Télécharger Imprimer la page
Ford TRANSIT 2013 Manuel Du Conducteur
Ford TRANSIT 2013 Manuel Du Conducteur

Ford TRANSIT 2013 Manuel Du Conducteur

Masquer les pouces Voir aussi pour TRANSIT 2013:

Publicité

Liens rapides

FORD TRANSIT Manuel du conducteur

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Ford TRANSIT 2013

  • Page 1 FORD TRANSIT Manuel du conducteur...
  • Page 2 être reproduite, transmise, stockée dans un système d extraction ni traduite dans une langue quelconque, sous quelque forme et par quelque moyen que ce soit, sans notre accord écrit. Sauf erreurs et omissions. © Ford Motor Company 2013 Tous droits réservés. Numéro de pièce : CG3612frFRA 12/2013 20131210204503...
  • Page 3 Sommaire Introduction Clés et télécommandes A propos de ce manuel........7 Informations générales sur les fréquences radio.........32 Glossaire des symboles........7 Télécommande..........32 Enregistrement des données.......9 Remplacement d'une clé ou d'une Recommandations pour les pièces de télécommande perdue......32 rechange ............10 Equipement de communication Serrures mobile...............11 Verrouillage et déverrouillage....33...
  • Page 4 Sommaire Antibrouillards..........52 Sièges Feux arrière de brouillard......52 S'asseoir dans la position correcte..89 Réglage en hauteur du faisceau des Appuis-tête............89 projecteurs............52 Sièges à réglage manuel......90 Phares de virage..........53 Sièges électriques..........92 Clignotants............54 Sièges arrière...........94 Eclairage de marchepied......54 Sièges chauffants..........96 Eclairage intérieur..........54 Points d alimentation Vitres et rétroviseurs auxiliaire Lève-vitres électriques.........56...
  • Page 5 Sommaire Convertisseur catalytique......111 Aides à la conduite Système de réduction catalytique Limiteur de vitesse........139 sélective............111 Avertissement du conducteur....140 Ravitaillement..........114 Système de maintien de trajectoire ..142 Consommation de carburant....116 Mode Eco............145 Transmission Chargement du véhicule Transmission manuelle.......118 Généralités.............146 Barres de toit longitudinales et Transmission intégrale transversales..........146 A l'aide de la transmission intégrale...
  • Page 6 Sommaire Réparation des dégâts mineurs de Fusibles peinture............194 Emplacement des boîtes à fusibles..157 Nettoyage des jantes en alliage.....194 Tableau de spécification des fusibles............158 Jantes et pneus Remplacement d'un fusible....168 Généralités.............196 Kit de mobilité temporaire .......196 Entretien Entretien des pneus........200 Généralités.............169 Utilisation de pneus hiver......200 Ouverture et fermeture du capot...170 Utilisation de chaînes à...
  • Page 7 Sommaire Utilisation de la reconnaissance vocale ................268 Utilisation de SYNC™ avec votre téléphone.............271 Applications et services SYNC™..286 Utilisation de SYNC™ avec votre lecteur multimédia..........294 Diagnostic de SYNC™.......302 Navigation Navigation ............311 Appendices Compatibilité électromagnétique..321 Contrat de licence d'utilisateur final..322 Transit (TTG) Vehicles Built From: 06-01-2014, Vehicles Built Up To: 31-12-2014, CG3612frFRA frFRA, Edition date: 12/2013...
  • Page 8 Transit (TTG) Vehicles Built From: 06-01-2014, Vehicles Built Up To: 31-12-2014, CG3612frFRA frFRA, Edition date: 12/2013...
  • Page 9 A PROPOS DE CE MANUEL véhicule conformément aux lois et règlements en vigueur. Merci d'avoir choisi Ford. Nous vous recommandons de prendre un peu de Note : Au moment de la revente de votre temps pour vous familiariser avec ce véhicule, veuillez remettre ce manuel au...
  • Page 10 Introduction Se reporter au Manuel du Ne pas ouvrir à chaud propriétaire Système de climatisation Filtre à air du moteur Système de freinage antiblocage Liquide de refroidissement du (ABS) moteur Interdiction de fumer, flammes Température du liquide de et étincelles interdites refroidissement Pile Huile de transmission...
  • Page 11 Introduction Ouverture intérieure du coffre à Se protéger les yeux bagages Cric Contrôle de stabilité Nettoyage et balayage du Tenir hors de la portée des pare-brise enfants Commande d'éclairage ENREGISTREMENT DES DONNÉES Pneus sous-gonflés De nombreux composants électroniques de votre véhicule contiennent des modules Vérifier le niveau de liquide de stockage de données.
  • Page 12 Ford, FoMoCo ou Motorcraft sur les pièces les fabricants, sont en mesure d'extraire ou sur leur emballage. ces données techniques des modules de Entretien programmé...
  • Page 13 Introduction Garantie des pièces de rechange AVERTISSEMENT Le fait de conduire avec une source Les pièces de rechange Ford et Motorcraft de distraction peut entraîner une authentiques sont les seules à bénéficier perte de contrôle du véhicule, des d'une Garantie Ford. Les dégâts provoqués accidents et des blessures.
  • Page 14 Bref aperçu VUE D'ENSEMBLE EXTÉRIEURE AVANT Voir Entretien (page 169). Voir Remplacement des balais d'essuie-glaces (page 178). Voir Verrouillage et déverrouillage (page 33). Voir Jantes et pneus (page 196). Voir Spécifications techniques (page 212). Voir Ravitaillement (page 114). Voir Système de réduction catalytique sélective (page 111).
  • Page 15 Bref aperçu VUE D'ENSEMBLE DE L'INTÉRIEUR DU VÉHICULE Voir Transmission manuelle (page 118). Voir Verrouillage et déverrouillage (page 33). Voir Lève-vitres électriques (page 56). Voir Bouclage des ceintures de sécurité (page 26). Voir Appuis-tête (page 89). Voir Sièges à réglage manuel (page 90). Voir Frein de stationnement (page 121).
  • Page 16 Bref aperçu VUE D'ENSEMBLE DE LA PLANCHE DE BORD - CONDUITE À GAUCHE Voir Ouïes d'aération (page 80). Voir Auto-Start-Stop (page 106). Voir Système d'aide au stationnement (page 127). Voir Clignotants (page 54). Voir Commandes d'éclairage (page 49). Voir Affichages d'informations (page 67). Voir Combiné...
  • Page 17 Bref aperçu Voir Commande de climatisation (page 80). Voir Commutateur d allumage (page 103). Avertisseur Voir Réglage du volant (page 43). Voir Régulateur de vitesse (page 132). Voir Eclairage (page 49). Voir Rétroviseurs extérieurs (page 57). VUE D'ENSEMBLE DE LA PLANCHE DE BORD - CONDUITE À DROITE Voir Ouïes d'aération (page 80).
  • Page 18 Bref aperçu Voir Affichages d'informations (page 67). Voir Combiné des instruments (page 60). Voir Commandes audio (page 43). Voir Commande vocale (page 44). Voir Essuie-glaces et lave-glaces (page 46). Voir Vitres chauffantes et rétroviseurs chauffants (page 85). Afficheur multifonction. Voir Système audio (page 230). Voir Verrouillage et déverrouillage (page 33).
  • Page 19 Sécurité des enfants INSTALLATION DE SIÈGES DE AVERTISSEMENTS Votre véhicule est équipé d'un SÉCURITÉ ENFANT contacteur de désactivation de l'airbag passager. Voir Airbag passager (page 29). Vous devez désactiver cet airbag lorsque vous installez un siège de sécurité enfant dos à la route sur le siège passager avant.
  • Page 20 Sécurité des enfants Rehausseurs Siège de sécurité bébé dos à la route AVERTISSEMENTS N'installez pas un siège rehausseur avec la seule sangle ventrale de la ceinture de sécurité. N'installez pas un siège rehausseur avec une ceinture de sécurité détendue ou vrillée. Ne placez pas la ceinture de sécurité...
  • Page 21 Sécurité des enfants Points d'ancrage ISOFIX Siège rehausseur (groupe 2) Nous vous recommandons d'utiliser un AVERTISSEMENT rehausseur combinant un coussin et un Utilisez un dispositif anti-rotation lors dossier à la place d'un coussin de rehausse de l'utilisation du système ISOFIX. uniquement.
  • Page 22 Sécurité des enfants Fixation d'un siège de sécurité Type 2 enfant avec sangles d'ancrage supérieures AVERTISSEMENT Ne fixez pas la sangle d'amarrage supérieure à un autre endroit que le point d'ancrage d'amarrage supérieur correct. Suivez les instructions du fabricant du siège lorsque vous installez un siège pour enfants muni d'un ancrage supérieur.
  • Page 23 Voir Sièges recommandés par Ford. (page 89). Danger extrême ! N'installez pas un siège de sécurité pour enfants dos à la route sur un siège protégé par un...
  • Page 24 Sécurité des enfants Catégories de poids Sièges Jusqu à kg Jusqu à kg Limites kg Limites kg Limites kg 10 kg 13 kg 9–18 kg 15–25 kg 22–36 kg Siège passager avant UF¹ UF¹ UF¹ avec airbag ON Siège passager avant U¹...
  • Page 25 Sécurité des enfants Catégories de poids Sièges Jusqu à kg Jusqu à kg Limites kg Limites kg Limites kg 10 kg 13 kg 9–18 kg 15–25 kg 22–36 kg Sièges arrière - deuxième rangée - Kombi Sièges arrière - troi- sième rangée - Kombi L Convient uniquement pour les sièges enfants suivants : •...
  • Page 26 Sécurité des enfants Sièges pour enfants ISOFIX Catégories de poids Jusqu à kg Jusqu à kg Limites kg Sièges 10 kg 13 kg 9–18 kg Siège de Siège de sécurité bébé sécurité enfant ISOFIX arrière - Type de taille deuxième rangée - bus Classe de taille D, E A, B, B1, D...
  • Page 27 Sécurité des enfants SÉCURITÉS ENFANTS AVERTISSEMENT Si les sécurités enfants sont activées, il n'est pas possible d'ouvrir les portes à partir de l'intérieur. Les verrous de sécurité enfant se trouvent sur le bord arrière de chacune des portes arrière et doivent être réglés individuellement pour chaque porte.
  • Page 28 Ceintures de sécurité BOUCLAGE DES CEINTURES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENTS Insérez la languette dans la boucle jusqu'à ce qu'un déclic se fasse entendre. Si vous n'entendez pas un déclic, c'est que vous n'avez pas bouclé correctement la ceinture de sécurité. Assurez-vous que la ceinture de sécurité...
  • Page 29 Ceintures de sécurité Les femmes enceintes doivent 2. Faites glisser le dispositif de réglage impérativement attacher leur ceinture de jusqu'à la position souhaitée, puis sécurité. La sangle ventrale d'une ceinture relâchez le bouton. de sécurité passant par les épaules et 3.
  • Page 30 Ceintures de sécurité Désactivation du rappel de ceinture de sécurité Contactez un concessionnaire agréé. Si, lorsque vous vous asseyez droit, votre épaule se trouve en dessous de la ligne blanche, vous pouvez positionner la glissière sous la ligne afin que la ceinture repose au milieu de l'épaule.
  • Page 31 Dispositif de retenue des passagers supplémentaire Note : Pour nettoyer les couvercles PRINCIPES DE d'airbag, utilisez un chiffon humide FONCTIONNEMENT seulement. AVERTISSEMENTS AIRBAG CONDUCTEUR Danger extrême ! Ne pas installer un siège de sécurité enfant de type dos à la route sur un siège protégé par un coussin gonflable frontal ! Ne modifiez pas l'avant du véhicule de quelque manière que ce soit.
  • Page 32 Dispositif de retenue des passagers supplémentaire L'airbag se déploie lors d'importantes collisions frontales ou jusqu'à 30 degrés vers la gauche ou la droite. L'airbag se gonfle en quelques millièmes de seconde et se dégonfle au contact avec l'occupant, amortissant son mouvement vers l'avant. L'airbag ne se déploie pas en cas de collision frontale mineure, de basculement, de collision arrière ou latérale.
  • Page 33 Dispositif de retenue des passagers supplémentaire AIRBAGS LATÉRAUX AIRBAGS RIDEAU LATÉRAUX AVERTISSEMENT Utilisez des housses conçues pour les sièges équipés d'airbags latéraux. Confiez la pose de ces équipements à un concessionnaire agréé. Les airbags sont situés au-dessus des vitres latérales avant. Leurs emplacements sont indiqués par des badges moulés dans la garniture de pavillon au-dessus des vitres.
  • Page 34 Clés et télécommandes INFORMATIONS GÉNÉRALES REMPLACEMENT D'UNE CLÉ SUR LES FRÉQUENCES RADIO OU D'UNE TÉLÉCOMMANDE PERDUE Note : Les modifications ou changements non approuvés par la partie responsable de Vous pouvez acheter des clés ou des la conformité peuvent annuler l'autorisation télécommandes de rechange auprès d'un d' utilisation de l'équipement de l'utilisateur.
  • Page 35 Serrures Double verrouillage avec la VERROUILLAGE ET télécommande DÉVERROUILLAGE Appuyez deux fois sur le bouton Note : Assurez-vous d'avoir verrouillé votre en moins de trois secondes. véhicule avant de le quitter. Note : Ne laissez pas les clés dans le Déverrouillage véhicule.
  • Page 36 Serrures Ouverture et fermeture de la porte Note : Si le véhicule est équipé du double coulissante verrouillage, les clignotants clignotent uniquement lorsque le double verrouillage Ouverture de la porte coulissante a été activé. Verrouillage et déverrouillage des portes depuis l'intérieur Verrouiller Déverrouiller Tirez sur la poignée de porte intérieure pour...
  • Page 37 Serrures Verrouillage en claquant les portes Tirez sur la poignée de porte pour relâcher le tirant de porte. 2. Fermez la porte en la faisant coulisser. Ouverture des portes arrière doubles Lorsque le véhicule n'est pas sous tension, la serrure à ressort vous permet de verrouiller automatiquement une porte lorsque vous la fermez.
  • Page 38 Serrures Verrouillage automatique Vous déverrouillez toutes les portes lorsque vous : Sur votre véhicule, les portes peuvent se • Tirez sur l'une ou l'autre poignée verrouiller automatiquement lorsque la intérieure (sauf si vous avez vitesse dépasse 8 km/h (5 mph). Vous double-verrouillé...
  • Page 39 Serrures Déverrouillage configurable Vous déverrouillez les portes avant et la zone de chargement lorsque vous : Le déverrouillage configurable est réglé au • tournez deux fois la clé dans la serrure moment de l'achat du véhicule. Il vous de porte conducteur en position de permet de sélectionner les portes à...
  • Page 40 Sécurité Si vous n'avez pas pu démarrer le moteur DISPOSITIF ANTIVOL PASSIF avec une clé correctement codée, faites contrôler votre véhicule par un Principes de fonctionnement concessionnaire agréé. Le système empêche le démarrage du moteur avec une clé codée incorrecte. ALARME ANTIVOL Note : Ne laissez pas des clés dont l'encodage est correct à...
  • Page 41 Sécurité Alarme sonore avec batterie • Si les capteurs d'habitacle détectent un mouvement à l'intérieur de votre L'alarme sonore avec batterie est un véhicule. système d'alarme supplémentaire qui • Sur les véhicules équipés d'une alarme active une sirène lorsque l'alarme est sonore avec batterie, si quelqu'un déclenchée.
  • Page 42 Sécurité Sélection de la protection totale ou réduite Note : La sélection de la surveillance réduite ne configure pas l'alarme en mode de protection réduite permanente. Le mode de protection réduite n'est défini que pour le cycle d'établissement / coupure du contact actuel.
