Télécharger Imprimer la page
AUMA TIGRON TR-M30 Serie Montage Et Mise En Service

AUMA TIGRON TR-M30 Serie Montage Et Mise En Service

Masquer les pouces Voir aussi pour TIGRON TR-M30 Serie:

Publicité

Liens rapides

Servomoteurs multitours
TIGRON
TR-M30X
TR-M1000X
TR-MR30X
TR-MR1000X
Instructions de service
Montage et mise en service

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour AUMA TIGRON TR-M30 Serie

  • Page 1 Servomoteurs multitours TIGRON TR-M30X TR-M1000X TR-MR30X TR-MR1000X Instructions de service Montage et mise en service...
  • Page 2 TR-M30X TR-M1000X Table des matières TR-MR30X TR-MR1000X Lire d abord les instructions de service ! Respecter les consignes de sécurité. Cette notice fait partie intégrante de l’appareil. Conserver la notice pendant la durée de vie de l’appareil. Transmettre la notice à chaque utilisateur ou propriétaire successif de l’appareil. Public concerné...
  • Page 3 10.1. Affichages et symboles sur l’écran d’affichage 10.1.1. Signaux de recopie du servomoteur et de la vanne 10.1.2. Affichages d'état selon la catégorie AUMA 10.1.3. Affichages d'état selon la recommandation NAMUR 10.2. Voyants d’indication de la commande locale Signaux (signaux de sortie)....................
  • Page 4 TR-M30X TR-M1000X Table des matières TR-MR30X TR-MR1000X 12.3.2. Protection moteur (surveillance thermique) Entretien et maintenance....................... 13.1. Mesures préventives pour l’entretien et le fonctionnement en toute sécurité 13.2. Maintenance 13.3. Remplacement des piles 13.3.1. Retirer la commande locale 13.3.2. Remplacement de la pile pour le mode de fonctionnement de pile 13.3.3.
  • Page 5 TR-M30X TR-M1000X TR-MR30X TR-MR1000X Consignes de sécurité Consignes de sécurité 1.1. Conditions préalables pour la manipulation de ce produit en toute sécurité L'exploitant et le constructeur du système doivent veiller à satisfaire à toutes les Normes/directives exigences, directives, prescriptions, régulations et recommandations nationales concernant le montage, le raccordement électrique ainsi que la mise en service et le fonctionnement sur site.
  • Page 6 Toute modification sur l’appareil est interdite sans l'accord préalable et écrit du fabricant. 1.2. Domaine d application Les servomoteurs multitours AUMA TR-M30X TR-M1000X / TR-MR30X TR-MR1000X sont conçus pour manœuvrer des vannes industrielles, par exemple des robinets à soupape, des robinets-vannes, des robinets papillon et les robinets à...
  • Page 7 TR-M30X TR-M1000X TR-MR30X TR-MR1000X Consignes de sécurité Les scellements selon CEI 60079-0 pour étancher des compartiments antidé- flagrants doivent disposer des classes de résistance suivantes : minimum A*-70 pour vis de fixation des raccordements électriques minimum A*-80 pour tous les autres vis Pour la fixation de vis, se reporter également page 82, Couples de serrage pour...
  • Page 8 à l’aide du logiciel AUMA CDT pour des ordinateurs Windows (portables ou tablettes) et à l’aide de l’application AUMA Assistant. La connexion entre l'ordinateur et le servomoteur AUMA est alors réalisée sans fil via interface Bluetooth. AUMA Cloud est une plateforme interactive pour collecter et évaluer des données d’appareil détaillées de tous les servomoteurs au sein d’une...
  • Page 9 TR-M1000X TR-MR30X TR-MR1000X Bref descriptif AUMA CDT est un logiciel de réglage et d’utilisation simple et convivial pour les AUMA CDT servomoteurs AUMA. La connexion entre l'ordinateur (ordinateur portable, tablette) et le servomoteur se fait sans fil à l'aide d'une interface Bluetooth.
  • Page 10 TR-M30X TR-M1000X Plaque signalétique TR-MR30X TR-MR1000X Plaque signalétique Figure 4 : Plaque signalétique (exemple) Nom et adresse du fabricant (logo du fabricant : Désignation du type Numéro de commande Numéro de série du servomoteur Vitesse de sortie Plage de couple en direction FERMETURE Plage de couple en direction OUVERTURE Type de lubrifiant et indice de protection Température ambiante admissible...
