Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi et instructions de
montage
Four à vapeur combiné avec micro-
ondes
Lisez impérativement ce mode d'emploi et ses instructions de mon-
tage avant d'installer et de mettre en service votre appareil.
Vous éviterez ainsi de vous blesser et d'endommager votre appareil.
fr-CH
M.-Nr. 11 063 700

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Miele DGM 7640

  • Page 1 Mode d’emploi et instructions de montage Four à vapeur combiné avec micro- ondes Lisez impérativement ce mode d’emploi et ses instructions de mon- tage avant d’installer et de mettre en service votre appareil. Vous éviterez ainsi de vous blesser et d’endommager votre appareil. fr-CH M.-Nr.
  • Page 2 Table des matières Prescriptions de sécurité et mises en garde............Votre contribution à la protection de l’environnement ......... 19 Schéma descriptif ......................20 Fours à vapeur......................... 20 Plaque signalétique ......................21 Accessoires fournis avec l'appareil................21 Eléments de commande....................23 Touche Marche/Arrêt .....................
  • Page 3 Plat en verre ........................38 Éclairage de l’enceinte de cuisson ................38 Première mise en service.................... 39 Miele@home ........................39 Réglages de base......................40 Nettoyer le four à vapeur pour la première fois............41 Adapter le point d’ébullition ..................42 Réglages..........................
  • Page 4 Table des matières Menu principal et sous-menus .................. 63 Commande ........................64 Modifier les valeurs et les réglages pour un programme de cuisson...... 65 Modifier la température ................... 65 Modifier la puissance de micro-ondes ..............66 Régler les temps de cuisson ................... 66 Modifier les temps de cuisson réglés..............
  • Page 5 Table des matières Sous vide ........................95 Fonctions utiles ......................103 Réchauffer à la vapeur ....................103 Décongeler à la vapeur ....................106 Blanchir ..........................109 Conserves........................109 Faire lever la pâte......................112 Désinfecter la vaisselle ....................112 Cuisson menu – automatique ..................113 Préparer des serviettes chaudes..................
  • Page 6 Table des matières Nettoyer le réservoir à eau.................... 141 Nettoyer les accessoires ....................141 Nettoyer les grilles supports..................142 Entretien .......................... 142 Détartrer le four à vapeur ..................142 Trempage ........................143 En cas d’anomalie ......................144 Messages dans les affichages/à l’écran..............144 Comportement inattendu .....................
  • Page 7 à vapeur et de respecter les consignes de sécurité et de mise en garde. La société Miele ne peut être tenue responsable des dommages dus au non-respect des consignes. Conservez le mode d’emploi et les instructions de montage et re-...
  • Page 8 Ces ampoules spéciales sont exclusivement destinées à l’utilisation prévue. Elles ne conviennent pas à l’éclairage d’une pièce. Elle ne peut être remplacée que par un professionnel agréé par Miele ou par le service après-vente Miele. ...
  • Page 9 Prescriptions de sécurité et mises en garde En présence d'enfants dans le ménage  Utilisez le dispositif de sécurité enfants afin que les enfants ne puissent enclencher le four à vapeur à votre insu.  Les enfants de moins de 8 ans doivent être tenus à distance du four à...
  • Page 10 Des travaux d'installation, d'entretien ou de réparation non conformes peuvent entraîner des risques importants pour l'utilisa- teur. Les travaux d’installation, d’entretien et de réparation doivent être confiés exclusivement à des spécialistes agréés par Miele.  Exposition aux rayons de micro-ondes : les travaux d'entretien et de réparation nécessitant le retrait d'une...
  • Page 11 Les mesures de protection prévues dans l’installation domestique et dans ce produit Miele doivent également être assurées dans leur fonction et leur mode de fonctionnement en fonctionnement isolé ou en fonctionnement non synchrone au réseau ou être remplacées par des mesures équivalentes dans l’installation.
  • Page 12 Miele, tout recours en garantie sera rejeté.  Seules les pièces d'origine sont garanties par Miele comme répon- dant entièrement aux exigences de sécurité en vigueur. Les pièces défectueuses ne doivent être remplacées que par de telles pièces.
  • Page 13 Prescriptions de sécurité et mises en garde Utilisation conforme  Risque de blessure en raison des surfaces et de la vapeur chaudes. En fonctionnement, le four à vapeur devient chaud. Vous pouvez vous brûlez avec la vapeur, l’enceinte de cuisson, les grilles supports, les accessoires et les aliments.
  • Page 14 Prescriptions de sécurité et mises en garde  Risque de blessure en cas de porte ouverte. Vous pouvez trébu- cher ou vous cogner contre la porte ouverte. Ne laissez pas la porte ouverte inutilement.  La capacité de charge de la porte est de 8 kg. Ne montez et ne vous asseyez pas sur la porte ouverte et ne déposez pas d'objets lourds dessus.
  • Page 15 Prescriptions de sécurité et mises en garde  Risque de brûlure en raison d’aliments chauds. Lors du réchauf- fage, la chaleur est produite directement dans l’aliment ; le plat de cuisson reste donc plus froid (exception : faïence allant au four). Le récipient se réchauffe uniquement par la chaleur transmise par les ali- ments.
  • Page 16 Prescriptions de sécurité et mises en garde  Si vous réchauffez des œufs au micro-ondes sans leur coquille, le jaune risque d'exploser sous pression après la cuisson. Percez plusieurs fois le jaune avec une aiguille au préalable.  Si vous cuisez des œufs avec coquille, ils peuvent éclater même après avoir été...
  • Page 17 Prescriptions de sécurité et mises en garde  La vaisselle en plastique inadaptée aux micro-ondes risque de se détériorer et d’endommager le four à vapeur en mode Micro- ondes  et dans les modes avec micro-ondes. N’utilisez jamais de récipients en métal, de feuilles d’aluminium, de couverts ou de vaisselle avec des applications en métal, de cristal contenant du plomb, de saladiers en verre à...
  • Page 18 Accessoires  N'utilisez que des accessoires d'origine Miele. Si d’autres pièces sont rajoutées ou montées, les prétentions à la garantie et/ou fon- dées sur la responsabilité du fait du produit deviennent caduques. ...
  • Page 19 à la récupération et au re- cyclage des appareils électriques et électroniques, mis à disposition gratui- tement par votre commune, municipali- té, revendeur, ou chez Miele. Vous êtes légalement responsable de la suppres- sion des éventuelles données à carac- tère personnel figurant sur l’ancien ap- pareil à...
  • Page 20 Schéma descriptif Fours à vapeur a Éléments de commande b Sortie des buées c Ouvre-porte automatique pour la réduction de vapeur d Éclairage LED de l’enceinte de cuisson e Support de gradins à 4 niveaux f Arrivée de vapeur g Conduite de récupération h Joint de porte i Réservoir à...
