Page 1
Servomoteurs multitours SA 07.1 SA 16.1/SAR 07.1 SAR 16.1 AUMA NORM (sans commande de servomoteur) Instructions de service Montage, opération, mise en service...
Page 2
SA 07.1 SA 16.1/SAR 07.1 SAR 16.1 Table des matières Lire d abord la notice ! Respecter les consignes de sécurité. Cette notice fait partie intégrante de l’appareil. Conserver la notice pendant la durée de vie de l’appareil. Transmettre la notice à chaque utilisateur ou propriétaire successif de l’appareil.
Page 3
SA 07.1 SA 16.1/SAR 07.1 SAR 16.1 Table des matières Fonctionnement........................6.1. Fonctionnement manuel 6.1.1 Fonctionnement manuel : enclencher 6.1.2 Fonctionnement manuel : débrayage 6.2. Fonctionnement moteur Indications..........................7.1. Indication de position mécanique/indication de marche Signaux........................... 8.1. Signaux de recopie du servomoteur Mise en service........................
Page 4
Consignes de sécurité Remarques fondamentales relatives à la sécurité Normes/directives Les appareils AUMA sont conçus et fabriqués selon les normes et directives reconnues. Ceci est certifié par une déclaration d'incorporation et une déclaration CE de conformité. L'exploitant et le constructeur du système doivent veiller à satisfaire à toutes les exigences, directives, prescriptions, régulations et recommandations nationales...
Page 5
SA 07.1 SA 16.1/SAR 07.1 SAR 16.1 Consignes de sécurité Appareils de levage selon EN 14502 Elévateurs de personnes (ascenseurs) selon DIN 15306 et 15309 Elévateurs d’objets (monte-charge) selon EN 81-1/A1 Escalators Fonctionnement en continu Service enterré Utilisation en immersion prolongée (respecter l’indice de protection) Atmosphères explosibles, à...
Page 6
SA 07.1 SA 16.1/SAR 07.1 SAR 16.1 Consignes de sécurité Des évènements immédiatement dangereux à risque élevé. Le non-respect de l avertissement pourrait entraîner la mort ou grièvement nuire à la santé. Des évènements dangereux probables à risque moyen. Le non-respect de l avertissement pourrait entraîner la mort ou grièvement nuire à...
Page 7
Un servomoteur multitours est un servomoteur qui transmet un couple à une vanne sur une course de 360° minimum. Il est capable de supporter la poussée. Les servomoteurs multitours AUMA sont manœuvrés par un moteur électrique et sont capables de supporter la poussée en combinaison avec forme d'accouplement A.
Page 8
SA 07.1 SA 16.1/SAR 07.1 SAR 16.1 Identification Le servomoteur sans commande intégrée peut faire l’objet d’un équipement ultérieur d’une commande intégrée AUMA. Veuillez indiquer le numéro de commission (cf. plaque signalétique du servomoteur) pour toute information complémentaire.
Page 9
SA 07.1 SA 16.1/SAR 07.1 SAR 16.1 Transport, stockage et emballage Transport, stockage et emballage Transport Effectuer le transport sur le lieu d’installation dans un emballage solide. Charge suspendue ! Risque de blessures graves ou mortelles. NE PAS se placer sous une charge suspendue.
Page 10
SAR 16.1 Montage Montage Position de montage Les servomoteurs AUMA peuvent être utilisés sans restriction, quelque soit la position de montage. Montage du volant Information A partir d’un diamètre de 400 mm, les volants sont fournis non montés sur les servo- moteurs.
Page 11
SA 07.1 SA 16.1/SAR 07.1 SAR 16.1 Montage Servomoteur multitours : montage sur vanne/réducteur Danger de corrosion par peinture endommagée et condensation d'eau ! Effectuer les retouches de peinture après toute intervention sur l’appareil. Effectuer le raccordement électrique immédiatement après le montage afin d’assurer que la résistance de chauffage réduise tout risque de condensation.
Page 12
SA 07.1 SA 16.1/SAR 07.1 SAR 16.1 Montage Serrer les vis diamétralement opposées au couple selon le tableau. Tableau 1: Couples de serrage pour vis Couple de serrage T [Nm] Filetage Classe de résistance 8.8 4.3.2 Forme d accouplement A...