  • Page 43 Marchepieds électriques Déploiement et repli automatiques UTILISATIONS DES MARCHEPIEDS ÉLECTRIQUES AVERTISSEMENTS Dans des conditions climatiques extrêmes, une forte accumulation de glace peut empêcher le déploiement des marchepieds. Le fonctionnement normal des marchepieds sera rétabli une fois que la glace aura été dégagée. Ne montez pas sur les marchepieds tant qu'ils ne sont pas entièrement déployés.
  • Page 44 Marchepieds électriques Activation et désactivation du système Vous pouvez activer et désactiver le système à l'aide du menu des paramètres du véhicule, depuis l'écran d'information. Voir Généralités (page 67). • Lorsque le système est activé, les marchepieds se déploient et se replient automatiquement.
  • Page 45 Volant de direction RÉGLAGE DU VOLANT AVERTISSEMENT Ne réglez pas le volant pendant la conduite. Note : Vérifiez que vous êtes correctement assis. Voir S'asseoir dans la position correcte (page 89). 3. Verrouillez la colonne de direction. COMMANDES AUDIO Sélectionner la source requise sur l'autoradio.
  • Page 46 Volant de direction Type 2 COMMANDE VOCALE Augmentation du volume Tirez sur la commande pour activer ou désactiver le mode de commande vocale. Recherche vers le haut ou Voir SYNC™ (page 266). suivant Diminution du volume RÉGULATEUR DE VITESSE Recherche vers le bas ou précédent Recherche, suivant ou précédent Appuyer sur le bouton de recherche pour :...
  • Page 47 Volant de direction CONTRÔLE DE L AFFICHAGE D'INFORMATION Voir Affichages d'informations (page 67). Transit (TTG) Vehicles Built From: 06-01-2014, Vehicles Built Up To: 31-12-2014, CG3612frFRA frFRA, Edition date: 12/2013...
  • Page 48 Essuie-glaces et lave-glaces Balayage intermittent ESSUIE-GLACES DE PARE- BRISE Note : dégivrez complètement le pare-brise avant de mettre en marche les essuie-glaces de pare-brise. Note : Assurez-vous que les essuie-glaces de pare-brise sont désactivés avant d'amener le véhicule dans une station de lavage.
  • Page 49 Essuie-glaces et lave-glaces Note : Si les phares à allumage Utilisez la commande rotative pour régler automatique et les essuie-glaces la sensibilité du capteur de pluie. Avec une automatiques ont été activés ensemble et faible sensibilité, les essuie-glaces si les essuie-glaces automatiques balaient fonctionnent lorsque le capteur détecte le pare-brise à...
  • Page 50 Essuie-glaces et lave-glaces Pour utiliser le lave-glace, poussez le levier. ESSUIE-GLACES ET LAVE- Lorsque vous relâchez le levier, les GLACES DE LUNETTE ARRIÈRE essuie-glaces effectuent encore quelques balayages. Essuie-glace de lunette arrière Balayage intermittent Balayage lent OFF (désactivé) Appuyez sur le haut du bouton au bout du levier pour passer du balayage intermittent au balayage lent et inversement.
  • Page 51 Eclairage GÉNÉRALITÉS COMMANDES D'ÉCLAIRAGE Condensation dans les blocs de Positions de la commande feux d'éclairage L'éclairage extérieur est équipé de buses pour s'adapter aux fluctuations normales de la pression de l air. La condensation peut être une conséquence naturelle de cette conception.
  • Page 52 Eclairage Appel de phares Un côté Tirez légèrement le levier vers le volant. ALLUMAGE AUTOMATIQUE Côté droit DES PHARES Côté gauche Note : Une utilisation prolongée des feux de stationnement met la batterie à plat. Feux de route Les phares s'allument et s'éteignent automatiquement dans des conditions de faible éclairage ou en cas d'intempéries.
  • Page 53 Eclairage Cette fonctionnalité n'allume pas Appuyez dessus de manière répétée ou l'éclairage extérieur : maintenez-le enfoncé jusqu'à ce que le niveau souhaité soit atteint. • lors d'un balayage unique ; Note : Si vous débranchez la batterie, ou • lorsque les essuie-glaces sont activés bien si elle se décharge, l'éclairage de pour essuyer le liquide de lave-glace planche de bord revient au réglage...
  • Page 54 Eclairage Appuyez sur la commande pour allumer ANTIBROUILLARDS ou éteindre les feux de brouillard. Vous ne pouvez allumer les feux de brouillard arrière que si les feux de brouillard avant ou les feux de croisement sont déjà allumés. Note : Utilisez les feux de brouillard arrière uniquement lorsque la visibilité...
  • Page 55 Eclairage Appuyez sur la commande pour la libérer. 2. Faites tourner la commande jusqu'au réglage requis. 3. Appuyez sur la commande pour la refermer. PHARES DE VIRAGE Faisceau des phares principaux Faisceau de phares de virage Transit (TTG) Vehicles Built From: 06-01-2014, Vehicles Built Up To: 31-12-2014, CG3612frFRA frFRA, Edition date: 12/2013...
  • Page 56 Eclairage Les phares de virage éclairent l'intérieur du ECLAIRAGE INTÉRIEUR virage au braquage. Lampe d'accueil CLIGNOTANTS OFF (désactivé) Portes activées En fonction Soulevez ou abaissez le levier pour utiliser Si vous mettez le contacteur en position B, les clignotants. la lampe d accueil s allume lorsque vous déverrouillez le véhicule ou lorsque vous Note : Soulevez ou abaissez légèrement le ouvrez une porte.
  • Page 57 Eclairage Lampes de lecture Si vous coupez le contact, les lampes de lecture s'éteignent automatiquement au bout de quelques instants pour éviter que la batterie de votre véhicule se décharge. Pour les rallumer, rétablissez brièvement le contact. Eclairage d'accueil Les lampes se trouvent au-dessus des portes arrière et de la porte coulissante.
  • Page 58 Vitres et rétroviseurs Vitre conducteur à ouverture à LÈVE-VITRES ÉLECTRIQUES impulsion AVERTISSEMENTS Enfoncez complètement le contacteur et Ne laissez pas des enfants sans relâchez-le. Appuyez de nouveau dessus surveillance dans votre véhicule, ou ou soulevez-le pour stopper la vitre. jouer avec les lève-vitres électriques. Vitre conducteur à...
  • Page 59 Vitres et rétroviseurs Soulevez le contacteur et maintenez-le dans cette position jusqu'à la fermeture totale de la vitre. 2. Relâchez le contacteur. 3. Soulevez de nouveau le contacteur pendant une seconde supplémentaire. 4. Relâchez le contacteur. 5. Soulevez de nouveau le contacteur pendant une seconde supplémentaire.
  • Page 60 Vitres et rétroviseurs Tirez la languette située sous le rétroviseur vers vous pour réduire les sources d'éblouissement la nuit. Rétroviseur anti-éblouissement cas échéant) Note : Ne bloquez pas les capteurs sur l'avant et sur l'arrière du rétroviseur. Cela est susceptible d'affecter les performances Déplacez le commutateur vers le bas pour du rétroviseur.
  • Page 61 Vitres et rétroviseurs VITRES DE CUSTODE Appuyez sur le bouton de déverrouillage et maintenez-le enfoncé. 2. Poussez la fenêtre pour l'ouvrir. Transit (TTG) Vehicles Built From: 06-01-2014, Vehicles Built Up To: 31-12-2014, CG3612frFRA frFRA, Edition date: 12/2013...
  • Page 62 Combiné des instruments INSTRUMENTS Totalisateur général, totalisateur journalier, autonomie et écran d'information. Voir Affichages d'informations (page 67). Compteur de vitesse. Thermomètre de liquide de refroidissement du moteur. Bouton de réinitialisation de totalisateur journalier et d'autonomie. Jauge de carburant. Compte-tours Réinitialisation du totalisateur Ecran d informations journalier et autonomie Totalisateur...
  • Page 63 Combiné des instruments Température d'air extérieure TÉMOINS D'AVERTISSEMENT ET INDICATEURS Indique la température extérieure. Thermomètre de liquide de Les témoins et indicateurs suivants vous refroidissement du moteur avertissent d'un état du véhicule susceptible de devenir grave. Certains AVERTISSEMENT voyants s'allument lorsque vous démarrez votre véhicule pour indiquer qu'ils Ne retirez jamais le bouchon du fonctionnent correctement.
  • Page 64 Combiné des instruments Témoin de système de freinage Indicateur de direction Ce témoin clignote en même AVERTISSEMENT temps que les clignotants. Conduire votre véhicule avec ce L'augmentation soudaine de la témoin allumé est dangereux. Les fréquence de clignotement indique qu'une performances de freinage peuvent ampoule est défectueuse.
  • Page 65 Combiné des instruments Témoin d'airbag avant Tous les véhicules Si l'un de ces témoins s'allume lorsque le Si ce témoin reste éteint au moteur fonctionne, cela indique un démarrage du véhicule, s'il dysfonctionnement. Le moteur continue continue à clignoter ou s'il reste de fonctionner mais avec une puissance allumé...
  • Page 66 Combiné des instruments Témoin de feux de route Témoin d'afficheur multimessage Il s'allume lorsque les feux de Il s'allume lorsqu'un nouveau route sont activés. Il clignote message est enregistré dans lorsque vous effectuez un appel l'afficheur multifonction. Le de phares. témoin est de couleur rouge ou jaune, selon le degré...
  • Page 67 Combiné des instruments Témoin de rappel de ceinture de Témoin de faible pression des sécurité pneus Il s'allume, accompagné d'un Il s'allume si la pression d'un ou signal sonore, pour vous rappeler de plusieurs pneus est inférieure d'attacher votre ceinture de à...
  • Page 68 Combiné des instruments Eclairage extérieur allumé Retentit lorsque la porte conducteur est ouverte et que l'éclairage extérieur est allumé. Avertissement de vitesse excessive Retentit lorsque le véhicule dépasse la vitesse définie. Frein de stationnement appliqué Retentit lorsque le frein de stationnement est appliqué...
  • Page 69 Affichages d'informations Commandes de l'écran GÉNÉRALITÉS d'information AVERTISSEMENT Le fait de conduire avec une source de distraction peut entraîner une perte de contrôle du véhicule, des accidents et des blessures. Nous vous recommandons vivement de faire preuve de la plus grande prudence lorsque vous utilisez un appareil susceptible de détourner votre attention de la route.
  • Page 70 Affichages d'informations Ordin. de bord Message Trip computer Autonomie Cons. actuelle Ø Consom. Ø Vitesse Réglages usine Voir Ordinateur de bord (page 73). Voir Instruments (page 60). Information Message Driver alert Niv. AdBlue® Contrôle système Réglages Message Mesure Ass. conduct. Anti-patinage Marche ou Arrêt Driver alert...
  • Page 71 Affichages d'informations Message Mesure Eclairage Eclair. pluie Marche ou Arrêt Ecl. Home Manuel ou xx sec. Affichage Langue Choisissez le réglage appli- cable Unité Choisissez le réglage appli- cable Unité temp. Choisissez le réglage appli- cable Sign. acoust. Information Marche ou Arrêt Alarme Marche ou Arrêt Confort...
  • Page 72 Affichages d'informations Contrôle du système Structure de menu - Ecran d'information et de divertissement Tous les avertissements actifs s'affichent en premier, le cas échéant. L'affichage du Vous pouvez accéder au menu à l'aide des menu de contrôle système peut varier en commandes de l'écran d'information et fonction des options d'équipement et de de divertissement.
  • Page 73 Affichages d'informations Menu Message Mesure SYNC-Réglages Bluetooth activé Déf. régl. défaut Réinit. totale Instal. sur SYNC Info système Param. vocaux Rechercher USB SYNCApplications Navigation Options itinéraire Itinéraire Conduite: Réglages Éco Dynamique Autoroute Tunnel Ferry Péage Routes saison. Vignette Affichage carte Contenus carte Flèches sur carte: Tps de parcours:...
  • Page 74 Affichages d'informations Message Mesure Liste avec flèches Points dangereux Données perso. Effacer dern. dest. Effacer favoris Effacer l'adresse Effacer toutes Rétablir tous Réglages audio Volume adaptatif Mix audio-navi Réglage DSP Egaliseur DSP Nouvelles Fréquence altern. RDS régional Continuité DAB Réglages horloge Autom.
  • Page 75 Affichages d'informations Consommation de carburant MONTRE DE BORD moyenne Type 1 Indique la consommation de carburant moyenne depuis la dernière remise à zéro Pour régler l horloge, mettez le contact et de la fonction. appuyez sur les boutons H ou M sur l'écran d'information et de divertissement, selon Vitesse moyenne les besoins.
  • Page 76 Affichages d'informations Désactivation des avertissements Appuyez sur la touche OK pour confirmer sonores réception et supprimer certains messages de l'écran d'information. Vous devez Les signaux sonores suivants peuvent être confirmer certains messages avant de désactivés : pouvoir accéder aux menus. L'écran d'information supprime automatiquement •...
  • Page 77 Affichages d'informations Batterie et circuit de charge Message Description et action Système électrique Immobilisez le véhicule dès qu'il est possible de le faire en Surtension Stopper SVP sécurité et coupez le contact. Le système a détecté un défaut qui nécessite une révision. Tension batterie basse Arrêtez tous les systèmes et dispositifs électriques qui ne cf.
  • Page 78 Affichages d'informations Message Description et action Système AdBlue® Aucun Le système a détecté un défaut qui nécessite une révision. démar. mot. dans XXXX Système AdBlue® Révis. Le système a détecté un défaut qui nécessite une révision. nécessaire pr démarrer moteur Note : Lorsque vous remplissez un réservoir de fluide d'échappement diesel vide, il peut s'écouler une courte période avant que l'augmentation du niveau de fluide d'échappement diesel ne soit enregistrée.
  • Page 79 Affichages d'informations Moteur en Message Description et action Moteur Rév. immédiate Le système a détecté un défaut qui nécessite une révision. Moteur Surchauffe Immobilisez le véhicule dès qu'il est possible de le faire en Stopper SVP toute sécurité et laissez le moteur refroidir, puis vérifiez le niveau de liquide de refroidissement.
  • Page 80 Affichages d'informations Entretien Message Description et action Vidange huile moteur La limite de distance ou de temps pour l'entretien de l'huile nécessaire moteur a été dépassée. Remplacez l'huile moteur et le filtre à huile le plus rapidement possible. Voir Contrôle de l'huile moteur (page 173).
  • Page 81 Affichages d'informations Système de contrôle de la pression de gonflage des pneus Message Description et action Contrôler la pression des La pression est faible dans un ou plusieurs pneus, contrôlez pneus la pression des pneus. Voir Spécifications techniques (page 212). Surv.
  • Page 82 Commande de climatisation Généralités sur le contrôle de la PRINCIPES DE température et de l'humidité dans FONCTIONNEMENT l'habitacle Air extérieur Fermez complètement toutes les vitres. Gardez les entrées d'air devant le Chauffage de l'habitacle pare-brise exemptes d'obstruction (par Orientez le flux d'air vers vos pieds. Par exemple de la neige ou des feuilles) pour temps froid ou humide, orientez une partie permettre le bon fonctionnement du circuit...
  • Page 83 Commande de climatisation Buse d'aération latérale CLIMATISATION MANUELLE Commande de vitesse du ventilateur : contrôle le volume de l'air qui circule dans votre véhicule. Réglez pour sélectionner la vitesse de ventilateur souhaitée ou arrêter. Si vous arrêtez le ventilateur, le pare-brise peut s'embuer. Air recirculé...
  • Page 84 Commande de climatisation Commande de température : contrôle la température de l'air qui circule dans votre véhicule. Réglez pour sélectionner la température désirée. Si vous sélectionnez MAX A/C, le système répartit l'air recirculé via les buses d'aération de la planche de bord. Ce mode est plus économique et efficace que la climatisation normale.