  • Page 21 En mode cuisson vapeur, vous pouvez verte. utiliser le plat en verre pour récupérer En cas de problème, munissez-vous de les liquides qui s’écoulent. ces informations afin que Miele puisse En mode de cuisson   , Micro-ondes vous aider de façon ciblée.
  • Page 22 Les meilleures recettes conçues par Grille notre équipe de cuisiniers Miele Livre de cuisine Miele “Cuire et ré- chauffer” Les meilleures recettes conçues par Une grille pour poser votre propre vais- notre équipe de cuisiniers Miele selle DGG 50-80...
  • Page 23 Interface optique proche (réservée au service après-vente h Touche sensitive  Miele) Pour revenir en arrière pas à pas c Touche sensitive  i Touche sensitive  Pour commander le four à vapeur avec votre appareil mobile Pour régler une minuterie ou une...
  • Page 24 Eléments de commande Touche Marche/Arrêt La touche Marche/Arrêt  est incurvée et réagit par simple effleurement du doigt. Allumez et éteignez le four à vapeur avec cette touche. Capteur de proximité Le capteur de proximité se trouve sous l’écran tactile, à côté de la touche sensi- tive .
  • Page 25 Fonction sensitive Si vous souhaitez commander le four à vapeur via votre appareil  mobile, vous devez disposer du système Miele@home, activer le réglage  et effleurer cette touche sensitive. Commande à distance La touche s’allume en orange et la fonction MobileStart est dis- ponible.
  • Page 26 Eléments de commande Écran tactile Les objets pointus ou tranchants, tels que des crayons, peuvent rayer l’écran tactile fragile. Effleurez l’écran tactile avec les doigts uniquement. Ne laissez pas d’eau pénétrer derrière l’écran. L’écran tactile est divisé en plusieurs zones. 12:00 ...
  • Page 27  (voir chapitre “Réglages”, section “Sécurité”). La commande est verrouillée. Commande à distance (s’affiche uniquement si vous disposez du  système Miele@home et que vous avez sélectionné le para- mètre   | Commande à distance Activé SuperVision (s’affiche uniquement si vous disposez du système ...
  • Page 28 Principe de fonctionnement Pour commander le four à vapeur, ef- Modifier la valeur ou le réglage fleurez l’option souhaitée à l’écran. Modifier le réglage dans une liste de Tout contact avec une option possible sélection colore les caractères correspondants Le réglage actuel apparaît en orange. (mot et/ou symbole) en orange.
  • Page 29 Principe de fonctionnement Modifier un réglage avec une barre à Afficher le menu contextuel segments Certains menus permettent d’afficher Certains réglages sont représentés par un menu contextuel, entre autres pour une barre à segments         . modifier le nom des programmes per- Lorsque tous les segments sont pleins, sonnalisés ou décaler des entrées sous la valeur est au maximum.
  • Page 30 MobileStart. fonction Wi-Fi . La touche sensitive  s’allume. L’appli-  Déroulez le menu déroulant vers le cation Miele permet de commander le bas sous l’en-tête au niveau de la four à vapeur à distance. ligne orange. La commande directe sur le four à va- ...
  • Page 31 Description du fonctionnement Température Mode cuisson vapeur Une température préenregistrée est as- Réservoir à eau sociée à certains modes de cuisson. La La capacité maximale du réservoir à eau température préenregistrée peut être est de 1,5 litres, tandis que la capacité modifiée pour un seul programme de minimale est de 0,5 litres.
  • Page 32 Description du fonctionnement Phase de préchauffage Réduction de vapeur Pendant que le four à vapeur chauffe À partir d’une température de cuisson pour atteindre la température sélection- d’env. 80 °C, la porte du four à vapeur née, la montée en température s’affiche s’entrouvre automatiquement peu avant en temps réel à...
  • Page 33 Description du fonctionnement Choix des récipients Modes avec micro-ondes Pour que les micro-ondes puissent at- Fonctionnement teindre les aliments, la vaisselle pour Un magnétron situé dans le four à va- micro-ondes doit être perméable. Les peur transforme le courant en ondes micro-ondes traversent, par exemple, la électromagnétiques (micro-ondes).
  • Page 34 Description du fonctionnement récipients de forme arrondie, la cuisson - Récipients en plastique et récipients est en effet plus homogène que dans jetables en plastique dans le mode ceux à coins carrés.   Micro-ondes Conseil : Cependant, pour le respect de Vaisselle adaptée notre environnement, évitez les réci- ...
  • Page 35 Description du fonctionnement Vaisselle non adaptée  Risque d’incendie dû aux élé- ments métalliques. De l’humidité peut pénétrer dans les Les éléments métalliques comme les cavités des récipients dotés de poi- attaches en métal, plastique ou pa- gnées creuses et de boutons de cou- pier avec fil de fer intégré...
  • Page 36 Description du fonctionnement - Vaisselle avec poignées latérales Disposition de la vaisselle dans l’en- ceinte de cuisson - Vaisselle plastique en mélamine  Insérez le plat en verre au niveau 1. La mélamine absorbe l’énergie calori- fique et devient vite brûlante. ...
  • Page 37 Description du fonctionnement Cloche  N’utilisez pas de cloche pour réchauf- fer les aliments suivants : - Aliments panés - Aliments devant être réchauffés ou cuits en mode   Cuisson rapide Conseil : Vous pouvez vous procurer une cloche dans le commerce. - Elle empêche l’échappement excessif de vapeur d’eau, surtout en cas de ré- chauffement de longue durée.
  • Page 38 Description du fonctionnement Plat en verre Éclairage de l’enceinte de cuis- Modes de cuisson/Utilisations avec va- peur : L'appareil est réglé en usine de telle lorsque vous cuisinez dans un plat de sorte que l'éclairage de l'enceinte de cuisson vapeur perforé, placez toujours cuisson s'éteigne après le démarrage de le plat en verre au niveau 1 pour recueillir l'opération pour des raisons d'économie...
  • Page 39 - un compte utilisateur Miele. Le compte utilisateur peut être créé via Disponibilité Miele@home l’application Miele. L’utilisation de l’App Miele dépend de la disponibilité du service Miele@home de L’application Miele vous guide lors de la votre pays. connexion entre le four à vapeur et le ré- seau Wi-Fi local.
  • Page 40 Miele@home immédiatement, sélec- tionnez la méthode de connexion sou- haitée. Une fois raccordé au réseau électrique, le four à vapeur s’enclenche automati- L’écran et l’application Miele vous quement. guident vers les autres étapes. Régler la langue Régler la date  Sélectionnez la langue souhaitée.
  • Page 41 Première mise en service Régler la dureté de l’eau Nettoyer le four à vapeur pour la première fois La société d’approvisionnement en eau potable compétente peut vous fournir  Enlevez les autocollants ou films de des informations sur la dureté de l’eau protection qui peuvent se trouver sur locale.
  • Page 42 Première mise en service Régler la température d’ébullition Adapter le point d’ébullition après un déménagement Avant de cuire des aliments pour la pre- À la suite d’un déménagement, il mière fois, vous devez ajuster le réglage convient d’adapter le four à vapeur à la de l’appareil à...