Page 13
SA 07.1 SA 16.1/SAR 07.1 SAR 16.1 Montage Insérer l'écrou de tige [1] avec les paliers [2] dans la forme d'accouplement. Information : Vérifier que les ergots sont bien en place dans la rainure de l’arbre creux. Visser la bague de centrage [3] et la serrer jusqu’en butée.
Page 14
SA 07.1 SA 16.1/SAR 07.1 SAR 16.1 Montage 11. Tourner le servomoteur multitours en fonctionnement manuel en direction OU- VERTURE jusqu'à ce que la forme d'accouplement A repose parfaitement sur la bride de la vanne. 12. Serrer les vis de fixation [5] diamétralement opposées entre la vanne et la forme d’accouplement A au couple selon le tableau.
Page 15
SA 07.1 SA 16.1/SAR 07.1 SAR 16.1 Raccordement électrique Raccordement électrique Remarques fondamentales Danger lors d un mauvais raccordement électrique Le non-respect de cet avertissement peut provoquer des blessures graves ou mor- telles ainsi que des dommages matériels. Le raccordement électrique ne doit être réalisé que par du personnel qualifié.
Page 16
Contacts de commande (1 à 50) : maxi. 2,5 mm² Information Pour certains moteurs spéciaux, la connexion des contacts de puissance (U1, V1, W1, U2, V2, W2) ne se fait pas via le multiconnecteur AUMA mais directement via une plaque à bornes sur moteur.
Page 17
SA 07.1 SA 16.1/SAR 07.1 SAR 16.1 Raccordement électrique 5.2.1 Boîte de raccordement : ouvrir Figure 10: Raccordement multiconnecteur AUMA, version S Capot Vis du capot Joint torique Vis du connecteur femelle Connecteur femelle Entrée de câbles Bouchons Presse-étoupes (non compris dans la fourniture) Tension dangereuse ! Risque de choc électrique.
Page 18
SA 07.1 SA 16.1/SAR 07.1 SAR 16.1 Raccordement électrique En cas d'erreur : Tension dangereuse lorsque le fil de terre N'EST PAS connecté ! Risque de choc électrique. Raccorder tous les fils de terre. Raccorder la connexion de mise à la terre avec le fil de terre externe de la ligne de connexion.
Page 19
SA 07.1 SA 16.1/SAR 07.1 SAR 16.1 Raccordement électrique 5.2.3 Boîte de raccordement : fermer Figure 13: Exemple : Version S Capot Vis du capot Joint torique Vis du connecteur femelle Connecteur femelle Entrée de câbles Bouchosn Presse-étoupes (non compris dans la fourniture) Risque de court circuit par pincement des fils ! Risque de choc électrique et de dysfonctionnements.
Page 20
SA 07.1 SA 16.1/SAR 07.1 SAR 16.1 Raccordement électrique Figure 14: Support temporaire 5.3.2 Capot de protection Capot de protection pour compartiment de connecteur, lorsqu'il est démonté. Il est possible de fermer la boîte de raccordement ouverte à l'aide d'un capot de protection (sans illustration).
Page 21
SA 07.1 SA 16.1/SAR 07.1 SAR 16.1 Fonctionnement Fonctionnement Fonctionnement manuel Le servomoteur peut être manœuvré en fonctionnement manuel pour le réglage et la mise en service, lors d’une panne de moteur ou d’alimentation. Le mécanisme de changement de service sert à enclencher le fonctionnement manuel.
Page 22
SA 07.1 SA 16.1/SAR 07.1 SAR 16.1 Fonctionnement Fonctionnement moteur Un mauvais réglage risque de détériorer la vanne ! Avant l'opération en fonctionnement moteur, effectuer tous les réglages de mise en service ainsi qu'une manœuvre d'essai. Une commande est requise pour le contrôle en fonctionnement moteur. Si le servomoteur doit être opéré...