  • Page 11 Nous vous prions de toujours mentionner ce numéro pour toute demande de renseignement. Sur notre site internet http://www.auma.com > SAV & Support >myAUMA, nous offrons un service permettant à tout utilisateur autorisé de télécharger les documents relatifs à la commande après saisie du numéro de commande : schémas de câblage, données techniques (en allemand et anglais), des certificats de réception, les...
  • Page 12 TR-M30X TR-M1000X Plaque signalétique TR-MR30X TR-MR1000X Figure 5 : Lien vers l’application AUMA Assistant : Pour d’autres prestations de SAV & Support, Logiciels/Applications/... cf. www.auma.com.
  • Page 13 TR-M30X TR-M1000X TR-MR30X TR-MR1000X Transport et stockage Transport et stockage 4.1. Transport Effectuer le transport sur le lieu d’installation dans un emballage solide. Charge suspendue ! Mort ou lésions graves. NE PAS se placer sous une charge suspendue. Fixer les élingues ou le crochet de levage sur le carter et NON sur le volant. Pour les servomoteurs montés sur une vanne : Fixer les élingues ou le crochet de levage sur la vanne et NON sur le servomoteur.
  • Page 14 TR-M30X TR-M1000X Transport et stockage TR-MR30X TR-MR1000X Suspension avec arbre creux vertical – commande en haut Figure 7 : Exemple : à gauche TR-M30X, à droite TR-M500X Suspension pour tailles 30/60/120 Suspension pour tailles 250/500/1000 Selon la taille, il peut être requis de légèrement pousser le moteur manuellement vers le bas afin de placer le servomoteur dans la position horizontale souhaitée.
  • Page 15 TR-M30X TR-M1000X TR-MR30X TR-MR1000X Transport et stockage Poids Le poids du servomoteur est indiqué sur la plaque signalétique. ➭ page 10, Plaque signalétique Le poids y indiqué comprend le poids du servomoteur avec la forme d'accouplement B1, sans volant. Respecter des poids supplémentaires pour d’autres formes d'accouplement.
  • Page 16 TR-M30X TR-M1000X Montage TR-MR30X TR-MR1000X Montage 5.1. Position de montage L’appareil décrit dans le présent document peut être utilisé sans restriction, quelque soit la position de montage. Le hublot (écran d’affichage) de la commande locale devrait être protégé contre des impacts ou chocs importants.
  • Page 17 à la tige de la vanne [3]. La forme d’accouplement type A est dimensionnée pour supporter des efforts axiaux. Pour adapter des servomoteurs datant d’avant 2009 aux formes d'accouplement de type A et aux tailles de bride F10 et F14, une adaptation est requise. Cette adaptation est disponible chez AUMA.
  • Page 18 TR-M30X TR-M1000X Montage TR-MR30X TR-MR1000X 5.3.2.1. Montage du servomoteur multitours avec forme d accouplement type A Si la forme d'accouplement type A est déjà montée au servomoteur multitours : Dévisser les vis [3] au servomoteur multitours et retirer la forme d’accouplement type A [2].
  • Page 19 TR-M30X TR-M1000X TR-MR30X TR-MR1000X Montage Placer le servomoteur multitours sur la tige de la vanne de manière à ce que les tenons de l'écrou de tige s'enclenchent dans la douille d’accouplement axe claveté femelle. Figure 13 : Lors du bon enclenchement, les brides s’alignent parfaitement. Positionner le servomoteur multitours jusqu'à...
  • Page 20 TR-M30X TR-M1000X Montage TR-MR30X TR-MR1000X 5.3.2.2. Usinage de l écrou de tige de la forme d'accouplement type A Cette procédure n'est requise qu'en cas d'écrou de tige non-alesé ou avec un avant trou. Information La version exacte du produit est disponible sur la fiche technique relative à la com- mande ou l’application Assistant App.