  • Page 43 Réglages Tableau des réglages Option de menu Réglages disponibles ... |  |  | ... Langue  deutsch english Site Heure Affichage * |  | Activé Désactivé Désactivation nocturne Représentat. * | Analogique Numérique Format affich. heure * | 24 h 12 h (am/pm) Régler Date Eclairage Activé...
  • Page 44 Activé Désactivé Sécurité Sécur. enfant   | Activé Désactivé Verrouillage touches  | Activé Désactivé Identification façad. meuble Activé Désactivé Miele@home Activer Désactiver Etat de la connexion Réinstaller Réinitialiser Installer Commande à distance Activé Désactivé SuperVision Affichage SuperVision  | Activé Désactivé...
  • Page 45 Réglages Option de menu Réglages disponibles RemoteUpd. Activé Désactivé Vers. logiciel Informations juridiques Licenses Open Source Revendeur Mode expo  | Activé Désactivé Réglag. usine Réglag. de l'appareil Programmes personnalisés MyMiele Puissances préprogram. Températures préenregistr. Heures de fonction. (tot.) * Réglage d’usine...
  • Page 46 Réglages Accéder au menu “Réglages” Heure Le menu   permet de person- Réglages Affichage naliser votre four à vapeur en adaptant Sélectionnez le type d’affichage de les réglages d’usine à vos besoins. l’heure pour le four à vapeur éteint : Vous êtes dans le menu principal. Activé...
  • Page 47 Vous avez également la possibilité de peur à un réseau Wi-Fi et à l’applica- définir comme écran d’accueil par tion Miele, l’heure est synchronisée exemple les modes de cuisson ou les avec l’application en fonction du site entrées de MyMiele (voir cha- configuré.
  • Page 48 Réglages QuickTouch Ecran Sélectionnez la réaction des touches Luminosité sensitives lorsque le four à vapeur est La luminosité de l’écran est représentée éteint : par une barre à segments. Activé -        Si vous avez également choisi le ré- Luminosité...
  • Page 49 Réglages Bip touches Volume Le volume du bip émis lors de chaque Signaux sonores sélection d’une touche sensitive est il- Lorsque les signaux sonores sont acti- lustré par une barre à segments. vés, un signal retentit lorsque la tempé- -        rature réglée est atteinte, et lorsque la Volume maximal durée réglée est écoulée.
  • Page 50 Réglages Quick Start Popcorn Pour assurer le démarrage immédiat du Pour préparer du popcorn, le four est micro-ondes, la puissance a été préen- configuré pour un démarrage immédiat registrée sur 1’000 W et la durée sur des micro-ondes à une puissance de 1 minute.
  • Page 51 Réglages Maintien au chaud Réduction de vapeur La fonction  permet de Maintien au chaud Activé maintenir les aliments au chaud une fois À partir d’une température de cuisson le cycle de cuisson terminé. Les ali- d’env. 80 °C, la porte du four à vapeur ments sont maintenus au chaud pen- s’entrouvre automatiquement peu dant 15 minutes maximum à...
  • Page 52 Réglages Températures préenregistr. Puissances préprogram. Il peut être utile de modifier les tempé- Il est recommandé de modifier les puis- ratures préconisées si vous devez régler sances préenregistrées de manière du- fréquemment des températures de cuis- rable si vous devez régler fréquemment son différentes.
  • Page 53 Réglages Dureté de l’eau Dureté d’eau Teneur en calcium Ré- glage mg/l Ca Pour assurer le bon fonctionnement du °dH °fH four à vapeur et son détartrage en ppm (mg Ca temps voulu, vous devez régler la dureté d’eau selon les conditions locales. La fréquence de détartrage de l’appareil dépend de la dureté...
  • Page 54 Réglages Allumer l'appareil Capteur de présence Activé Le capteur de proximité détecte si votre Si l’affichage de l’heure est activé, le corps ou votre main s’approche de four à vapeur se met en marche et le l’écran tactile. menu principal s’affiche dès que vous Si vous souhaitez que le capteur de approchez de l’écran tactile.
  • Page 55 Réglages Verrouillage touches Sécurité Le verrouillage des touches évite toute Sécur. enfant  désactivation ou modification involon- La sécurité enfants empêche tout en- taire d’un programme de cuisson. Si le clenchement involontaire du four à va- verrouillage des touches est activé, peur.
  • Page 56 Le four à vapeur fait partie des appa- La détection de façade de meuble est reils ménagers compatibles activée. Le four à vapeur détecte au- Miele@home et dispose de la fonction tomatiquement via le capteur de SuperVision. proximité si la porte du meuble est Au départ usine, votre four à...
  • Page 57 Wi-Fi a été configuré. La fonc- sur votre terminal mobile, si vous dispo- tion Wi-Fi est désactivée et la sez du système Miele@home et si vous connexion au réseau Wi-Fi est réini- avez activé la commande à distance tialisée selon le réglage d’usine. Vous ), vous pouvez utiliser la fonc- Activé...
  • Page 58 Liste des appareils SuperVision Tous les appareils ménagers enregistrés Le four à vapeur fait partie des appa- dans le système Miele@home sont affi- reils ménagers compatibles avec chés. En sélectionnant un appareil, vous Miele@home et dispose de la fonction pouvez afficher d’autres informations : SuperVision pour surveiller les autres appareils ménagers dans le système...
  • Page 59 à jour sont sible et sélectionnable que si les disponibles sur l’application Miele. conditions préalables à l’utilisation de Miele@home sont remplies (voir cha- Un message apparaît sur l’écran de pitre “Première mise en service”, sec- votre four à vapeur dès qu’une mise à...
  • Page 60 Réglages Vers. logiciel Réglag. usine La version du logiciel est destinée au Réglag. de l'appareil service après-vente Miele. Cette infor- Tous les réglages sont réinitialisés sur mation n’est d’aucune utilité pour le par- les réglages d’usine. ticulier. Programmes personnalisés  Validez en appuyant sur OK.
  • Page 61 Alarme + minuterie La touche sensitive  vous permet de Modifier l’alarme régler une minuterie (par ex. pour cuire  Sélectionnez l’alarme sur l’écran ou des œufs) ou une alarme (une heure effleurez la touche sensitive  puis fixe). l’alarme souhaitée. L’heure programmée pour l’alarme s’af- Utiliser la fonction Alarme fiche.
  • Page 62 Alarme + minuterie Lorsque le temps réglé pour la minuterie Utiliser la fonction Minuterie s’est écoulé,  clignote, le temps est Vous pouvez utiliser la minuterie  pour décompté et un signal retentit. surveiller certaines opérations, notam-  Effleurez la touche sensitive  ou la ment pour la cuisson des œufs.