Page 23
SA 07.1 SA 16.1/SAR 07.1 SAR 16.1 Indications Indications Indication de position mécanique/indication de marche — Option — L'indication de position mécanique : indique continuellement la position de la vanne (Le disque indicateur [2] tourne d'environ 180° à 230° pour une course complète d'OUVERTURE à...
Page 24
SA 07.1 SA 16.1/SAR 07.1 SAR 16.1 Signaux Signaux Signaux de recopie du servomoteur Information Les contacts peuvent être en versions simple (1 NC et 1 NO), tandem (2 NC et 2 NO) ou triple (3 NC et 3 NO). La version exacte est spécifiée sur le schéma de câblage ou dans la fiche des données techniques de l’accusé...
Page 25
SA 07.1 SA 16.1/SAR 07.1 SAR 16.1 Mise en service Mise en service Boîtier de commande : ouvrir Les réglages suivants (options) requièrent l’ouverture préalable du boîtier de commande. Dévisser les vis [2] puis ôter le capot [1] du boîtier de commande.
Page 26
SA 07.1 SA 16.1/SAR 07.1 SAR 16.1 Mise en service Figure 23: Têtes de mesure du couple Tête de mesure noire pour couple direction FERMETURE Tête de mesure blanche pour couple direction OUVERTURE Vis de blocage Echelles de réglage Dévisser les deux vis de blocage [3] sur le disque indicateur.
Page 27
SA 07.1 SA 16.1/SAR 07.1 SAR 16.1 Mise en service Tourner le volant en sens inverse d'environ ½ tour (inertie). Enfoncer et tourner la came de réglage [1] à l'aide d'un tournevis en direction de la flèche tout en observant l'indicateur [2] : A chaque cliquetis, l'indicateur [2] tourne de 90°.
Page 28
SA 07.1 SA 16.1/SAR 07.1 SAR 16.1 Mise en service Figure 25: Eléments de réglage pour les contacts fin de course Partie noire : Came de réglage : Direction de marche en FERMETURE Indicateur : Direction de marche en FERMETURE Point : Position intermédiaire FERMEE a été...
Page 29
SA 07.1 SA 16.1/SAR 07.1 SAR 16.1 Mise en service Enfoncer et tourner la came de réglage [4] à l'aide d'un tournevis en direction de la flèche tout en observant l'indicateur [5] : A chaque cliquetis, l’indicateur [5] tourne de 90°.
Page 30
SA 07.1 SA 16.1/SAR 07.1 SAR 16.1 Mise en service Sans disque indicateur : Dévisser les bouchons obturateurs filetés [1] et le joint [2] ou le capot de protection pour tube de protection de tige [4] et observer le sens de rotation de l'arbre creux [3] ou de la tige [5].
Page 31
SA 07.1 SA 16.1/SAR 07.1 SAR 16.1 Mise en service Figure 28: Vue sur l'unité de commande Potentiomètre Amener la vanne en position finale FERMEE. Tourner le potentiomètre [1] en sens horaire jusqu’en butée. La position finale FERMEE correspond à 0 %.
Page 32
SA 07.1 SA 16.1/SAR 07.1 SAR 16.1 Mise en service Appliquer la tension au transmetteur de position électronique. Amener la vanne en position finale FERMEE. Connecter l'appareil de mesure pour 0 20 mA aux points de mesure [4 et 5].
Page 33
SA 07.1 SA 16.1/SAR 07.1 SAR 16.1 Mise en service Vérifier le réglage : Si le symbole (FERME) ne s'aligne plus au repère indicateur du capot : 7.1 Répéter le réglage. 7.2 Vérifier le type de réducteur sélectionné, si requis.
Page 34
SA 07.1 SA 16.1/SAR 07.1 SAR 16.1 Elimination des défauts Elimination des défauts 10.1 Défauts lors de la mise en service Tableau 4: Défauts lors de la mise en service Description du défaut Causes possibles Solution Il n’est pas possible de régler Le réducteur n'est pas adapté...
Page 35
SA 07.1 SA 16.1/SAR 07.1 SAR 16.1 Elimination des défauts Surcharge, excès du temps de marche, nombre trop élevé de démarrages, Causes possibles température ambiante excessive Vérifier la cause et l'éliminer si possible. Remède...
