 A Motoventilateur de refroidissement (série 510).
Page 299
Fusibles Élément Intensité Composant protégé Non utilisé. 20 A Alarme à batterie de secours. 25 A Pompe à huile de boîte de vitesses Non utilisé. Non utilisé. 30 A Douille de remorque. Relais du motoventilateur de refroidissement. Boîte à fusibles du compartiment côté conducteur 19 20 21 22 31 32 33 34 35 23 24 25 26...
Page 300
Fusibles Élément Intensité Composant protégé Non utilisé. Non utilisé. Non utilisé. Non utilisé. Non utilisé. 10 A Rétroviseurs extérieurs chauffants. Ventilateur de refroidissement. Non utilisé. Non utilisé. Non utilisé. Non utilisé. Non utilisé. Capteur de pluie. Non utilisé. 20 A Relais.
Page 301
Fusibles Élément Intensité Composant protégé Non utilisé. Non utilisé. Non utilisé. Non utilisé. Non utilisé. Non utilisé. Non utilisé. Non utilisé. Non utilisé. Non utilisé. 25 A Relais de délestage. 40 A Relais de démarreur. 40 A Relais pour commandes additionnelles. 40 A Relais de démarreur.
Page 302
Fusibles Élément Intensité Composant protégé Connecteur d'interface de carrosserie de camping. 10 A Interface des accessoires d'aménagement. Boîtier de raccordement secondaire. Climatisation arrière. Caméra avant. 10 A Caméra de marche arrière. Module du régulateur de vitesse adaptatif. Système d'information sur les angles morts. 10 A Module de commande de freins de remorque.
Page 303
Fusibles Élément Intensité Composant protégé Relais de boîte à fusibles du compartiment côté conducteur. Non utilisé. 40 A Module de remorquage. 30 A Porte coulissante à commande électrique. 30 A Module de commande de freins de remorque. 50 A Module de commande sur carrosserie. 30 A Porte coulissante à...
Page 304
Fusibles Élément Intensité Composant protégé Rétroviseurs extérieurs à commande électrique. 20 A Non utilisé. Non utilisé. 10 A Non utilisé. 10 A Non utilisé. Module d'unité de commande télématique. Climatisation arrière. Non utilisé. Non utilisé. 7,5 A Chauffage et climatisation. Prise de diagnostic.
Page 305
Fusibles Élément Intensité Composant protégé 30 A Non utilisé. 15 A Non utilisé. Non utilisé. Prise de diagnostic. 10 A Récepteur de télécommande. 20 A Autoradio. Non utilisé. Relais de contact/démarrage. 30 A Aide au stationnement. Colonne de direction. Non utilisé. Aide au stationnement.
Page 306
Fusibles Boîte à fusibles de l'habitacle E296792 Élément Intensité Composant protégé 40 A Relais 2. 40 A Relais 3. 20 A Relais 1. 20 A Relais 4. 20 A Relais 5. Non utilisé. Non utilisé. 20 A Relais 7. 20 A Relais 8.
Page 307
Fusibles Élément Intensité Composant protégé 20 A Relais 6. Allumage. Alimentation électrique. 20 A Relais de commande auxiliaire n° 3. 40 A Relais de commande auxiliaire n° 3. 40 A Relais de commande auxiliaire n° 3. 20 A Relais de commande auxiliaire n° 4. 20 A Relais de commande auxiliaire n°...
Page 308
Fusibles Élément Intensité Composant protégé 125 A Module de commande sur carrosserie. 80 A Direction assistée à commande électronique. Non utilisé. Non utilisé. Non utilisé. 150 A Boîte à fusibles de l'habitacle. 60 A Cabine de camping. Non utilisé. Démarreur. 500 A Alternateur.
Page 309
Fusibles Types de fusibles E207206 Référence Type de fusible Micro 2 Micro 3 Maxi Mini Boîtier en M Boîtier en J Boîtier en J à profil bas 2021 Transit (TTH) Canada/United States of America, MK3J 19A321 CA frCAN, Edition date: 202010, First-Printing...
Page 310
Entretien Exécution de travaux lorsque le GÉNÉRALITÉS moteur est coupé Faites vérifier régulièrement votre véhicule Serrez le frein de stationnement et pour en préserver la sécurité et la valeur mettez le sélecteur de vitesse à la de revente. Un grand réseau de position de stationnement (P).
Page 311
Entretien Tirez sur le levier de commande 3. Déplacez le loquet vers la gauche. d'ouverture du capot. E87786 4. Ouvrez le capot. Soutenez le capot à l'aide de la béquille. Fermeture du capot Retirez la béquille du loquet et fixez-la correctement dans son attache.
Page 312
Entretien APERÇU SOUS LE CAPOT - 3.5L DURATEC E306489 Filtre à air. Jauge d'huile moteur. Voir Jauge d'huile moteur (page 311). Réservoir de liquide de frein. Voir Vérification du liquide de frein (page 320). Réservoir de liquide de refroidissement. Voir Vérification du liquide de refroidissement (page 315).
Page 313
Entretien APERÇU SOUS LE CAPOT - 3.5L ECOBOOST E306483 Filtre à air. Jauge d'huile moteur. Voir Jauge d'huile moteur (page 311). Réservoir de liquide de frein. Voir Vérification du liquide de frein (page 320). Réservoir de liquide de refroidissement. Voir Vérification du liquide de refroidissement (page 315).
Page 314
Entretien JAUGE D'HUILE MOTEUR - 3.5L VÉRIFICATION DE L'HUILE DURATEC MOTEUR Stationnez le véhicule sur une surface plane. 2. Vérifiez le niveau d'huile avant de mettre le moteur en marche ou arrêtez le moteur après le réchauffement et attendez 10 minutes pour permettre à l'huile de s'écouler dans le carter.
Page 315
4. Remplissez le moteur avec de l'huile puis arrêtez le moteur. Vérifiez le niveau neuve conforme aux spécifications d'huile moteur. Si le niveau d'huile est Ford. Voir Capacités et suffisant, cela révèle un spécifications (page 389). dysfonctionnement du système. Faites vérifier le véhicule dans les plus brefs...
Page 316
Entretien Réinitialisation du système de Nota : N'ajoutez pas d'huile au-delà du surveillance de la durée de vie de repère maximal. Si le niveau d'huile dépasse le repère maximal, le moteur risque de subir l'huile. des dommages. Établissez le contact. Ne faites pas Nota : Épongez immédiatement tout démarrer le moteur.
Page 317
Entretien 5. Posez un élément de filtre à air neuf. 6. Reposez le couvercle du boîtier de filtre à air. Engagez les attaches fixant le couvercle du boîtier de filtre à air au boîtier de filtre à air. Prenez soin de ne pas coincer les rebords de l'élément filtrant entre le boîtier et le couvercle du filtre à...
Page 318
Entretien Nota : Assurez-vous que le niveau de VÉRIFICATION DU LIQUIDE DE liquide de refroidissement se situe entre les REFROIDISSEMENT repères MIN et MAX du réservoir de liquide de refroidissement. Nota : Le liquide de refroidissement se AVERTISSEMENT: Ne pas retirer dilate lorsqu'il est chaud.
Page 319
Entretien Nota : Les liquides de refroidissement génériques compatibles toutes marques et AVERTISSEMENT: Ne versez pas modèles peuvent ne pas être conformes à du liquide de refroidissement dans le nos prescriptions et endommager le circuit réservoir du lave-glace de pare-brise. Si de refroidissement.
Page 320
Entretien En cas d'urgence, vous pouvez ajouter une Suivre les règlements et normes de la grande quantité d'eau ne contenant pas collectivité en matière de recyclage et de de liquide de refroidissement de manière mise au rebut des liquides d'automobile. à...
Page 321
Entretien Refroidissement à protection Lorsque le mode de protection totale totale est mis en fonction La fonction de protection totale vous permet de conduire temporairement votre AVERTISSEMENT: Le mode de véhicule avant l'apparition de dommages protection totale du moteur doit être plus importants.
Page 322
Entretien Quittez la route dès qu'il est possible Dans ce cas, vous remarquerez peut-être et prudent de le faire et arrêtez le que l'aiguille du thermomètre de liquide moteur. de refroidissement pivote vers la zone rouge et un message peut apparaître dans 2.
Page 323
Entretien 2. Laissez le moteur tourner jusqu'à ce VÉRIFICATION DU LIQUIDE DE que l'aiguille de l'indicateur de FREIN température du liquide de refroidissement revienne en position normale. Si après plusieurs minutes la température ne diminue pas, suivez les AVERTISSEMENT: N'utilisez pas autres étapes.
Page 324
Nota : Votre véhicule peut ne pas être équipé de ce couvercle. Utilisez uniquement une huile conformé à la spécification Ford. Voir Capacités et spécifications (page 394). REMPLACEMENT DE LA BATTERIE DE 12 V La batterie se trouve sous le siège conducteur.
Page 325
Entretien E162774 Déposez le couvercle de borne de batterie et déposez la borne négative E146781 (-). 3. Retirez les deux embouts de la glissière Nota : Les batteries uniques peuvent être de siège. montées dans l'autre sens dans le support Nota : Votre véhicule peut ne pas être doté...
Page 326
Entretien 9. Déposez les attaches de câble du RÉGLAGE DES PHARES couvercle. Réglage vertical Si votre véhicule a été accidenté, faites vérifier le réglage des phares par un concessionnaire autorisé. Cible de réglage des phares E162776 Déposez la borne positive (+) et déposez la batterie.
Page 327
Entretien E199411 Nota : La lentille présente parfois un repère d'identification permettant de localiser plus facilement le centre de l'ampoule. Nota : Pour mieux voir le faisceau de lumière lors du réglage d'un phare, vous E164485 pouvez obstruer la lumière de l'autre phare. 5.
Page 328
Entretien VÉRIFICATION DU LIQUIDE DE CHANGEMENT DES BALAIS LAVE-GLACE D'ESSUIE-GLACE AVANT Lorsque vous ajoutez du liquide, utilisez un mélange de liquide lave-glace et d'eau pour éviter le gel et améliorer la capacité de nettoyage. Pour plus de renseignements sur la dilution du liquide, reportez-vous aux instructions d'utilisation du produit.
Page 329
Entretien Nota : Lorsque vous reposez le phare, assurez-vous de bien brancher le connecteur électrique. Nota : Lorsque vous reposez le phare, veillez à bien l'engager dans ses points de fixation. REMPLACEMENT D'UNE AMPOULE E169198 AVERTISSEMENT: Éteignez les 2. Déposez les vis. feux et coupez le contact.
Page 330
Entretien Phare Feu de stationnement et clignotant E175741 E175739 Déposez le phare. Voir Dépose d'un Feu de stationnement et phare (page 325). clignotant. 2. Tournez le porte-ampoule dans le sens Feu de route. inverse des aiguilles d'une montre pour le retirer. Feu de croisement et feu de jour.
Page 331
Entretien Feu de gabarit avant Nota : Il n'est pas possible de séparer (Selon l’équipement) l'ampoule du porte-ampoule. Feu de route E175743 Déposez le phare. Voir Dépose d'un phare (page 325). 2. Retirez soigneusement le couvercle. 3. Tournez l'ampoule dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et retirez-la.