  • Page 63 Menu principal et sous-menus Menu Valeur préen- Plage registrée   Modes de fonctionnem.   Cuis. vapeur 100 °C 40–100 °C   Micro-ondes 1000 W 80–1000 W 300 W 80–300 W   Cuisson rapide 100 °C 80–100 °C   Sous-vide 65 °C 45–90 °C  ...
  • Page 64 Commande  Allumez le four à vapeur. Si vous avez réglé une température, vous pouvez suivre la montée en tempé- Le menu principal s’affiche. rature. Lorsque la température sélec- tionnée est atteinte, un signal retentit.  Si vous souhaitez utiliser un mode de cuisson avec de la vapeur, remplissez L’émission des micro-ondes s’arrête dès puis insérez le réservoir à...
  • Page 65 Commande Nettoyer le four à vapeur Modifier les valeurs et les ré- glages pour un programme de  Risque de blessure dû à de l’eau cuisson chaude. Dès qu’un programme de cuisson est en À la fin d’une cuisson à la vapeur, le cours, vous pouvez en modifier les va- réservoir à...
  • Page 66 Commande Modifier la puissance de micro-ondes Arrêt à Déterminez l’heure à laquelle le pro- Vous pouvez modifier durablement les gramme de cuisson doit se terminer. puissances préenregistrées selon vos Le chauffage de l’enceinte de cuisson habitudes personnelles dans  | Réglages s’arrête automatiquement à...
  • Page 67 Commande Modifier les temps de cuisson réglés Interrompre un programme de cuisson dans les modes avec  Sélectionnez , l’indication de l’heure ou micro-ondes Minuterie  Sélectionnez le temps souhaité et Vous pouvez interrompre un programme modifiez-le. de cuisson dans les modes Micro-  ...
  • Page 68 Commande La montée en température redémarre : Interrompre une cuisson dans la température de l’enceinte de cuisson les modes avec de la vapeur en train d’augmenter s’affiche en temps Les programmes de cuisson utilisant de réel. Lorsque la température réglée est la vapeur sont interrompus en cas d’ou- atteinte, le décompte du temps restant verture de la porte.
  • Page 69 Commande Interrompre un programme de Changer de mode de cuisson cuisson Vous pouvez changer de mode de cuis- son pendant un programme de cuisson. Si vous interrompez un programme de cuisson, le chauffage et l’éclairage de  Effleurez le symbole du mode sélec- l’enceinte du four sont désactivés.
  • Page 70 Quick Start et Popcorn  Effleurez la touche sensitive . Ces fonctions ne sont disponibles que En effleurant plusieurs fois cette si aucun autre programme de cuisson touche sensitive, vous pouvez aug- n’est en cours. menter le temps de cuisson par palier. Utilisez toujours le plat en verre.
  • Page 71 Quick Start et Popcorn  Effleurez la touche sensitive . Popcorn La touche sensitive  démarre le four La durée restante s’affiche à l’écran. micro-ondes à une puissance et pour un Vous pouvez interrompre la cuisson à temps de cuisson définis. tout moment grâce à la touche Arrêt La puissance de micro-ondes préenre- Vous pouvez également l’annuler en...
  • Page 72 Points importants concernant la cuisson vapeur Le chapitre “Points importants concer- Vaisselle personnelle nant la cuisson vapeur” comprend des Vous pouvez utiliser votre propre vais- informations et conseils d'ordre général. selle. Attention : Si certains types d'aliments et/ou mo- - La vaisselle doit résister à la vapeur et des d'utilisation spécifiques présentent à...
  • Page 73 Points importants concernant la cuisson vapeur Niveau d’enfournement Temps de cuisson Vous pouvez enfourner les plats de cuis- Pour la cuisson à la vapeur, le temps de son et la grille sur l’un ou l’autre niveau cuisson démarre seulement une fois la de cuisson et même faire cuire des ali- température réglée atteinte.
  • Page 74 Cuisson vapeur ECO -Cuis. vapeur Remarques concernant les ta- bleaux de cuisson Pour une cuisson à la vapeur économe en énergie, vous pouvez utiliser le mode Tenez compte des indications relatives . Ce mode ECO -Cuis. vapeur aux temps de cuisson et aux tempéra- convient particulièrement pour la cuis- tures et, le cas échéant, des remarques son des légumes et du poisson.
  • Page 75 Cuisson vapeur Niveau d'enfournement Légumes Quand vous faites cuire dans un plat Produits frais perforé des fruits ou des légumes sus- Préparez les légumes frais comme d'ha- ceptibles de déteindre sur les autres ali- bitude, lavez-les, pelez-les et coupez- ments présents dans le four à vapeur les.
  • Page 76 Cuisson vapeur Légumes  [min] Artichauts 32–38 Chou-fleur entier 27–28 Chou-fleur en bouquets Haricots verts 10–12 Brocoli en bouquets 3–4 Carottes en botte entières 7–8 Carottes en botte coupées en deux 6–7 Carottes en botte émincées Endives coupées en deux 4–5 Chou chinois émincé...
  • Page 77 Cuisson vapeur Légumes  [min] Pommes de terre en robe des champs à chair ferme 30–32 Champignons Poireau émincé 4–5 Poireau coupé en deux dans le sens de la longueur Romanesco entier 22–25 Romanesco en bouquets 5–7 Choux de Bruxelles 10–12 Betteraves rouges entières 53–57 Chou rouge émincé...
  • Page 78 Cuisson vapeur Température Poisson 85 °C à 90 °C Produits frais Cuisson douce des poissons à chair dé- Préparez le poisson frais comme d'habi- licate comme la sole. tude, écaillez-le, videz-le et nettoyez-le. 100 °C Cuisson des poissons à chair ferme, Produits surgelés comme le cabillaud ou le saumon.
  • Page 79 Cuisson vapeur Conseils Réglages - Pour relever le goût du poisson, ajou-   | Programmes automatiques Poisson tez des épices et des herbes aroma- | ... | tiques telles que l’aneth. - Cuisez les poissons de grande taille à   | Modes de fonctionnem. Cuis.
  • Page 80 Cuisson vapeur Poisson  [°C]  [min] Anguille 5–7 Filet de perche 8–10 Filet de daurade Truite, 250 g 10–13 Filet de flétan 4–6 Cabillaud Carpe, 1,5 kg 18–25 Filet de saumon 6–8 Pavé de saumon 8–10 Truite saumonée 14–17 Filet de pangasius Filet de sébaste 6–8 Filet d’aiglefin...
  • Page 81 Cuisson vapeur Conseils Viande - Si vous voulez préserver les arômes, Produits frais utilisez un récipient de cuisson perfo- Préparez la viande comme d'habitude. ré. Insérez un récipient de cuisson non perforé en dessous pour recueillir Produits surgelés le concentré. Vous pouvez utiliser le concentré...
