Page 1
Mode d’emploi et instructions de montage Four vapeur avec fonction micro- ondes Lisez impérativement ce mode d'emploi et ses instructions de mon- tage avant d'installer et de mettre en service votre appareil. Vous assu- rerez ainsi votre protection et éviterez d'endommager votre appareil. fr-BE M.-Nr.
Contenu Consignes de sécurité et mises en garde............ 7 Votre contribution à la protection de l'environnement ........ 20 Aperçu ........................ 21 Four vapeur ......................21 Accessoires fournis ....................22 Éléments de commande .................. 24 Touche marche/arrêt ..................... 25 Capteur de proximité..................... 25 Touches sensitives ....................
Page 3
Contenu Éclairage de l'enceinte de cuisson ................ 40 Première mise en service ................... 41 Miele@home ......................41 Réglages de base....................42 Premier nettoyage du four à vapeur..............43 Adapter le point d'ébullition .................. 44 Réglages ...................... 45 Aperçu des réglages....................45 Sélectionner le menu “Réglages”................
Page 4
Contenu Commande...................... 67 Modifier les valeurs et les réglages pour un processus de cuisson...... 68 Modifier la température ..................68 Modifier la puissance des micro-ondes ............69 Régler les temps de cuisson ................69 Modifier les temps de cuisson réglés............... 70 Supprimer les temps de cuisson réglés ............
Page 5
Contenu Sous vide...................... 98 Fonctions utiles .................... 106 Réchauffage avec vapeur..................106 Décongélation avec vapeur................. 109 Blanchir ....................... 112 Stérilisation de conserves ................... 112 Faire lever la pâte ....................115 Stériliser de la vaisselle ..................115 Préparation de menu - automatique..............116 Préparer des serviettes chaudes.................
Page 6
Contenu Accessoires ......................147 Nettoyer les grilles de support ................148 Entretien ......................148 Détartrer le four vapeur .................. 148 Trempage......................149 Que faire si ...................... 150 Accessoires en option .................. 155 SAV........................ 156 Contact en cas d’anomalies................156 Garantie ....................... 156 Installation......................
à vapeur et de respecter les consignes de sécurité et de mise en garde. Miele ne peut être tenu responsable des dommages dus au non- respect des consignes. Conservez ce mode d’emploi et les instructions de montage afin de pouvoir les transmettre à...
Page 8
Ces ampoules spéciales sont exclusivement destinées à l’utilisation prévue. Elles ne conviennent pas à l’éclairage d’une pièce. Pour des raisons de sécurité, seul un professionnel agréé par Miele ou le SAV Miele doit se charger de son remplacement.
Page 9
Consignes de sécurité et mises en garde Précautions à prendre avec les enfants Utilisez la sécurité enfants pour prévenir tout enclenchement invo- lontaire du four à vapeur. Les enfants de moins de 8 ans doivent être tenus à distance du four à...
Page 10
Les travaux d’installation et d’entretien non conformes ou les ré- parations incorrectes peuvent entraîner de graves dangers pour l’uti- lisateur. Les travaux d’installation d’entretien et de réparation doivent être confiées exclusivement à des spécialistes agréés par Miele. Exposition aux rayons micro-ondes : seul un spécialiste est habilité...
Page 11
Cela vous mettrait en danger et le fonctionnement de votre four à va- peur pourrait s'en trouver perturbé. Seul un service après-vente homologué par Miele est habilité à ré- parer ce four à vapeur. Un non-respect de cette condition entraine une exclusion de la garantie.
Page 12
Consignes de sécurité et mises en garde Si la fiche du cordon d'alimentation a été retirée ou que ce dernier est livré sans la fiche, adressez-vous à un électricien afin de faire raccorder votre four à vapeur au réseau électrique. ...
Page 13
Consignes de sécurité et mises en garde Le système Waterproof intégré assure une protection fiable contre les dégâts des eaux, sous réserve du respect des conditions sui- vantes : – Le four à vapeur est installé de manière conforme (raccordements électrique et d'eau).
Page 14
Consignes de sécurité et mises en garde Utilisation conforme Risque de blessure en raison de vapeur et de surfaces brûlantes. En fonctionnement, le four vapeur devient chaud. Vous pouvez vous brûlez avec la vapeur, l'enceinte de cuisson, les grilles supports, les accessoires et les aliments.
Page 15
Consignes de sécurité et mises en garde Risque de blessure par une porte ouverte. Vous pouvez trébucher ou vous cogner contre la porte ouverte. Ne laissez pas la porte ou- verte inutilement. La porte supporte une charge maximale de 8 kg. Ne montez et ne vous asseyez jamais sur la porte ouverte et ne déposez pas d'objets lourds dessus.
Page 16
Consignes de sécurité et mises en garde Risque de blessure dû aux aliments brûlants. Lors de la mise en température des aliments, la chaleur se dégage au cœur des ali- ments et le récipient reste donc plus froid (exception : faïence résis- tante aux fours).