Page 332
Entretien Clignotant latéral Retirez les vis. (Selon l’équipement) 2. Retirez la lampe. E169209 E175745 Déposez la glace du rétroviseur grande 3. Tournez le porte-ampoule dans le sens taille. Inclinez la glace de rétroviseur inverse des aiguilles d'une montre pour entièrement vers le haut, tirez la glace le retirer.
Page 333
Entretien Lampe d'éclairage de plaque Lampes de lecture d'immatriculation Véhicules avec capteurs d'intérieur E72789 Dégagez soigneusement l'agrafe. 2. Retirez la lampe. 3. Tournez le porte-ampoule dans le sens E72786 inverse des aiguilles d'une montre pour Retirez la lampe avec précaution. le retirer.
Page 334
Entretien Véhicules sans capteurs d'intérieur MONTAGE DE LA COURROIE D'ENTRAÎNEMENT - VÉHICULES AVEC : DEUX ALTERNATEURS E99453 Retirez la lampe avec précaution. 2. Tournez le porte-ampoule dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour le retirer. 3. Retirez l'ampoule. E311986 Lampe du miroir de courtoisie Entraîne le compresseur de...
Page 335
Entretien MONTAGE DE LA COURROIE D'ENTRAÎNEMENT - VÉHICULES AVEC : UN ALTERNATEUR E311736 Entraîne le compresseur de climatisation. Entraîne la pompe de liquide de refroidissement et l'alternateur. 2021 Transit (TTH) Canada/United States of America, MK3J 19A321 CA frCAN, Edition date: 202010, First-Printing...
Page 336
Entretien du véhicule Pour obtenir de meilleurs résultats, utilisez PRODUITS DE NETTOYAGE les produits suivants ou des produits de qualité équivalente : Matériaux Appellation Spécification Motorcraft® Bug and Tar Remover / Dissolvant de goudron et éliminateur d’insectes Motorcraft® ZC-42 Motorcraft® Custom Bright Metal Cleaner / ESR-M5B194-B Nettoyant pour métal brillant Motorcraft®...
Page 337
Entretien du véhicule Nettoyage de la garniture chromée NETTOYAGE DE L'EXTÉRIEUR Nota : N'utilisez pas de matières abrasives, Nous vous recommandons de nettoyer de solvants à base d'alcool ou de solvants votre véhicule à l'aide d'une éponge et d'un chimiques pour nettoyer la garniture shampooing pour véhicule dilué...
Page 338
Entretien du véhicule Glissières de portes coulissantes • Ne laissez pas la cire entrer en contact avec des garnitures colorées (brillant peu élevé) qui ne font pas partie de la carrosserie. La cire décolore ou tache AVERTISSEMENT: N'ouvrez pas les pièces au fil du temps. et ne fermez pas les portes coulissantes alors que vos mains se trouvent à...
Page 339
Entretien du véhicule Nota : Si votre véhicule est équipé d'un Pour nettoyer le pare-brise et les balais couvercle de moteur, déposez le couvercle d'essuie-glaces : avant d'appliquer le shampoing et • nettoyez le pare-brise avec un dégraissant pour moteur Motorcraft. Rincez nettoie-vitres non abrasif;...
Page 340
Entretien du véhicule Garnitures intérieures, moquettes, Un nettoyage est possible à l'aide d'eau sièges en tissu, garnitures de savonneuse douce. Laissez-les sécher pavillon et tapis naturellement, à l'abri de toute source de chaleur artificielle. Nota : Évitez d'imbiber les surfaces. N'utilisez pas trop d'eau pour nettoyer Cuir intérieur (Selon l’équipement)
Page 341
Entretien du véhicule Miroirs Nettoyage : • Enlevez la poussière et la saleté au Ne nettoyez pas le boîtier ni le miroir d'un moyen d'un aspirateur. rétroviseur avec des substances abrasives, • Frottez la surface à l'aide d'un chiffon du carburant ou des produits de nettoyage doux et humide, et d'une solution d'eau à...
Page 342
Entretien du véhicule • Évitez les nettoyants ou les produits à 4. Au besoin, utilisez une solution d'eau polir qui augmentent le lustre de la savonneuse ou un produit de nettoyage partie supérieure du tableau de bord. et un chiffon doux et propre que vous Le fini mat de cette zone aide à...
Page 343
Entretien du véhicule Nota : Si vous prévoyez de laisser votre Nous construisons et testons tous les véhicule en stationnement durant une véhicules automobiles et leurs période prolongée après le nettoyage des composants pour vous garantir une roues avec un produit de nettoyage pour conduite fiable et régulière.
Page 344
Entretien du véhicule Batterie • Recouvrez les garnitures intérieures pour en prévenir la décoloration. • Vérifiez la charge de la batterie et • Gardez toutes les pièces de rechargez la batterie au besoin. Les caoutchouc exemptes d'huile ou de bornes doivent être propres. solvants.
Page 345
Entretien du véhicule • vérifiez sous le capot qu'aucun corps étranger ne s'y est accumulé pendant l'entreposage, par exemple des nids de souris ou d'écureuil; • vérifiez l'échappement pour repérer tout corps étranger qui pourrait s'être infiltré lors de l'entreposage; •...
Page 346
Jantes et pneus La conduite d'un véhicule utilitaire ou d'une GÉNÉRALITÉS camionnette dont le centre de gravité est élevé diffère de celle de véhicules de Avis aux propriétaires de véhicules tourisme dans des conditions de conduite utilitaires, fourgons et camions sur route, sur autoroute et hors route.
Page 347
Jantes et pneus • Plus haut – pour permettre une plus Ces caractéristiques, qui rendent votre grande capacité de charge et lui véhicule plus polyvalent qu'un véhicule permettre de rouler sur un terrain classique, peuvent aussi rendre sa accidenté sans endommager les maniabilité...
Page 348
Jantes et pneus Nota : La trousse permet uniquement de Si le témoin d'avertissement de réparer temporairement une perforation de basse pression de pneu s'allume, pneu d'un diamètre maximum de 0,24 po procédez comme suit : (6 mm). Diminuez progressivement la vitesse du véhicule et immobilisez-le dès que vous pouvez le faire en toute sécurité.
Page 349
Jantes et pneus Après au moins deux minutes, placez l'interrupteur F du compresseur à la AVERTISSEMENT: Le position 0, puis dévissez le flexible C compresseur ne doit pas fonctionner de la bonbonne de produit pendant plus de dix minutes. Cela risque d'obturation.
Page 350
Jantes et pneus Nota : Si la pression du pneu est Une fois le pneu gonflé à la pression descendue, mais reste supérieure à recommandée, placez l'interrupteur F 26 lb/po² (1,8 bar), gonflez à nouveau le du compresseur en position 0, pneu avec la trousse.
Page 351
États-Unis exceptionnelles. Le Department of Transportation Les indices d'adhérence, du plus des États-Unis exige de Ford qu'il élevé au plus bas, sont AA, A, B et fournisse aux acheteurs les C. Ils représentent la capacité d'un données telles qu'elles ont été...
Page 352
Jantes et pneus Température A B C Terminologie applicable aux pneus • Étiquette de pneu : Étiquette AVERTISSEMENT: renseignant sur la taille des L'indice de température du pneu pneus de première monte, la est établi pour un pneu pression de gonflage correctement gonflé...
Page 353
Jantes et pneus • Charge supplémentaire : • Pied milieu : Élément Pneus de classe P-métrique ou structurel latéral du véhicule métrique conçus pour situé derrière la porte avant. transporter une charge • Talon du pneu : Partie du maximale plus lourde à 2,9 bar pneu adjacente à...
Page 354
Jantes et pneus Pneus de type P Prenons par exemple un pneu de taille, de capacité de charge et d'indice de vitesse P215/65R15 95H. La signification de ces caractères est donnée ci-après. Nota : La taille, la capacité de charge et le code de vitesse des pneus de votre véhicule peuvent différer de l'exemple ci-dessous.
Page 355
Jantes et pneus 15 : Indique le diamètre de conditions d'utilisation. la roue ou de la jante en Les vitesses varient entre pouces. Si vous remplacez 81 mi/h (130 km/h) et 186 votre jante par un modèle mph (299 km/h). Ces d'un autre diamètre, vous valeurs figurent dans le devrez vous procurer de...
Page 356
Jantes et pneus Composition des sur piste, sous contrôle nappes et des matières gouvernemental. Par utilisées : Indique le exemple, un pneu nombre de nappes ou de d'indice 150 devrait s'user couches de tissu une fois et demie moins caoutchouté qui vite qu'un pneu composent la bande de d'indice 100 sur ce circuit.
Page 357
Jantes et pneus Cotes de vitesse nominale du maximale du pneu. Cette pneu pression est normalement plus élevée que la Code de km/h (mph) pression de gonflage à lettre froid recommandée par le fabricant qui est indiquée 190 km/h (118 mph) sur l'étiquette 200 km/h (124 mph) d'homologation de...
Page 358
Jantes et pneus Pneus de type T Prenons par exemple un pneu de taille T145/80D16. Les pneus de type T comportent certains renseignements supplémentaires par rapport aux pneus de type P. La signification de ces caractères est donnée ci-après. Nota : Les dimensions du pneu de la roue de secours temporaire de votre véhicule peuvent différer de l'exemple donné.
Page 359
Jantes et pneus 80 : Indique le rapport de section entre la hauteur et la largeur du pneu. Les chiffres 70 ou moins indiquent une hauteur de flanc plus basse. D : Indique qu'il s'agit d'un pneu de type à carcasse diagonale.
Page 360
Jantes et pneus Nota : Les indices de qualité des Charge maximale en pneus ne concernent pas ce type roues jumelées à une de pneu. pression kPa (lb/po²) à froid : Indique la charge Numéro d'identification de maximale et la pression pneu DOT (du département des de gonflage pour des Transports des É.-U.)
Page 361
Jantes et pneus Emplacement de l'étiquette Chaque jour avant de prendre la des pneus route, vérifiez tous les pneus. Si l'un d'eux paraît moins gonflé que L'étiquette des pneus, apposée les autres, vérifiez la pression de sur le pied milieu ou sur le rebord tous les pneus à...
Page 362
Si la pression des conducteur) ou sur l'étiquette des pneus n'est pas maintenue aux pneus apposée sur le pied milieu niveaux spécifiés par Ford, un ou sur le rebord de la porte du phénomène de dandinement du conducteur. La pression de véhicule peut se produire.
Page 363
Jantes et pneus 1. Assurez-vous que les pneus Nota : Si vous vérifiez la pression sont froids, c'est-à-dire qu'ils de vos pneus lorsqu'ils sont n'ont même pas roulé sur un chauds, par exemple après avoir mile. roulé sur plus de 1,6 km (1,0 mi), ne réduisez jamais la pression de 2.
Page 364
Jantes et pneus Nota : La pression de gonflage de les pneus pour déterminer si une certains pneus de secours est plus intervention ou le remplacement élevée que celle des autres pneus. est nécessaire. Pour votre sécurité, Dans le cas de mini-pneus de ne conduisez pas votre véhicule si secours de type T, consultez les les pneus sont endommagés ou...
Page 365
Jantes et pneus ressemblent à de minces bandes Vieillissement du pneu de caoutchouc souple intégrées à la bande de roulement, apparaissent lorsque la AVERTISSEMENT: Les profondeur des sculptures atteint pneus se dégradent au fil du le minimum de 2 mm (0,08 po). temps, en fonction de divers facteurs qu'ils subissent au Lorsque les sculptures de bande...