  • Page 82 Cuisson vapeur Viande  [min] Jarret de bœuf, recouvert d’eau 110–120 Jambonneau 135–140 Blanc de poulet 8–10 Jarret 105–115 Côte couverte, recouverte d’eau 110–120 Émincé de veau 3–4 Carré de porc en tranches 6–8 Ragoût d’agneau 12–16 Poularde de maïs 60–70 Roulades de dinde 12–15...
  • Page 83 Cuisson vapeur Réglages   |  | ... | Programmes automatiques Le riz gonfle à la cuisson : il a besoin de Cuis. vapeur liquide pour cuire. La quantité de liquide nécessaire varie selon le type de riz. Durant la cuisson, le riz absorbe com-  ...
  • Page 84 Cuisson vapeur Céréales Les céréales gonflent à la cuisson : ils ont besoin de liquide pour cuire. La quantité de liquide nécessaire varie selon le type de céréales. Les céréales peuvent être cuits en grains entiers ou en étant concassés. Réglages  ...
  • Page 85 Cuisson vapeur Pâtes / Produits à base de farine Produits secs Les pâtes alimentaires et autres produits dérivés à base de semoule de blé dur gon- flent en cours de cuisson et doivent donc être cuits en immersion. Conseil : faites chauffer le liquide avant de les plonger dedans.
  • Page 86 Cuisson vapeur Boulettes Les boulettes prêtes à cuire dans leur sachet doivent être bien recouvertes d'eau, car si elles n'en absorbent pas suffisamment, elles risquent de se désagréger. Cuisez les boulettes fraîches dans un récipient perforé et graissé. Réglages   | | ...
  • Page 87 Cuisson vapeur Légumes secs déshydratés Il convient de faire tremper les légumes secs déshydratés pendant 10 heures au minimum avant la cuisson. Le trempage les rend plus digestes et permet de rac- courcir la durée de cuisson. Les légumes secs trempés doivent être recouverts de liquide lors de la cuisson.
  • Page 88 Cuisson vapeur Ayant trempé Proportions  [min] légumes secs / liquide Haricots Haricots rognons 1 : 3 130–140 Haricots rouges (haricots Azuki) 1 : 3 95–105 Haricots noirs 1 : 3 100–120 Haricots pinto 1 : 3 115–135 Haricots blancs 1 : 3 80–90 Lentilles Lentilles brunes 1 : 2 13–14 Lentilles rouges 1 : 2 Petits pois Pois jaunes...
  • Page 89 Cuisson vapeur Œufs Faites cuire les œufs dans des récipients perforés. Ces derniers n'ont pas besoin d'être piqués, car ils sont réchauffés lentement lors de la phase de montée en température. Graissez des récipients de cuisson perforés si vous voulez y faire cuire des plats à base d'œuf, p. ex., une royale.
  • Page 90 Cuisson vapeur Fruits Saucisses Préparez les fruits dans un plat non per- Réglages foré pour ne pas perdre de jus pendant   | Programmes automatiques Saucis- la cuisson au four à vapeur. Si vous pré-  | ... | parez les fruits dans un plat perforé, pensez à...
  • Page 91 Cuisson vapeur Crustacés Préparation Décongelez complètement les crustacés avant cuisson. Décortiquez les crustacés, retirez l'intestin puis lavez-les. Récipients de cuisson Graissez les récipients de cuisson perforés. Durée de cuisson En cours de cuisson, la chair des crustacés se raffermit de plus en plus. Respectez toujours le temps de cuisson indiqué.
  • Page 92 Cuisson vapeur Coquillages Produits frais  Risque d’intoxication dû à des coquillages avariés. Les coquillages avariés peuvent causer des intoxications alimentaires. Ne cuisinez que les coquillages qui sont bien fermés. Ne consommez pas les coquillages qui sont encore fermés en fin de cuisson. Plongez les coquillages pendant quelques heures dans de l’eau fraîche afin d’en éli- miner le sable.
  • Page 93 Cuisson vapeur Durée de cuisson Cuisson menu - mode manuel A toute augmentation de la température Désactivez la réduction de vapeur de cuisson recommandée doit corres- lors de la cuisson manuelle de menus pondre à une diminution du temps de (voir chapitre “Réglages”, sec- cuisson de 1/3 environ.
  • Page 94 Cuisson vapeur Cuire un menu  Enfournez d’abord le riz dans l’en- ceinte de cuisson.  Réglez le 1er temps de cuisson, soit 18 minutes.  Lorsque les 18 minutes sont écoulées, enfournez le filet de sébaste.  Réglez le 2e temps de cuisson, soit 2 minutes.
  • Page 95 Sous vide La cuisson en emballage sous vide per- Ne congelez que des produits frais et met de préserver la qualité des aliments de première qualité. qui cuisent lentement et à une tempéra- Veillez à respecter les conditions ture basse et constante. d'hygiène et à...
  • Page 96 Sous vide - Les durées de cuisson dépendent de Conseils importants concernant l’épaisseur des aliments. l’utilisation - Laissez la porte fermée durant la cuis- Pour un résultat de cuisson optimal, sui- son. L’ouverture de la porte prolonge vez les instructions suivantes : la cuisson et peut modifier son résul- - Utilisez moins d’épices et d’herbes tat.
  • Page 97 Sous vide - Avant de servir, faites revenir, très Conseils brièvement et à feu vif, les poissons à - Pour réduire les temps de prépara- chair ferme (ex. : saumon) et les tion, vous pouvez mettre les aliments viandes. Vous obtiendrez ainsi une sous vide 1 à...
  • Page 98 Sous vide Utiliser le mode Sous-vide Causes possibles en cas de mauvais résultats  Rincez les aliments à l’eau froide puis séchez-les. Le sachet de mise sous vide s'est ou- vert, car :  Déposez les aliments dans un sachet de mise sous vide et assaisonnez ou - La soudure qui n'était pas propre ou ajoutez des liquides si nécessaire.
  • Page 99 Sous vide Les valeurs qui figurent dans les tableaux sont données à titre indicatif. Nous vous recommandons de commencer par sélectionner le temps de cuisson le plus court. Vous pourrez prolonger la cuisson si nécessaire. Le temps de cuisson ne débute que lorsque la température réglée est atteinte.
  • Page 100 Sous vide Aliments À ajouter avant  [°C]  [min] cuisson Sucre à point* bien cuit* Viande Magret de canard, entier Selle d’agneau avec os Filet de bœuf, 4 cm d’épaisseur Rumpsteak de bœuf, 2,5 cm – d’épaisseur Filet de porc, entier  Température,  Temps de cuisson * Niveau de cuisson Le niveau de cuisson “bien cuit”...
  • Page 101 Sous vide Réchauffer Réchauffez les choux, par ex. le chou- rave et le chou-fleur, uniquement avec une sauce. Sans sauce, ils peuvent dé- gager lors du réchauffage un arrière- goût de chou désagréable et prendre une couleur brun-gris. Les aliments avec un temps de cuis- son court et ceux pour lesquels le de- gré...