  • Page 85 Commande de climatisation Réglages recommandés pour la Note : Pour limiter l'embuage du pare-brise fonction de refroidissement lorsque le temps est humide, réglez la commande de répartition d'air sur la • Réglez la vitesse du ventilateur sur la position de répartition via les buses deuxième vitesse.
  • Page 86 Commande de climatisation Performances de refroidissement sur la température la plus basse. maximum en position de • Appuyer sur la touche A/C et la touche répartition via la planche de bord d air recirculé. ou via la planche de bord et le •...
  • Page 87 Commande de climatisation Rétroviseurs extérieurs chauffants VITRES CHAUFFANTES ET RÉTROVISEURS CHAUFFANTS Note : n'enlevez pas le givre déposé sur les rétroviseurs à l'aide d'un grattoir et Note : assurez-vous que le moteur tourne n'essayez pas de régler le verre du avant d'actionner les vitres chauffantes.
  • Page 88 Commande de climatisation Le système chauffe le moteur et l habitacle Le système ne fonctionne que si le réservoir du véhicule en utilisant du carburant du véhicule contient au minimum 16 litres prélevé dans le réservoir de carburant. Le (3,5 gallons) de carburant et si la système fonctionne uniquement lorsque température ambiante est inférieure à...
  • Page 89 Commande de climatisation Message Pièce Sélectionnez cette option pour définir un second cycle de chauffage, par exemple à des heures différentes pour des jours différents, ou bien deux fois le même jour. Une fois Cette fonction vous permet de programmer un cycle de chauffage pour un jour spécifique.
  • Page 90 Commande de climatisation 3. Réglez les heures et les minutes à l'aide Activation de la fonction Chauffer ! à des touches fléchées des commandes l'aide de la télécommande de l'écran d'information. Appuyez sur le bouton ON de la télécommande pour activer le Désactivation des fonctions dispositif de chauffage.
  • Page 91 Sièges Nous vous recommandons de suivre les S'ASSEOIR DANS LA consignes ci-dessous : POSITION CORRECTE • Asseyez-vous bien droit, en calant le bas de votre colonne vertébrale aussi AVERTISSEMENTS loin que possible dans le siège. Ne pas trop incliner le dossier vers •...
  • Page 92 Sièges Avance et recul des sièges Réglage de l'appui-tête Note : La glissière du siège conducteur AVERTISSEMENT comporte des boulons de butée que vous Relevez l'appui-tête arrière lorsque pouvez retirer pour accéder à la batterie du le siège arrière correspondant est véhicule.
  • Page 93 Sièges Réglage de la hauteur du siège Réglage de l'inclinaison conducteur Réglage de l'accoudoir Réglage de coussin de siège Siège pivotant AVERTISSEMENT Assurez-vous que le siège est bien enclenché et orienté vers l'avant lorsque votre véhicule se déplace. Transit (TTG) Vehicles Built From: 06-01-2014, Vehicles Built Up To: 31-12-2014, CG3612frFRA frFRA, Edition date: 12/2013...
  • Page 94 Sièges Note : Nous vous recommandons de faire pivoter le siège lorsqu'il est inoccupé. SIÈGES ÉLECTRIQUES AVERTISSEMENTS Ne modifiez pas les réglages du siège conducteur ou de son dossier pendant que le véhicule roule. Ne placez pas de charge ou d'objets derrière le dossier de siège avant de l'avoir remis dans sa position d'origine.
  • Page 95 Sièges Transit (TTG) Vehicles Built From: 06-01-2014, Vehicles Built Up To: 31-12-2014, CG3612frFRA frFRA, Edition date: 12/2013...
  • Page 96 Sièges Support lombaire électrique Réglage de l'inclinaison Lorsque le siège est occupé, tirez sur le SIÈGES ARRIÈRE levier ou sur la sangle pour incliner ou relever le dossier. AVERTISSEMENT Dépose de sièges (Bus M2 N'utilisez jamais la banquette uniquement) comme couchette lorsque votre véhicule se déplace.
  • Page 97 Sièges 2. Inclinez le siège vers l'avant pour libérer les verrous arrière de l'armature de siège. 3. Tirez le siège vers l'arrière pour libérer les verrous avant de l'armature de siège. 4. Déposez le siège. Note : Seule la dernière rangée de sièges doubles peut être déposée.
  • Page 98 Sièges SIÈGES CHAUFFANTS AVERTISSEMENT Les personnes insensibles à la douleur au niveau de leur peau à cause d'un âge avancé, d'une maladie chronique, du diabète, de blessures, de médicaments, de l'alcool, de la fatigue ou de toute autre condition physique doivent être attentives lors de l'usage du siège chauffant.
  • Page 99 Points d alimentation auxiliaire Emplacement des prises AVERTISSEMENTS d alimentation auxiliaire N'utilisez pas les prises d'alimentation comme AVERTISSEMENT allume-cigares. Vous devez fermer le couvercle du Insérez uniquement une fiche compartiment de rangement de accessoire dans les prises planche de bord avant de conduire d'alimentation.
  • Page 100 Points d alimentation auxiliaire Prise d alimentation CA Si la limite de 150 watts est dépassée, la prise d'alimentation CA arrête de AVERTISSEMENT fonctionner temporairement. N'utilisez pas de rallonge avec la Le voyant clignote en cas de surcharge, de prise d'alimentation CA, sous peine surchauffe ou de court-circuit au niveau de mettre en échec la protection de la prise d'alimentation.
  • Page 101 Points d alimentation auxiliaire Enfoncez l'élément chauffant pour utiliser l'allume-cigares. Il est éjecté automatiquement. Note : Ne maintenez pas l'élément chauffant de l'allume-cigares enfoncé. Transit (TTG) Vehicles Built From: 06-01-2014, Vehicles Built Up To: 31-12-2014, CG3612frFRA frFRA, Edition date: 12/2013...
  • Page 102 Compartiments de rangement PORTE-GOBELETS AVERTISSEMENTS La charge maximum autorisée, répartie uniformément, est de AVERTISSEMENTS 44 livres (20 kilogrammes). Ne placez pas de boissons chaudes dans les porte-gobelets lorsque le véhicule est en mouvement. Assurez-vous que les gobelets posés dans les porte-gobelets n'affectent pas votre visibilité...
  • Page 103 Compartiments de rangement RANGEMENT SOUS LE SIÈGE Compartiment de rangement sous le siège Soulevez la partie avant du coussin de siège passager. 2. Tirez le coussin de siège vers l'avant. 3. Inclinez le coussin de siège vers l'avant. Note : Si le véhicule est équipé de la climatisation arrière, il ne dispose pas nécessairement d'un espace de rangement sous le siège extérieur.
  • Page 104 Compartiments de rangement Panneau de protection de compartiment de rangement sous le siège ESPACE DE RANGEMENT DE PORTE AVANT Tournez les clips de fixation dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour ouvrir le compartiment de rangement. Transit (TTG) Vehicles Built From: 06-01-2014, Vehicles Built Up To: 31-12-2014, CG3612frFRA frFRA, Edition date: 12/2013...
  • Page 105 Démarrage et arrêt du moteur Le système du groupe motopropulseur est GÉNÉRALITÉS conforme à toutes les exigences de la norme canadienne sur les équipements AVERTISSEMENTS pouvant causer des interférences Un ralenti prolongé à un régime concernant le champ électrique moteur élevé peut provoquer des d'impulsion ou les bruits radioélectriques.
  • Page 106 Démarrage et arrêt du moteur Note : si vous relâchez la pédale VERROU DE DIRECTION d'embrayage pendant le démarrage du moteur, le démarreur cesse de fonctionner AVERTISSEMENT et le circuit de bord revient en mode contact Contrôlez toujours que la direction établi.
  • Page 107 Démarrage et arrêt du moteur Note : Pendant la régénération à bas • Ne coupez pas le contact. régime ou au ralenti, il est possible qu'une • Sélectionnez la vitesse adéquate pour odeur de métal chaud ou qu'un cliquetis maintenir le régime moteur entre 1 500 métallique soit perceptible.
  • Page 108 Caractéristiques de conduite uniques Note : Le système fonctionne uniquement AUTO-START-STOP lorsque le moteur est chaud et lorsque la température extérieure est comprise dans Utilisation de l'Auto Start-Stop la plage de fonctionnement du système. AVERTISSEMENTS Note : si vous faites caler le moteur et que Le moteur peut redémarrer vous enfoncez ensuite la pédale automatiquement si le système...
  • Page 109 Caractéristiques de conduite uniques Pour arrêter le moteur Système ECO (le cas échéant) Arrêtez votre véhicule. Le système se compose du système Auto-Start-Stop et d'un limiteur de vitesse. 2. Amenez le levier sélecteur de Ensemble, ils contribuent à réduire transmission en position neutre. davantage la consommation de carburant 3.
  • Page 110 Carburant et ravitaillement • Eteignez tout produit pour fumeur et PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ toute flamme nue avant de faire l'appoint de carburant. AVERTISSEMENTS • Coupez systématiquement le moteur Ne remplissez pas trop le réservoir de votre véhicule avant de faire de carburant.
  • Page 111 Carburant et ravitaillement • Les carburants peuvent également Note : Nous vous déconseillons l'utilisation s'avérer nocifs lorsqu'ils pénètrent d'additifs ou d'autres traitements pour l'épiderme. En cas de projection de moteur dans le cadre d'une utilisation carburant sur la peau, les vêtements normale du véhicule.
  • Page 112 Carburant et ravitaillement Remplissage d'un bidon de Pour remplir le réservoir de carburant de carburant votre véhicule à l'aide d'un bidon de carburant, utilisez l'entonnoir en plastique Veuillez respecter les consignes suivantes fourni avec le véhicule. pour éviter la formation de charges Note : L'entonnoir en plastique fourni est électrostatiques lors du remplissage d'un spécialement conçu pour être utilisé...
  • Page 113 Carburant et ravitaillement 6. Remettez en place le bouchon de AVERTISSEMENTS remplissage de carburant puis fermez Ne coupez pas le contact pendant la la trappe de remplissage de carburant. conduite. Nettoyez l'entonnoir en plastique puis rangez-le à l'intérieur de votre véhicule SYSTÈME DE RÉDUCTION ou mettez-le au rebut en respectant la règlementation.
  • Page 114 Carburant et ravitaillement Remplissage du réservoir de fluide d'échappement diesel AVERTISSEMENTS Le fluide d'échappement diesel ne doit pas entrer en contact avec la peau, les yeux ou les vêtements. En cas de contact avec les yeux, rincez-les abondamment à l'eau et consultez un médecin.
  • Page 115 Carburant et ravitaillement Remplissage du réservoir de fluide 5. Dégagez le bec du goulot de d'échappement diesel avec une pompe remplissage de fluide d'échappement de carburant diesel. Reposez le bouchon du réservoir de fluide d'échappement diesel. Si vous utilisez une pompe, le processus de remplissage du réservoir de fluide 6.
  • Page 116 Carburant et ravitaillement Directives relatives au fluide AVERTISSEMENTS d'échappement diesel Cessez de faire l'appoint lorsque le pistolet se coupe automatiquement • Ne versez pas de fluide d'échappement pour la deuxième fois. Cette pratique diesel dans le réservoir de carburant permet de conserver dans le réservoir un du véhicule.
  • Page 117 Carburant et ravitaillement Note : Les systèmes d'alimentation sans Note : Lorsque vous introduisez un pistolet bouchon ne disposent pas de bouchon de de pompe à essence de diamètre approprié remplissage de carburant. dans un système d'alimentation sans bouchon, un dispositif de blocage à ressort Note : Le véhicule doit être déverrouillé, s'ouvre.
  • Page 118 Carburant et ravitaillement 3. Tenez le pistolet de pompe à essence Note : Les systèmes d'alimentation sans en position B pendant le remplissage bouchon ne disposent pas de bouchon de de carburant. Le fait de maintenir le remplissage de carburant. pistolet dans la position A peut entraver l'écoulement du carburant et CONSOMMATION DE...
  • Page 119 Carburant et ravitaillement Remplissage du réservoir de Notez les valeurs obtenues pendant au carburant moins un mois et enregistrez également le type de conduite (ville ou autoroute). Cela Pour obtenir des résultats constants lors fournit une estimation précise des du remplissage : économies de carburant de votre véhicule correspondant aux conditions de conduites •...
  • Page 120 Transmission TRANSMISSION MANUELLE Engagement de la marche arrière N'engagez pas la marche arrière pendant que votre véhicule est en mouvement, faute de quoi la boîte de vitesses pourrait être endommagée. Soulevez la bague en engageant la marche arrière. Transit (TTG) Vehicles Built From: 06-01-2014, Vehicles Built Up To: 31-12-2014, CG3612frFRA frFRA, Edition date: 12/2013...
  • Page 121 Transmission intégrale Les véhicules à transmission intégrale sont A L'AIDE DE LA équipés d'un mode verrouillage de la TRANSMISSION INTÉGRALE transmission intégrale amélioré. Appuyez sur le bouton de verrouillage de la Note : Lors du remorquage d'un véhicule à transmission intégrale pour l'activer. Voir transmission intégrale, toutes les roues Vue d'ensemble de la planche de bord doivent être soit posées au sol, soit ne pas...
  • Page 122 Freins Lorsque les freins sont mouillés, l'efficacité GÉNÉRALITÉS du freinage est diminuée. A la sortie d'une station de lavage ou après avoir roulé sur AVERTISSEMENT de l'eau stagnante, exercer plusieurs Le fait de conduire avec une source pressions légères sur la pédale de frein de distraction peut entraîner une pour sécher les freins.
  • Page 123 Freins Frein de stationnement extérieur FREIN DE STATIONNEMENT (le cas échéant) Frein de stationnement central Pour serrer le frein à main : Appuyer fermement sur la pédale de Pour serrer le frein à main : frein. Appuyer fermement sur la pédale de 2.
  • Page 124 Freins Note : N'appuyez pas sur le bouton de Ce système facilite le démarrage du déverrouillage tout en levant le levier du véhicule en côte, sans utiliser le frein de frein de stationnement. stationnement. Note : Lorsqu'il est serré, le levier du frein Lorsque la fonction est active, votre de stationnement s'abaisse complètement véhicule reste stationnaire deux à...
  • Page 125 Freins Activation et désactivation du système Votre véhicule vous est remis avec cette fonction déjà activée. Si nécessaire, vous pouvez désactiver cette fonction à l aide de l écran d informations. Voir Généralités (page 67). Le système reste activé ou désactivé, selon son dernier réglage.
  • Page 126 Antipatinage Appuyez sur le bouton. Un message PRINCIPES DE apparaît conjointement avec une icône FONCTIONNEMENT illuminée sur l'affichage. Appuyez de nouveau sur le bouton pour rétablir le Le système antipatinage aide à éviter le système en mode normal. patinage des roues motrices et la perte de Le contrôle de stabilité...
  • Page 127 Contrôle de stabilité Le système fournit aussi une fonction PRINCIPES DE d'antipatinage améliorée en réduisant le FONCTIONNEMENT couple du moteur si les roues patinent à l'accélération. Cette fonction facilte le Programme de stabilité démarrage sur routes glissantes ou électronique (ESP) surfaces instables et améliore le confort en limitant le patinage des roues dans les AVERTISSEMENT...
  • Page 128 Contrôle de stabilité Le contrôle de stabilité reste activé même lorsque vous avez désactivé le système antipatinage. Transit (TTG) Vehicles Built From: 06-01-2014, Vehicles Built Up To: 31-12-2014, CG3612frFRA frFRA, Edition date: 12/2013...