Page 366
Nous vous recommandons de que ceux montés à l'origine par remplacer en principe les deux Ford. La taille des pneus et des pneus avant ou les deux pneus roues recommandée est inscrite arrière en même temps.
Page 367
(Selon l’équipement) L'utilisation de jantes et pneus qui ne sont pas recommandés par Ford peut nuire au fonctionnement du système de surveillance de la pression des pneus. Si le témoin du système de surveillance de la pression des pneus clignote, votre système de...
Page 368
Jantes et pneus Si vous ressentez une vibration soudaine ou une condition AVERTISSEMENT: Ne anormale de conduite, ou si vous faites pas patiner les roues à croyez que l'un de vos pneus ou plus de 55 km/h (34 mph). Les que le véhicule a subi des pneus pourraient éclater et dommages, réduisez votre vitesse...
Page 369
Jantes et pneus Un train avant ou arrière décentré La permutation des pneus aux peut causer une usure rapide et intervalles recommandés dans le prématurée des pneus. Faites calendrier d'entretien périodique corriger ce problème par un assure une usure plus uniforme et concessionnaire autorisé.
Page 370
être les mêmes que ceux des pneus d'origine montés par Ford sur votre véhicule. L'utilisation d'un pneu ou d'une jante qui n'est pas recommandé par Ford peut compromettre la sécurité et la performance de votre véhicule, ce qui...
Page 371
(PTU). Observez la pression de gonflage l'étiquette des pneus. l'étiquette est recommandée par Ford. Vous la apposée sur le pied milieu côté conducteur. trouverez sur l'étiquette d'homologation du véhicule (apposée sur le pied avant UTILISATION DE CHAÎNES À...
Page 372
Jantes et pneus Utilisation de chaînes à neige selon la dimension des pneus Type Véhicules Véhicules à propul- à propul- sion arrière sion arrière Traction Traction avant équipés de équipés de intégrale Dimen- roues roues sions des arrière arrière pneus simples jumelées 195/...
Page 373
Jantes et pneus Évitez de charger votre véhicule au Vérifiez la pression des pneus (y maximum; compris le pneu de secours, selon l'équipement) toutes les Utilisez uniquement des chaînes à neige deux semaines quand les pneus sont ou des câbles antidérapants SAE de froids.
Page 374
Jantes et pneus Incidence de la température sur la le témoin clignote pendant environ une pression des pneus minute, puis demeure allumé. Cette séquence se produit à chaque En conditions normales de conduite, la établissement du contact aussi longtemps pression de gonflage peut augmenter de que l'anomalie persiste.
Page 375
Jantes et pneus Lors du remplacement des pneus 4. Le système de surveillance de la pression des pneus effectuer automatiquement l'acquisition des capteurs de pression des pneus la prochaine fois que vous conduisez votre véhicule pendant environ 15 minutes à une vitesse supérieure à 40 km/h (25 mi/h).
Page 376
Jantes et pneus Témoin d'avertisse- Description Mesure à prendre ment Témoin allumé en Pneu(s) sous-gonflé(s). Assurez-vous que les pneus sont continu. gonflés à la pression correcte. Voir Jantes et pneus (page 343). Les pressions de gonflage figurent également sur l'étiquette de pression de gonflage des pneus (apposée sur le rebord de la porte du conducteur ou sur le pied milieu).
Page 377
Jantes et pneus Procédure de réinitialisation du Pour maintenir la capacité nominale de système de surveillance de la charge de votre véhicule, la pression des pression des pneus pneus avant doit être différente de la pression des pneus arrière. Vue d'ensemble Le système allume le témoin d'avertissement à...
Page 378
Nota : Le témoin du système de taille et de même type que celles fournies surveillance de la pression des pneus en première monte par Ford. Lorsqu'une s'allume lorsque la roue de secours est roue de secours de taille différente est utilisée.
Page 379
Jantes et pneus L'utilisation d'une des roues de secours de En roulant avec une roue de secours de taille différente décrites ci-dessus à l'un dimensions normales mais différente, il ou l'autre des emplacements de roue peut faut porter une attention particulière aux avoir un effet néfaste sur les facteurs facteurs suivants : suivants :...
Page 380
Jantes et pneus Nota : Si votre véhicule est doté d'un système de surveillance de la pression des pneus, le témoin d'avertissement du système clignote lorsqu'une roue de secours équipe le véhicule. Pour rétablir le fonctionnement correct du système de surveillance de la pression des pneus, vous devez faire réparer la roue endommagée et la faire remonter sur votre véhicule.
Page 381
Jantes et pneus 3. Soulevez le couvercle d'extrémité du 6. Laissez le câble allongé; vous câble. l'utiliserez pour ranger la roue endommagée. Nota : Ne soulevez pas le support de roue de secours lorsqu'il ne comporte aucune roue. Le mécanisme du treuil risquerait d'être endommagé.
Page 382
Jantes et pneus E146813 4. Déposez l'écrou de fixation pour détacher le support de roue de secours. E146811 5. Laissez le câble allongé; vous 2. Soulevez le couvercle d'extrémité du l'utiliserez pour ranger la roue câble. endommagée. Nota : Ne soulevez pas le support de roue de secours lorsqu'il ne comporte aucune roue.
Page 383
Jantes et pneus Rangement du cric du véhicule AVERTISSEMENT: Pour éviter que le véhicule ne bouge lorsque vous changez une roue, placez la boîte de vitesses en position de stationnement (P), serrez le frein de stationnement et utilisez une cale appropriée pour bloquer la roue diamétralement opposée à...
Page 384
Jantes et pneus 2. Introduisez le levier de manœuvre du cric dans le cric. 3. Insérez l'extrémité du levier de manœuvre du cric dans la clé pour écrous de roue et tournez dans le sens des aiguilles d'une montre pour soulever votre véhicule.
Page 385
Jantes et pneus Véhicules avec roues jumelées en alliage E171406 Positionnez la tête du cric du véhicule sous l'essieu arrière. Retrait d'un enjoliveur de jante (Selon l’équipement) E218059 Véhicules avec roues en acier Insérer l'extrémité plate de la clé pour écrous de roue entre la jante et l'enjoliveur de jante.
Page 386
Jantes et pneus E252535 2. Insérez l'outil de retrait d'enjoliveur de E252527 jante dans l'encoche de l'enjoliveur de jante. 3. Tournez l'outil de retrait d'enjoliveur de L'outil de retrait d'enjoliveur de jante se jante pour retirer l'enjoliveur de jante. situe dans un compartiment de rangement sur le côté...
Page 387
Jantes et pneus AVERTISSEMENT: Assurez-vous que votre véhicule repose sur une surface ferme et plane avec les roues avant en position ligne droite. AVERTISSEMENT: Bloquez la roue diagonalement opposée à celle dont le pneu est crevé à l'aide d'un bloc ou d'une cale de roue approprié(e).
Page 388
Jantes et pneus AVERTISSEMENT: Veillez à ce qu'il n'y ait pas de graisse ou d'huile sur les filets ou à l'interface entre les goujons et les écrous de roue. Cela pourrait causer le desserrage des écrous de roue pendant la conduite. AVERTISSEMENT: Lors de la pose d'une roue, éliminez toute trace de corrosion, toute saleté...
Page 389
Jantes et pneus Rangement de la roue et du cric du Nota : Si le modèle et la taille de la roue véhicule de secours diffèrent de ceux des roues de votre véhicule, remplacez-la le plus Nota : Ne soulevez pas le support de roue rapidement possible.
Page 390
Jantes et pneus 5. Rangez le cric du véhicule, le levier de manœuvre du cric et la clé pour écrous de roue à leurs emplacements respectifs, et fixez-les au moyen des sangles prévues à cet effet. ÉCROUS DE ROUE Couple de serrage des écrous de roue AVERTISSEMENT: Lors de la pose d'une roue, éliminez toujours la corrosion,...
Page 391
Capacités et spécifications SPÉCIFICATIONS DU MOTEUR - 3.5L DURATEC Moteur V6 3.5L Ti-VCT Cylindrée (po³) Carburant requis. Indice d'octane minimal de 87 Ordre d'allumage. 1-4-2-5-3-6 Allumage. Bobine intégrée à la bougie Écartement des électrodes. 0,049-0,053 po (1,25 - 1,35 mm) Taux de compression.
Page 392
Capacités et spécifications SPÉCIFICATIONS DU MOTEUR - 3.5L ECOBOOST Moteur EcoBoost V6 3.5L Cylindrée (po³) Carburant requis. Indice d'octane minimal de 87 Ordre d'allumage. 1-4-2-5-3-6 Allumage. Bobine intégrée à la bougie Écartement des électrodes. 0,030-0,033 po (0,75-0,85 mm) Taux de compression. 10,0:1 2021 Transit (TTH) Canada/United States of America, MK3J 19A321 CA frCAN, Edition date: 202010, First-Printing...
Page 393
WW-2049, côté passager Nous recommandons les pièces de rechange Motorcraft disponibles chez votre concessionnaire Ford ou sur le site fordparts.com pour l’entretien périodique. Ces pièces respectent ou dépassent les spécifications de Ford et sont spécialement conçues pour votre véhicule. L'utilisation d'autres pièces peut avoir une incidence sur les performances, les niveaux d'émissions et la longévité...
Page 394
WW-2049, côté passager Nous recommandons les pièces de rechange Motorcraft disponibles chez votre concessionnaire Ford ou sur le site fordparts.com pour l’entretien périodique. Ces pièces respectent ou dépassent les spécifications de Ford et sont spécialement conçues pour votre véhicule. L'utilisation d'autres pièces peut avoir une incidence sur les performances, les niveaux d'émissions et la longévité...
Page 395
Capacités et spécifications NUMÉRO D'IDENTIFICATION DU VÉHICULE Le numéro d'identification du véhicule se trouve sur le côté gauche de la planche de bord. E142477 identification mondiale du constructeur système de freinage, poids total autorisé en charge, dispositifs de retenue et emplacement de ces dispositifs marque, gamme de véhicule, série, type de carrosserie...
Page 396
Capacités et spécifications Le code de la boîte de vitesses est inscrit DÉSIGNATION DU CODE DE sur l'étiquette d'homologation du véhicule. BOÎTE DE VITESSES Le tableau suivant indique le code de boîte de vitesses ainsi que la description de la boîte de vitesses.
Page 397
Capacités et spécifications • un rendement réduit du moteur; CAPACITÉS ET • une augmentation de la consommation SPÉCIFICATIONS - 3.5L de carburant; DURATEC • une réduction de la capacité de freinage. Utilisez de l'huile et des liquides conformes aux spécifications et viscosités prescrites. Système de climatisation Le fait de ne pas utiliser de l'huile et des liquides conformes aux spécifications et...
Page 398
Capacités et spécifications Moteur Une huile portant ce symbole est conforme aux normes en vigueur relatives aux Huile moteur moteurs, aux systèmes antipollution, ainsi qu'aux exigences de consommation de carburant du Comité international de normalisation et d'homologation des lubrifiants (ILSAC). Nous recommandons l’utilisation d’une huile moteur Motorcraft®...
Page 399
Capacités et spécifications Matériaux Appellation Spécification Huile moteur – SAE 0W-20 – semi-synthétique WSS-M2C962-A1 E240522 Liquide de refroidissement Contenances Type Quantité Tous les modèles 14,25 L (15,1 pte) Matériaux Appellation Spécification Motorcraft® Yellow Prediluted Antifreeze/Coolant WSS-M97B57-A2 / Antigel/liquide de refroidissement prédilué jaune Motorcraft®...