  • Page 102 Sous vide Réchauffer en mode Sous-vide Les valeurs qui figurent dans le tableau sont données à titre indicatif uniquement. Vous pouvez si nécessaire prolonger le temps. Le temps ne commence à s’écouler que lorsque la température réglée est atteinte. 2  Aliments  [°C] ...
  • Page 103 Fonctions utiles Conseils Réchauffer à la vapeur - Ne faites pas réchauffer de gros mor- Utilisez le mode    pour ré- Sous-vide ceaux, comme un rôti, en une seule chauffer les aliments cuits sous vide pièce, mais découpez-les et dispo- (voir chapitre “Cuisson sous vide”, sec- sez-les sur des assiettes.
  • Page 104 Fonctions utiles Les valeurs qui figurent dans le tableau sont données à titre indicatif uniquement. Nous vous recommandons de commencer par sélectionner le temps de cuisson le plus court. Vous pouvez si nécessaire prolonger le temps. Aliments * [min] Légumes Carottes Chou-fleur 6–7...
  • Page 105 Fonctions utiles Aliments * [min] Consommé 2–3 Potée 4–5  Durée * Les durées sont valables pour des aliments réchauffés sur une assiette et recouverts d’une as- siette.
  • Page 106 Fonctions utiles Récipients de cuisson Décongeler à la vapeur Lorsque vous faites décongeler des ali- Le processus de décongélation est bien ments qui s’égouttent, comme de la vo- plus rapide avec le four à vapeur qu’à laille, utilisez un plat perforé et placez en température ambiante.
  • Page 107 Fonctions utiles Les valeurs qui figurent dans le tableau sont données à titre indicatif uniquement. Nous vous recommandons de commencer par sélectionner le temps de décongéla- tion le plus court. Vous pouvez si nécessaire prolonger le temps de décongélation. Aliment surgelé Quantité...
  • Page 108 Fonctions utiles Aliment surgelé Quantité  [°C]  [min]  [min] 250 g 15–20 10–15 Viande hachée 500 g 20–30 10–15 500 g 30–40 10–15 Goulache 1’000 g 50–60 10–15 Foie 250 g 20–25 10–15 Râble de lièvre 500 g 30–40 10–15 Selle de chevreuil 1’000 g 40–50 10–15 Escalopes/côtelettes/saucisses à...
  • Page 109 Fonctions utiles Blanchir Conserves Afin de préserver leurs qualités, nous Utilisez uniquement des aliments frais vous conseillons de blanchir vos lé- de qualité irréprochable, sans marques gumes avant de les congeler. ni traces de pourriture. Les légumes blanchis au préalable Bocaux conservent mieux leur couleur naturelle.
  • Page 110 Fonctions utiles Contenance Conseils Remplissez les bocaux sans tasser en - Utilisez la chaleur résiduelle et ne sor- vous arrêtant au plus tard à 3 cm du tez les bocaux de l'enceinte de cuis- bord. Si vous tassez trop les fruits, vous son que 30 minutes après avoir dé- détruisez leurs parois cellulaires.
  • Page 111 Fonctions utiles Aliments à stériliser  [°C] * [min] Baies Groseilles Groseilles à maquereau Airelles rouges Fruits à noyau Cerises Mirabelles Prunes Pêches Reines-claudes Fruits à pépins Pommes Compote de pommes Coings Légumes Haricots Fèves Concombres Betteraves rouges Viande Précuite Rôtie ...
  • Page 112 Fonctions utiles Faire lever la pâte Désinfecter la vaisselle  Préparez la pâte selon votre recette. Au terme de ce processus de stérilisa- tion, vaisselle et biberons seront aussi  Déposez le récipient où repose la stériles que si vous les aviez fait bouillir. pâte sur la grille enfournée.
  • Page 113 Fonctions utiles Après avoir validé  Cuisson menu – automatique Démarrer Cuisson me- , il vous est demandé d’enfourner l’ali- Pour la cuisson automatique de menus, ment qui nécessite la durée de cuisson vous pouvez assembler jusqu’à trois ali- la plus longue. ments différents pour créer un menu, ...
  • Page 114 Fonctions utiles Préparer des serviettes Faire fondre de la gélatine chaudes  Faites tremper la gélatine pendant 5 minutes dans un saladier rempli  Humidifiez les serviettes et roulez-les d’eau froide. Les feuilles de gélatine bien serré. doivent être entièrement recouvertes ...
  • Page 115 Fonctions utiles Décristalliser du miel Faire fondre du chocolat  Dévissez légèrement le couvercle du Ce four à vapeur vous permet de faire pot de miel et placez ce dernier dans fondre tous les types de chocolat. un récipient de cuisson perforé. En cas d’utilisation de glaçage gras, pla- cez le paquet fermé...
  • Page 116 Fonctions utiles  Mélangez 100 g de yaourt avec 1 litre Yaourts maison de lait ou suivez les instructions indi- Vous aurez besoin de lait et, pour lancer quées sur l’emballage des ferments la fermentation, de yaourt ou de fer- de yaourt. ment, que l’on trouve par ex.
  • Page 117 Fonctions utiles Coupez les grands fruits comme les Faire suer les oignons pommes en dés d'environ 2 cm d'épais- Faire suer les oignons consiste à les seur. Plus le fruit ou le légume est dur, faire cuire dans leur propre jus, éven- plus il doit être coupé...
  • Page 118 Fonctions utiles Peler des aliments Conserves de pommes  Entaillez les tomates, nectarines, etc. Grâce à ce procédé, vous gardez vos en croix à l’emplacement du pédon- pommes non traitées plus longtemps. cule. La peau se pèle ensuite facile- Elles ont moins de chance de pourrir et ment.
  • Page 119 Cuisson rapide Vous pouvez décongeler, réchauffer et cuire des aliments en mode Cuisson ra-   avec une combinaison de vapeur et de micro-ondes. pide Durant la phase de préchauffage, l’enceinte de cuisson chauffe d’abord en mode vapeur jusqu’à atteindre la température sélectionnée. Dès que cette température est atteinte, la fonction micro-ondes est enclenchée de sorte que le générateur de vapeur et le magnétron soient activés simultanément durant l’ensemble de la phase de cuisson.
  • Page 120 Cuisson rapide Cuire des pommes de terre en robe des champs (à chair ferme)  Insérez le plat en verre au niveau 1.  Disposez les pommes de terre en robe des champs les unes à côté des autres dans un plat perforé. Réglages  ...
  • Page 121 Cuisson rapide Cuire du riz Le riz gonfle à la cuisson : il a besoin de liquide pour cuire. La quantité de liquide né- cessaire varie selon le type de riz. Durant la cuisson, le riz absorbe complètement le liquide de sorte que ses qualités nutritives soient préservées.
  • Page 122 Décongélation et chauffage au micro-ondes Pour décongeler et réchauffer des aliments, nous recommandons généralement de régler les puissances de micro-ondes suivantes :  [W] Décongeler Aliments très délicats : beurre, pâtisseries au beurre et à la crème, fromages Tous les autres aliments Réchauffer Nourriture pour bébés et jeunes enfants Différents aliments,...
