Page 1
Servomoteurs multitours SA 07.2 – SA 16.2 SAR 07.2 – SAR 16.2 AUMA NORM (sans commande de servomoteur) Instructions de service Montage et mise en service...
Page 2
5.4.1 Tube de protection de tige pour tige de vanne montante ............... 21 6 Raccordement électrique ..........................23 6.1 Remarques fondamentales ........................23 6.2 Raccordement électrique S/SH (multiconnecteur AUMA)................24 6.2.1 Ouvrir le boîtier de raccordement ....................25 6.2.2 Relier les câbles..........................26 6.2.3 Fermer le boîtier de raccordement....................
Page 3
Sommaire 9.1 Signaux de recopie du servomoteur ......................33 10 Mise en service (réglages de base) ........................ 34 10.1 Ouvrir le boîtier de commande........................34 10.2 Réglage du limiteur de couple........................34 10.3 Réglage des contacts fin de course ......................35 10.3.1 Réglage de la position finale FERMEE (partie noire) ..............
Page 4
Toute modification sur l’appareil est interdite sans l'accord préalable et écrit du fabri- cant. 1.2 Domaine d’application Les servomoteurs multitours AUMA SA/SAR sont conçus pour manœuvrer les vannes industrielles, par exemple les robinets à soupape, les robinets-vannes, les robinets papillon et les robinets à tournant sphérique.
Page 5
Consignes de sécurité L’utilisation dans les cas suivants n'est pas autorisée : • Chariots de manutention EN ISO 3691 • Appareils de levage selon EN 14502 • Elévateurs de personnes (ascenseurs) selon DIN 15306 et 15309 • Elévateurs d’objets (monte-charge) selon EN 81-1/A1 •...
Page 6
Consignes de sécurité Symbole pour FERME (vanne fermée) Symbole pour OUVERT (vanne ouverte) Résultat d’une action Décrit le résultat d’une action précédente. Instruction d’action Décrit une instruction d’action individuelle. Renvoi à un numéro de page Renvoie au numéro de page où l’on peut trouver plus d’informations. Pour retourner à la rubrique précédemment ouverte, il est possible de revenir à...
Page 7
Les servomoteurs sans commande intégrée peuvent faire l’objet d’un équipement ul- térieur d’une commande de servomoteur AUMA. Veuillez indiquer le numéro de com- mande pour toute information complémentaire. Le numéro de commande est marqué...
Page 8
Plaque signalétique 3 Plaque signalétique Figure 2: Disposition des plaques signalétiques [2] [3] Plaque signalétique du moteur Plaque signalétique du servomoteur Plaque supplémentaire, p.ex. plaque du numéro d’identification KKS Plaque signalétique du servomoteur Figure 3: Plaque signalétique du servomoteur (exemple) [13] [12] [10] [11] Nom du fabricant...
Page 9
Nous vous prions de toujours mentionner ce numéro pour toute demande de rensei- gnement. Sur sur notre site http://www.auma.com via SAV & support | myAUMA, nous of- frons un service permettant à tout utilisateur autorisé de télécharger les documents re- latifs à...
Page 10
Plaque signalétique Code Datamatrix Notre application AUMA Assistant vous permet de scanner le code Datamatrix. En tant qu'utilisateur autorisé, vous accédez directement aux documents relatifs à la com- mande du produits. La saisie du numéro de commande ou de série n'est pas néces- saire.
Page 11
VD... SA 16.2/ SAR 16.2 AD... Cf. plaque signalétique du moteur Poids indiqué comprend le servomoteur multitours AUMA NORM avec moteur triphasé, raccordement électrique standard, forme d'ac- couplement type B1 et volant. Respecter des poids supplémentaires pour d’autres formes d'accouplement.
Page 12
11.7 Cf. plaque signalétique du moteur Poids indiqué comprend le servomoteur multitours AUMA NORM avec moteur monophasé AC, raccordement électrique standard, forme d'accouplement type B1 et volant. Respecter des poids supplémentaires pour d’autres formes d'accouplement. Cf. plaque signalétique du moteur Poids indiqué...