Page 17
Consignes de sécurité et mises en garde Quand vous faites chauffer les œufs sans coquille, la pression exercée sur le jaune peut le faire gicler après cuisson. Piquez au préalable plusieurs fois la membrane entourant le jaune d'œuf. Si vous cuisez des œufs avec coquille, ils peuvent éclater même après avoir été...
Page 18
Consignes de sécurité et mises en garde La vaisselle en plastique inadaptée aux micro-ondes risque de se détériorer et d’endommager le four vapeur en mode Micro- ondes et dans les modes avec micro-ondes. N’utilisez pas de récipients en métal, de feuilles d’aluminium, de couverts ou de vaisselle avec des applications en métal, ni de cristal contenant du plomb, de saladiers en verre à...
Accessoires N'utilisez que des accessoires d'origine Miele. Lorsque d'autres accessoires sont utilisés, les droits conférés par la garantie et/ou la responsabilité du fait du produit ne peuvent plus être invoqués.
Faites appel au service d'enlèvement Élimination de l'emballage de mis en place par votre commune, votre transport revendeur ou Miele, ou rapportez votre L’emballage protège l’appareil contre appareil dans un point de collecte spé- les éventuels dommages en cours de cialement dédié...
Aperçu Four vapeur a Éléments de commande b Évacuation des buées c Ouverture automatique de porte pour réduction de vapeur d Éclairage LED de l'enceinte de cuisson e Grilles de support avec 4 niveaux f Arrivée de vapeur g Canal de collecte h Joint de porte i Réservoir d'eau avec protection anti-débordement amovible j Tuyau d'aspiration...
Si vous avez des questions ou des pro- des de cuisson. blèmes, munissez-vous de ces informa- En mode cuisson vapeur, utilisez le plat tions pour que Miele puisse vous en verre pour récupérer les liquides qui conseiller de manière ciblée. s’écoulent.
Page 23
Volume utile 3,6 l Les meilleures recettes conçues par 375 x 197 x 80 mm (L x P x H) notre équipe de cuisiniers Miele DGG 1/2-40L Livre de cuisine Miele “Cuire et ré- chauffer“ Les meilleures recettes conçues par notre équipe de cuisiniers Miele 1 plat de cuisson non perforé...
Interface optique proche (réservé au service après-vente h Touche sensitive Miele) Revenir en arrière pas à pas c Touche sensitive i Touche sensitive Vous pouvez commander le four va- peur à l'aide de votre appareil mo- Pour régler une minuterie ou une...
Éléments de commande Touche marche/arrêt La touche marche/arrêt se trouve dans un creux et réagit par simple ef- fleurement du doigt. Allumez et éteignez le four vapeur avec cette touche. Capteur de proximité Le capteur de proximité est situé sous l’écran tactile à...
Fonction tive Si vous souhaitez commander le four vapeur via votre appareil mobile, vous devez disposer du système Miele@home, activer le réglage Commande à distance et effleurer cette touche. La touche s’allume ensuite en orange et la fonction MobileStart est dispo- nible.
Page 27
Éléments de commande Touche sensi- Fonction tive Si un menu s’affiche ou si un programme de cuisson est en cours, cette touche permet de régler à tout moment une minute- rie (par ex. pour cuire des oeufs) ou une alarme (une heure fixe) (voir chapitre “Alarme et minuterie”).
Éléments de commande Écran tactile Les objets pointus ou tranchants, tels que des crayons, peuvent rayer l’écran tactile hautement sensible. Effleurez l’écran tactile uniquement avec les doigts. Ne laissez pas l’eau pénétrer derrière l’écran. L’écran tactile est divisé en plusieurs zones. 12:00 ...
Le verrouillage de la mise en marche ou le verrouillage touches sont activés (voir chapitre “Réglages”, paragraphe “ Sécurité”). La commande est verrouillée. Commande à distance (s’affiche uniquement si vous disposez du système Miele@home et que vous avez sélectionné le ré- glage | Commande à distance Activé...
Principe de commande Le four vapeur est commandé via Modifier la valeur ou le réglage l’écran tactile en effleurant l’option sou- Modifier le réglage dans une liste de haitée. sélection Tout contact avec une option possible Le réglage actuel est surligné en colore les caractères correspondants orange.
Principe de commande Modifier le réglage avec une barre Afficher le menu contextuel verticale Certains menus permettent d’afficher Certains réglages sont représentés par un menu contextuel, entre autres pour une barre verticale . La va- modifier le nom des programmes per- leur maximale est sélectionnée lorsque sonnalisés ou décaler des saisies sous tous les segments sont pleins.