  • Page 123 Décongélation et chauffage au micro-ondes  Modifiez éventuellement la puissance Décongeler préenregistrée et le temps de dé- Si des aliments surgelés sont déconge- congélation. lés en douceur, leurs vitamines et leurs  Sélectionnez substances nutritives sont préservées Départ dans une large mesure. ...
  • Page 124 Décongélation et chauffage au micro-ondes Décongeler en mode micro-ondes Aliment surgelé Quantité    Mélanger/ Cache retourner/ [min] [min] réarranger Produits laitiers Crème 250 ml 10–15 toutes les 5 minutes Beurre 250 g 12–14 5–10 à mi-cuisson Tranches de fromage 250 g 6–7 10–15 ; au bout de 3 minutes séparer les...
  • Page 125 Décongélation et chauffage au micro-ondes Aliment surgelé Quantité Mélanger/ Cache    [min] [min] retourner/ réarranger Viande Viande de bœuf ha- 500 g 8–9 10–15 2 fois chée respective- ment au 17–19 bout de 10 minutes Poulet 1’000 g 25–28 10–15 toutes les 10 minutes Légumes Petits pois...
  • Page 126 Décongélation et chauffage au micro-ondes Réchauffer Risque de blessure dû aux liquides brûlants. Consultez impérativement le cha- En faisant bouillir et en particulier en pitre “Consignes de sécurité et mises réchauffant des liquides en mode  en garde”, section “Utilisation  , la température d’ébul- cro-ondes conforme”.
  • Page 127 Décongélation et chauffage au micro-ondes Conseils  Risque de brûlure dû aux sur- - Utilisez toujours un couvercle, sauf faces brûlantes. lorsque vous réchauffez des aliments En fonctionnement, le four à vapeur panés et des boissons. devient chaud. Vous risquez vous brûler au contact de l’enceinte de - Attention : les aliments dont la tem- cuisson, des grilles et des acces-...
  • Page 128 Décongélation et chauffage au micro-ondes Chauffer en mode micro-ondes Aliments Quantité Mélanger/ Cache    [min:s] [min] retourner/ réarranger Boissons Café, température 1 tasse 1'000 1:10–1:20 – avant le de consommation (200 ml) réchauffage 60–65 °C Lait, température 1 gobelet/ 1'000 1:20–1:30 – avant le de consommation réchauffage 60–65 °C...
  • Page 129 Décongélation et chauffage au micro-ondes Aliments Quantité Mélanger/ Cache    [min:s] [min] retourner/ réarranger 250 g 4:00–4:30 à mi-cuisson et avant la dégustation Soupe/Potée 500 g 7:00–7:30 à mi-cuisson et avant la dégustation  Puissance des micro-ondes,  Durée,  Temps de repos Évitez un retard d’ébullition, en remuant le liquide avant de le chauffer.
  • Page 130 Programmes automatiques Votre appareil propose de nombreux Consignes d’utilisation programmes automatiques qui vous - Après la cuisson, laissez d’abord re- permettent de réussir les plats les plus froidir l’enceinte de cuisson à tempé- divers. rature ambiante avant de démarrer un programme automatique.
  • Page 131 Programmes automatiques - Si l’enceinte du four est encore Recherche chaude lorsque vous enfournez votre (en fonction de la langue) plat, faites très attention en ouvrant la Sous , vous Programmes automatiques porte. Des vapeurs chaudes peuvent pouvez effectuer une recherche par nom s’échapper.
  • Page 132 MyMiele Vous pouvez enregistrer Supprimer des entrées dans    les applications fré- MyMiele  Sélectionnez  . MyMiele quemment utilisées.  Effleurez l’entrée que vous souhaitez Pour les programmes automatiques, en supprimer jusqu’à ce que le menu particulier, vous n’avez plus besoin de contextuel s’affiche.
  • Page 133 Programmes personnalisés Vous pouvez créer et enregistrer jusqu’à Créer des programmes person- 20 programmes personnalisés. nalisés - Vous pouvez combiner jusqu’à  Sélectionnez Programmes personnali- 9 étapes de cuisson pour décrire le  . sés déroulement de vos recettes préfé-  Sélectionnez Créer un progr. rées ou des recettes les plus fré- quentes.
  • Page 134 Programmes personnalisés  Validez en appuyant sur OK. Modifier les étapes de cuisson Vous pouvez démarrer le programme Lorsque vous avez enregistré votre enregistré immédiatement ou ultérieu- programme personnalisé en vous ba- rement, ou en modifier les étapes de sant sur un programme automatique cuisson.
  • Page 135 Programmes personnalisés Renommer les programmes Supprimer des programmes personnalisés personnalisés  Sélectionnez  Sélectionnez Programmes personnali- Programmes personnali-  .  . sés sés  Effleurez le programme que vous sou-  Effleurez le programme que vous sou- haitez modifier jusqu’à ce que le menu haitez supprimer jusqu’à...
  • Page 136 Informations pour les organismes de contrôle Plats de contrôle selon EN 60350-1 (mode Cuisson vapeur ) Plat de contrôle Récipients de cuis- Quantité [g]  [min]  [°C]   Approvisionnement en vapeur Brocoli (8.1) 1x DGGL 1/2-40L au choix Répartition de la vapeur Brocoli (8.2) 2x DGGL 1/2-40L max.
  • Page 137 Informations pour les organismes de contrôle Plats de contrôle selon EN 60705 (mode Cuisson rapide  Plat de contrôle   Remarque      [min] [°C] [min] Crème aux œufs, 19–20 Vaisselle : voir description 1’000 g (12.3.1) 12.3.1.2 et annexe B, dimensions sur bords supé- rieurs 250 x 250 mm, cuire à...
  • Page 138 Informations pour les organismes de contrôle Plats de contrôle selon EN 60705 (mode Micro-ondes ) Plat de contrôle  [W]  [min] Remarque [min]   Crème aux œufs, 19–20 Vaisselle : voir description 1'000 g (12.3.1) 12.3.1.2 et annexe B, dimensions sur bords supé- rieurs 250 x 250 mm, cuire à...
  • Page 139 Nettoyage et entretien De fortes salissures risquent parfois  Risque de blessure en raison des même d’endommager l’appareil. surfaces chaudes. Nettoyez l’enceinte de cuisson, le cô- En fonctionnement, le four à vapeur té intérieur de la porte et le joint de devient chaud.
  • Page 140 Nettoyage et entretien Produits de nettoyage à ne pas Nettoyage de la façade utiliser  Nettoyez la façade avec un carré éponge propre, du liquide vaisselle Pour éviter d’endommager les surfaces, pour lavage à la main et de l’eau tiède. ne les nettoyez pas avec : ...