Page 13
Transport et stockage 4.2 Stockage Risque de corrosion à cause d'un mauvais stockage ! AVIS à Stocker dans un endroit sec et ventilé. à Protéger de l’humidité du sol par un stockage sur rayonnage ou sur palette bois. à Protéger les surfaces de la poussière et des salissures. à...
Page 14
Montage 5 Montage 5.1 Position de montage Lors de l’utilisation de graisse pour lubrification, le produit décrit ci-dessous peut être opéré dans n’importe qu’elle position de montage. Lors de l’utilisation d’huile au lieu de graisse dans le carter du réducteur dans le ser- vomoteur, il faut impérativement respecter la position de montage verticale avec la bride se dirigeant vers le bas.
Page 15
Pour adapter les servomoteurs datant d'avant 2009 aux formes d'accouplement de type A et aux tailles de bride F10 et F14, une adaptation est requise. Cette adaptation est disponible chez AUMA. 5.3.2.1 Montage du servomoteur multitours avec forme d’accouplement type A 1.
Page 16
Montage Figure 9: Servomoteur multitours avec forme d’accouplement type A Servomoteur multitours Forme d'accouplement type A, de gauche à droite : avec écrou de tige machiné, sans alésage ou avec alé- sage Vis pour servomoteur multitours L’écrou de tige sans alésage ou avec alésage uniquement doit être machiné pour adopter la tige de vanne avant de pouvoir continuer les étapes sui- vantes : Usinage de l’écrou de tige de la forme d'accouplement type A [} 17]...
Page 17
Montage Figure 11: ð Lors du bon enclenchement, les brides s’alignent parfaitement. 7. Positioner le servomoteur multitours jusqu'à l'alignement des trous de fixation. 8. Fixer le servomoteur multitours à l’aide de vis [3]. 9. Serrer les vis [3] diamétralement opposées au couple selon tableau Couples de serrage pour vis [} 52].
Page 18
Montage Figure 13: Forme d’accouplement type A [2.1] [2.2] [2,1] [2,1] [2,2] [2,1] Ecrou de tige Butée à aiguilles [2.1] Rondelle de butée [2.2] Cage à aiguilles axiales Bague de centrage Procédure 1. Dévisser la bague de centrage [3] de la forme d’accouplement. 2.
Page 19
Montage 5.3.3 Formes d’accouplement B/C/D/E Figure 14: Principe de montage Bride du servomoteur multitours (p.ex. Arbre creux F07) Douille d’accouplement axe claveté fe- Arbre du réducteur/de la vanne melle (exemples d’illustration) Description succincte Connexion entre l’arbre creux et la vanne ou le réducteur à l’aide de la douille d’ac- couplement axe claveté...
Page 20
Montage 5.3.3.1 Montage du servomoteur multitours avec forme d’accouplement type B Figure 15: Montage formes d'accouplement type B Servomoteur multitours Vanne/réducteur Arbre de vanne/de réducteur Procédure 1. Vérifier si les brides fixation vanne concordent. 2. Vérifier si la forme d’accouplement du servomoteur multitours [1] concorde avec la forme d’accouplement de la vanne/réducteur respectivement l’arbre de vanne/du réducteur [2/3].
Page 21
Montage 5.4 Accessoires de montage 5.4.1 Tube de protection de tige pour tige de vanne montante Figure 16: Montage du tube de protection de tige Capot du tube de protection de tige Tube de protection de tige (enfiché) Joint en V Option : Capot de protection en acier (vissé) Risque de fléchissement ou de la mise en vibration lorsque les tubes de...
Page 22
Montage 4. Vérifier si le capot de protection [1] du tube de protection de tige est disponible, en parfait état et fermement placé ou vissé au tube.
Page 23
Raccordement électrique 6 Raccordement électrique 6.1 Remarques fondamentales Risque de choc électrique causé par tension dangereuse ! AVERTISSEMENT Le non-respect de cet avertissement peut provoquer des blessures graves ou mor- telles ainsi que des dommages matériels. à Le raccordement électrique ne doit être réalisé que par du personnel qualifié. à...