Page 400
Capacités et spécifications Réservoir de carburant Contenances Type Quantité Véhicules avec réservoir de carburant standard 95 L (25,1 gal) Véhicules avec réservoir de carburant plus grand 115,4 L (30,5 gal) Réservoir de lave-glace Contenances Type Quantité Tous les modèles 4,5 L (4,8 pte) Matériaux Appellation Spécification...
Page 401
2,84 L (3,0 pte) classique Modificateur de friction de pont arrière 118 ml (0,1 pte) Nota : Les ponts arrière Ford contiennent une huile synthétique qui ne nécessite pas de remplacement, à moins que le pont ait été immergé dans l'eau. Matériaux Appellation Spécification...
Page 402
Capacités et spécifications Matériaux Appellation Spécification Motorcraft® Premium Long-Life Grease / Graisse ESA-M1C75-B longue durée de qualité première Motorcraft® XG-1-E1 • un rendement réduit du moteur; CAPACITÉS ET • une augmentation de la consommation de carburant; SPÉCIFICATIONS - 3.5L • une réduction de la capacité...
Page 403
Capacités et spécifications Moteur Une huile portant ce symbole est conforme aux normes en vigueur relatives aux Huile moteur moteurs, aux systèmes antipollution, ainsi qu'aux exigences de consommation de carburant du Comité international de normalisation et d'homologation des lubrifiants (ILSAC). Pour votre véhicule, nous recommandons l’utilisation d’une huile moteur Motorcraft®.
Page 404
Capacités et spécifications Huile moteur de rechange pour froids l'utilisation de l'huile moteur de rechange extrêmes suivante pour froids extrêmes lorsque la température ambiante atteint -30°C Pour améliorer les démarrages du moteur (-22°F) ou moins. par temps froid, nous recommandons Matériaux Appellation Spécification...
Page 405
Capacités et spécifications Réservoir de carburant Contenances Type Quantité Véhicules avec réservoir de carburant standard 95 L (25,1 gal) Véhicules avec réservoir de carburant plus grand 115,4 L (30,5 gal) Réservoir de lave-glace Contenances Type Quantité Tous. 4,5 L (4,8 pte) Matériaux Appellation Spécification...
Page 406
2,84 L (3,0 pte) classique. Modificateur de friction de l'essieu arrière. 118 ml (0,1 pte) Nota : Les essieux arrière Ford contiennent une huile synthétique qui ne nécessite pas de remplacement, à moins que le pont ne soit immergé dans l'eau. Matériaux Appellation Spécification...
Page 407
Capacités et spécifications Matériaux Appellation Spécification Motorcraft® Premium Long-Life Grease / Graisse ESA-M1C75-B longue durée de qualité première Motorcraft® XG-1-E1 TABLEAU DE SPÉCIFICATIONS DES AMPOULES Éclairage extérieur Lampe Spécification Puissance (watt) Feu de position latéral de carrosserie. Feu arrière et feu stop. P21/5W 21/5 Troisième feu stop en hauteur.
Page 408
Capacités et spécifications Lampe Spécification Puissance (watt) Feu de recul. P21W Feu de gabarit de pavillon. Clignotant latéral haute puissance. W16W Clignotant latéral basse puissance. WY5W Véhicules avec phares avec lampes à décharge. Véhicules avec phares à halogène. Nota : Si la DEL fait défaut, faites vérifier le véhicule dans les plus brefs délais. Lampes intérieures Lampe Spécification...
Page 409
4,2 po au tableau l'emplacement du véhicule. Pour en savoir de bord plus, reportez-vous au site Web Ford de votre région. À l'aide des commandes de l'écran d'information sur le volant, sélectionnez Réglages.
Page 410
Véhicule connecté 3. Appuyez sur la touche Réglages de 6. Assurez-vous que le nom qui s'affiche connectivité. à l'écran correspond à celui qui apparaît dans votre compte FordPass. 4. Activez ou désactivez les fonctions de connectivité. Confirmez que le compte FordPass est connecté...
Page 411
Véhicule connecté VÉHICULE CONNECTÉ – DÉPANNAGE - VÉHICULES AVEC : SYNC/ SYNC 3 Symptôme Cause et solution possible Je ne peux pas me conne- – Erreur de mot de passe. cter à un réseau Wi-Fi. • Entrez le mot de passe correct du réseau. –...
Page 412
Véhicule connecté Symptôme Cause et solution possible Je ne vois pas le nom du – Fonction du système limitée. point d'accès Wi-Fi lors de • Assurez-vous que le paramètre de visibilité du point la recherche de réseaux Wi- d'accès Wi-FI est activé. Fi sur mon téléphone cellu- •...
Page 413
Point d'accès Wi-Fi du véhicule Nota : Le portail du fournisseur réseau du CRÉATION DU POINT D'ACCÈS véhicule s'ouvre sur votre appareil. WI-FI DU VÉHICULE 2. Si le portail ne s'ouvre pas sur votre appareil, ouvrez un site Web; vous êtes Vous pouvez créer un point d'accès Wi-Fi alors redirigé...
Page 414
Point d'accès Wi-Fi du véhicule 8. Sélectionnez Fini. 9. Sélectionnez Changer le mot de passe. Saisissez votre mot de passe requis. Sélectionnez Fini. 2021 Transit (TTH) Canada/United States of America, MK3J 19A321 CA frCAN, Edition date: 202010, First-Printing...
Page 415
Chaîne audio • AM : 530 à 1 710 kHz GÉNÉRALITÉS • FM : 87,9 à 107,9 MHz Facteurs de réception des Nota : Il est déconseillé d écouter la chaîne fréquences radio audio à un volume élevé pendant de longues périodes.
Page 416
Chaîne audio Réglage du volume Changement des stations de radio Syntonisation manuelle E248947 E248939 Nota : Vous pouvez changer les stations de radio au moyen des boutons de recherche. Sélection de l'autoradio Nota : Vous pouvez rappeler les stations Appuyez sur ce bouton pour de radio au moyen des touches de sélectionner le mode radio.
Page 417
Chaîne audio Défilement dans les options de Maintenir le bouton enfoncé pour avancer menu rapidement dans la piste. Bouton de recherche vers le bas ou de piste précédente Sélectionnez ce bouton pour revenir au début d'une piste. Appuyer plusieurs fois sur ce bouton pour revenir aux pistes précédentes.
Page 418
Chaîne audio Utilisation d'un téléphone Changement des stations de radio cellulaire Syntonisation manuelle Vous pouvez faire un appel à partir des appels récents, de la liste des contacts ou simplement composer le numéro. AUTORADIO - VÉHICULES AVEC : SYNC 3 Activation et désactivation de la chaîne audio E270235...
Page 419
Chaîne audio Pause ou lecture du média Nota : Six présélections peuvent être mémorisées pour chaque source radio. Sélectionnez ce bouton pour lire une piste. Appuyez de nouveau Changement manuel des stations radio sur ce bouton pour mettre la piste en pause. En mode radio, appuyez sur le bouton pour mettre la radio en sourdine.
Page 420
Chaîne audio Appuyez sur ce bouton pour lire AFFICHAGES DE L’HEURE ET la piste. Appuyez de nouveau sur DE LA DATE SUR ce bouton pour mettre la piste L’AUTORADIO - VÉHICULES en pause. SANS : SYNC Appuyez sur ce bouton pour passer à...
Page 421
Chaîne audio Lecture à partir d'un dispositif USB à commande vocale dans la mesure du possible. Assurez-vous d'avoir pris Appuyez sur ce bouton pour lire connaissance de toutes les lois une piste audio. Appuyez de applicables susceptibles d'avoir une nouveau sur ce bouton pour incidence sur l'utilisation d'appareils mettre la piste en pause.
Page 422
Chaîne audio Nota : Nous vous recommandons de vérifier votre forfait de données avant d'utiliser votre service vocal téléphonique au moyen du système. Son utilisation pourrait engendrer des frais supplémentaires. 2021 Transit (TTH) Canada/United States of America, MK3J 19A321 CA frCAN, Edition date: 202010, First-Printing...
Page 423
Service d'assistance d'appareils électroniques pendant la conduite. Un service d'assistance SYNC est offert sur le site Web Ford de votre région. Voir Dépannage du système SYNC (page 430). 2021 Transit (TTH) Canada/United States of America, MK3J 19A321 CA frCAN, Edition date: 202010, First-Printing...
Page 424
équipement spécial et un endommager. Consultez le manuel de accès au module SYNC du véhicule. Ford votre appareil pour plus de et Ford Canada ne liront pas les données renseignements. du système à une fin autre que celle •...
Page 425
SYNC Commandes vocales globales disponibles. Vous pouvez les énoncer à tout moment. Ces commandes vocales sont toujours Commandes vocales globales Aide Indique les commandes accessibles à l'écran actuel. Liste de commandes Fournit une liste de commandes vocales possibles. Annuler Cette commande met fin à la session de commande vocale.
Page 426
SYNC Commande vocale Mesure à prendre et description Mode d'interaction standard Fournit une interaction et un guidage plus détaillés. (Recommandé aux utilisateurs débutants.) Mode d'interaction avancée Fournit une interaction et un guidage moins présents. Confirmation téléphonique Le système utilise des confirmations téléphoniques pour vérifier avant d'effectuer un appel.
Page 427
SYNC Nota : Veillez à établir le contact et à Appuyez sur la touche de commande allumer la radio. Placez le levier de vitesses vocale, puis à l'invite, dites : à la position de stationnement (P) (boîte de vitesses automatique) ou point mort (N) Commande vocale Mesure à...
Page 428
SYNC Appuyez sur la touche de TÉLÉPHONE mortelles après une collision. Si vous pour accéder au menu du téléphone. n'entendez pas la fonction 2. Faites défiler le menu pour afficher les Assistance 911 dans les cinq secondes contacts, les messages textes et le après la collision, c'est que le système composeur téléphonique.
Page 429
SYNC Si une collision provoque le déploiement • le téléphone compatible Bluetooth d'un sac gonflable (sauf les sacs connecté doit être en mesure d'établir gonflables pour les genoux et les ceintures et de maintenir un appel sortant au de sécurité gonflables arrière [selon moment de l'accident;...
Page 430
été éjectés téléphones intelligents compatibles ainsi du véhicule. que des conseils de recherche de pannes, veuillez visiter le site Web de Ford. Avis de confidentialité relatif à la Nota : La disponibilité des applications fonction Assistance 911...
Page 431
SYNC Pour accéder à une application à l'aide Option de Mesure à prendre et descrip- du menu SYNC menu tion Appuyez sur le bouton Applications tions disponibles et sélectio- mobiles pour accéder au menu à applis nnez en une. l'écran. Puis sélectionnez : mobiles Option de Mesure à...
Page 432
USB. SYNC prend également application, ou de diffusion des données du en charge les formats audio tels que MP3, véhicule que vous autorisez Ford à fournir à WMA, WAV et ACC. une application. 2021 Transit (TTH) Canada/United States of America, MK3J 19A321 CA frCAN, Edition date: 202010, First-Printing...