  • Page 129 Si votre véhicule est équipé d'un module d'attelage de remorque non Note : Le système peut émettre de fausses approuvé par Ford, le système est alertes s'il détecte un signal qui utilise la susceptible de ne pas détecter même fréquence que les capteurs ou si correctement les objets.
  • Page 130 Dispositifs d aide au stationnement Note : Si l'alignement des capteurs n'est AVERTISSEMENTS plus correct en raison de dommages subis Le système peut ne pas détecter les par le véhicule, cela peut provoquer des objets de petite taille ou en erreurs de mesure ou des fausses alertes.
  • Page 131 Dispositifs d aide au stationnement Le système détecte des objets quand vous passez la marche arrière (R) et : • que le véhicule se déplace vers un objet immobile à une vitesse inférieure ou égale à 5 km/h ; • que le véhicule est immobile mais qu'un objet s'approche à...
  • Page 132 Dispositifs d aide au stationnement Les repères de distance ne sont donnés qu'à titre indicatif et sont calculés pour des véhicules non chargés roulant sur une surface régulière. Rouge : jusqu'à 12 pouces (0,3 mètre). Jaune : de 12 à 24 pouces (0,3 à 0,6 mètre).
  • Page 133 Dispositifs d aide au stationnement Vert : de 24 à 35 pouces (0,6 à 0,9 mètre). Noir : ligne médiane de la trajectoire prévue du véhicule. Note : La ligne verte est prolongée de 0,9 m jusqu'à une distance de 3,2 m. Note : Si vous reculez avec une remorque, la caméra indique la direction du véhicule, et non celle de la remorque.
  • Page 134 Régulateur de vitesse PRINCIPES DE FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT Ce système ne vous exonère pas de votre responsabilité de conduire avec l'attention et les précautions qui s'imposent. Le régulateur de vitesse permet de commander la vitesse du véhicule à l'aide des commutateurs au volant. Vous pouvez utiliser le régulateur de vitesse dès que Le régulateur de vitesse est situé...
  • Page 135 Régulateur de vitesse Annulation de la vitesse réglée AVERTISSEMENTS N'utilisez pas le système lorsque la Tirez le commutateur CAN vers vous et visibilité est faible, notamment en relâchez-le, ou appuyez légèrement sur la cas de brouillard, de forte pluie, pédale de frein. La vitesse réglée ne sera d'averse ou de neige.
  • Page 136 Régulateur de vitesse Note : maintenez l'avant de votre véhicule • Avec des véhicules qui mordent votre exempt d'impuretés, de pièces métalliques file et qui ne peuvent être détectés ou de tout autre objet. Les protections avant qu'une fois qu'ils sont entièrement et les feux supplémentaires peuvent engagés dans votre file (A).
  • Page 137 Régulateur de vitesse Réglage d'une vitesse régulier et confortable. Si votre véhicule doit freiner fortement et que vous Appuyez sur le commutateur A ou B pour n'intervenez pas en freinant sélectionner la vitesse définie. La vitesse manuellement, une alarme retentit et est mémorisée comme vitesse définie et l'écran affiche un symbole s'affiche sur l'écran d'information.
  • Page 138 Régulateur de vitesse La distance entre votre véhicule et le Note : le réglage de l'écart est fonction de véhicule détecté devant vous est la durée, de ce fait, la distance régule maintenue par le biais d'un paramètre automatiquement votre vitesse. Par variable.
  • Page 139 Régulateur de vitesse Désactivation automatique AVERTISSEMENTS Le système ne réagit qu'aux Le système dépend de plusieurs autres véhicules situés devant vous et se systèmes, par exemple le système de déplaçant dans la même direction, freinage antiblocage et le contrôle il ne prend pas en compte les véhicules dynamique de stabilité.
  • Page 140 Régulateur de vitesse Note : vous pouvez utiliser le système avec ou sans le système de régulateur de vitesse adaptatif activé. Note : le système utilise les mêmes détecteurs radar que le régulateur de vitesse adaptatif et présente donc les mêmes limites.
  • Page 141 Aides à la conduite Le système est automatiquement activé LIMITEUR DE VITESSE chaque fois que vous mettez le contact. Pour désactiver cette vitesse limite, Limiteur de régime appuyez sur l'interrupteur ECO. Le système Le régime moteur est limité pour protéger ne sera éteint que pour le cycle d'allumage le moteur.
  • Page 142 Aides à la conduite Note : Vous pouvez dépasser la vitesse Tirez à nouveau sur le contacteur D pour limite définie si nécessaire, par exemple réactiver le limiteur. L'écran d'information lorsque vous dépassez un véhicule. confirme alors l'activation du système. Dépassement volontaire de la vitesse limite réglée Enfoncez complètement l'accélérateur...
  • Page 143 Si votre véhicule est équipé d'un kit système détecte que votre conduite de suspension non approuvé par continue de se dégrader, il émet un Ford, le système peut ne pas autre avertissement. Celle-ci reste fonctionner correctement. affichée sur l'écran d'information jusqu'à...
  • Page 144 Aides à la conduite Affichage du système Votre niveau d'alerte apparaît en gris quand : Lorsqu'il est actif, le système fonctionne • le capteur de la caméra est dans en arrière-plan et n'émet des alertes que l'incapacité de suivre les marquages lorsque cela est nécessaire.
  • Page 145 Activation et désactivation du système direct autour du capteur. Si votre véhicule est équipé d'un kit de suspension non approuvé par Ford, le système peut ne pas fonctionner correctement. Note : Faites en sorte de garder le pare-brise exempt de tout corps étranger tel que des déjections d oiseau, des insectes,...
  • Page 146 Aides à la conduite Réglage du niveau de vibration du volant Les marquages de voie suivent le code de direction couleur suivant : • Vert : le système est prêt à vous avertir Le système dispose de trois niveaux en cas de changement de voie d'intensité...
  • Page 147 Aides à la conduite Rapports MODE ECO Conduire au rapport le plus élevé approprié Le système vous aide à conduire de façon aux conditions de la route permet de plus efficace en surveillant en permanence réduire la consommation de carburant. pendant votre conduite les caractéristiques de changement de rapport Prévoyance...
  • Page 148 Lors du chargement de la galerie de de toit, nous vous recommandons d'utiliser toit, nous vous recommandons de des traverses d'origine Ford répartir la charge uniformément et spécifiquement conçues pour votre de maintenir le centre de gravité bas. Il est véhicule.
  • Page 149 Chargement du véhicule Note : Le nombre de dispositifs de fixation FIXATIONS DE RETENUE DE du chargement peut varier selon les CHARGE modèles de véhicules. Arrimage du chargement Transit (TTG) Vehicles Built From: 06-01-2014, Vehicles Built Up To: 31-12-2014, CG3612frFRA frFRA, Edition date: 12/2013...
  • Page 150 Remorquage • Placez les charges aussi bas que TRACTION D'UNE REMORQUE possible et centrez-les par rapport à l'essieu de votre remorque. Si vous AVERTISSEMENTS remorquez avec un véhicule non Ne dépassez pas une vitesse de chargé, la charge dans votre remorque 62 mph (100 km/h).
  • Page 151 Remorquage Le poids total roulant indiqué sur la plaque Cette fonction applique les freins du d'identification du véhicule s'applique pour véhicule aux différentes roues et réduit la les pentes jusqu'à 12 % et les altitudes puissance du moteur, si nécessaire. Si la jusqu'à...
  • Page 152 Remorquage Point de remorquage arrière Le crochet de remorquage est situé sur le côté de la première rangée de sièges arrière ou sous le siège passager avant. Voir Rangement sous le siège (page 101). Note : Si votre véhicule est équipé d'une REMORQUAGE DU VÉHICULE barre d'attelage, utilisez-la pour remorquer SUR SES QUATRE ROUES...
  • Page 153 Conseils pour la conduite Si le moteur surchauffe, vous ne devez RODAGE conduire votre véhicule que sur une courte distance. La distance que vous pouvez Pneus parcourir dépend de la température ambiante, du chargement du véhicule et AVERTISSEMENT du terrain. Le moteur continue de Les pneus neufs doivent être rodés fonctionner avec une puissance limitée sur une distance d'environ 500 km...
  • Page 154 Conseils pour la conduite Changement de rapport CONDUITE SUR ROUTE INONDÉE Optez pour le rapport le plus élevé approprié aux conditions de la route. AVERTISSEMENTS Prévoyance La conduite dans l'eau est possible en cas d'urgence uniquement et en Adaptez la vitesse de votre véhicule et la aucun cas dans des conditions de distance par rapport aux autres véhicules conduite normales.
  • Page 155 Conseils pour la conduite TAPIS DE SOL AVERTISSEMENTS Ne laissez pas tomber d'objets et ne laissez aucun objet coincé sous les pédales de votre véhicule. Cela peut entraîner une perte de contrôle du véhicule. Inspectez les tapis de sol régulièrement pour vous assurer qu'ils sont bien fixés.
  • Page 156 Assistance dépannage dans les cas d urgence FEUX DE DÉTRESSE SORTIE DE SECOURS AVERTISSEMENT Veiller à ce que la galerie de toit et son chargement n'obstruent pas la Le bouton des feux de détresse est situé sortie de secours. Renseignez-vous sur la planche de bord.
  • Page 157 Assistance dépannage dans les cas d urgence DÉMARRAGE DU VÉHICULE À L AIDE DE CÂBLES VOLANTS AVERTISSEMENTS Ne pas utiliser les conduites de carburant, les cache-culbuteurs du moteur ou le collecteur d'admission comme points de mise à la masse. Connecter des batteries de même tension nominale.
  • Page 158 Assistance dépannage dans les cas d urgence 5. Raccordez la borne négative (-) du véhicule B au bloc-cylindres ou à l'œil de levage moteur du véhicule A (câble 2). AVERTISSEMENTS Ne pas brancher le câble directement sur la borne négative (–) de la batterie à...
  • Page 159 Fusibles Cette boîte est située derrière le panneau EMPLACEMENT DES BOÎTES de garnissage amovible. À FUSIBLES Boîtier pré-fusibles Boîte à fusibles du compartiment Ce boîtier est situé sous le siège moteur conducteur. Boîte à fusibles du module de commande de carrosserie Pour l'emplacement des éléments : Voir Vue d ensemble sous le capot (page 171).
  • Page 160 Fusibles TABLEAU DE SPÉCIFICATION DES FUSIBLES Boîte à fusibles du compartiment moteur Calibre de Fusible Circuits protégés fusible 10 A Réduction catalytique sélective. 15 A Réduction catalytique sélective. 15 A Réduction catalytique sélective. Transit (TTG) Vehicles Built From: 06-01-2014, Vehicles Built Up To: 31-12-2014, CG3612frFRA frFRA, Edition date: 12/2013...
  • Page 161 Fusibles Calibre de Fusible Circuits protégés fusible 10 A Réduction catalytique sélective. Evaporateur de filtre à particules. Surveillance de bougie de préchauffage. Système de freinage antiblocage. Contrôle dynamique de stabilité. Allumage. 7,5 A Module de gestion moteur 20 A Ventilateur de refroidissement. 30 A Essuie-glace de pare-brise côté...
  • Page 162 Fusibles Calibre de Fusible Circuits protégés fusible Non utilisé. Non utilisé. Non utilisé. Non utilisé. 40 A Ventilateur de refroidissement 1. 40 A Ventilateur de refroidissement 2. 60 A Double moteur d essuie-glace de pare-brise. 20 A Pompe à eau auxiliaire Marche-Arrêt. Non utilisé.
  • Page 163 Fusibles Relais Circuits commutés Bougie de préchauffage du système d évaporateur de carburant. Pompe d'injection. Pompe de transmission intégrale. Econetic. Ventilateur de refroidissement à vitesse basse et élevée. Réduction catalytique sélective. Module de gestion moteur Ventilateur de refroidissement à vitesse élevée. Boîte à...
  • Page 164 Fusibles Calibre de Fusible Circuits protégés fusible Non utilisé. Non utilisé. Tachygraphe. 10 A Capteur de batterie. 40 A Prise de courant alternatif. Non utilisé. 30 A Siège électrique conducteur. 30 A Siège électrique passager. 30 A Marche à commande électrique. Non utilisé.
  • Page 165 Fusibles Calibre de Fusible Circuits protégés fusible Caméra d aide au stationnement arrière. 10 A Système de maintien de trajectoire. Rétroviseur électronique. Régulateur de vitesse adaptif. Non utilisé. 10 A Eclairage intérieur. 20 A Module de transmission intégrale. 20 A Essuie-glace arrière.
  • Page 166 Fusibles Calibre de Fusible Circuits protégés fusible 60 A Relais d'allumage 2. 40 A Elément de pare-brise chauffant côté gauche. 40 A Elément de pare-brise chauffant côté droit. Relais Circuits commutés Chauffage auxiliaire à flamme. Prises d alimentation auxiliaire. Non utilisé. Allumage 2.
  • Page 167 Fusibles Boîtier pré-fusibles Calibre de Fusible Circuits protégés fusible Boîte à fusibles du compartiment moteur 470 A Démarreur. Alternateur. Boîte à fusibles de l'habitacle. 100 A Boîte à fusibles du module de commande de carro- sserie. Module de gestion moteur 40 A Système de freinage antiblocage.
  • Page 168 Fusibles Calibre de Fusible Circuits protégés fusible 60 A Prise d'alimentation auxiliaire 1. 60 A Prise d'alimentation auxiliaire 2. 60 A Prise d'alimentation auxiliaire 3. Boîte à fusibles du module de commande de carrosserie Transit (TTG) Vehicles Built From: 06-01-2014, Vehicles Built Up To: 31-12-2014, CG3612frFRA frFRA, Edition date: 12/2013...
  • Page 169 Fusibles Calibre de Fusible Circuits protégés fusible 15 A Verrouillage centralisé 2. 15 A Verrouillage centralisé 1. 15 A Commutateur d'allumage. Module de commande d'aide au stationnement. Module de capteur de pluie. 15 A Pompe de lave-glace de pare-brise. 7,5 A Rétroviseurs extérieurs.
  • Page 170 Fusibles REMPLACEMENT D'UN FUSIBLE AVERTISSEMENTS Ne pas modifier les circuits électriques de votre véhicule de quelque manière que ce soit. Faites effectuer les réparations sur le système électrique et le remplacement des relais et fusibles haute intensité par un concessionnaire agréé. Coupez le contact et éteignez tous les équipements électriques avant d'essayer de changer un fusible.
  • Page 171 • Niveau de liquide de freins. Voir Un vaste réseau de réparateurs agréés Contrôle de liquide de freins et Ford met sa compétence professionnelle d'embrayage (page 174). à votre disposition. Les réparateurs agréés sont les plus qualifiés pour assurer un •...
  • Page 172 Entretien OUVERTURE ET FERMETURE DU CAPOT Ouverture du capot 4. Ouvrez le capot. 5. Soutenez le capot avec le support. Insérez la clé du véhicule dans le verrou Fermeture du capot de capot et tournez-la dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. Retirez le support de capot de 2.
  • Page 173 Entretien VUE D ENSEMBLE SOUS LE CAPOT - TRACTION AVANT Réservoir de liquide de lave-glace . Voir Contrôle du liquide lave-glace (page 175). Réservoir de liquide de frein et d'embrayage (véhicules à conduite à droite). Voir Contrôle de liquide de freins et d'embrayage (page 174). Réservoir de liquide de frein et d'embrayage (véhicules à...
  • Page 174 Entretien VUE D ENSEMBLE SOUS LE CAPOT - AWD/PROPULSION ARRIÈRE Réservoir de lave-glace de pare-brise . Voir Contrôle du liquide lave-glace (page 175). Réservoir de liquide de frein et d'embrayage (véhicules à conduite à droite). Voir Contrôle de liquide de freins et d'embrayage (page 174). Jauge d'huile moteur .