Page 24
Pour les câbles de liaison exposés à des rayons UV (p.ex. à l'extérieur), utiliser des câbles résistants aux UV. • Utiliser des câbles blindés pour raccorder les transmetteurs de position. 6.2 Raccordement électrique S/SH (multiconnecteur AUMA) Figure 19: Raccordements électriques S et SH Capot Connecteur femelle avec bornes à vis,...
Page 25
Version S (standard) avec trois entrées de câbles. Version SH (surélevée) avec des entrées de câbles supplémentaires. Pour relier les câbles, débrancher le multiconnec- teur AUMA et retirer le connecteur femelle. Données techniques Tableau 9: Raccordement électrique par multiconnecteur AUMA...
Page 26
Raccordement électrique Figure 21: Exemple : Plaque signalétique IP68 Procédure 1. Dévisser les vis [2] puis ôter le capot [1]. 2. Desserrer les vis [4] et ôter le connecteur femelle [5] du capot [1]. 3. Insérer les presse-étoupes [8] adaptés aux câbles de liaison. 4.
Page 27
Raccordement électrique Figure 22: Connexion pour la mise à la terre Connecteur femelle Rondelle Rondelle Grower Conducteur de protection avec cosses/ Connexion pour la mise à la terre boucles 8. Pour des câbles blindés : Relier le bout du blindage de câble au carter au moyen du presse-étoupe (mise à...
Page 28
Raccordement électrique 6. Serrer les presse-étoupes et bouchons en appliquant le couple prescrit afin de ga- rantir l’indice de protection défini. 6.3 Accessoires pour le raccordement électrique (option) 6.3.1 Support temporaire Figure 24: Support temporaire, exemple avec connecteur S et capot Application Support temporaire pour une conservation sûre du connecteur ou du capot retiré.
Page 29
Raccordement électrique 6.3.3 Prise de terre externe Figure 26: Prise de terre du servomoteur multitours Application Prise de terre externe (barrette de connexion) pour raccordement à la compensation du potentiel. Tableau 11: Sections de raccordement et couples de serrage de la prise de terre Type de fil Sections de raccordement Couples de serrage...
Page 30
Opération 7 Opération 7.1 Fonctionnement manuel Le servomoteur peut être manœuvré en fonctionnement manuel pour le réglage et la mise en service, lors d’une panne de moteur ou d’alimentation. Le mécanisme de changement de service sert à enclencher le fonctionnement manuel. Le fonctionnement manuel est automatiquement débrayé...
Page 31
Opération Protection de surcharge Une protection surcharge de la vanne est disponible en option pour le fonctionnement pour la commande ma- manuel. Si le couple au volant dépasse une certaine valeur (cf. fiche de données tech- nuelle niques relative à la commande), les goupilles de cisaillement cassent et protègent alors la vanne de toute détérioration.
Page 32
Indications (option) 8 Indications (option) 8.1 Indication de position mécanique via repère sur le couvercle Figure 29: Indicateur de position mécanique Position finale OUVERTE atteinte Position finale FERMEE atteinte Repère sur le couvercle Caractéristiques • Indépendant de l’alimentation • Fonctionne comme indication de marche : Le disque indicateur tourne lorsque le servomoteur est manœuvré...
Page 33
Signaux (signaux de sortie) 9 Signaux (signaux de sortie) 9.1 Signaux de recopie du servomoteur Les contacts peuvent être en versions simple (1 NF et 1 NO), tandem (2 NF et 2 NO) ou triple (3 NF et 3 NO). La version exacte est spécifiée sur le schéma de raccordement ou dans la fiche des données techniques de l’accusé...
Page 34
Mise en service (réglages de base) 10 Mise en service (réglages de base) 10.1 Ouvrir le boîtier de commande Les réglages suivants requièrent l’ouverture préalable du boîtier de commande. Procédure 1. Dévisser les vis [2] puis ôter le capot [1] du boîtier de commande. Figure 30: Ouvrir le boîtier de commande Capot Vis du capot...