Page 433
énoncez une commande. Consultez le tableaux ci-dessous. tableau suivant pour obtenir des exemples de commandes. Il se peut que votre Visitez le site Web Ford de votre région en véhicule n'offre pas toutes ces tout temps pour vérifier la compatibilité commandes.
Page 434
SYNC Problèmes relatifs au téléphone Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) Il se peut que les réglages Passez en revue le manuel Le bruit ambiant est excessif de commande audio sur de votre téléphone pour les durant un appel. votre téléphone nuisent au réglages audio.
Page 435
SYNC Problèmes relatifs au téléphone Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) Retirez toutes les photos ou les sonneries spéciales associées au contact manquant. En fonction de votre télé- phone, vous devrez peut- être autoriser SYNC à accéder aux contacts de votre répertoire. Veillez à confirmer lorsque votre téléphone vous y invite au cours du téléchargement du...
Page 436
SYNC Problèmes relatifs au téléphone Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) Visitez le site Web pour consulter les renseigne- Cette fonction dépend du ments concernant la téléphone. compatibilité de votre télé- phone. La messagerie texte ne fonctionne pas sur SYNC. Mettez l'appareil hors tension, réinitialisez l'appa- Il peut s'agir d'une anomalie reil ou retirez la pile de...
Page 437
SYNC Problèmes relatifs aux appareils USB et lecteurs multimédias Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) Consultez le tableau de compatibilité des appareils sur le site Web SYNC pour Cette fonction dépend du confirmer que votre télé- téléphone. phone prend en charge la La musique en continu fonction de lecture audio en Bluetooth n'est pas acces-...
Page 438
SYNC Problèmes relatifs aux commandes vocales Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) Consultez les commandes Il se peut que vous utilisiez vocales relatives au télé- les mauvaises commandes phone et aux médias au vocales. début de leurs sections respectives. Après avoir appuyé sur le pictogramme de commande SYNC ne comprend pas ce vocale, attendez que la...
Page 439
SYNC Problèmes relatifs aux commandes vocales Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) N'utilisez pas de caractères spéciaux dans le titre. Le système ne les reconnaît pas. Consultez les commandes vocales du téléphone au début de la section traitant du téléphone. Assurez-vous que vous Il se peut que vous utilisiez énoncez les entrées exacte- les mauvaises commandes...
Page 440
SYNC Problèmes relatifs aux commandes vocales Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) Le système interprète mieux Le système peut ne pas les commandes si vous interpréter le nom de la enregistrez les noms au même façon que vous complet tels que " Jean l'énoncez.
Page 441
AppLink. En outre, certaines peuvent comporter un paramètre Ford SYNC. Par conséquent, vérifiez le menu de para- mètres de l'application sur le téléphone. Fermez et redémarrez les applications pour aider SYNC à trouver l'application si vous ne la trouvez pas dans le véhicule.
Page 442
SYNC Problèmes liés à AppLink Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) question et en sélectionnant Arrêt forcé. N'oubliez pas de redémarrer l'application ensuite, puis sélectionnez Trouver nouvelles applica- tions sur SYNC. Sur un iPhone avec iOS7+, pour effectuer la fermeture forcée d'une application, appuyez deux fois sur le bouton Accueil, puis faites glisser l'application pour la...
Page 443
Je ne peux voir que certaines pour se connecter. Si, sur dispose d'un paramètre des applications AppLink votre téléphone, vous avez " Ford SYNC ", désactivez-le tournant sur mon téléphone plus d'applications AppLink dans le menu des para- dans le menu des applica- qu'il n'y a de ports Bluetooth mètres de l'application sur...
Page 444
SYNC Utilisation de l'écran tactile GÉNÉRALITÉS AVERTISSEMENT: La distraction au volant peut causer une perte de maîtrise du véhicule, un accident et des blessures. Nous vous recommandons fortement de faire preuve d'une extrême prudence lorsque vous utilisez un dispositif qui pourrait nuire à votre concentration sur la route.
Page 445
Téléchargement d'une mise à jour Allez à la page de mises à jour SYNC Chargeur sans fil activé. sur le site Web du concessionnaire Ford de votre région. 2. Téléchargez la mise à jour. Barre de fonctions Nota : Le site Web vous avertit si une mise Sélectionnez cette option pour...
Page 446
Wi-Fi Connexion à un réseau Wi-Fi Pour obtenir plus de renseignements et de l'assistance, Ford vous recommande de Sélectionnez l'option des communiquer avec un concessionnaire paramètres dans la barre de autorisé ou de consulter le site Web du E280315 fonctions.
Page 447
SYNC Généralités Commande vocale Description ___ liste de commandes Obtenir une liste de commandes vocales pour une fonction particulière. Annuler Annuler une session vocale active. ___ aide Obtenir une liste de commandes vocales pour une fonction particulière. Retourner Retourner à l'écran précédent. Menu principal Accéder au menu principal.
Page 448
SYNC Commande vocale Description Écouter la radio FM. FM ___ Syntoniser une fréquence FM particulière. Ajouter la fréquence radio à deux décimales à la commande. Vous pouvez énoncer le nom du canal Sirius ou le numéro comme "Canal Sirius 16" ou "Sirius The Pulse".
Page 449
SYNC Commande vocale Description Rechercher liste d'écoute ___ Rechercher balado ___ Ajoutez un nom d'album, d'artiste, de livre audio, de genre, de liste de lecture, de balado ou de piste à la commande. Prononcez le nom exactement comme il apparaît sur votre appareil ___ est une liste dynamique, en ce sens Climatisation...
Page 450
SYNC Commande vocale Description Écouter message texte numéro ___ Écouter un message texte particulier dans une liste. Répondre au message Répondre au dernier message texte. Ajoutez le numéro que vous souhaitez composer à la commande. Ajoutez le nom d'un contact de votre répertoire à la commande. Prononcez le nom et le prénom de votre contact exactement tel qu'il est affiché...
Page 451
SYNC Guidage routier Commande vocale Description Annuler itinéraire Annuler l'itinéraire actuel. Détour Sélectionner un autre itinéraire. Répéter instruction Répéter la dernière invite de guidage. Afficher itinéraire Afficher un aperçu de l'itinéraire. Afficher circulation routière Afficher la liste des événements de circulation sur votre itinéraire.
Page 452
SYNC Application active Commande vocale Description ___ aide Obtenir une liste de commandes vocales pour une application particulière. Quitter ___ Fermer une application. Ajoutez le nom d'une application à la commande. SiriusXM Traffic et Travel Link (Selon l’équipement) Commande Description vocale Afficher Affiche une liste d'incidents de circulation.
Page 453
SYNC Commande vocale Description Confirmation de Téléphone Désa- Désactiver la confirmation d'appel. Le système ne ctivée vous demande pas de confirmer avant de faire un appel. Liste de Commandes Vocales Activer l'affichage des commandes vocales. Activée Liste de Commandes Vocales Désactiver l'affichage des commandes vocales.
Page 454
SYNC Élément de menu SIRIUS Le nom du périphérique USB branché s’affiche ici. Bluetooth stéréo Applica- Si votre téléphone intelligent connecté est équipé d’applications compatibles tions SYNC 3, ces dernières s’affichent ici comme des sources individuelles. Cette fonctionnalité peut ne pas être disponible sur tous les marchés ou peut nécessiter un abonnement actif.
Page 455
SYNC Radio satellite SiriusXM® (si Pour plus de renseignements sur les l’abonnement est actif) modalités d'abonnement prolongées (des frais de service sont exigés), le lecteur Nota : Cette fonctionnalité peut ne pas être multimédia en ligne et une liste complète disponible sur tous les marchés ou peut de stations de radio satellite SiriusXM, ainsi nécessiter un abonnement actif.
Page 456
SYNC Élément de menu Mesure à prendre et description Rejouer Vous permet d'effectuer la relecture audio sur la station actuelle. Vous pouvez effectuer la relecture audio pendant environ 45 minutes, pourvu que la station actuelle ait été syntonisée sans interruption. Le changement de station efface la diffusion audio de la chaîne précédente.
Page 457
SYNC Conseils de dépannage Message Cause Mesure à prendre Acquisition signal La radio prend plus de Aucune intervention n'est deux secondes pour produire nécessaire. Le message devrait les données audio de la chaîne disparaître sous peu. sélectionnée. Défaillance antenne Défaillance d'un module Si ce message ne disparaît pas satellite interne ou d'un système.
Page 458
SYNC Renseignements sur le système HD Radio (selon l’équipement) Pour activer HD Radio, consultez les Paramètres de la radio dans le chapitre Paramètres. Voir Paramètres (page 471). Nota : Les émissions HD Radio ne sont pas offertes pour tous les marchés. E142616 La technologie HD Radio est l’évolution de la radio analogique AM-FM vers la...
Page 459
SYNC Lorsque les diffusions HD Radio sont actives, vous pouvez accéder aux fonctions suivantes : Message Mesure à prendre et description Préréglag. Vous permet d’enregistrer une station active comme préré- glage. Appuyez sur un bouton de préréglage et maintenez-le enfoncé jusqu’à ce que le son revienne. Le son est brièvement interrompu pendant la mémorisation de la station.
Page 460
SYNC Dans le but d’offrir la meilleure expérience station est détenue et exploitée de façon qui soit, utilisez le formulaire de indépendante. Ces stations sont communication pour signaler tous les responsables de la diffusion audio en problèmes relatifs aux stations repérés continu et de l’exactitude des champs de durant l’écoute d’une station diffusée à...
Page 461
SYNC Site Web http://hdradio.com/stations/feedback Lecteur de CD La technologie du système HD Radio est (Selon l’équipement) fabriquée sous licence de iBiquity Digital Une fois cette option sélectionnée, le Corporation et de brevets étrangers. système vous ramène à l’écran audio HD Radio et les logos HD et HD Radio sont principal.
Page 462
SYNC Les touches suivantes sont disponibles pour Bluetooth et USB : Bouton Fonction étalonnés Une pression sur le bouton de répétition permet de basculer entre trois modes : Répéter désactivé (touche éteinte), Répéter activé (touche en surbrillance) et Rejouer chanson (touche en surbrillance avec le chiffre un en petit).
Page 463
SYNC Bouton Fonction Compositeurs Sauter A - Z Ce bouton permet de choisir une lettre particulière à afficher dans la catégorie consultée. Exploration de l'appareil Si elle est disponible, cette option permet de parcourir les dossiers et les fichiers sur votre périphérique USB.
Page 464
SYNC Nota : L'écran tactile indique que vous avez TÉLÉPHONE jumelé votre téléphone cellulaire avec succès. 4. Lorsque vous y êtes invité, téléchargez AVERTISSEMENT: La distraction votre répertoire à partir de votre au volant peut causer une perte de téléphone cellulaire. maîtrise du véhicule, un accident et des blessures.
Page 465
SYNC Sourdine 3. Sélectionnez l'icône d'information à droite de votre véhicule. Mettez le microphone en sourdine pendant 4. Activez les notifications de message un appel téléphonique ou lorsqu'une texte. session de reconnaissance vocale est active. Android Messagerie texte Accédez au menu des paramètres de votre téléphone cellulaire.
Page 466
SYNC 2. Désactivez Android Auto. NAVIGATION Nota : Consultez notre site Web pour en savoir plus. Sélectionnez l'option de navigation dans la barre de fonctions. E297557 Menu Vue de la carte. Zoom arrière. Zoom avant. Menu de guidage routier. Menu d'entrée de destination. Définir une destination Menu d'entrée de destination Élément...