  • Page 21 TR-M30X TR-M1000X TR-MR30X TR-MR1000X Montage 5.3.3. Formes d'accouplement types B/C/D Figure 16 : Principe de montage Bride du servomoteur multitours (p.ex. F07) Arbre creux Douille d’accouplement axe claveté femelle (exemples d’illustration) Arbre du réducteur/de la vanne (exemple avec clavette parallèle) Connexion entre l’arbre creux et la vanne ou le réducteur à...
  • Page 22 TR-M30X TR-M1000X Montage TR-MR30X TR-MR1000X 5.3.3.1. Montage du servomoteur multitours avec forme d accouplement type B Figure 17 : Montage formes d'accouplement B Servomoteur multitours Vanne/réducteur Arbre de vanne/de réducteur Procédure Vérifier si les brides fixation vanne concordent. Vérifier si la forme d’accouplement du servomoteur multitours [1] concorde avec la forme d’accouplement de la vanne/réducteur respectivement l’arbre de va- nne/du réducteur [2/3].
  • Page 23 TR-M30X TR-M1000X TR-MR30X TR-MR1000X Montage 5.4. Accessoires de montage 5.4.1. Tube de protection de tige pour tige de vanne montante Figure 18 : Montage du tube de protection de tige Capot du tube de protection de tige (enfiché) [1]* Option : Capot de protection en acier (vissé) Tube de protection de tige Adaptateur pour tube de protection Option : Tube de protection fait en pièces individuelles avec manchons tarau-...
  • Page 24 TR-M30X TR-M1000X Montage TR-MR30X TR-MR1000X La connexion entre le tube de protection et l’adaptateur du tube de protection n’est pas étanchéifiée séparément. Par conséquent, cette variante N’EST PAS appropriée pour une immersion complète dans l’eau ou d’autres liquides.
  • Page 25 à l'appareil. Le schéma peut également être fourni en indiquant le numéro de commande (cf. plaque signalétique) ou être téléchargé sur Internet (www.auma.com). Les servomoteurs sont adaptés pour l'utilisation dans des réseaux TN et TT avec Types de réseaux autori- une mise à...
  • Page 26 Thyristor B3 Jusqu’à 5,5 kW 63 A (g/R) I²t<5 000A²s La classe de puissance AUMA (A1, B1, ..) est indiquée sur la plaque signalétique. Lors de l’utilisation de disjoncteurs, le courant de démarrage (I ) du moteur doit être considéré (cf. fiche des données électriques). Nous recommandons des disjoncteurs à...
  • Page 27 TR-M30X TR-M1000X TR-MR30X TR-MR1000X Raccordement électrique D’autres informations relatives aux signaux de défaut : ➭ page 68, Tableau 22 Si une commande déportée est montée séparément du servomoteur (commande locale sur support mural) : Prise en compte de la longueur et du diamètre du câble de connexion lors de la spécification de la protection.
  • Page 28 TR-M30X TR-M1000X Raccordement électrique TR-MR30X TR-MR1000X 6.2. Raccordement électrique KT/KM Figure 21 : Raccordement électrique KT/KM Bornier avec bornes à vis/à ressort Cadre de connexion La figure montre version KT-Ex d Raccordement électrique KT enfichable avec bornes à vis pour connexion de Bref descriptif puissance et bornes à...
  • Page 29 TR-M30X TR-M1000X TR-MR30X TR-MR1000X Raccordement électrique 6.2.1. Ouvrir le boîtier de raccordement Figure 22 : Ouvrir le boîtier de raccordement Capot (la figure montre la version KT pour type de protection Ex d) Vis du capot Joint torique Bouchon Presse-étoupe (exemple) Cadre de connexion KT-Ex d Le boîtier de raccordement est réalisé...
  • Page 30 TR-M30X TR-M1000X Raccordement électrique TR-MR30X TR-MR1000X 6.2.2. Connexion des câbles Tableau 13 : Assemblage des câbles Désignation des bornes Type Fils par Sections de raccordeme- Longueur de dénudage Type de raccordement borne et (couple de serrage) sans avec embout de fil se- embout lon DIN 46228 de fil...
  • Page 31 TR-M30X TR-M1000X TR-MR30X TR-MR1000X Raccordement électrique Relier les câbles selon le schéma de câblage de l'accusé de réception. Information : Pour relier les câbles de bus de terrain, se reporter également aux instructions succinctes de bus de terrain. Figure 24 : Relier des câbles au bornier Fixation des câbles de commande pour bornes à...