  • Page 175 Retirez le bouchon de remplissage d huile moteur. CONTRÔLE DE L'HUILE 2. Ajoutez de l'huile moteur conforme aux MOTEUR spécifications Ford. Voir Spécifications techniques (page 188). Le véhicule doit se trouver sur une 3. Replacez le bouchon de remplissage surface plane d huile moteur.
  • Page 176 Entretien 3. Remettez le bouchon de remplissage AVERTISSEMENTS en place. Le tourner jusqu'à ce qu'une Evitez tout contact du liquide avec forte résistance soit perceptible. la peau ou les yeux. Si cette situation Note : Ajoutez un mélange à 50/50 d'eau se produit, rincez immédiatement la et d'antigel, ou un liquide de refroidissement partie du corps concernée avec une grande...
  • Page 177 Entretien Si le niveau du liquide de direction assistée AVERTISSEMENTS se situe entre les repères MAX et MIN, Lorsque le niveau de liquide se situe ajoutez du liquide de direction assistée entre les repères MAX et MIN, il se conforme aux spécifications. Voir trouve dans la plage de Spécifications techniques (page 188).
  • Page 178 à carburant, vous devez accéder au-dessous de votre véhicule. Note : Utilisez uniquement du carburant conforme aux spécifications Ford. Voir Carburant et ravitaillement (page 108). Avec le moteur en marche, le témoin d'eau dans le carburant s'éteint après environ deux secondes.
  • Page 179 Entretien Retirez le garnissage de cache en tirant les languettes vers le haut avec les doigts. 5. Retirez les boulons de fixation de la batterie. 6. Retirez les fixations et le cache de la 2. Décrochez le volet du cache et batterie.
  • Page 180 Entretien Remettez en place dans l'ordre inverse. CONTRÔLE DES BALAIS D'ESSUIE-GLACES Passez le bout de vos doigts sur la lame du balai pour vérifier qu'il n'y a pas d'aspérités. Nettoyez les balais d'essuie-glace avec du 8. Retirez les clips de fixation de câble du liquide de lave-glace ou de l'eau appliquée cache.
  • Page 181 Entretien Note : Les balais d'essuie-glace sont de longueur différente. Si vous posez des balais de longueur incorrecte, le capteur de pluie risque de ne pas fonctionner correctement. Remplacement du balai d'essuie- glace de lunette arrière 4. Détachez le balai du bras d'essuie-glace.
  • Page 182 Entretien Ouvrez le capot. Voir Ouverture et Note : Lorsque vous posez le phare, veillez fermeture du capot (page 170). à l'enclencher correctement dans ses points de fixation. REMPLACEMENT D'UNE AMPOULE AVERTISSEMENTS Eteignez tous les éclairages et coupez le contact. Le non-respect de cette consigne peut entraîner des blessures corporelles graves.
  • Page 183 Entretien 2. Appuyez sur l'ampoule, tournez-la Clignotant dans le sens contraire des aiguilles Feux de croisement d'une montre, puis déposez-la. Feu de position Feux de croisement Note : Vous pouvez être amené à déposer Déposez le phare. Voir Dépose d un un couvercle pour accéder à...
  • Page 184 Entretien 3. Tournez l'ampoule dans le sens Déposez le miroir supérieur du contraire des aiguilles d'une montre et rétroviseur. Inclinez le miroir du déposez-la. rétroviseur complètement vers le haut puis tirez-le vers vous depuis la partie Note : ne touchez pas le verre de l ampoule. inférieure.
  • Page 185 Entretien Feux arrière 3. Appuyez sur l'ampoule, tournez-la dans le sens contraire des aiguilles d'une montre, puis déposez-la. Troisième feu stop Déposez l'œillet en caoutchouc. Note : Le cas échéant, déposez d'abord le panneau de garnissage. 2. A l aide d un tournevis, dégagez délicatement les clips pour libérer le feu.
  • Page 186 Entretien Eclairage de plaque d'immatriculation Déposez le feu avec précaution. 2. Retirer les ampoules. Véhicules avec capteurs intérieurs Déposez le feu avec précaution. 2. Déposez l'ampoule. Plafonnier Eclairage d'accueil Déposez la lentille avec précaution. 2. Déposez l'ampoule. Transit (TTG) Vehicles Built From: 06-01-2014, Vehicles Built Up To: 31-12-2014, CG3612frFRA frFRA, Edition date: 12/2013...
  • Page 187 Entretien Lampes de lecture Véhicules sans capteurs intérieurs Véhicules avec capteurs intérieurs Déposez le feu avec précaution. 2. Tournez le porte-ampoule dans le sens contraire des aiguilles d'une montre et déposez-le. Déposez le feu avec précaution. 3. Déposez l'ampoule. 2. Tournez le porte-ampoule dans le sens contraire des aiguilles d'une montre et Lampe de miroir de pare-soleil déposez-le.
  • Page 188 Entretien TABLEAU DE SPÉCIFICATION DES AMPOULES Eclairage extérieur Lampe Spécifications Intensité (watt) Feu de position latéral Feu stop et feu de position arrière P21/5W 21/5 Troisième feu stop W16W Feux de position arrière de châssis- cabine Phare de virage Feu de clignotant avant PY21W Projecteur antibrouillard Feu de position avant...
  • Page 189 Entretien Eclairages intérieurs Lampe Spécifications Intensité (watt) Lampe intérieure avant Eclairage intérieur avant, avec alarme Navette de catégorie 1 Lampe de coffre à bagages 211 Festoon Lecteur de cartes Eclairage d'accueil de porte latérale 211 Festoon Note : Si votre véhicule est équipé de lampes à LED, ces dernières ne sont pas des éléments réparables ;...
  • Page 190 Entretien SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES - TRACTION AVANT Contenances Repère Contenance Circuit de refroidissement du moteur 3,1 gal (14.1 L) Circuit de graissage du moteur - y compris le filtre à 1,4 gal (6.5 L) huile Circuit de graissage du moteur - sauf le filtre à huile 1,4 gal (6,2 L) Appoint d'huile moteur - à...
  • Page 191 Utilisez de l'huile et des liquides qui Nous vous recommandons d'utiliser de correspondent aux spécifications et aux l'huile moteur Castrol ou Ford. indices de viscosité définis. Si vous utilisez de l'huile et des liquides qui ne correspondent pas aux spécifications et aux indices de viscosité...
  • Page 192 Nous vous recommandons d'utiliser de indices de viscosité définis. l'huile moteur Castrol ou Ford. Si vous utilisez de l'huile et des liquides qui ne correspondent pas aux spécifications et aux indices de viscosité définis, cela risque : •...
  • Page 193 Entretien SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES - AWD Contenances Repère Contenance Circuit de refroidissement du moteur 3,1 gal (14 L) Circuit de graissage du moteur - y compris le filtre à 2,2 gal (10.1 L) huile Circuit de graissage du moteur - sauf le filtre à huile 2,1 gal (9.7 L) Appoint d'huile moteur - à...
  • Page 194 Réduction des performances du moteur. • Réduction d'économie de carburant. • Dégradation des performances de freinage. Nous vous recommandons d'utiliser de l'huile moteur Castrol ou Ford. Transit (TTG) Vehicles Built From: 06-01-2014, Vehicles Built Up To: 31-12-2014, CG3612frFRA frFRA, Edition date: 12/2013...
  • Page 195 Nettoyage du véhicule Utilisez un chiffon propre et non pelucheux NETTOYAGE DE L'EXTÉRIEUR ou une peau de chamois humide pour nettoyer l'intérieur de la lunette arrière. AVERTISSEMENTS Si vous utilisez une station de lavage Nettoyage des garnitures automatique avec un traitement à la chromées cire, veillez à...
  • Page 196 Nettoyage du véhicule NETTOYAGE DE L'INTÉRIEUR RÉPARATION DES DÉGÂTS MINEURS DE PEINTURE Note : ne laissez pas s'écouler des désodorisants et du gel désinfectant pour Réparez dès que possible les dommages les mains sur les surfaces intérieures. En cas de peinture dus aux gravillons ou à des d'écoulement, essuyez immédiatement.
  • Page 197 Rincez-les complètement à la vapeur d'eau sous pression une fois le nettoyage terminé. Nous recommandons l'utilisation du produit de nettoyage pour roue Ford. Veillez à lire et suivre les instructions du fabricant. L'utilisation d'autres produits de nettoyage non recommandés peut occasionner des dégâts cosmétiques graves et définitifs.
  • Page 198 Jantes et pneus Votre véhicule peut ne pas comporter de GÉNÉRALITÉS roue ou de pneu de secours. Dans ce cas, la roue ou le pneu de secours peuvent être Une étiquette indiquant les pressions de fournis dans un kit de mobilité temporaire gonflage est apposée dans la baie de la qui peut être utilisé...
  • Page 199 Jantes et pneus En cas d'utilisation du kit de mobilité Avant d'utiliser le kit de mobilité temporaire, vous devez respecter les règles temporaire : suivantes : • Serrez le frein de stationnement. • Conduisez avec précaution et évitez • N'essayez pas de retirer un corps les mouvements ou manœuvres de étranger enfoncé...
  • Page 200 Jantes et pneus AVERTISSEMENTS Le produit d'étanchéité contient du latex naturel. Evitez tout contact avec la peau ou les vêtements. Si cette situation se produit, rincez immédiatement la partie du corps concernée avec une grande quantité d'eau et consultez un médecin. Si la pression de gonflage n'atteint pas 44 psi (3 bar) dans les 10 minutes, le pneu est peut être trop...
  • Page 201 Jantes et pneus 5. Retirez le bouchon de la valve du pneu Veillez à ranger le kit de mobilité endommagé. temporaire, le couvercle du flacon et le capuchon orange dans un endroit 6. Déposez le capuchon de protection A sûr, mais facilement accessible de du flexible du flacon de produit votre véhicule.
  • Page 202 Jantes et pneus 5. Contrôlez à nouveau la pression de ENTRETIEN DES PNEUS pneu indiquée sur le manomètre D. Si la pression du pneu et trop élevée, dégonflez le pneu à la pression spécifiée en utilisant le détendeur de pression B. 6.
  • Page 203 Jantes et pneus UTILISATION DE CHAÎNES À SYSTÈME DE SURVEILLANCE NEIGE DE LA PRESSION DES PNEUS AVERTISSEMENTS AVERTISSEMENT Ne dépassez pas 50 km/h. Le système de surveillance de la pression des pneus ne remplace pas le contrôle manuel de la pression des N'utilisez pas des chaînes à...
  • Page 204 Jantes et pneus Changement de pneus avec un • augmenter la consommation de système de surveillance de la carburant ; pression des pneus • réduire la durée de vie des pneus ; • affecter la tenue de route du véhicule ou sa capacité...
  • Page 205 Jantes et pneus En cas de montage du pneu de secours devez faire réparer l'ensemble roue et pneu temporaire et le faire remonter sur votre véhicule. Pour plus de détails, reportez-vous au Si vous devez remplacer un ensemble roue paragraphe Changement de pneus avec et pneu de route par une roue de secours un système de surveillance de la temporaire, le système continue de...
  • Page 206 Jantes et pneus Témoin Pièce Mesure Témoin allumé en Pneu(s) sous-gonflé(s) Assurez-vous que la pression des continu pneus est correcte. Voir Jantes et pneus (page 196). La pression des pneus est également indiquée sur l'étiquette de pression de gonflage des pneus (située sur le bord de la porte conducteur ou sur le montant 2.
  • Page 207 Jantes et pneus Procédure de réinitialisation du Les pneus doivent être permutés système de surveillance de la régulièrement pour assurer des pression des pneus performances constantes et une durée de vie maximale des pneus. Le système doit Présentation par conséquent savoir lorsque les pneus ont été...
  • Page 208 Jantes et pneus Si le témoin d'avertissement est Si la roue de secours n'est pas du même allumé : type et de la même taille que les roues de votre véhicule, une étiquette y est apposée Contrôlez chacun des pneus pour pour indiquer la limitation de vitesse vérifier qu'aucun n'est à...
  • Page 209 Jantes et pneus 4. Déposez l'écrou de fixation pour libérer le support de roue de secours. Levage du véhicule avec cric 2. Soulevez le cache de l'extrémité du câble. AVERTISSEMENTS Utilisez uniquement le cric fourni avec le véhicule lorsque vous changez une roue en situation d'urgence.
  • Page 210 Jantes et pneus Note : Les véhicules équipés d'un kit de Véhicules à propulsion arrière (T410 et mobilité temporaire ne possèdent pas de au-delà) cric et de clé de roue. Voir Kit de mobilité Le cric du véhicule se situe sous le siège temporaire (page 196).
  • Page 211 Jantes et pneus Note : Si le véhicule est équipé d'une climatisation arrière, assurez-vous que le cric n'entre pas en contact avec les canalisations de climatisation. Véhicules à traction avant et à propulsion arrière (jusqu'à T370). Positionnez la tête du cric sous les éléments saillants à...
  • Page 212 Jantes et pneus Positionnez la tête du cric sous l'essieu arrière. Dépose d'une roue AVERTISSEMENTS Garez le véhicule de manière à ne pas gêner la circulation et à ne pas vous mettre en danger, puis installez le triangle de pré-signalisation. Positionnez la tête du cric sous le ressort à...
  • Page 213 Jantes et pneus AVERTISSEMENTS AVERTISSEMENTS Veillez à ce que le véhicule soit sur Veillez à ce qu'il n'y ait pas de une surface stable et plane, avec les lubrifiant (graisse ou huile) sur les roues avant bien droites. filets ou sur la surface entre les écrous et les jantes de roue.
  • Page 214 Jantes et pneus Note : Veillez à ce que les cônes des écrous de roue soient en contact avec la jante. Note : Vous pouvez également utiliser les écrous de roue des jantes en alliage sur la roue de secours en acier. Note : Si la roue de secours n'est pas du même type et de la même taille que les roues de votre véhicule, faites-la remplacer...
  • Page 215 Jantes et pneus Pressions de gonflage (pneus froids) Fourgon, Fourgon Kombi et Kombi (traction avant) avant Arrière Type du véhicule Dimension des pneus 280, véhicules avec roues 215/65 R15C 3,5 bar 3,3 bar en acier 280, véhicules avec roues 215/65 R16C 3,7 bar 3,6 bar en alliage...
  • Page 216 Jantes et pneus Fourgon, Fourgon Kombi et Kombi (propulsion arrière et transmission intégrale) avant Arrière Type du véhicule Dimension des pneus 235/65 R16C 3,3 bar 3,2 bar 350L et 370L, véhicules avec poids maximal sur 235/65 R16C 3,3 bar 4,5 bar essieu avant de 1 750 kg 350L et 370L, véhicules avec poids maximal sur...
  • Page 217 Jantes et pneus Châssis-cabine (propulsion arrière et transmission intégrale) avant Arrière Type du véhicule Dimension des pneus 235/65 R16C 2,9 bar 3,2 bar 235/65 R16C 3 bar 4 bar 350E et 350L, véhicules avec poids maximal sur 235/65 R16C 3,3 bar 4,5 bar essieu avant de 1 750 kg 350E et 350L, véhicules...
  • Page 218 Jantes et pneus avant Arrière Type du véhicule Dimension des pneus 370, véhicules avec poids maximal sur essieu avant 235/65 R16C 3,5 bar 4,5 bar de 1 850 kg 235/65 R16C 3,4 bar 4,9 bar 195/75 R16C 4,6 bar 3,9 bar Fourgon, Kombi et Châssis-cabine (roues arrière doubles) avant Arrière...
  • Page 219 Quantités et spécifications DIMENSIONS DU VÉHICULE Fourgon/Kombi/Bus Empattement moyen Pièce Variante Longueur hors tout : 5 531 mm Largeur hors tout (rétroviseurs extérieurs 2 474 mm inclus) Hauteur hors tout (mesurée au poids à Minimum Maximum vide) 2 490 mm 2 789 mm Empattement 3 300 mm...