Page 35
Mise en service (réglages de base) Figure 32: Têtes de mesure de couple Tête de mesure noire pour couple di- Tête de mesure blanche pour couple rection FERMETURE direction OUVERTURE Vis de blocage Echelle de réglage Procédure 1. Dévisser les deux vis de blocage [3] sur le disque indicateur. 2.
Page 36
Mise en service (réglages de base) 4. Enfoncer et tourner la came de réglage [1] à l'aide d'un tournevis en direction de la flèche tout en observant l'indicateur [2] : Lorsque le cliquetis est perceptible et audible, l’indicateur [2] tourne de 90°. 5.
Page 37
Mise en service (réglages de base) ð Le sens de rotation est correct, lorsque le servomoteur pilote en direction FERMETURE et les symboles ( / )tournent en sens antihoraire : Figure 34: Sens de rotation (pour version « fermeture en sens horaire ») 10.4.2 Vérifier le sens de rotation sur l’arbre creux/tige Figure 35: Sens de rotation de l’arbre creux/tige lors d’une manœuvre en direction FERME- TURE (version fermeture en sens horaire) Bouchon obturateur fileté...
Page 38
Mise en service (réglages de base) 10.4.3 Vérifier les contacts fin de course Procédure 1. Manœuvrer le servomoteur manuellement dans les deux positions finales de la vanne. 2. Les contacts fin de course sont réglés correctement, si : ð Le contact WSR/LSC déclenche en position finale FERMEE Le contact WOEL/LSO déclenche en position finale OUVERTE ð...
Page 39
Mise en service (réglage des équipements optionnels) 11 Mise en service (réglage des équipements optionnels) 11.1 Potentiomètre Le potentiomètre permet la lecture continue de la position de la vanne. Eléments de réglage Le potentiomètre est situé dans le boîtier de commande du servomoteur. Tout réglage requiert l’ouverture préalable du boîtier de commande.
Page 40
Mise en service (réglage des équipements optionnels) Données Système à 3 ou 4 fils Système à 2 fils Influence de la température < 0,3 ‰/K Température ambiante –60 °C à +80 °C Potentiomètre transmetteur 5 kΩ Eléments de réglage Le RWG est situé dans le boîtier de commande du servomoteur. Tout réglage requiert l’ouverture préalable du boîtier de commande.
Page 41
Mise en service (réglage des équipements optionnels) Si la valeur maximale ne peut pas être atteinte, vérifier la sélection du réduc- teur. 11.3 Transmetteur de position électronique EWG 01.1 Le transmetteur de position EWG 01.1 sert à l'indication de position à distance ou en général à...
Page 42
Mise en service (réglage des équipements optionnels) Boutons Fonction → Enfoncer pendant 3 s en mode de réglage : régler 20 mA → Enfoncer 3 s pendant l’opération : Activer/désactiver la signalisation des positions finales [S2] par LED → Toucher brièvement en position finale : augmenter la valeur de courant par 0,02 mA 11.3.1 Réglage de la plage de mesure L'alimentation doit être présente au transmetteur de position électronique pour effec- tuer le réglage.
Page 43
Mise en service (réglage des équipements optionnels) 5. Effectuer le réglage dans la deuxième position finale de la même manière. 6. Approcher les deux positions finales pour vérifier le réglage. ð Si la plage de mesure ne peut pas être réglée : cf. Défauts lors de l’opération/ la mise en service [} 46].
Page 44
Mise en service (réglage des équipements optionnels) Figure 40: Eléments de réglage pour les contacts fin de course Came de réglage : Direction de ma- Indicateur : Direction de manœuvre nœuvre FERMETURE (partie noire) FERMETURE (partie noire) Point : Position intermédiaire FERMEE Came de réglage : Direction de ma- a été...
Page 45
Mise en service (réglage des équipements optionnels) 3. Enfoncer et tourner la came de réglage [4] à l'aide d'un tournevis en direction de la flèche tout en observant l'indicateur [5] : Lorsque le cliquetis est perceptible et audible, l’indicateur [5] tourne de 90°. 4.