Page 467
Vous pouvez spécifier un emplacement par adresse, ville, province ou code postal. Pour obtenir plus d'aide à la recherche, veuillez consulter: support.ford.com. 2021 Transit (TTH) Canada/United States of America, MK3J 19A321 CA frCAN, Edition date: 202010, First-Printing...
Page 468
SYNC Modification du format de la carte Guidage routier Affichez la carte dans un des formats suivants : • Carte bidimensionnelle avec la direction de déplacement vers le haut de l'écran. • Carte bidimensionnelle avec le nord vers le haut de l'écran. •...
Page 469
SYNC Élément de menu Description Liste virages Affichez la liste des changements de direction pour l'itinéraire en cours. Sélectionnez une route à éviter. Liste circulation Appuyez sur ce bouton pour accéder à l'information SiriusXM Traffic et Travel Link. Un abonnement à SiriusXM Traffic et Travel Link valable est nécessaire pour avoir accès à...
Page 470
SYNC Annulation du guidage routier Lorsque vous avez sélectionné un point d'intérêt, sa situation géographique et les Sélectionnez l'option de menu renseignements s'y rapportant, comme de guidage routier dans l'écran l'adresse, le numéro de téléphone et le de guidage actif. classement, s'affichent.
Page 471
SYNC SiriusXM Traffic et Travel Link Précision et mises à jour des cartes (Selon de navigation l’équipement) HERE est le fournisseur de cartes SiriusXM Traffic et Travel Link sont offerts numériques pour l'application de sur les véhicules équipés d'un système de navigation.
Page 472
Nota : Pour de plus amples renseignements 3. Sur votre appareil, démarrez les sur les applications disponibles, visitez le applications que vous souhaitez utiliser site catalog.ford.com. avec SYNC. 2021 Transit (TTH) Canada/United States of America, MK3J 19A321 CA frCAN, Edition date: 202010, First-Printing...
Page 473
SiriusXM Traffic et Travel Link. déverrouillé et l'application ouverte. Nota : Sirius et Ford déclinent toute responsabilité en ce qui concerne les erreurs ou les imprécisions des services SiriusXM Traffic et Travel Link ou leur utilisation dans les véhicules.
Page 474
SYNC Lorsque vous y êtes abonné, les services circulation en vigueur, les cartes SiriusXM Traffic et Travel Link permettent météorologiques en vigueur, les conditions de trouver le meilleur prix pour l'essence, des pistes de ski et le pointage des matchs les films à...
Page 475
SYNC Généralités Sélectionnez cette vignette pour régler les Sélectionnez cette vignette pour régler les paramètres audio. paramètres, comme la langue et les unités de mesure, ou pour réinitialiser le système. Montre 911 Assist (Selon l’équipement) Sélectionnez cette vignette pour régler les paramètres de montre.
Page 476
SYNC Sièges multicontours Profils personnalisés (Selon l’équipement) (Selon l’équipement) Sélectionnez cette vignette pour régler la Sélectionnez cette vignette pour régler les position et les fonctions de massage de fonctions de rappels mémorisés lors de vos sièges multicontours. l'utilisation de profils personnalisés. Sièges Mode voiturier (Selon l’équipement)
Page 477
SYNC DÉPANNAGE DE SYNC Reconnaissance vocale Symptôme Cause et solution possible Le système ne comprend – Vous n'utilisez pas les bonnes commandes vocales. pas ce que je dis. • Voir Utilisation de la reconnaissance vocale (page 443). • Pour obtenir la liste complète des commandes vocales, consultez notre site Web.
Page 478
SYNC Symptôme Cause et solution possible Le système ne comprend – Vous n'énoncez pas le nom exactement tel qu'il est pas le nom d'un contact du affiché sur votre appareil. répertoire téléphonique de • Prononcez le prénom et le nom du contact exacte- mon appareil et compose le ment tel qu'il est affiché...
Page 479
SYNC Symptôme Cause et solution possible – Câble incompatible. • Utilisez le câble recommandé par le fabricant de votre appareil. – Paramètres de l'appareil incorrects. • Assurez-vous que votre appareil ne comporte pas un programme d'installation automatique ou des paramètres de sécurité actifs. •...
Page 480
SYNC Symptôme Cause et solution possible Le système ne reconnaît pas – Des métadonnées de fichier audio, comme l'artiste, le la musique sur mon appa- titre de la chanson ou de l'album, ou le genre musical, reil. sont incorrectes ou manquantes. •...
Page 481
SYNC Symptôme Cause et solution possible – Si vous sélectionnez l'option de lecture de toutes les pièces musicales depuis le menu de navigation, SYNC lit toutes les pièces musicales par ordre alphabétique selon le titre de l'étiquette ID3, peu importe où se trouve le fichier.
Page 482
SYNC Symptôme Cause et solution possible Je ne peux pas télécharger – Téléphone cellulaire incompatible. mon répertoire télépho- • Vérifiez la compatibilité de votre téléphone cellu- nique. laire sur notre site Web. – Mauvais réglages du téléphone cellulaire. • Laissez le système récupérer les contacts de votre téléphone.
Page 483
SYNC Symptôme Cause et solution possible Je ne peux pas connecter – Téléphone cellulaire incompatible. mon téléphone cellulaire. • Vérifiez la compatibilité de votre téléphone cellu- laire sur notre site Web. – Anomalie du téléphone cellulaire. • Désactivez votre téléphone cellulaire, réinitialisez- le, puis essayez de nouveau.
Page 484
SYNC Navigation (Selon l’équipement) Symptôme Cause et solution possible Je ne peux pas entrer un – Méthode de saisie incorrecte. nom de rue lorsque je suis à • Entrez le nom de la rue avec le pays. l'étranger. Le système ne reconnaît pas –...
Page 485
SYNC Applications Symptôme Cause et solution possible Le système ne détecte – Appareil incompatible. aucune application. • Vous avez besoin d'un appareil Android OS 4.3 ou une version supérieure ou un appareil iOS 8.0 ou une version supérieure. Jumelez et connectez votre appareil Android pour détecter des applications compatibles AppLink.
Page 486
SYNC Symptôme Cause et solution possible J'ai un appareil Android – Un problème associé à certaines anciennes versions correctement connecté. J'ai du système d'exploitation Android pourrait faire en redémarré mes applications sorte que les applications ne sont pas trouvées. et elles s'exécutent, mais le •...
Page 487
SYNC Connectivité Wi-Fi Symptôme Cause et solution possible Je ne peux pas me conne- – Erreur de mot de passe. cter à un réseau Wi-Fi. • Entrez le mot de passe correct du réseau. – Signal du réseau faible. • Rapprochez votre véhicule du point d'accès Wi-Fi ou placez-le à...
Page 488
SYNC Symptôme Cause et solution possible Je ne vois pas SYNC lorsque – Fonction du système limitée. je recherche des réseaux Wi- • SYNC n'offre aucun point d'accès Wi-Fi actuelle- Fi sur mon téléphone cellu- ment. laire ou sur un autre appa- reil.
Page 489
SYNC Symptôme Cause et solution possibles La télécommande sélectionnée était déjà associée à un autre profil et le système a refusé de le remplacer. Le système a exécuté un rappel de profil en effectuant la synchronisation d'une télécommande. Le contact n'était pas établi ou le véhicule n'était pas en position de stationnement (P), ou vous avez quitté...
Page 490
Renseignements et aide supplémentaires Pour obtenir plus de renseignements et de l'assistance, Ford vous recommande de communiquer avec un concessionnaire agréé ou de consulter notre site Web. 2021 Transit (TTH) Canada/United States of America, MK3J 19A321 CA frCAN, Edition date: 202010, First-Printing...
Page 491
États-Unis (FCC) défectueux. et le Conseil de la radiodiffusion et des Nous garantirons votre accessoire d'origine télécommunications canadiennes Ford avec la garantie qui vous offre le plus (CRTC) réglementent l'utilisation des d'avantages : appareils de communication mobiles tels que les émetteurs-récepteurs •...
Page 492
électriques ou électroniques autres que pour éviter que la batterie ne se décharge. des accessoires ou composants Ford Un nécessaire de fusibles et relais est à votre véhicule, ceci risque de compromettre le rendement et la fourni avec cette option.
Page 493
Accessoires Si une autre caractéristique fonctionnelle de commande est requise, veuillez communiquer avec le service d'information à l'intention des constructeurs de carrosserie. Voir Avis spéciaux (page 11). 2021 Transit (TTH) Canada/United States of America, MK3J 19A321 CA frCAN, Edition date: 202010, First-Printing...
Page 494
Ford Protect (É.-U. seulement) États-Unis, du Canada et du Mexique. Vous avez donc droit à ce qui suit : Le programme d'entretien prolongé Ford Protect vous procure la tranquillité • un service fiable et de qualité chez d'esprit. Il s'agit du programme d'entretien n'importe quel concessionnaire Ford prolongé...
Page 495
Ford L'entretien couvert comprend : du Canada Limitée. Selon le programme choisi, le Programme d'entretien prolongé • balais d'essuie-glace; Ford Protect offre des avantages tels que : • bougies d'allumage; • remboursement de location; •...
Page 496
Ford Protect remorquage et de location. Lorsque vous souscrivez au programme d'entretien prolongé Ford Protect, vous obtenez la tranquillité d'esprit partout au Canada, aux États-Unis et au Mexique, grâce au réseau de concessionnaires agréés de Ford Motor Company participants. Nota : Les réparations effectuées à...
Page 497
Les concessionnaires conservent en stock l'entretien de votre véhicule aux intervalles des pièces Ford et Motorcraft ainsi que des recommandés. Ces intervalles ont deux pièces remises à neuf approuvées par Ford. objectifs : Le premier est de maintenir la Ces pièces satisfont à...
Page 498
à l'écran d'information. Cet d'origine Ford et Motorcraft ou des pièces intervalle peut s'étendre jusqu'à un an ou remises à neuf approuvées par Ford, car 16 000 km (10 000 mi).
Page 499
Usure et fonctionnement adéquat des par Ford. ceintures de sécurité et des verrous de siège. Vérifications et procédures d’entretien par le propriétaire Fonctionnement des témoins liés à...
Page 500
Entretien de votre véhicule Assurez-vous de demander au conseiller Inspection multipoint technique de l'établissement concessionnaire ou au technicien des Niveaux des liquides ; faites l'appoint au renseignements à propos de l'inspection besoin. multipoint du véhicule. C'est une façon complète d'effectuer l'inspection de votre Fuites d'huile et de liquide.
Page 501
Entretien de votre véhicule Quand prévoir le message de vidange d'huile Intervalle Utilisation du véhicule et exemple Pas de fonctionnement prolongé au ralenti. Rigoureuse Charge ou remorquage modérés à lourds. 8 000–12 000 km Routes de montagne ou conduite tout-terrain. (5 000–7 500 mi) Fonctionnement prolongé...
Page 502
Entretien de votre véhicule À chaque intervalle de vidange d'huile, comme l'indique l'écran d'information Inspectez la timonerie de direction, les rotules, la suspension, les embouts de biellette de direction, l'arbre de transmission et les joints de cardan. Lubrifiez toutes les zones pourvues de graisseurs.