  • Page 220 Quantités et spécifications Empattement long, châssis prolongé Pièce Variante Longueur hors tout : 6 704 mm Largeur hors tout (rétroviseurs extérieurs 2 474 mm inclus) Hauteur hors tout (mesurée au poids à Minimum Maximum vide) 2 750 mm 2 782 mm Empattement 3 750 mm Voie avant, roues simples et doubles...
  • Page 221 Quantités et spécifications Empattement moyen Pièce Variante Longueur hors tout : 5 572 mm Largeur hors tout (rétroviseurs extérieurs Minimum Maximum standard ou larges inclus) 2 474 mm 2 746 mm Hauteur hors tout (mesurée au poids à 2 168 mm 2 214 mm vide) Empattement...
  • Page 222 Quantités et spécifications Châssis simple cabine, châssis prolongé, empattement long Pièce Variante Longueur hors tout : 6 579 mm Largeur hors tout (rétroviseurs extérieurs Minimum Maximum standard ou larges inclus) 2 474 mm 2 746 mm Hauteur hors tout (mesurée au poids à 2 183 mm 2 207 mm vide)
  • Page 223 Quantités et spécifications Châssis simple cabine, châssis prolongé, empattement extra-long Pièce Variante Longueur hors tout : 7 577 mm Largeur hors tout (rétroviseurs extérieurs Minimum Maximum standard ou larges inclus) 2 474 mm 2 746 mm Hauteur hors tout (mesurée au poids à 2 195 mm 2 197 mm vide)
  • Page 224 Quantités et spécifications Châssis de camping-car Empattement moyen Pièce Variante Longueur hors tout : 5 321 mm Largeur hors tout (rétroviseurs extérieurs 2 474 mm 2 746 mm standard ou larges inclus) Hauteur hors tout (mesurée au poids à 2 212 mm vide) Empattement 3 300 mm...
  • Page 225 Quantités et spécifications Empattement long, châssis prolongé Pièce Variante Longueur hors tout : 5 975 mm Largeur hors tout (rétroviseurs extérieurs 2 474 mm 2 746 mm standard ou larges inclus) Hauteur hors tout (mesurée au poids à 2 199 mm vide) Empattement 3 954 mm...
  • Page 226 Quantités et spécifications Fourgon/Kombi/Bus Transit (TTG) Vehicles Built From: 06-01-2014, Vehicles Built Up To: 31-12-2014, CG3612frFRA frFRA, Edition date: 12/2013...
  • Page 227 Quantités et spécifications Mesures Description des dimensions Centre de la roue – extrémité de la boule de remor- 1 367 mm quage Centre de la boule de remorquage - longeron 371,5 mm Côté intérieur du longeron 743 mm Centre de la boule de remorquage – centre du 629 mm 1er point de fixation Centre de la boule de remorquage –...
  • Page 228 Quantités et spécifications Empattement long et extra-long, châssis prolongé Mesures Description des dimensions Centre de la roue – extrémité de la boule de remor- 2 165 mm quage Centre de la boule de remorquage - longeron 418 mm Côté intérieur du longeron 836 mm Centre de la boule de remorquage –...
  • Page 229 Quantités et spécifications Empattement long, châssis prolongé Mesures Description des dimensions Centre de la roue – extrémité de la boule de remor- 1 560 mm quage Centre de la boule de remorquage - longeron 418 mm Côté intérieur du longeron 836 mm Centre de la boule de remorquage –...
  • Page 230 Quantités et spécifications Modèle Variante Désignation de moteur Puissance et niveau d'émission du moteur Numéro de série du véhicule Poids nominal brut Poids total roulant Poids maximal sur essieu avant Poids maximal sur essieu arrière Vous trouverez le numéro d'identification de votre véhicule et les poids maximum sur une plaque située en bas côté...
  • Page 231 Quantités et spécifications Le numéro d'identification du véhicule est NUMÉRO DE CHÂSSIS DU situé sur le côté gauche de la planche de VÉHICULE bord. Vous le trouverez également estampé sur la protection du passage de roue avant, côté droit. DONNÉES SUR LA CONSOMMATION DE CARBURANT Urbain Extra-urbain Mixte...
  • Page 232 être lus correctement lors de leur utilisation avec des lecteurs de CD Ford. Note : N'introduisez pas de CD comportant des étiquettes en papier faites maison (autocollantes) dans le lecteur de CD ;...
  • Page 233 Système audio Pistes MP3 et WMA et structure seuls ceux avec l'extension MP3 et WMA des dossiers sont lus ; le système ignore les autres fichiers. Ceci vous permet d'utiliser le Les systèmes audio à même de reconnaître même disque MP3 et WMA pour une et de lire des pistes individuelles MP3 et multitude de tâches sur votre ordinateur WMA et des structures de dossiers...
  • Page 234 Système audio Affichage : indique le statut du mode actuellement sélectionné. Port USB : utilisez-le pour lire des contenus audio depuis un appareil externe compatible ou une clé USB. SET : appuyez sur cette touche pour régler les paramètres du son - graves, aigus, balance et répartition du son.
  • Page 235 Système audio Recherche vers le bas : appuyez sur cette touche pour passer à la station de radio immédiatement en dessous dans la plage de fréquences radio. La recherche automatique s arrête sur la première station de radio trouvée. En mode AUX, appuyez sur cette touche pour revenir à...
  • Page 236 Système audio Touche radio Vous pouvez répéter cette opération sur chaque plage de fréquences et pour Appuyez sur la touche RADIO pour chaque touche de présélection. sélectionner une des plages de fréquences Note : Lorsque vous vous déplacez jusqu'à disponibles. l'autre bout du pays, les stations qui Vous pouvez utiliser ce bouton pour diffusent sur d'autres fréquences et qui sont...
  • Page 237 Système audio Diffusion de bulletins Note : Si la fonction de bulletin d'informations d'informations routières est activée et si vous choisissez une présélection ou si vous L'autoradio peut interrompre la réception réglez manuellement l'autoradio sur une normale pour diffuser des bulletins station qui n'émet pas de bulletin d'informations émis par des stations sur d'informations routières, vous ne recevrez...
  • Page 238 Web voisins n'ont pas la même programmation. Ford de votre région. Transit (TTG) Vehicles Built From: 06-01-2014, Vehicles Built Up To: 31-12-2014, CG3612frFRA frFRA, Edition date: 12/2013...
  • Page 239 4. Dans la liste des appareils Bluetooth détectés par votre téléphone, sélectionnez FORD AUDIO. 5. Saisissez le numéro à six chiffres dans votre téléphone cellulaire lorsque vous êtes invité à jumeler le système audio et le téléphone.
  • Page 240 Système audio Options du menu téléphone Téléchargement du répertoire Si votre répertoire n'a pas été téléchargé Appuyez sur la touche PHONE pour lors du jumelage Bluetooth initial, suivez sélectionner le mode téléphone. Appuyez ces étapes : à nouveau sur la touche PHONE pour afficher des informations telles que le nom Appuyez sur la touche PHONE, puis du téléphone, la force du signal ou le...
  • Page 241 Système audio • utilisant la numérotation rapide en Note : Il se peut que certains appareils USB appuyant sur une des touches avec une consommation électrique plus préréglées de l'autoradio. élevée ne soient pas compatibles, par exemple certains lecteurs de disque dur de •...
  • Page 242 Système audio Streaming audio en Bluetooth Sélectionnez l'iPod en tant que source audio en appuyant plusieurs fois sur la Les appareils Bluetooth compatibles touche AUX, jusqu'à ce que l'option iPod peuvent être connectés à l'autoradio pour apparaisse à l'écran. Une fois l'iPod lecture à...
  • Page 243 Système audio Transit (TTG) Vehicles Built From: 06-01-2014, Vehicles Built Up To: 31-12-2014, CG3612frFRA frFRA, Edition date: 12/2013...
  • Page 244 Système audio AUTORADIO - VÉHICULES AVERTISSEMENT AVEC: AM/FM/CD Le fait de conduire avec une source de distraction peut entraîner une perte de contrôle du véhicule, des accidents et des blessures. Nous vous recommandons vivement de faire preuve de la plus grande prudence lorsque vous utilisez un appareil susceptible de détourner votre attention de la route.
  • Page 245 Système audio Fente de CD : emplacement où vous introduisez un CD. Ejection : appuyez sur cette touche pour éjecter un CD. Informations sur l'airbag passager : vous informe lorsque l'airbag passager est activé ou désactivé. INFO : appuyez sur cette touche pour accéder aux informations des modes radio, CD, USB et IPod.
  • Page 246 Système audio Recherche vers le haut : appuyez sur cette touche pour passer à la station de radio immédiatement au-dessus dans la plage de fréquences radio. La recherche automatique s arrête sur la première station de radio trouvée. Lorsque vous écoutez un CD, appuyez sur cette touche pour passer à la piste suivante. Marche, arrêt et volume : appuyez sur ce bouton pour mettre en marche le système audio ou l'arrêter.
  • Page 247 Système audio 2. Sélectionnez le mode radio, puis 3. Appuyez sur l'une des touches de réglage manuel. préréglage et maintenez-la enfoncée. Un message et une barre d'état 3. Utilisez les touches flèche droite et s'affichent. Lorsque la barre gauche pour explorer la plage de d'avancement est complète, cela fréquences de façon ascendante ou signifie que la station a été...
  • Page 248 Système audio Commande d'informations Volume des bulletins d'informations routières routières Les bulletins d'informations routières De nombreuses stations sur la plage de interrompent les diffusions normales à un fréquences FM ont un code TP indiquant niveau sonore présélectionné, qu'elles diffusent des informations généralement plus élevé...
  • Page 249 Système audio 3. Appuyez sur la touche MENU pour Une fois la fonction sélectionnée, le revenir au menu. système évalue en permanence la force du signal et si un meilleur signal est Diffusion de bulletins disponible, il le sélectionne. L'autoradio se d'informations met en sourdine pendant qu'il passe en revue une liste des fréquences alternatives...
  • Page 250 Système audio Mode régional activé : ce mode empêche AUTORADIO - VÉHICULES les commutations de fréquence alternative AVEC: SYNC/SYSTÈME aléatoires lorsque des réseaux régionaux D'AIDE À LA NAVIGATION voisins n'ont pas la même programmation. Mode régional désactivé : ce mode procure AVERTISSEMENT une zone de couverture plus étendue si des réseaux régionaux voisins ont la même...
  • Page 251 Système audio Fente de CD : emplacement où vous introduisez un CD. Ejection : appuyez sur cette touche pour éjecter un CD. Informations sur l'airbag passager : vous informe lorsque l'airbag passager est activé ou désactivé. INFO : appuyez sur cette touche pour accéder aux informations des modes radio, CD, USB, IPod et navigation.
  • Page 252 Système audio Clavier numérique : appuyez sur une touche pour rappeler une station de radio précédemment mémorisée. En mode PHONE, vous pouvez utiliser le clavier numérique pour composer un numéro de téléphone. Flèches de déplacement : appuyez sur une touche pour faire défiler les choix à...
  • Page 253 Système audio RADIO : appuyez sur cette touche pour sélectionner différentes fréquences radio ; cela annule également la navigation dans un menu ou une liste. CD : appuyez sur cette touche pour changer de source et passer en mode CD. Cela annule également la navigation dans un menu ou une liste.
  • Page 254 Système audio Touches de présélection de station • Appuyez sur la touche MENU, sélectionnez le mode audio, puis Cette fonction vous permet de mémoriser appuyez sur la touche RADIO et vos stations préférées afin de les rappeler maintenez-la enfoncée. en sélectionnant la plage de fréquences •...
  • Page 255 Système audio Note : Si vous écoutez une station qui n'émet pas de bulletin d'informations Mesure Message routières et si vous activez et désactivez la Réglages audio fonction de bulletin d'informations routières, une recherche TP se produit. Volume adaptatif Volume des bulletins d'informations routières Utilisez la touche flèche gauche ou flèche droite pour procéder au réglage.
  • Page 256 Système audio 2. Utilisez les touches flèche haut et Lorsque votre véhicule passe d'une zone flèche bas pour sélectionner le réglage de diffusion à une autre, si la fonction de souhaité. réglage des fréquences alternatives est activée, elle recherche le signal le plus fort 3.
  • Page 257 Système audio A différents moments de la journée, ce 2. Appuyez sur la touche MENU pour grand réseau peut être scindé en plusieurs revenir au menu. réseaux régionaux plus petits, généralement centrés sur des villes AUTORADIO - VÉHICULES importantes. Lorsque le réseau n'est pas AVEC: SYNC/AM/FM/CD scindé...
  • Page 258 Système audio Fente de CD : emplacement où vous introduisez un CD. Ejection : appuyez sur cette touche pour éjecter un CD. Informations sur l'airbag passager : vous informe lorsque l'airbag passager est activé ou désactivé. INFO : appuyez sur cette touche pour accéder aux informations des modes radio, CD, USB et IPod.
  • Page 259 Système audio OK : appuyez sur cette touche pour valider vos sélections à l'écran. Horloge : appuyez sur cette touche pour sélectionner les paramètres de l'horloge. Recherche vers le haut : appuyez sur cette touche pour passer à la station de radio immédiatement au-dessus dans la plage de fréquences radio.
  • Page 260 Système audio Touche de réglage du son 2. Utilisez les touches flèche droite et gauche pour explorer la plage de Cette touche vous permet de régler les fréquences de façon ascendante ou paramètres du son : les graves, les aigus, descendante par petits incréments (ou les médiums, la balance et la répartition.
  • Page 261 Système audio Note : Lorsque vous vous déplacez jusqu'à Si vous êtes déjà sur une station qui diffuse l'autre bout du pays, les stations qui des informations routières, TP est diffusent sur d'autres fréquences et qui sont également affiché. Sinon, le système audio mémorisées sur les touches de présélection cherche un programme d'informations peuvent être actualisées à...
  • Page 262 Système audio Pour mettre fin à la diffusion des L'affichage indique un bulletin entrant informations routières pendant la diffusion de bulletins d'information. Lorsque l'autoradio Lorsqu'un bulletin d'informations routières interrompt la réception pour diffuser un est terminé, l'autoradio revient à un bulletin d'informations, le niveau de fonctionnement normal.
  • Page 263 Système audio Lorsqu'il en trouve une, il rétablit la réception radio. S'il n'en trouve aucune, Mesure Message l'autoradio revient à la fréquence Réglages audio initialement mémorisée. Lorsqu'il est sélectionné, AF peut RDS régional apparaître à l'écran. Appuyer sur la touche MENU. Activez ou désactivez la fonction à...
  • Page 264 Système audio Sélection d'une gamme de radio 3. Appuyez sur OK pour confirmer votre sélection. Les stations DAB1 et DAB2 fonctionnent Note : L'écran n'affiche que les stations de de façon identique. Vous pouvez radio de l'ensemble actuel. enregistrer jusqu'à 10 présélections dans chaque gamme.
  • Page 265 Système audio Note : Les stations de radio mémorisées AVERTISSEMENTS sur les touches de présélection peuvent ne de votre véhicule est votre première pas être disponibles en permanence si vous responsabilité. Nous vous déconseillons avez quitté la zone de couverture. Le l'utilisation d'appareils portables lorsque système se met en sourdine lorsque cela se vous conduisez et nous vous invitons à...
  • Page 266 Système audio La prise d'entrée auxiliaire vous permet de 6. Sélectionnez le mode d'entrée brancher et d'écouter de la musique à auxiliaire sur l'autoradio. Vous devez partir de votre lecteur multimédia portable pouvoir entendre la musique de votre via les haut-parleurs de votre véhicule. appareil même si le volume est bas.