  • Page 32 TR-M30X TR-M1000X Raccordement électrique TR-MR30X TR-MR1000X Risque de choc électrique causé par tension dangereuse si le conducteur de protection N'EST PAS connecté ! Risque de blessures graves ou mortelles. Raccorder tous les conducteurs de protection. Raccorder la connexion de mise à la terre avec le conducteur de protection externe de la ligne de connexion.
  • Page 33 TR-M30X TR-M1000X TR-MR30X TR-MR1000X Raccordement électrique 6.2.3. Fermer le boîtier de raccordement Figure 26 : Fermer le boîtier de raccordement Capot (la figure montre la version KT pour type de protection Ex d) Vis du capot Joint torique Bouchon Presse-étoupe (exemple) Cadre de connexion KT-Ex d Nettoyer les plans de joint du capot [1] et du cadre de connexion [6].
  • Page 34 TR-M30X TR-M1000X Raccordement électrique TR-MR30X TR-MR1000X 6.3. Prise de terre extérieure Figure 27 : Prise de terre Figure 28 : Prise de terre de la commande déportée Prise de terre extérieure (barrette de connexion) pour raccordement à la Application compensation du potentiel. Tableau 14 : Sections de raccordement et couples de serrage de la prise de terre Type de fil...
  • Page 35 La longueur maximum admissible du câble entre la commande déportée et le servomoteur s’élève à 100 m maximum. Nous recommandons l'utilisation du jeu de câbles LS fourni par AUMA. En cas de non-utilisation du jeu de câbles AUMA : Utiliser des câbles de liaison appropriés, souples et blindés.
  • Page 36 TR-M30X TR-M1000X Raccordement électrique TR-MR30X TR-MR1000X 6.4.2. Support temporaire Figure 30 : Support temporaire PAFEx 01.1 Support temporaire pour une conservation sûre du connecteur ou du capot retiré. Application Pour empêcher le contact direct et pour protéger contre les influences de l'environnement.
  • Page 37 TR-M30X TR-M1000X TR-MR30X TR-MR1000X Navigation du menu Navigation du menu Ce paragraphe décrit les informations de base pour la navigation du menu et de l’affichage à l’aide de l’écran. 7.1. Eléments d opération Combi-Switch Figure 31 : Combi-Switch (sélecteur et bouton à bascule) Sélecteur (extérieur, anneau noir) Bouton à...
  • Page 38 TR-M30X TR-M1000X Navigation du menu TR-MR30X TR-MR1000X 7.2. Menu d appareil et affichages d état Toutes les pages indiquées sur l’écran d’affichage sont marquées par une ID. L’ID est affichée sur l’écran en haut à droite. Figure 35 : Marquage d’une page par une ID sur l’écran ID commence par S ...
  • Page 39 TR-M30X TR-M1000X TR-MR30X TR-MR1000X Navigation du menu 7.2.2. Quitter le menu d appareil / afficher les affichages d état Vous pouvez quitter le menu d’appareil à partir de tous les niveaux de menu. Procédure Régler le sélecteur en position OFF ou REMOTE Basculer le sélecteur autant de fois vers la gauche (ESC) jusqu’à...
  • Page 40 Personnel SAV Service (5) Modifier les réglages de configuration Administrateur AUMA AUMA (6) Risque d un accès non-autorisé à l origine d un mot de passe faible ! Il est expressément recommandé de changer le mot de passe lors de la mise en service initiale.
  • Page 41 TR-M30X TR-M1000X TR-MR30X TR-MR1000X Navigation du menu Saisir les chiffres 0 à 9 à l’aide de Confirmer le premier chiffre du mot de passe avec (Enter). Répéter les pas 3 et 4 pour tous les autres chiffres. Après avoir confirmé le dernier chiffre par (Entrée), l'accès à...
  • Page 42 TR-M30X TR-M1000X Navigation du menu TR-MR30X TR-MR1000X Sélectionner le niveau d’utilisateur 1, 2, 3, 4, 5 ou 6 avec Figure 46 : Exemple pour niveau d’utilisateur 4 Confirmer par (Enter). Saisir le mot de passe actuel lors de l’affichage de Mot de passe 0*****. Saisir le nouveau mot de passe lors de l’affichage de Mot de passe (nouv.) 0*****.