Page 503
Entretien de votre véhicule Autres interventions d'entretien Remplacez l'huile de la boîte de transfert. Remplacez les courroies d'entraînement des accessoires. Effectuez ces interventions d'entretien dans les 4 800 km (3 000 mi) suivant la dernière vidange d'huile et le dernier remplacement du filtre. Ne dépassez pas la distance indiquée pour l'intervalle.
Page 504
Entretien de votre véhicule Traction d'une remorque ou utilisation d'un porte-bagages Au besoin Vidangez l'huile moteur et remplacez le filtre à huile comme indiqué sur l'afficheur, puis effectuez les opérations d'entre- tien indiquées dans le calendrier d'entretien périodique normal. Inspectez fréquemment, Vérifiez et lubrifiez les joints de cardan.
Page 505
Toutefois, Ford Motor Company fuite est soupçonnée ou si l'ensemble a encourage vivement les propriétaires à...
Page 506
Entretien de votre véhicule Intervalles de vidange d'huile pour les climats chauds Si votre véhicule est utilisé au Moyen-Orient, en Afrique du Nord, en Afrique subsaharienne ou dans d'autres régions où le climat est semblable et que vous utilisez une huile certifiée API pour moteurs à...
Page 507
Informations client Émirats arabes unis APPROBATION DE TYPE Étiquettes de certification de fréquence radio pour la chaîne audio Canada et États-Unis AVERTISSEMENT: Tout changement apporté au dispositif sans l'approbation expresse des autorités compétentes pourrait révoquer le droit E344674 de l'utilisateur d'en faire usage. Le terme "IC"...
Page 508
Informations client Mexique Ce dispositif est conforme aux normes de la section 15 des règles de la FCC des IFETEL : RLVCOSR15-0904 États-Unis et aux normes RSS sans licence de Sciences et développement Émirats arabes unis économique Canada. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : Ce dispositif ne doit pas causer d'interférences nocives, et...
Page 509
Informations client Étiquettes de certification de IC : 3248A-A08TAA fréquence radio pour le système Identifiant de la FCC : N5F-A08TAA d'antidémarrage passif Ce dispositif est conforme aux normes de Canada et États-Unis la section 15 des règles de la FCC des États-Unis et aux normes RSS sans licence de Sciences et développement économique Canada.
Page 510
Informations client Émirats arabes unis Ce dispositif est conforme aux normes de la section 15 des règles de la FCC. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : Ce dispositif ne doit pas causer d'interférences nocives, et 2. Ce dispositif doit accepter toutes les interférences reçues, y compris celles qui pourraient l'activer inopinément.
Page 511
Informations client Émirats arabes unis Mexique IFT : RTIFOFB20-1756 Émirats arabes unis E294229 Étiquettes de certification de fréquence radio pour le module de E340527 commande télématique Étiquettes de certification de Canada et États-Unis fréquence radio pour les capteurs du système de surveillance de la pression des pneus AVERTISSEMENT: Tout changement apporté...
Page 512
Informations client Ce dispositif est conforme aux normes de phthalates et plomb qui sont la section 15 des règles de la FCC des reconnus en Californie comme États-Unis et aux normes RSS sans licence cause de cancer et de de Sciences et développement malformations congénitales.
Page 513
RECOMMANDÉES Garantie sur les pièces de rechange Nous avons construit votre véhicule selon Les pièces de rechange Ford et Motorcraft les normes les plus strictes et en faisant d'origine sont les seules pièces de usage de pièces de la plus haute qualité.
Page 514
Informations client L'utilisation d'appareils de communication mobile dans le cadre des activités personnelles et professionnelles a augmenté de façon significative. Il est toutefois important de ne pas mettre votre sécurité et celle des autres en jeu lorsque vous vous servez de tels appareils. Ces appareils peuvent se révéler très avantageux du point de vue de la sécurité...
Page 515
Appendices Nota : Votre véhicule a été testé et certifié COMPATIBILITÉ conforme aux législations relatives à la ÉLECTROMAGNÉTIQUE comptabilité électromagnétique. Il est de votre responsabilité de veiller à ce que tout équipement installé par un concessionnaire agréé sur votre véhicule soit conforme à la AVERTISSEMENT: Ne placez législation locale en vigueur et autres aucun objet et n'installez aucun...
Page 516
Appendices Fourgonnette E239122 Camion E239121 2021 Transit (TTH) Canada/United States of America, MK3J 19A321 CA frCAN, Edition date: 202010, First-Printing...
Page 517
Appendices Bandes de Puissance de sortie maximale en Positions d'antenne fréquences MHz Watt (puissance RMS maximale) 1-30 50-54 2. 3 68-88 2. 3 142-176 2. 3 380-512 2. 3 806-870 2. 3 2021 Transit (TTH) Canada/United States of America, MK3J 19A321 CA frCAN, Edition date: 202010, First-Printing...
Page 518
• Reconnaissance vocale : Si le logiciels sous licence ou détenus par LOGICIEL comprend des composants Ford Motor Company et ses sociétés de reconnaissance vocale, vous devez affiliées (" FORD MOTOR comprendre que la reconnaissance COMPANY "). Ces logiciels installés vocale est un procédé...
Page 519
LOGICIEL de services mobiles. Si FORD MOTOR dans son intégralité (y compris tous COMPANY ou des fournisseurs de ses composants, la documentation logiciels et de services tiers vous imprimée et sur support, toutes les...
Page 520
LOGICIEL sont la propriété de FORD changement apporté ou mis à jour à MOTOR COMPANY, de ses sociétés des sites de tiers, ou (ii) de la diffusion affiliées ou fournisseurs.
Page 521
Déni de responsabilité pour certains fonction qui demande une attention dommages : SAUF DANS LE CAS OÙ prolongée de votre part. CELA EST PROHIBÉ PAR LA LOI, FORD MOTOR COMPANY, TOUT FOURNISSEUR • Réglage du volume : Ne montez pas DE LOGICIELS OU DE SERVICES TIERS, le volume excessivement.
Page 522
Appendices • Fonctions du système de • Sécurité routière : N'empruntez pas navigation : Toutes les fonctions du les itinéraires suggérés s'ils impliquent système de navigation du système ont des manœuvres illégales ou pour but de fournir des directives dangereuses ou s'ils vous entraînent détaillées pour vous guider jusqu'à...
Page 523
DISPONIBLE ", AVEC TOUS SES DÉFAUTS la défaillance critique d'un système ET SANS GARANTIE D'AUCUNE SORTE, d'exploitation, d'un logiciel ou d'un ET FORD MOTOR COMPANY REJETTE service de tiers.(d) Tout service de tiers TOUTE GARANTIE ET CONDITION accessible par le LOGICIEL (i) ou CONCERNANT LE LOGICIEL, LE LOGICIEL logiciel tiers utilisé...
Page 524
à laquelle l'avis de contestation nationales, ou internationales. Tout est envoyé. Après 60 jours, vous ou FORD litige découlant du présent CLUF ou y MOTOR COMPANY pouvez commencer étant lié sera porté et exclusivement l'arbitrage.
Page 525
Appendices (d) Arbitrage exécutoire. Si vous et pouvez demander une audience par FORD MOTOR COMPANY, ne résolvez pas téléphone ou en personne en suivant les tout différend par voie de négociation règles AAA. Dans un différend chiffré à informelle ou dans une cour des petites 10 000 $ ou moins, l'audience se fera par créances, tout autre effort pour résoudre...
Page 526
• iii. Litiges sans égard au montant. Dans tout arbitrage que vous commencez, Contrat de licence d'utilisateur final FORD MOTOR COMPANY cherchera à du logiciel Telenav récupérer les honoraires et frais de AAA Veuillez lire ces modalités et conditions ou du médiateur, ou vos frais de dossier attentivement avant d'utiliser le logiciel que l'entreprise a remboursés,...
Page 527
Appendices 3. Licence de logiciel (b) utiliser votre propre jugement pendant la conduite. Si vous estimez que l'itinéraire • En conformité avec les modalités de suggéré par le logiciel TeleNav vous invite ce contrat, TeleNav vous accorde par à accomplir une manœuvre dangereuse la présente une licence personnelle, ou illégale, vous place dans une situation non exclusive et non transférable...
Page 528
Appendices ii. viole des lois, statuts, ordonnances ou la navigation, dans la mesure où les règlements, y compris, sans s'y limiter, les cartes ou la fonctionnalité du logiciel lois et réglementations relatives aux TeleNav ne sont pas conçues pour pourriels, à la vie privée, à protection des soutenir de telles applications à...
Page 529
Appendices OU SIMILAIRE) RÉSULTANT DE parties. Vous consentez expressément L'USAGE OU DE L'IMPOSSIBILITÉ à renoncer à votre droit à un procès D'UTILISER LE LOGICIEL TELENAV, avec jury. Ce contrat et son exécution MÊME SI TELENAV A ÉTÉ AVISÉE DE seront gouvernés et interprétés LA POSSIBILITÉ...
Page 530
Appendices 8. Divers Le manquement de TeleNav ou le vôtre d'exiger l'exécution de toute stipulation ne Ce contrat constitue l'accord entier entre compromettra à aucun moment le droit TeleNav et vous relativement à l'objet des de cette partie par la suite, et aucune présentes.
Page 531
Appendices 9.2 Modalités de l'utilisateur final requis est aussi assujettie à ces modalités. par NAV2 (Shanghai) Co., Ltd Vous consentez à vous conformer aux modalités et conditions additionnelles Les données (" Données ") sont fournies suivantes, qui sont applicables aux tiers uniquement pour votre utilisation concédants de licence de fournisseur personnelle et non à...
Page 532
Appendices positionnement ou un système Exonération de responsabilité : électronique ou informatique mobile ou TELENAV ET SES CONCÉDANTS DE sans fil, y compris, sans s'y limiter, les LICENCE (Y COMPRIS LEURS PROPRES téléphones cellulaires, les ordinateurs de CONCÉDANTS DE LICENCE ET LEURS poche, les téléavertisseurs et les assistants FOURNISSEURS) NE DOIVENT PAS ÊTRE numériques personnels.
Page 533
Appendices Département du commerce des États-Unis conformément aux présentes conditions du Bureau de l'industrie et de la sécurité de l'utilisateur final, et chaque copie des du Département du Commerce des données remise ou autrement fournie de États-Unis. Dans la mesure ou de telles quelque autre manière sera marquée et lois, règles et réglementations interdisent gravée de l'"...
Page 534
Appendices gement, déclaration ou garantie de I. Territoire des États-Unis/Canada quelque sorte, explicite ou implicite, découlant de la loi ou autre, y A. Données des États-Unis. Les moda- compris, sans s'y limiter, l'efficacité, lités de l'utilisateur final pour toute l'intégralité, la précision ou application comprenant des données l'adéquation à...
Page 535
Appendices 3. Modalités de l'utilisateur final : Sauf sion des données ou de ces accord contraire entre les parties, données. Les concédants de licence, relativement à la fourniture de toute incluant Sa Majesté, Postes Canada partie des données pour le territoire et RNCan, ne peuvent être tenus du Canada aux utilisateurs finaux responsables, sous quelque forme...
Page 536
Appendices A. Avis de tierce partie. Toute copie des II. Mexique. La disposition suivante données ou de l'emballage connexe doit s'applique aux Données pour le Mexique, contenir l'avis de tierce partie mentionné qui comprennent certaines données de ci-dessous et utilisé comme décrit ci- l'Instituto Nacional de Estadística y dessous correspondant au territoire (ou Geografía ("...