  • Page 267 Système audio DÉPISTAGE DES PANNES AUDIO Message Description et action Contrôler CD Message d'erreur général indiquant des défaillances du CD. Par exemple lorsque le CD ne peut pas être lu ou qu'un CD de données a été inséré, etc. Assurez-vous que le disque a été...
  • Page 268 Accéder aux contacts de votre approfondie. Pour de plus amples répertoire et à votre musique à l'aide informations, veuillez vous rendre sur le des commandes vocales site Web Ford de votre région. • Charger de la musique depuis le téléphone cellulaire connecté •...
  • Page 269 SYNC™ Informations de sécurité Confidentialité Lorsqu'un téléphone cellulaire se connecte AVERTISSEMENT à SYNC, le système crée un profil lié au Le fait de conduire avec une source téléphone en question. Le système crée ce de distraction peut entraîner une profil pour vous permettre de profiter d'un perte de contrôle du véhicule, des plus grand nombre de fonctionnalités et accidents et des blessures.
  • Page 270 SYNC™ instances gouvernementales ou tout autre Avant de donner une commande vocale, tiers agissant avec un pouvoir légal. patientez jusqu'à la fin du bip unique D'autres parties pourraient tenter signalant la fin de l'annonce du système. d'accéder à ces informations Toute commande énoncée avant ce signal indépendamment de nous.
  • Page 271 SYNC™ Interactions et réponses du Le réglage par défaut est défini sur un système niveau d'interaction élevé afin de vous aider à maîtriser le fonctionnement du Le système vous répond avec une gamme système. A tout moment, vous pouvez de signaux sonores, d'invites, de questions modifier ces paramètres.
  • Page 272 SYNC™ Commande Pièce désactiver messages Est plus intuitif dans ses réponses. Occasionnellement, le [guide] de confirmation système pourra vous demander de confirmer votre demande. activer messages [guide] Précise vos commandes vocales avec une brève question. de confirmation Le système établit des listes de suggestions lorsqu'il considère qu'il existe plusieurs réponses, toutes plausibles, à...
  • Page 273 Pour vérifier la compatibilité de votre répertoire, etc. téléphone cellulaire, reportez-vous au manuel du téléphone ou consultez le site Jumelage de téléphones Web Ford régional. cellulaires supplémentaires Jumelage initial d'un téléphone Le jumelage sans fil de votre téléphone cellulaire au système vous permet de Le jumelage sans fil de votre téléphone...
  • Page 274 SYNC™ Assurez-vous que la fonction Bluetooth Lorsque vous y êtes invité sur l'écran est activée sur votre téléphone de votre téléphone cellulaire, saisissez cellulaire avant de commencer la le code PIN à six chiffres fourni par recherche. Consultez le manuel de système sur l'écran audio.
  • Page 275 SYNC™ Commande Mesure Historique des appels Ces commandes ne sont pas disponibles tant que les infor- sortants mations de votre téléphone cellulaire n'ont pas été complè- tement téléchargées via Bluetooth. Connexions [du télé- Ces commandes ne sont pas disponibles tant que les infor- phone] mations de votre téléphone cellulaire n'ont pas été...
  • Page 276 SYNC™ Commande Mesure Phonebook <nom> at Ces commandes ne sont pas disponibles tant que les infor- work mations de votre téléphone cellulaire n'ont pas été complè- tement téléchargées via Bluetooth. Phonebook <nom> on Ces commandes ne sont pas disponibles tant que les infor- cell mations de votre téléphone cellulaire n'ont pas été...
  • Page 277 SYNC™ Commande Connexions [du téléphone] [Téléphone] Annoncer SMS désactivé [Téléphone] Annoncer SMS activé (activer sonnerie | désactiver mode ([de] (silence | discrétion) | silencieux)) Paramètres [du téléphone] sonnerie 1 Paramètres [du téléphone] sonnerie 2 Paramètres [du téléphone] sonnerie 3 (désactiver sonnerie | [activer] mode ([de] (silence | discrétion) silencieux)) Nom du téléphone Boîte de réception de messages Les mots entre parenthèses sont facultatifs ;...
  • Page 278 SYNC™ Commande Mesure effacer Ou appuyez sur la flèche vers la gauche de l'autoradio et maintenez-la enfoncée. Options de téléphone cellulaire Pour terminer un appel, appuyez sur la disponibles pendant un appel actif touche de fin d'appel sur le volant de direction ou bien sélectionnez l'option de Lors d'un appel actif, certaines options de fin d'appel sur l'écran audio et appuyez sur...
  • Page 279 SYNC™ Message Description et action Conférence Associer deux appels distincts. Le système prend en charge trois appels au maximum pour un appel à plusieurs ou une conférence téléphonique. Sélectionnez l'option permettant d'afficher plus de possibilités. 2. Accédez au contact désiré grâce au système ou utilisez les commandes vocales pour lancer le deuxième appel.
  • Page 280 Vous pouvez également accéder à des Note : cette fonction dépend de votre fonctions avancées telles que l'assistance téléphone cellulaire. d'urgence (Ford SOS). Appuyez sur la touche PHONE pour accéder au menu du téléphone cellulaire. 2. Sélectionnez l'une des options disponibles.
  • Page 281 SYNC™ Message Description et action Comp. abrégée Sélectionner l'une des 10 entrées de composition abrégée. Pour définir une entrée de composition abrégée, accédez au répertoire et appuyez sur l'un des numéros sur le clavier numérique du système audio et maintenez-le enfoncé. Envoyer, télécharger et supprimer des SMS.
  • Page 282 SYNC™ Message Mesure Rép. à l'expéd. Appuyez sur la touche OK pour accéder à cette option, puis faites défiler la liste de messages prédéfinis à envoyer. Appeler l'expéd. Appuyez sur la touche OK pour appeler l'expéditeur du message. Transférer SMS Appuyez sur la touche OK pour transférer le message à...
  • Page 283 SYNC™ Note : vous pouvez envoyer des SMS soit Appuyez sur la touche PHONE. en choisissant un contact du répertoire et 2. Faites défiler le menu jusqu'à ce que en sélectionnant l'option de texte sur l'écran l'option des paramètres du téléphone audio, soit en répondant à...
  • Page 284 SYNC™ Message Description et action Régler maître Si vous cochez cette option, le système utilise ce téléphone cellulaire comme téléphone maître lorsque plusieurs télé- phones cellulaires jumelés avec le système sont disponibles dans votre véhicule. Vous pouvez modifier cette option et définir comme maître n'importe lequel des téléphones cellulaires jumelés (pas seulement celui qui est actif) en utilisant le menu des appareils Bluetooth.
  • Page 285 SYNC™ Message Description et action Ajouter contact Déplacez les contacts voulus vers votre téléphone cellulaire. Consultez le manuel de votre téléphone pour en savoir plus sur le déplacement de vos contacts. Appuyez sur la touche OK pour ajouter d'autres contacts à partir de votre répertoire. Effacer Lorsqu'un message s'affiche pour vous demander de confirmer la suppression, sélectionnez l'option de confirma-...
  • Page 286 SYNC™ Message Description et action Ajouter Jumeler des téléphones cellulaires supplémentaires avec le système. Appuyez sur l'option d'ajout pour débuter le processus de jumelage. 2. Lorsqu'un message s'affiche sur l'écran audio concernant le lancement du jumelage, recherchez SYNC sur votre appareil.
  • Page 287 SYNC™ Message Description et action Définir un téléphone déjà jumelé avec le système comme votre téléphone principal. Sélectionnez l'option de téléphone maître pour valider le téléphone cellulaire principal. Conn. Connecter un téléphone cellulaire déjà jumelé. Vous ne pouvez connecter qu'un seul téléphone à la fois pour utiliser les fonctions de téléphone cellulaire.
  • Page 288 SYNC™ Message Description et action Instal. sur SYNC Installer des applications ou des mises à jour logicielles que vous avez téléchargées. Sélectionnez cette option et confirmez votre choix lorsque vous y êtes invité(e) sur l'écran audio. La clé USB doit comporter une application SYNC ou une mise à...
  • Page 289 Pour plus d'informations sur système. le système et l'Aide Appel Détresse, visitez Posez toujours votre téléphone le site Web Ford de votre région. cellulaire dans un endroit sûr à Note : Avant de sélectionner cette fonction, l'intérieur de votre véhicule. Le vous devez lire la déclaration de...
  • Page 290 Aide Appel Détresse SYNC peut votre téléphone cellulaire se connecte et appeler les services d'urgence locaux. que votre véhicule démarre. Consultez le site Web Ford régional pour La désactivation sans rappel vocal plus de détails. déclenche uniquement un rappel visuel, sans rappel vocal, lorsque votre téléphone...
  • Page 291 SYNC™ Avant d'appeler : Note : Tout en fournissant des informations à l'opérateur des services d'urgence, le • Si vous n'annulez pas l'appel et qu'il système lit un message vous indiquant qu'il aboutit, un message d'introduction est transmet des informations importantes. Il lu à...
  • Page 292 Note : Pour obtenir plus d'informations sur la fonction Aide Appel Détresse les applications disponibles et les smartphones compatibles ainsi que des A l'heure actuelle, Ford SOS n'appelle pas conseils de dépannage, visitez le site Web les services d'urgence dans les pays de Ford.
  • Page 293 SYNC™ Message Description et action SYNCApplications App. mobiles Faites défiler le menu jusqu'à cette option, puis appuyez sur Rech. nouv. app. Sélectionnez cette option si l'application voulue ne figure pas dans la liste. Note : Si le système ne trouve aucune application compatible SYNC AppLink, assurez-vous que l'application requise est exécutée sur le périphérique mobile.
  • Page 294 SYNC™ Commande Description et action (rechercher | trouver) Le système recherche des applications compatibles SYNC [des] [nouvelles] (appli- sur le périphérique mobile connecté. cations [[pour] (télé- phone | mobile | portable)] | [téléphone | mobile | portable] apps | applications mobiles) <nom de l'application>...
  • Page 295 être facturés par votre connecté. fournisseur de service lorsque votre véhicule Les données sont envoyées à Ford aux envoie ou reçoit des données via le Etats-Unis via le périphérique connecté. périphérique connecté. Cela inclut les Les informations sont cryptées et incluent...
  • Page 296 SYNC™ Autorisations d'application Note : Vous ne devez octroyer des autorisations que la première fois que vous Les autorisations sont divisées par utilisez une application avec SYNC. groupes. Vous pouvez octroyer des Note : Nous ne sommes pas responsable autorisations à ces groupes des dommages ou de la violation de la vie individuellement.
  • Page 297 SYNC™ Commande Description et action (USB | iPod | [lecteur] Vous pouvez à présent écouter de la musique en énonçant MP3 | baladeur) l'une des commandes vocales appropriées. Référez-vous aux commandes vocales multimédia. 2. Appuyez sur la touche AUX jusqu'à ce Se connecter en utilisant le menu qu'un message d'initialisation Système...
  • Page 298 SYNC™ Commande Qui est-ce qui chante ? en cours. A tout moment de la lecture, vous pouvez Commandes vocales multimédia appuyer sur la touche Voix et demander Appuyez sur la touche Voix et, au système qui est-ce qui chante. Le lorsque le système est prêt, système lit alors les étiquettes de dites :...
  • Page 299 SYNC™ Commande Description et action (écouter | lecture | jouer <nom> correspond à une liste dynamique ; il peut donc s'agir | sélectionner) [liste] d'un nom quelconque, comme celui du groupe, de l'artiste ou de la chanson souhaité(e). Ces commandes vocales ne sont pas disponibles tant que l'indexation n'est pas terminée.
  • Page 300 SYNC™ Commande Description et action Rechercher chanson <nom> correspond à une liste dynamique ; il peut donc s'agir <nom> d'un nom quelconque, comme celui du groupe, de l'artiste ou de la chanson souhaité(e). Rechercher piste <nom> <nom> correspond à une liste dynamique ; il peut donc s'agir d'un nom quelconque, comme celui du groupe, de l'artiste ou de la chanson souhaité(e).
  • Page 301 SYNC™ Commande Description et action Rechercher piste Le système recherche un artiste, une piste ou un album spécifique dans la musique indexée depuis le port USB. Rechercher album Le système recherche un artiste, une piste ou un album spécifique dans la musique indexée depuis le port USB. (jouer | écouter | lecture Le système recherche un artiste, une piste ou un album [de]) [l'artiste | artiste]...
  • Page 302 SYNC™ Options du menu Media aléatoire ou répétition), mais aussi de trouver de la musique similaire ou de Le menu Media vous permet de choisir la réinitialiser l'index de vos appareils USB. façon dont la musique est lue (par Appuyez sur AUX pour sélectionner la exemple par artiste, genre, mode de lecture lecture USB.
  • Page 303 SYNC™ Message Description et action Rechercher USB Ce menu vous permet de sélectionner et de lire vos fichiers multimédia par artiste, album, genre, liste de lecture et piste ou même de parcourir le contenu de votre appareil USB. Si aucun fichier multimédia n'est accessible, l'écran indique que l'appareil ne contient aucun fichier.
  • Page 304 SYNC™ avec votre téléphone (page 271). Visitez le site Web Ford régional pour vérifier la compatibilité de votre téléphone. Transit (TTG) Vehicles Built From: 06-01-2014, Vehicles Built Up To: 31-12-2014, CG3612frFRA frFRA, Edition date: 12/2013...
  • Page 305 SYNC™ Problèmes relatifs au téléphone cellulaire Objet : Cause possible Solution possible Beaucoup de Les paramètres de bruit de fond commande audio de pendant un votre téléphone cellulaire Consultez le chapitre relatif aux réglages appel. interfèrent peut-être audio du manuel de votre appareil. avec les performances de SYNC.
  • Page 306 SYNC™ Problèmes relatifs au téléphone cellulaire Objet : Cause possible Solution possible Vous devez activer votre téléphone cellu- laire et la fonction de téléchargement de répertoire automatique dans SYNC. Cette fonction dépend de Vérifiez la compatibilité de votre téléphone votre téléphone cellu- cellulaire.
  • Page 307 SYNC™ Problèmes relatifs au téléphone cellulaire Objet : Cause possible Solution possible Pour recevoir des SMS entrants, votre télé- phone cellulaire doit prendre en charge le téléchargement de SMS via Bluetooth. Cette fonction dépend de Accédez au menu des SMS de SYNC pour votre téléphone cellu- vérifier si votre téléphone cellulaire prend laire.
  • Page 308 SYNC™ Problèmes USB et multimédia Objet : Cause possible Solution possible Cette fonction dépend de Le Bluetooth Assurez-vous d'avoir connecté l'appareil à votre appareil. audio ne charge SYNC et d'avoir appuyé sur le bouton L'appareil est décon- rien. lecture de l'appareil. necté.
  • Page 309 SYNC™ Problèmes relatifs aux commandes vocales Objet : Cause possible Solution possible SYNC ne Relisez les commandes vocales du télé- comprend pas phone cellulaire et multimédia au début de ce que je dis. leurs sections respectives. Vous utilisez peut-être les mauvaises comma- Pendant une session de commande vocale ndes vocales.
  • Page 310 SYNC™ Problèmes relatifs aux commandes vocales Objet : Cause possible Solution possible Vous pouvez également utiliser le télé- phone cellulaire et les listes de suggestions multimédias pour obtenir une liste de suggestions possibles lorsque le système ne peut pas vous comprendre complète- ment.
  • Page 311 SYNC™ Problèmes relatifs aux commandes vocales Objet : Cause possible Solution possible Le système de commande vocale de SYNC a des difficultés pour reconnaître SYNC applique les règles de prononciation les noms des phonétique de la langue sélectionnée aux pistes, des arti- Vous prononcez peut- noms enregistrés sur votre lecteur multi- stes, des...