  • Page 43 TR-M30X TR-M1000X TR-MR30X TR-MR1000X Mise en service Mise en service Afin de pouvoir effectuer correctement la mise en service, vous nécessitez des connaissances de base par rapport à la navigation du menu. Si vous ne disposez pas des connaissances de base requises, veuillez vous familiariser avec le maniement avant de commencer la mise en service.
  • Page 44 TR-M30X TR-M1000X Mise en service TR-MR30X TR-MR1000X Contacts fin de course ➭ page 46, Réglage des contacts fin de course à l’aide du menu 8.2.1. Réglage du type d'arrêt à l aide du menu de l appareil Un mauvais réglage risque de détériorer la vanne ! Le réglage du type d’arrêt (sur course ou couple) doit correspondre à...
  • Page 45 TR-M30X TR-M1000X TR-MR30X TR-MR1000X Mise en service Mémoriser la valeur sélectionné avec (Entrée). Le signal Valeur mémorisée ! est brièvement affiché. Le type d’arrêt pour la position finale est réglé. Retourner avec ESC (Escape) pour le réglages d’autres paramètres. 8.2.2. Réglage des limiteurs de couple à...
  • Page 46 TR-M30X TR-M1000X Mise en service TR-MR30X TR-MR1000X Le défaut peut être annulé par une commande de manœuvre en direction opposée (pour Défaut couple OUV : commande de manœuvre en direction FERMETURE ; pour Défaut couple FER : commande de manœuvre en direction OUVERTURE) ou en tournant le sélecteur sur la position LOCAL avec ESC (Escape).
  • Page 47 TR-M30X TR-M1000X TR-MR30X TR-MR1000X Mise en service Si la vanne se trouve déjà en position finale : En position finale FERMEE, continuer avec étape 7 (régler la position finale FERMEE). En position finale OUVERTE, continuer avec étape 10 (régler la position finale OUVERTE).
  • Page 48 TR-M30X TR-M1000X Mise en service TR-MR30X TR-MR1000X Si la position finale FERMEE est correctement réglée : Quitter le menu avec ESC (Escape). Ensuite, vous pouvez procéder au réglage de la position finale OUVERTE (étape 2). 10. Mémoriser la position actuelle de la vanne en tant que nouvelle « position finale Régler la position finale OUVERTE »...
  • Page 49 TR-M30X TR-M1000X TR-MR30X TR-MR1000X Mise en service 16. En cas de nécessité de corriger le réglage : Remettre à zéro le réglage avec (Entrée). La LED s’éteint. Resaisir la valeur avec et mémoriser avec (Entrée). 17. Si la position finale OUVERTE est correctement réglée : Quitter le menu avec ESC (Escape).
  • Page 50 TR-M30X TR-M1000X Mise en service TR-MR30X TR-MR1000X Activer le mode de fonctionnement de pile. Procédure Information : Vous êtes en mode de fonctionnement de pile, si le symbole de pile est affiché sur l’écran. Pour de plus amples informations : ➭ page 49, Activer le mode de fonctionnement de pile Régler le sélecteur sur OFF.
  • Page 51 TR-M30X TR-M1000X TR-MR30X TR-MR1000X Mise en service Sélectionner le paramètre à l’aide du sélecteur : Back Next Couple de coupure OUVERTURE : Prm-2036 Prm:03|17 Couple de coupure FERMETURE : Prm-2041 Prm:04|17 Figure 60 : Couple de coupure OUVERTURE/FERMETURE (valeurs exem- plaires) Modifier le réglage Sélectionner une nouvelle valeur à...
  • Page 52 TR-M30X TR-M1000X Mise en service TR-MR30X TR-MR1000X Enclencher le fonctionnement manuel et tourner le volant jusqu’à le fermeture Approcher la position fi- ou l’ouverture de la vanne. nale En cas d’arrêt sur contacts fin de course, tourner le volant légèrement en direction opposée à...
  • Page 53 TR-M30X TR-M1000X TR-MR30X TR-MR1000X Mise en service Afin de régler la position actuelle de la vanne en tant que nouvelle « position finale OUVERTE » : Pivoter le sélecteur vers la droite (Entrée) : Ceci n’est possible que pendant l’affichage de Set-Open sur un fond noir. OK est brièvement affiché...