  • Page 141 Nettoyage et entretien Nettoyer l’enceinte de cuisson Nettoyer le réservoir à eau Nettoyez et séchez l’enceinte de cuis-  Videz le réservoir à eau après chaque son, le joint de porte, l’intérieur de la cuisson à la vapeur. porte et la conduite de récupération ...
  • Page 142 Pour détartrer, nous vous recomman- dons d’utiliser les tablettes de dé- tartrage Miele (voir “Accessoires en option”). Elles ont spécialement été développées pour les produits Miele, dans le but d’optimiser la procédure de détartrage. D’autres produits de dé- tartrage qui, outre de l’acide citrique, peuvent contenir d’autres acides et/ou...
  • Page 143  Remplissez le réservoir avec de l’eau Trempage tiède jusqu’au repère  puis ajoutez Ce programme d’entretien permet de 2 tablettes de détartrage Miele. ramollir les salissures tenaces.  Patientez jusqu’à la dissolution com-  Laissez l’enceinte de cuisson refroidir. plète des pastilles.
  • Page 144 Dans bon nombre de cas, vous économiserez ainsi du temps et de l’argent car vous n’aurez pas besoin de faire appel au SAV. Sur www.miele.com/service, vous trouverez des informations sur l’aide au dépan- nage. Les tableaux suivants vous aideront à déceler la cause d’un défaut ou d’une anoma- lie et à...
  • Page 145 En cas d’anomalie Comportement inattendu Problème Cause et dépannage L’enceinte de cuisson ne Le mode expo est activé. chauffe pas. Vous pouvez utiliser le four à vapeur mais le chauffage de l’enceinte de cuisson ne fonctionne pas.  Désactivez le mode expo (voir chapitre “Réglages”, section “Revendeurs”).
  • Page 146  | Réglages Capteur de présence Le capteur de proximité est défectueux.  Contactez le SAV Miele. Le four à vapeur n’est pas branché au réseau élec- trique.  Vérifiez si la fiche du four à vapeur est branchée dans la prise.
  • Page 147 En cas d’anomalie Bruits Problème Cause et dépannage Pendant le fonctionne- Ce n'est ni un dysfonctionnement ni une anomalie. Il ment et après la mise en s'agit en fait du bruit du pompage de l'eau. marche du four à vapeur, un bruit (ronronnement) se fait entendre.
  • Page 148 En cas d’anomalie Problème Cause et dépannage Après le réchauffage ou La cuisson par micro-ondes se caractérise par le fait la cuisson en mode mi- que la chaleur se forme d’abord sur le pourtour des cro-ondes , les ali- aliments pour se propager ensuite au centre. Si les aliments sont réchauffés à...
  • Page 149 En cas d’anomalie Problèmes d’ordre général ou anomalies techniques Problème Cause et dépannage Le four vapeur ne s'al- Le(s) fusible(s) a/ont sauté. lume pas.  Actionnez le(s) fusible(s) (protection minimale, voir la plaque signalétique). Il se peut qu'une défaillance technique soit survenue. ...
  • Page 150 - Chiffon microfibres polyvalent Vous pouvez commander aisément ces pour éliminer les traces de doigts et produits dans le shop en ligne Miele. les salissures légères Vous pouvez également les obtenir au- près du service après-vente Miele (voir Divers à...
  • Page 151 à remédier vous-même, veuil- lez vous adresser par exemple à votre revendeur Miele ou au SAV Miele. Vous pouvez réserver une intervention du SAV Miele en ligne, sur www.miele.com/service. Les coordonnées du SAV Miele fi- gurent en fin de notice. Veuillez indiquer au SAV la référence du modèle et le numéro de fabrication (N°...
  • Page 152 *INSTALLATION* Installation Prescriptions de sécurité concernant l'encastrement  Dommages dus à un montage incorrect. Un montage non conforme peut endommager le four à vapeur. Faites monter le four à vapeur exclusivement par un technicien qualifié.  Les données de raccordement (fréquence et tension) de la plaque signalétique du four à...
  • Page 153 *INSTALLATION* Installation Cotes d'encastrement Toutes les dimensions sont indiquées en mm. Encastrement dans une armoire haute Il ne doit pas y avoir de paroi arrière derrière la niche d’encastrement.
  • Page 154 *INSTALLATION* Installation Encastrement dans une armoire basse Il ne doit pas y avoir de paroi arrière derrière la niche d’encastrement. Si le four à vapeur doit être encastré sous un plan de cuisson électrique ou à in- duction, il convient de respecter les instructions concernant l’encastrement du plan de cuisson ainsi que sa hauteur d’encastrement.
  • Page 155 *INSTALLATION* Installation Vue latérale A Façade en verre : 22 mm Façade en métal : 23,3 mm...
  • Page 156 *INSTALLATION* Installation Raccordement et aération a Vue avant b Câble d’alimentation secteur, L = 2'000 mm c Découpe d’aération de min. 180 cm d Pas de raccordement dans cette zone...
  • Page 157 *INSTALLATION* Installation Installer le four à vapeur  Raccordez le câble d’alimentation secteur au four à vapeur. Dommages dus à un transport incor- rect. La porte peut être abîmée si vous transportez le four à vapeur en le te- nant par la poignée. ...
  • Page 158 Miele ne saurait engager sa responsa- bilité. Miele ne peut être tenu pour respon- sable de dommages causés par une mise à la terre manquante ou défec- tueuse (risque d’électrocution) côté...
  • Page 159 *INSTALLATION* Installation Mise hors tension Ce four à vapeur combiné avec micro- ondes est conforme aux exigences de la  Risque d’électrocution dû à la norme européenne EN 55011. Confor- tension réseau. mément à cette dernière, il est classé Une remise en marche de la tension comme appareil du groupe 2, classe B.
  • Page 160 Déclaration de conformité Par la présente, Miele déclare que ce four vapeur micro-ondes est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte intégral de la déclaration de conformité UE est disponible à l'une des adresses suivantes : - Produits, Téléchargements, sur www.miele.ch/fr/c/index.htm - Service après-vente, Demande d'in- formations, Modes d'emploi, sur https://miele.ch/manual en saisissant...
  • Page 161 Pendant une période d’au moins trois ans après l’achat ou la livraison de l’appareil, Miele propose de vous fournir ou de fournir à des tiers une copie lisible par ma- chine du code source des composants open source contenus dans l’appareil, sous licence GNU General Public License, version 2, ou GNU Lesser General Public Li-...
  • Page 162 Droits d’auteur et licences pour le module de communication Miele utilise son propre logiciel ou un lo- giciel tiers non couvert par une licence open source, pour faire fonctionner et contrôler le module de communication. Le présent logiciel/les composants de logiciel sont soumis à...
  • Page 163 Miele AG Limmatstrasse 4 8957 Spreitenbach Miele SA Sous-Riette 23 1023 Crissier Tél. 0848 848 048 www.miele.ch/contact www.miele.ch...
  • Page 164 DGM 7640 fr-CH M.-Nr. 11 063 700 / 05...