Page 537
Appendices les applications de gestion d'actifs condition que le client conclue, et se commerciaux mobiles, les applications conforme à, un contrat écrit distinct de centre d'appel, les applications télé- avec l'Ordnance Survey aux fins de créer matiques, les applications Internet pour et vendre des cartes au format papier, organisation publique ou pour offrir des que le client paie à...
Page 539
SOUS-JACENT ET L'UTILISATEUR FINAL N'EST PAS LE BÉNÉFICIAIRE TIERS D'UN VI. Territoire de l'Australie ACCORD ENTRE FORD ET LE PRESTATAIRE SOUS-JACENT. A. Avis de tierce partie. Toute copie des L'UTILISATEUR FINAL COMPREND ET données ou de l'emballage connexe doit ACCEPTE QUE LE PRESTATAIRE contenir l'avis de tierce partie mentionné...
Page 540
PERMISES PAR LA LOI, L'UTILISATEUR ATTRIBUÉ À L'APPAREIL FINAL ACCEPTE D'INDEMNISER ET (iv) L'UTILISATEUR FINAL COMPREND DÉGAGE TOUTE RESPONSABILITÉ DU QUE FORD ET LE PRESTATAIRE PRESTATAIRE DE SERVICE SANS FIL SOUS-JACENT NE PEUVENT GARANTIR SOUS-JACENT CONTRE TOUTE LA SÉCURITÉ DES TRANSMISSIONS SANS RÉCLAMATION D'UNE PERSONNE OU...
Page 541
Appendices Recours du client décompiler, désassembler ni procéder à une ingénierie inverse de ces données et La responsabilité entière de NAV2 et de de ne pas les transférer ni les distribuer, ses fournisseurs et votre recours exclusif sous aucune forme et pour aucun usage, doivent être, à...
Page 542
Appendices Protection IP RESPONSABLES ENVERS VOUS DE : TOUTE RÉCLAMATION, DEMANDE OU Les données sont la propriété de NAV2 ou ACTION, QUELLE QUE SOIT LA NATURE de ses fournisseurs et sont protégées par DE LA CAUSE DE LA RÉCLAMATION, le droit d'auteur en vigueur et autres lois DEMANDE OU ACTION ALLÉGUANT et traités relatifs à...
Page 544
Appendices Gracenote utilise un identifiant unique afin MARCHANDE, D'ADÉQUATION À UN de faire le suivi des demandes à des fins USAGE PARTICULIER, DE TITRE ET statistiques. Le but d'un identifiant D'ABSENCE DE CONTREFAÇON. numérique attribué de manière aléatoire GRACENOTE NE GARANTIT PAS LES est de permettre à...
Page 545
Appendices SUNA TRAFFIC CHANNEL – Les produits ou services SUNA sont CONDITIONS GÉNÉRALES destinés à aider aux déplacements motorisés et à la planification-voyage; ils Pour activer, utiliser ou accéder à SUNA ne procurent pas une information Traffic Channel, SUNA Predictive ou tout complète ou précise en toutes situations.
Page 546
Appendices Ni Intelematics (ni ses fournisseurs ou le des produits ou services SUNA et, dans les fabricant de votre appareil [les limites fixées par la législation, " Fournisseurs "]) ne seront tenus Intelematics et les fournisseurs excluent responsables envers vous ou tout autre toute garantie pouvant autrement être tiers en cas de dommages, qu'ils soient induite par toute loi fédérale ou d'un État...
Page 547
2021 Transit (TTH) Canada/United States of America, MK3J 19A321 CA frCAN, Edition date: 202010, First-Printing...
Page 548
Index Messages d'information de l'aide au stationnement avant........206 Aides à la conduite........226 Aides au stationnement......200 Voir : Bloc de commande de chauffage et de Principes de fonctionnement.......200 climatisation...........130 Alarme Voir : Alarme antivol - Véhicules avec : Voir : Freins............185 Avertisseur sonore d'alarme antivol à...
Page 549
Index Messages d'information du système Étiquettes de certification de fréquence d'alerte de circulation radio pour les clés et transversale............240 télécommandes...........505 Témoin d'alerte de circulation Étiquettes de certification de fréquence transversale............240 radio pour le système d'antidémarrage Utilisation du système d'alerte de passif..............506 circulation transversale.......237 Étiquettes de certification de fréquence...
Page 550
Index Bouton de recherche vers le bas ou de piste précédente............415 Bouton de recherche vers le haut ou de Balais d’essuie-glace avant piste suivante..........415 Voir : Changement des balais d'essuie-glace Changement des stations de radio.....415 avant..............325 Pause ou lecture du média......416 Balais d’essuie-glace Réglage du volume..........415 Voir : Vérification des balais...
Page 551
Index Utilisation de la caméra de recul....212 Clignotants............112 Caméra de vision avant......248 Activation/désactivation des Utilisation de la caméra avant.....248 clignotants............112 Capacités et spécifications - 3.5L Clignotant...............112 Duratec............394 Climatisation Graisse..............398 Voir : Bloc de commande de chauffage et de Liquide de refroidissement......396 climatisation...........130 Code d'accès principal........94 Moteur..............395...
Page 552
Index Orientation de l’air par les bouches d'air au Désembuage ou enlèvement de la glace plancher avant..........130 mince du pare-brise........132 Orientation de l’air par les bouches d'air de Refroidissement rapide de l'habitacle..131 la planche de bord........130 Réglages de refroidissement Réglage de la température.......131 recommandés..........132 Réglage de la vitesse du moteur de Réglages recommandés pour le...
Page 553
Index Déclaration des défauts compromettant Desserrage du frein de la sécurité (Canada seulement)..290 stationnement...........190 Déclaration des défauts compromettant Desserrage du frein de stationnement la sécurité (É.-U. seulement)....290 électrique si la batterie du véhicule est Démarrage à distance........128 à plat..............195 Démarrage d'un moteur à essence..156 Desserrage manuel du frein de stationnement électrique......194 Arrêt du moteur lorsque votre véhicule est...
Page 554
Index Verrouillage et déverrouillage des portes à l'aide du système d'entrée sans clé..95 Entreposage du véhicule......340 Éclairage............107 Au terme de l'entreposage......341 Généralités............107 Batterie..............341 Éclairage intérieur - Fourgon.....112 Carrosserie............340 Activation et désactivation des lampes Circuit d'alimentation........341 d'accueil.............112 Circuit de refroidissement.......341 Activation et désactivation des lampes de Divers...............341 lecture avant.............113 Freins...............341...
Page 555
Ford Credit.............284 véhicule?............494 Pourquoi assurer l'entretien de votre É.-U. uniquement..........284 Ford Protect............491 véhicule chez votre concessionnaire?.........494 Programme d'entretien prolongé Ford Protégez votre investissement.....495 Protect (CANADA SEULEMENT)...492 Vérifications et procédures d’entretien par Programmes d'entretien prolongé le propriétaire..........496 Ford Protect (É.-U. seulement)....491 Environnement ..........19...
Page 556
Index Gonflage de pneu à plat Lavage automatique Voir : Nécessaire de gonflage de pneu à usage Voir : Nettoyage de l'extérieur.......334 Lave-glaces temporaire ............344 Gonflage d’un pneu crevé Voir : Essuie-glaces et lave-glaces....104 Lave-glaces............106 Voir : Nécessaire de gonflage de pneu à usage temporaire ............344 Réglages..............106 Voir : Nettoyage de l'extérieur.......334...
Page 557
Index Montage de la courroie d'entraînement Cuir intérieur............337 - Véhicules avec : Un alternateur..332 Écrans de tableau de bord, écrans à MyKey – Dépannage........80 cristaux liquides et écrans de Pourquoi la distance MyKey n'augmente radio..............338 pas?..............80 Garnitures intérieures, moquettes, sièges Pourquoi ne puis-je pas créer une clé...
Page 558
Index Pièces de rechange recommandées..........510 Entretien périodique et réparations Panne de carburant........167 mécaniques.............510 Ajout de carburant au moyen d'un bidon de Garantie sur les pièces de rechange...510 carburant............168 Réparations suite à une collision....510 Remplissage d'un bidon de Pièces Motorcraft - 3.5L Duratec..390 carburant............167 Pièces Motorcraft - 3.5L Paramètres............471...
Page 559
Index Portes et serrures..........81 Qu'est-ce que le système d'alerte des Port USB............418 occupants des sièges arrière....146 Positionnement des sièges de sécurité Qualité de l'air à l'intérieur......134 enfants.............41 Qualité du carburant - E85.......165 Positions assises appropriées....135 Alternance entre carburant E85 et Pour obtenir de l'aide hors des essence.............166 États-Unis et du Canada.......288...
Page 560
Index Reprogrammation de la fonction de Lampe du miroir de courtoisie.......331 déverrouillage...........94 Lampe intérieure..........330 Suppression de tous les codes d'accès Lampes de lecture..........330 personnels............94 Phare...............327 Réglages du système de démarrage à Troisième feu stop..........329 distance............129 Remplacement d'une roue......374 Paramètres de siège chauffant.....129 Cric du véhicule...........379 Réglage de la durée du démarrage à...
Page 561
Index Utilisation de la fonction de retenue Sièges à commande manuelle - Véhicules avec : Siège à réglage automatique...........188 Rétroviseur intérieur........116 manuel en quatre directions....136 Rétroviseurs extérieurs chauffants - Carillon avertisseur de siège pivotant..139 Véhicules avec : Lunette arrière Déplacement du siège vers l’avant ou vers chauffante............133 l’arrière..............137 Rétroviseurs extérieurs chauffants -...
Page 562
Index Système d'information sur les angles morts Boîte à fusibles du compartiment côté avec fonction de remorquage....234 conducteur............296 Témoin du système d'information sur les Boîte à fusibles du compartiment angles morts...........234 moteur..............293 Utilisation du système d'information sur les Module de commande sur angles morts...........233 carrosserie............300 Système de maintien de voie....229...
Page 563
Index Témoins du système d'alerte des Utilisation de MyKey à l'aide d'un occupants des sièges arrière - démarreur à distance........80 Véhicules avec : SYNC 3......148 Utilisation de pneus d'hiver.....367 Témoins du système d'alerte des Utilisation des ceintures de occupants des sièges arrière - sécurité............46 Véhicules avec : SYNC......147 Modes de blocage des ceintures de...
Page 564
Index Témoin du régulateur de vitesse Vérification de l'huile moteur....311 adaptatif............225 Ajout d'huile moteur...........311 Utilisation en terrain montagneux....222 Témoin de pression d'huile moteur.....312 Utilisation du régulateur de vitesse..217 Vérification de l'huile moteur Activation du régulateur de vitesse....217 Voir : Vérification de l'huile moteur....311 Vérification des balais Annulation de la vitesse programmée..217 d'essuie-glace..........325...
Page 565
Index Déverrouillage en deux temps......84 Déverrouillage en un temps......84 Ouverture des doubles portes arrière...82 Reverrouillage par zone........84 Sortie de secours par l'arrière......83 Verrouillage.............81 Verrouillage automatique.........84 Verrouillage et déverrouillage des portes de l'intérieur............81 Verrouillage sécurité enfants.....44 Côté droit..............44 Côté gauche............44 Voir : Numéro d'identification du véhicule.............392 Volant...............103 2021 Transit (TTH) Canada/United States of America, MK3J 19A321 CA frCAN, Edition date: 202010, First-Printing...