  • Page 54 TR-M30X TR-M1000X Mise en service TR-MR30X TR-MR1000X Mettre en marche le servomoteur en sens de marche FERMETURE et observer le sens de rotation au niveau de l’arbre creux [3] ou la tige [5] : Le sens de rotation est correct lorsque le servomoteur se dirige en direction FERMETURE et l’arbre creux tourne en sens horaire ou lorsque la tige desce- Placer/visser le bouchon obturateur fileté...
  • Page 55 TR-M30X TR-M1000X TR-MR30X TR-MR1000X Opération et contrôle du servomoteur Opération et contrôle du servomoteur Risque de surfaces chaudes, p.ex. causées par des températures ambiantes élevées ou une exposition en plein soleil ! Risque de brûlures Vérifier la température de surface et porter des gants protecteurs. 9.1.
  • Page 56 TR-M30X TR-M1000X Opération et contrôle du servomoteur TR-MR30X TR-MR1000X Figure 68 : Volant avec/sans protection de surcharge Volant sans protection de surcharge (standard) Volant avec protection de surcharge/moyeu de sécurité (option) 9.2. Fonctionnement moteur Le servomoteur est en mode électrique lors du fonctionnement moteur. A cet effet, la commande de manœuvre peut être effectuée localement (via sélecteur/bouton-poussoir), ou le servomoteur peut être piloté...
  • Page 57 TR-M30X TR-M1000X TR-MR30X TR-MR1000X Opération et contrôle du servomoteur Positionner le sélecteur [1] sur LOCAL. Procédure Le servomoteur change en mode d’opération Local. Le symbole est indiqué sur l’écran. Pour commande de manœuvre en direction OUVERTURE : Tourner le bouton à...
  • Page 58 TR-M30X TR-M1000X Opération et contrôle du servomoteur TR-MR30X TR-MR1000X Procédure Positionner le sélecteur [1] sur REMOTE. Le servomoteur change en mode d’opération Distance. Le mode de fonctionnement Distance est indiqué par un symbole sur l’écran d’affichage, p.ex.. E/S ou . D’autres informations relatives aux symboles : ➭...
  • Page 59 TR-M30X TR-M1000X TR-MR30X TR-MR1000X Indications Indications 10.1. Affichages et symboles sur l écran d affichage Ligne d'état Figure 71 : Informations dans la ligne d'état (en haut) Mode d'opération Etat Niveau d'utilisateur ID des affichage d’état / page de menu Tableau 18 : Symboles [1] Mode de fonctionnement Mise en service...
  • Page 60 TR-M30X TR-M1000X Indications TR-MR30X TR-MR1000X disparaît après 3 secondes d’inactivité des éléments d'opération. L’aide de navigation est affichée à nouveau lors de l’actionnement d’un élément d'opération. 10.1.1. Signaux de recopie du servomoteur et de la vanne Les affichages sur l'écran dépendent de l'équipement du servomoteur. Etat de la vanne (S0001) Figure 73 : Après 3 secondes...
  • Page 61 TR-M30X TR-M1000X TR-MR30X TR-MR1000X Indications Le type d'arrêt sur l’affichage barre-graphe (à droite), avec les lettres L (Limit) = sur contacts fin de course et T (Torque) = sur limiteurs de couple. 0 % pour la position finale FERMEE et 100 pour la position finale OUVERTE. Commandes de manœuvre (S0003) Figure 74 : Après 3 secondes...
  • Page 62 = sur contacts fin de course et T (Torque) = sur limiteurs de couple. 0 % pour la position finale FERMEE et 100 pour la position finale OUVERTE. 10.1.2. Affichages d'état selon la catégorie AUMA Ces affichages sont disponibles lorsque le paramètre Catégorie diagnostic M0539 est réglé sur la valeur AUMA.
  • Page 63 TR-M30X TR-M1000X TR-MR30X TR-MR1000X Indications Après 3 secondes d’inactivité du sélecteur ou du bouton à bascule, la ligne de navigation en bas de l’écran disparaît. Se reporter à page 66, Signaux de défauts et alarmes pour de plus amples informations relatives à l’affichage d’état. 10.2.