Page 36
N’effectuer des travaux d'entretien et de maintenance que lorsque l’appareil n'est pas en service. AUMA AUMA offre des prestations de service comme p.ex. l’entretien et la maintenance SAV & soutien ainsi que des stages de formation clients. Veuillez vous référer à la section <Adresses>...
Page 37
SA 07.1 SA 16.1/SAR 07.1 SAR 16.1 Entretien et maintenance 11.2 Maintenance Graissage Le carter du réducteur est rempli de graisse en usine. Le changement de graisse s'effectue lors de la maintenance En règle générale après 4 à 6 ans pour le service régulation.
Page 38
à la fiche des données techniques de l'accusé de réception. La fiche des données techniques de l'accusé de réception est disponible pour téléchargement en langue allemande et anglaise sous http://www.auma.com (indication obligatoire du numéro de commission).
Page 39
Utilisation Utilisation permise à l'intérieur et à l'extérieur Indice de protection selon EN Standard : 60529 IP 67 avec moteur triphasé/monophasé AUMA IP 55 avec moteur en courant continu Version précise cf. plaque signalétique du servomoteur Protection anticorrosion Standard : KS : Recommandé...
Page 40
Niveau d’installation Standard : ≤ 2 000 m au-dessus du niveau de la mer Option : > 2 000 m au-dessus du niveau de la mer, contacter AUMA Peinture de finition Standard : Vernis sur base de polyuréthane (vernis en poudre) Couleur Standard : Gris argenté...
Page 41
SA 07.1 SA 16.1/SAR 07.1 SAR 16.1 Liste de pièces de rechange Liste de pièces de rechange 13.1 Servomoteur multitours SA 07.1 – SA 16.1/SAR 07.1 – SAR 16.1...
Page 42
Information : Lors d’une commande de pièces de rechange, veuillez nous indiquer le type d’appareil et notre n° de commission (voir plaque signalétique). Il ne faut utiliser que des pièces de rechange d’origine AUMA. L’utilisa- tion d’autres pièces invalide la garantie constructeur et dégage notre responsabilité.
Page 43
SA 07.1 SA 16.1/SAR 07.1 SAR 16.1 Certificats Certificats 14.1 Déclaration d incorporation et Déclaration CE de conformité...
Page 44
SA 07.1 SA 16.1/SAR 07.1 SAR 16.1 Index Index Identification Indicateur de position Indication de marche Accessoires (raccordement Indication de position mécani- 23 , 32 électrique) Accessoires de montage Indications Applications Indice de protection Capot de protection L'écrou de tige...
Page 45
SA 07.1 SA 16.1/SAR 07.1 SAR 16.1 Index Température ambiante Tension du secteur Thermo-contacts Tige de la vanne Transmetteur de position Transmetteur de position électronique Transport Tube de protection de tige Type de courant Type et taille Volant Vérifier les contacts...
Page 46
Auma Endüstri Kontrol Sistemleri Limited UK Clevedon, North Somerset BS21 6TH irketi Tel +44 1275 871141 TR 06810 Ankara AUMA Riester GmbH & Co. KG Fax +44 1275 875492 Tel+90 312 217 32 88 mail@auma.co.uk Fax+90 312 217 33 88 Plant Müllheim...
Page 47
AUMA à l'échelle mondiale Ferrostaal de Colombia Ltda. AUMA Actuators Middle East W.L.L. CO Bogotá D.C. AE 15268 Salmabad 704 Tel +57 1 401 1300 Tel +973 17877377 Fax+57 1 416 5489 Fax +973 17877355 dorian.hernandez@ferrostaal.com Naveen.Shetty@auma.com www.ferrostaal.com PERFECT CONTROLS Ltd.
Page 48
Votre partenaire local : AUMA France S.A.R.L. FR 95157 Taverny Cedex Tel +33 1 39327272 Fax +33 1 39321755 info@auma.fr www.auma.fr Y000.009/005/fr/4.12 Pour des informations plus détaillées concernant les produits AUMA, veuillez vous référer à note site Internet...