Page 46
Elimination des défauts 12 Elimination des défauts 12.1 Défauts lors de l’opération/la mise en service Tableau 18: Défauts lors de l’opération et la mise en service Défauts Description/cause Solution Il n’est pas possible de régler l’indica- Le réducteur n'est pas adapté aux tours/course du Remplacer le réducteur.
Page 47
Elimination des défauts Si le servomoteur est équipé de double-contacts fin de course (option), les contacts de positions intermédiaires WDR/LSA (contacts DUO en sens horaire) et WDL/LSB (contacts DUO en sens antihoraire) sont déclenchés en même temps que les limiteurs de couple.
Page 48
à N’effectuer des travaux d'entretien et de maintenance que lorsque l’appareil est hors service. SAV & support AUMA propose des prestations de service comme p.ex. l’entretien et la maintenance ainsi que des formations clients. Les adresses de contact sont disponibles sur notre site www.auma.com.
Page 49
Entretien et maintenance Tableau 19: Quantités de graisse par butée à aiguilles forme d'accouplement A Forme d'accouple- A 07.2 A 10.2 A 14.2 A 16.2 ment Quantité [g] Pour indice de protection IP68 Après l’immersion prolongée : • Vérifier le servomoteur. • En cas d’une entrée d’eau, vérifier et rectifier les points non étanches, sécher l’ap- pareil de manière appropriée et vérifier sa fonctionnalité.
Page 50
Pour la version exacte, se référer à la fiche des données techniques de l'accu- sé de réception. La fiche des données techniques de l'accusé de réception est disponible pour téléchargement en allemand et anglais sur notre site http:// www.auma.com (indication obligatoire du numéro de commande). 14.1 Données techniques Servomoteur multitours Equipement et fonctions Les certificats sont joints à...
Page 51
Jusqu'à 100 % d'humidité relative sur toute la plage de température admissible Indice de protection selon EN 60529 IP68 avec moteur triphasé AUMA avec moteurs monophasés AC AUMA des types AE..., VE..., AC..., VC... et avec des moteurs monophasés AC AUMA des types AE..., VE...
Page 52
Option : Couleurs disponibles sur demande Durée de vie Les servomoteurs multitours AUMA remplissent et dépassent les exigences relatives à la durée de vie de la norme EN ISO 22153. Veuillez nous contacter pour de plus amples informations. Niveau de pression acoustique < 72 dB (A)
Page 53
Données techniques Filetage Couple de serrage [Nm] Classe de résistance A2-70/A4-70 A2-80/A4-80 1 015 1 057 1 769 2 121...
Page 54
Liste de pièces de rechange 15 Liste de pièces de rechange 15.1 Servomoteurs multitours SA 07.2 – SA 16.2 S / SAR 07.2 – SAR 16.2 S...
Page 55
Lors d’une commande de pièces de rechange, veuillez nous indiquer le type d’appareil et notre numéro de com- mande (voir plaque signalétique). Il ne faut utiliser que des pièces de rechange d’origine AUMA. L’utilisation d’autres pièces invalide la garantie constructeur et dégage notre responsabilité. La représentation des pièces de rechange peut différer de la livraison.
Page 56
Formes d'accouplement type B 19 Année de fabrication 9 Fréquence d'alimentation secteur 9, 23 Année de la fabrication 9 Application Assistant 10 Application AUMA Assistant 10 Applications 5 Graissage 49 Arbre creux 37 Indicateur de position 45 Bloc de contacts fin de course 35, 38...
Page 57
Index Raccordement électrique 23 Raccordement sur réseau 23 Recyclage 49 Réducteurs 24 Retard de coupure 23 39 Schéma de câblage 9, 23 Schéma de raccordement 23 Sens de rotation 36, 37 Service (SAV) 48 Signalisation des positions finales 43 Signalisation des positions finales par LED 43 Sondes PTC 47...
Page 60
AUMA Riester GmbH & Co. KG Location Muellheim PO Box 1362 79373 Muellheim, Germany Tel +49 7631 809 - 0 Fax +49 7631 809 - 1250 info@auma.com www.auma.com Y004.750/005/fr/1.23 Veuillez trouver de plus amples informations concernant les produits AUMA sur Internet : www.auma.com...