  • Page 64 TR-M30X TR-M1000X Signaux (signaux de sortie) TR-MR30X TR-MR1000X Signaux (signaux de sortie) 11.1. Signaux d'état via contacts de sortie (sorties numériques) Les signaux d'état (p.ex. atteinte de positions finales, mode de fonctionnement, défaillances...) peuvent être signalés au poste de commande en tant que signaux binaires via des contacts de sortie.
  • Page 65 Les informations relatives aux différents systèmes de communication sont disponibles sur notre site Internet www.auma.com. Vous y trouverez des fichiers GSD pour l’intégration de matériel par exemple, disponibles pour téléchargement. Les données d’entrée et de sortie sont décrites dans le manuel « Intégration de matériel ».
  • Page 66 TR-M30X TR-M1000X Elimination des défauts TR-MR30X TR-MR1000X Elimination des défauts 12.1. Défauts lors de la mise en service Tableau 19 : Défauts lors de l opération/la mise en service Défauts Description/cause Solution Le servomoteur se dirige à la butée Lors du réglage des contacts fin de course, l'inertie Déterminer l’inertie : Inertie = course parcourue de la vanne ou du servomoteur en n'a pas été...
  • Page 67 TR-M30X TR-M1000X TR-MR30X TR-MR1000X Elimination des défauts Tableau 21 : Alarmes et Hors spécification Affichage sur l’écran Description/cause Solution Alarme de configurat. Signal collectif 06 : Afficher des signaux individuels avec (Entrée). Cause possible : La configuration sélectionnée est incorrecte. L'appareil peut être utilisé...
  • Page 68 : La surveillance de tension de l’élec- sélecteur en direction ESC (Escape). tronique a déclenchée Lors du contrôle via bus de terrain : Effec- tuer la commande de remise à zéro à l’aide du bus de terrain. Vérifier les fusibles Contacter le SAV AUMA...
  • Page 69 TR-M30X TR-M1000X TR-MR30X TR-MR1000X Elimination des défauts Défaut et défaillance Affichage sur l’écran Description/cause Solution Déf. pas réaction Aucune réaction du servomoteur à l'issu de comma- Vérifier le mouvement au niveau de l'accouplement ndes de manœuvre à l'intérieur du temps de réac- du servomoteur.
  • Page 70 12.3.1. Fusibles utilisés F1/F2 Tableau 24 : Fusibles primaires F12/F13 Fusible G F12/F13 N° article AUMA Dimension 6,3 x 32 mm Protection par fusible F12 du circuit de courant primaire 1 A T ; 500 V K006.901 phase L1 Protection par fusible F13 du circuit de courant primaire 1 A T ;...
  • Page 71 TR-M30X TR-M1000X TR-MR30X TR-MR1000X Elimination des défauts En position de sélecteur sur LOCAL en basculant le sélecteur en direction ESC (Escape). Des servomoteurs avec interface parallèle : en position de sélecteur RE- MOTE au moyen d’une entrée numérique (interface E/S) avec la com- mande RAZ, si une entrée numérique est configurée pour le signal RAZ.
  • Page 72 N’effectuer des travaux d'entretien et de maintenance que lorsque l’appareil n'est pas en service. AUMA AUMA proprose des prestations de service comme p.ex. l’entretien et la maintenance SAV & support ainsi que des formations clients. Se reporter à notre site internet pour des adresses de contact (www.auma.com).
  • Page 73 Les câbles de liaison électriques doivent être intacts et installés correctement. Effectuer les retouches de peinture qui s’imposent avec soin afin d’éviter toute corrosion. AUMA peut fournir la peinture d’origine en quantité appropriée. Vérifier les entrées de câbles et de conducteurs, les bouchons filetés, les presse- étoupes, les bouchons etc.
  • Page 74 Un remplacement par un autre type de pile ne doit se faire qu’après consultation avec AUMA Riester GmbH & Co. KG. La procédure générale du remplacement de la pile monobloc et du bloc de pile est identique.
  • Page 75 TR-M30X TR-M1000X TR-MR30X TR-MR1000X Entretien et maintenance Procédure Figure 79 : Retirer la commande locale Dévisser toutes les vis du capot et retirer la commande locale. Retirer la commande locale soigneusement pour éviter des détériorations des câbles et des connecteurs. 13.3.2.