  • Page 312 SYNC™ Problèmes relatifs aux commandes vocales Objet : Cause possible Solution possible climatisation. Pourquoi est-ce que je ne peux pas commander ces systèmes avec SYNC ? Général Objet : Cause possible Solution possible SYNC n'accepte que quatre langues dans un seul module pour l'affichage de texte, La langue sélec- la commande vocale et les invites vocales.
  • Page 313 Note : Ne mettez pas le contact et Note : Vous ne pouvez utiliser que des n'essayez pas de démarrer le moteur données sous licence Ford. pendant la mise à jour du logiciel. Note : Ne pas nettoyer l'appareil avec des solvants ou des produits de nettoyage en aérosol.
  • Page 314 Navigation Sécurité routière Note : Vous êtes le seul responsable de la conduite de votre véhicule en toute sécurité AVERTISSEMENT et vous devez juger de la sécurité des itinéraires suggérés. Les fonctions de Le fait de conduire avec une source navigation ne constituent qu'une assistance.
  • Page 315 Navigation Structure du menu L'itinéraire est calculé et l'affichage revient sur l'écran de navigation principal. Si vous Vous pouvez accéder au menu à l'aide des y êtes invité(e), sélectionnez d'abord le commandes de l'écran d'information et type d'itinéraire souhaité. Suivez les de divertissement.
  • Page 316 Navigation Message Changer adresse Dernières dest. Favoris Favoris (a-z) Points d'intérêt Points d'intérêt à proximité Près de la dest. Le long de l'autor. Proximité adresse Rechercher nom Définition circuit Nouveau circuit Circuits mémorisés Enreg. position Options itinéraire Itinéraire Éco Rapide Court Toujours demander Conduite:...
  • Page 317 Navigation Message Fonctions spéc. Info GPS Info système Entrer position Mode Démo Options itinéraire Appuyez sur la touche NAV et faites défiler le menu jusqu'aux options d'itinéraire. Vous pouvez ensuite définir vos options d'itinéraire pour les paramètres suivants : Message Description et action Parcours: Toujours demander...
  • Page 318 Navigation Message Description et action Coffre de toit Cette fonction vous permet de modifier les réglages d'économie de votre itinéraire pour tenir compte du fait que vous utilisez un coffre de toit. Dynamique Lorsqu'elle est activée, et si le système reçoit un signal de station d'information routière valide, l'itinéraire sera mis à...
  • Page 319 Navigation Information instruction de navigation. Appuyez sur la touche d'information pour Réglage de vos préférences de afficher les détails concernant votre navigation emplacement actuel ou votre trajet. Lors Sélectionnez les réglages que le système d'un guidage routier actif, appuyez sur devra prendre en compte lors de la cette touche pour répéter la dernière définition de votre itinéraire.
  • Page 320 Navigation Message Description et action Sélectionnez le mode de démonstration pour que le système simule un voyage lorsque le véhicule est immobile. Vous pouvez sélectionner manuellement une position de départ du véhicule. Appuyez sur la touche MENU, sélectionnez l'option de navigation et choisissez parmi les options suivantes.
  • Page 321 Navigation Réglage du niveau de la voix de Mixage navigation/audio navigation Cette fonction vous permet de régler le Vous pouvez régler le niveau des invites niveau de mixage sonore entre l'autoradio vocales lorsqu'une invite est active en et l'aide vocale à la navigation. utilisant les commandes de volume.
  • Page 322 Navigation Automatique : appuyez sur la touche de Une fois un itinéraire actif en cours, le fonction un et utilisez les flèches vers le guidage est donné par des informations haut et vers le bas pour sélectionner portées à l écran et des instructions l'option automatique.
  • Page 323 Appendices COMPATIBILITÉ AVERTISSEMENTS Ne pas monter ÉLECTROMAGNÉTIQUE d'émetteur-récepteur, microphone, haut-parleur ou autre objet dans le AVERTISSEMENTS champ de déploiement des airbags. Votre véhicule a été testé et certifié Ne pas fixer les câbles d'antenne sur conforme à la législation relative à le câblage d'origine du véhicule, les la comptabilité...
  • Page 324 Vous avez fait l'acquisition d'un concédé sous licence. Tous droits appareil (« APPAREIL ») qui comprend réservés. un logiciel acquis sous licence par Ford Motor Company et ses sociétés affiliées (« FORD MOTOR COMPANY ») auprès d'une société affiliée à Microsoft Corporation...
  • Page 325 à la décompilation et au sous licence. Tous droits réservés. désassemblage : vous n'êtes pas • Le LOGICIEL MS, le LOGICIEL FORD et autorisé à procéder à l'ingénierie les LOGICIELS TIERS sont ci-après inverse, à décompiler ou à dénommés collectivement et désassembler, ou à...
  • Page 326 LOGICIEL ou des services annexes. MS, • Résiliation : sans porter atteinte à Microsoft Corporation, FORD MOTOR tout autre droit, FORD MOTOR COMPANY, les fournisseurs de logiciels COMPANY ou MS pourra résilier le et prestataires de services tiers, leurs présent CLUF si vous n'en respectez sociétés affiliées et/ou leur mandataire...
  • Page 327 à laquelle vous avez obtenu votre copie initiale du LOGICIEL (« Composants Supplémentaires »). Si FORD MOTOR COMPANY ou des fournisseurs de logiciels et prestataires de services tiers vous fournissent ou mettent à votre disposition des Composants Supplémentaires sans que des dispositions...
  • Page 328 LOGICIEL appartiennent la part d'un site tiers quel qu'il soit. Si à MS, Microsoft Corporation, FORD le LOGICIEL fournit des liens vers des MOTOR COMPANY, ou leurs sociétés sites tiers, ces liens vous sont fournis affiliées ou fournisseurs.
  • Page 329 Microsoft® Windows® Mobile pour concernant le présent CLUF, ou si vous automobiles souhaitez contacter FORD MOTOR Ce système FORD SYNC™ contient un COMPANY pour toute autre raison, veuillez logiciel concédé sous licence au utiliser l'adresse fournie dans la constructeur FORD MOTOR COMPANY documentation relative à...
  • Page 330 Appendices Fonctionnement général Veuillez lire et suivre les instructions suivantes : avant d'utiliser votre système Commandes vocales : les fonctions du Windows Automotive, veuillez lire et suivre système Windows Automotive peuvent toutes les instructions et informations sur être accomplies uniquement à l'aide de la sécurité...
  • Page 331 Appendices Risque de distraction : ces fonctions Services d'urgence : ne vous fiez pas aux d'aide à la navigation peuvent nécessiter fonctions d'aide à la navigation du système un réglage manuel (non verbal). Effectuer pour vous guider vers les services des opérations de réglage ou insérer des d'urgence.
  • Page 332 Appendices une situation dangereuse ou vous dirige audit Logiciel et de l'utiliser. La présente vers un endroit considéré comme peu sûr, licence prendra fin à la résiliation ou à ne suivez pas cet itinéraire ; (c) n'entrez l'expiration du présent Contrat. Vous pas une destination ou ne manipulez pas convenez d'utiliser le Logiciel Telenav le Logiciel Telenav tant que votre véhicule...
  • Page 333 Appendices 4. Exclusion de responsabilité CONTREFACON DES DROITS DE TIERCES PARTIES EN RELATION AVEC LE LOGICIEL Dans la limite autorisée par la loi en TELENAV. Certaines juridictions vigueur, Telenav, ses concédants de n'autorisent pas l'exclusion de certaines licence et fournisseurs, ainsi que leurs garanties, si bien que la présente limitation agents ou employés respectifs, ne peut ne pas s'appliquer à...
  • Page 334 Appendices JURIDICTIONS N'AUTORISENT PAS les termes du présent Contrat. Tout(e) L'EXCLUSION OU LA LIMITATION DES vente, cession ou transfert n'étant pas DOMMAGES FORTUITS OU expressément autorisé(e) en vertu du CONSECUTIFS, DE SORTE QUE LES présent paragraphe entraînera la résiliation LIMITATIONS CI-DESSUS PEUVENT NE immédiate du présent Contrat, sans PAS S'APPLIQUER A VOUS.
  • Page 335 Appendices En utilisant le Logiciel Telenav, vous Les intitulés figurent dans le présent consentez à recevoir de Telenav toutes les Contrat à titre indicatif uniquement, ne font communications, y compris les pas partie du présent Contrat et ne notifications, les contrats, les sauraient affecter l'interprétation du communications exigées par la loi ou présent Contrat.
  • Page 336 Appendices Données, vous devez contacter votre Restrictions d'utilisation : vous revendeur ou NAVTEQ North America, LLC convenez que votre licence pour utiliser (« NT ») dans les trente (30) jours suivant ces Données est limitée à une utilisation à votre achat pour obtenir le remboursement des fins purement personnelles et non du prix d'achat.
  • Page 337 Appendices équipés de fonctions d'aide à la navigation, Exclusion de responsabilité : NT ET SES de positionnement, de dispatching, de CONCEDANTS DE LICENCES (AINSI QUE guidage routier en temps réel, de gestion LEURS CONCEDANTS DE LICENCES ET de flotte ou d'applications similaires ; ou FOURNISSEURS) NE SAURAIENT ETRE (b) avec des téléphones cellulaires, RESPONSABLES ENVERS VOUS POUR...
  • Page 338 Appendices réglementations sur les exportations concédées sous licence conformément au interdisent à NT d'exécuter ses obligations présent Contrat de Licence Utilisateur de fourniture ou de diffusion des Données Final, et chaque copie des Données en vertu de la présente, un tel fournies portera la mention «...
  • Page 339 Appendices #6,154,773, #6,161,132, #6,230,192, Contenu Gracenote, le Logiciel Grace ou #6,230,207, #6.240,459, #6,330,593 et les Données Gracenote (excepté dans un autres brevets délivrés ou en attente. Tag associé à un fichier musical) à une Certains services sont fournis sous licence tierce partie quelle qu'elle soit.
  • Page 340 Appendices LE LOGICIEL GRACENOTE, CHAQUE NE SAURAIT EN AUCUN CAS ETRE DONNEE GRACENOTE ET LE CONTENU RESPONSABLE DES DOMMAGES GRACENOTE SONT CONCEDES SOUS CONSECUTIFS OU FORTUITS NI DE LICENCE « EN L'ETAT ». GRACENOTE NE TOUT(E) MANQUE A GAGNER OU PERTE FAIT AUCUNE DECLARATION ET NE DE CHIFFRE D'AFFAIRES, QUELLE QU'EN DONNE AUCUNE GARANTIE, EXPRESSE...
  • Page 341 Index Applications et services SYNC™..286 Activation et désactivation de la fonction Aide Appel Détresse........287 Aide Appel Détresse SYNC......287 Voir : Commande de climatisation....80 En cas de collision..........288 SYNC AppLink............290 Voir : Freins............120 Appuis-tête............89 Accessoires Dépose de l appui-tête........90 Voir : Recommandations pour les pièces de Réglage de l'appui-tête........90 rechange .............10 A propos de ce manuel........7...
  • Page 342 Index Autoradio - Véhicules avec: SYNC/AM/ Bref aperçu............12 FM/CD............255 Buses d'aération Commande automatique du Voir : Ouïes d'aération........80 volume..............260 Commande d'informations routières..259 Commande de mémorisation de stations Caméra de recul automatique...........259 Commande de réglage des stations..258 Voir : Caméra de recul ........129 Caméra de recul ...........129 Diffusion de bulletins d'informations..260 Fréquences alternatives.........260...
  • Page 343 Index Commandes de chauffage, ventilation Contrat de licence d'utilisateur et climatisation à l'arrière......84 final..............322 Commande vocale........44 SYNC® Contrat de licence utilisateur final Commutateur d allumage......103 (CLUF)...............322 Compartiments de rangement....100 Contrôle d'huile Compatibilité électromagnétique..321 Voir : Contrôle de l'huile moteur....173 Conduite économique.........151 Contrôle de l'huile moteur......173 Accessoires............152 Appoint d'huile moteur........173...
  • Page 344 Index Dimensions de la barre de Emplacement des boîtes à remorquage..........223 fusibles............157 Châssis-cabine double........226 Boîte à fusibles de l'habitacle......157 Châssis simple cabine........225 Boîte à fusibles du compartiment Fourgon/Kombi/Bus.........224 moteur..............157 Poids maximum autorisé à l'avant (tous Boîte à fusibles du module de commande véhicules)............223 de carrosserie..........157 Dimensions du véhicule......217...
  • Page 345 Index Frein de stationnement.......121 Frein de stationnement central......121 Frein de stationnement extérieur....121 Kit de mobilité temporaire .......196 Frein de stationnement Contrôle de la pression de gonflage des Voir : Frein de stationnement......121 pneus..............199 Freins..............120 Gonflage du pneu..........197 Généralités............120 Informations générales........196 Fusibles.............157 Utilisation du kit de mobilité...
  • Page 346 Index Ouverture et fermeture du capot...170 Fermeture du capot...........170 Ouverture du capot..........170 Navigation ............311 Avertissement de zone dangereuse...320 Chargement des données cartographiques..........311 Panne sèche..........109 Définition d'un itinéraire........312 Ajout de carburant à partir d'un bidon de Homologations...........320 carburant............110 Information............317 Remplissage d'un bidon de carburant..110 Mise à...
  • Page 347 Index Remplacement d'une ampoule.....180 Eclairage de plaque d'immatriculation..........184 Radio numérique..........261 Feux arrière............183 Rangement sous le siège......101 Lampe de miroir de pare-soleil.....185 Compartiment de rangement sous le Lampes de lecture..........185 siège..............101 Phare...............180 Panneau de protection de compartiment Plafonnier..............184 de rangement sous le siège.......102 Projecteurs antibrouillard........182 Rappel de ceinture de sécurité....28 Répétiteur latéral..........182...
  • Page 348 Index Rodage...............151 Spécifications techniques - AWD...191 Freins et embrayage...........151 Contenances............191 Moteur..............151 Spécifications............191 Spécifications techniques - Propulsion Pneus................151 Rodage arrière.............189 Voir : Rodage............151 Contenances............189 Spécifications............190 Spécifications techniques Voir : Quantités et spécifications....217 S'asseoir dans la position correcte..89 Spécifications techniques - Traction Sécurité...
  • Page 349 Index Témoins d'avertissement et indicateurs............61 Contrôle de stabilité désactivé.......65 Tableau de spécification des Indicateur de bougie de préchauffage..63 ampoules.............186 Indicateur de changement de vitesse..65 Tableau de spécification des Indicateur de contrôle de stabilité....65 fusibles............158 Indicateur de direction........62 Boîte à fusibles de l'habitacle......161 Indicateur de phares...........63 Boîte à...
  • Page 350 Index Trousse de premiers secours....154 Utilisation du programme de stabilité électronique..........125 Activation et désactivation du système à l aide des commandes de l écran Utilisation de chaînes à neige....201 d information...........125 Véhicules avec contrôle dynamique de Désactivation du système à l'aide du stabilité..............201 commutateur..........125 Utilisation de l'antipatinage.....124...
  • Page 351 Index Verrouillage et déverrouillage....33 Confirmation du verrouillage et du déverrouillage...........33 Déverrouillage............33 Déverrouillage automatique......36 Déverrouillage configurable......37 Déverrouillage en deux étapes.......36 Déverrouillage en une étape......36 Double verrouillage..........33 Ouverture des portes arrière doubles...35 Ouverture et fermeture de la porte coulissante............34 Reverrouillage automatique......36 Reverrouillage des zones........37 Sortie de secours arrière........37 Verrouillage.............33 Verrouillage automatique.........36...
  • Page 352 Transit (TTG) Vehicles Built From: 06-01-2014, Vehicles Built Up To: 31-12-2014, CG3612frFRA frFRA, Edition date: 12/2013...
  • Page 354 CG3612frFRA...