  • Page 76 TR-M30X TR-M1000X Entretien et maintenance TR-MR30X TR-MR1000X Retirer le cadre de retenue : A cet effet, enfoncer la patte de retenue (deux pattes à droites et respectivement une patte à gauche en haut et en bas). Information : En retirant le cadre de retenue, veillez à ce que les cartes ne glissent pas hors du cadre.
  • Page 77 TR-M30X TR-M1000X TR-MR30X TR-MR1000X Entretien et maintenance Placer le cadre de retenue. Information : Lors de la pose du cadre de retenue, s’assurer du placement correct des cartes. Toutes les quatre pattes de retenue doivent enclencher correctement. Ensuite, reconnecter les connecteurs aux cartes. Figure 84 : Placer le cadre de retenue et reconnecter les connecteurs.
  • Page 78 à la fiche des données techniques de l'accusé de réception. La fiche des données techniques de l'accusé de réception est disponible pour télé- chargement en allemand et anglais sous http://www.auma.com (indication obligatoire du numéro de commande).
  • Page 79 Tours par course : 2 à 500 (standard) ou 20 à 5 000 (option) Enregistrement du couple Capteur de couple AUMA ; résolution ±2 % par rapport au couple maxi. réglable. Alimentation externe de l’électro- 24 V DC : +20 %/ 15 % nique (option) Lors de l’alimentation externe de l’électronique, une isolation renforcée contre la tension secteur selon...
  • Page 80 Surveillance de la pile : Variante 1 : 9 V bloc lithium (non rechargeable) : Plage de température 20 °C à +60 °C Variante 2 : 9 V pack de piles AUMA (non rechargeable) : Plage de température 40 °C à +70 °C...
  • Page 81 IP68 avec moteur triphasé AUMA Boîte de raccordement (double sealed) à double seuil d'étanchéité interne externe du servomoteur Selon la définition AUMA, l'indice de protection IP68 satisfait aux exigences suivantes : Profondeur d'eau : 8 m maxi. de hauteur de colonne d'eau Immersion prolongée en eau : maximum 96 heures...
  • Page 82 Options : Couleurs disponibles sur demande Durée de vie Les servomoteurs multitours AUMA excèdent les demandes relatives à la durée de vie selon ISO 22153. Veuillez nous contacter pour de plus amples informations. Niveau de pression acoustique < 72 dB (A) Accessoires Commande déportée...
  • Page 83 TR-M30X TR-M1000X TR-MR30X TR-MR1000X Liste de pièces de rechange Liste de pièces de rechange 15.1. Servomoteurs multitours TR-M30X – TR-M1000X / TR-MR30X – TR-MR1000X...
  • Page 84 Lors d’une commande de pièces de rechange, veuillez nous indiquer le type d’appareil et notre numéro de commande (voir plaque signalétique). Il ne faut utiliser que des pièces de rechange d’origine AUMA. L’utilisation d’autres pièces invalide la garantie constructeur et dégage notre responsabilité.
  • Page 85 Entretien Alimentation de tension de l’électronique Fabrication, année Année de fabrication Facteur de puissance Application Assistant Fichier GSD Application AUMA Assistant 9, 11 Fonctionnement Applications Fonctionnement manuel Arbre creux Fonctionnement moteur AUMA Cloud Forme d’accouplement A Auto-maintien Formes d'accouplement...
  • Page 86 TR-M30X TR-M1000X Index TR-MR30X TR-MR1000X Navigation du menu Saisir le mot de passe Niveau d'utilisateur Normes Schéma de câblage 11, 25 Numéro de commande 10, 11 Schéma de raccordement Numéro de série 10, 11 Sens de rotation Signal d'entrée Signaux Opération Signaux (analogiques) Opération à...
  • Page 88 Tel +49 7631 809 - 0 Fax +49 7631 809 - 1250 info@auma.com www.auma.com AUMA France S.A.R.L. FR 95157 Taverny Cedex Tel. +33 1 39327272 Fax +33 1 39321755 info@auma.fr www.auma.fr Y009.100/005/fr/2.23 Veuillez trouver de plus amples informations concernant les produits AUMA sous : www.auma.com...