MobileStart. fonction Wifi . La touche sensitive est allumée. Faites glisser le menu déroulant vers L’application Miele@mobile permet de le bas sous l’en-tête au niveau de la commander le four vapeur à distance. ligne orange. La commande directe sur l’écran tac- ...
Description du fonctionnement Temps de cuisson Cuisson vapeur Vous pouvez régler un temps de cuis- Réservoir d'eau son allant d'une minute (00:01) à 10 L'eau est pompée dans le réservoir heures (10:00). Si le temps de cuisson d'eau, puis acheminée vers le généra- dépasse 59 minutes, il doit être indiqué...
Description du fonctionnement Phase de préchauffage Réduction de la vapeur Pendant que le four vapeur chauffe À partir d’une température de cuisson pour atteindre la température réglée, d’env. 80 °C, la porte du four vapeur Préchauffage et la température de l'en- s’entrouvre automatiquement peu avant ceinte de cuisson qui augmente s'af- la fin de la cuisson, afin que la vapeur...
Description du fonctionnement ondes, des étincelles peuvent se former Modes avec micro-ondes et les micro-ondes risquent de ne pas Fonctionnement être absorbées. Un magnétron situé dans le four vapeur Risque de blessures dû à la sur- transforme le courant en ondes électro- pression dans les récipients ou magnétiques (micro-ondes).
Page 36
Description du fonctionnement Récipients adaptés – Récipients en plastique et récipients jetables en plastique dans le mode Risque d’incendie dû à des ma- Micro-ondes tières inflammables. Remarque : Cependant, pour le res- Les récipients jetables en plastique, pect de notre environnement, évitez les en papier ou autres matériaux inflam- récipients à...
Page 37
Description du fonctionnement – Sacs ou sachets de cuisson L’utilisation de barquettes et de pa- Respectez les consignes d’utilisation pier en aluminium peut provoquer du fabricant. des crépitements et former des étin- celles. Risque d’incendie dû aux élé- Posez les barquettes en aluminium ments métalliques.
Page 38
Description du fonctionnement Récipients inappropriés – Couverts et vaisselle avec décors métalliques (par ex. bordure dorée, De l’humidité peut pénétrer dans les bleu cobalt) espaces vides des récipients dotés – Vaisselle avec poignées creuses de poignées creuses et de boutons de couvercle. L’évaporation de l’hu- –...
Page 39
Description du fonctionnement Disposition du plat dans l'enceinte La cloche ne doit pas étanchéifier le récipient. Si le récipient a un petit Insérez le plat en verre au niveau 1. diamètre, la vapeur d’eau risque de Placez le récipient comportant les ali- ne pas pouvoir s’échapper.
Description du fonctionnement Plat en verre Éclairage de l'enceinte de cuis- Modes/Utilisations avec vapeur : lorsque vous cuisez dans des plats per- Dès que le four à vapeur démarre, forés, introduisez le plat en verre au ni- l'éclairage de l'enceinte s'éteint. Ce ré- veau 1.
– un réseau Wifi complets. Une disponibilité constante des fonctions proposées ne peut donc – l’application Miele@mobile pas être garantie. – un compte utilisateur Miele. Le compte utilisateur peut être créé via Disponibilité Miele@home l’application Miele@mobile. L’utilisation de l’App Miele@mobile dé- pend de la disponibilité...
N’utilisez le four vapeur que lorsque “Miele@home”. celui-ci est encastré afin de garantir son bon fonctionnement. Si vous voulez installer Miele@home immédiatement, sélectionnez la mé- Le four vapeur s'allume automatique- thode de connexion souhaitée. ment dès qu'il est raccordé au réseau L’écran et l’app Miele@mobile vous...
Première mise en service Régler la dureté de l'eau Premier nettoyage du four à vapeur Le fournisseur d’eau potable de votre commune peut vous renseigner sur la Enlevez les autocollants ou films de dureté de l’eau locale. protection qui peuvent se trouver sur le four vapeur et les accessoires.
Première mise en service Régler la température d’ébullition Adapter le point d'ébullition après un déménagement Avant de cuire des aliments pour la pre- À la suite d’un déménagement, il mière fois, vous devez ajuster le réglage convient d’adapter le four à vapeur à la de l’appareil à...
Réglages Aperçu des réglages Option de menu Réglages disponibles ... | | | ... Sélectionner la langue deutsch english Pays Heure Affichage Activé * | Eteint | Désactivation de nuit Type d'affichage * | Analogue Numérique Format de l'heure 24 heures * | 12 h.
Page 46
Activé * | Eteint Sécurité Sécurité enfants | Activé Eteint Verrouillage touches Activé | Eteint Détect façade de meuble Activé Eteint Miele@home Activer Désactiver Etat de la connexion Nouvelle installation Réinitialiser Installer Commande à distance Activé Eteint * Réglage d’usine...
Page 47
Réglages Option de menu Réglages disponibles SuperVision Affichage SuperVision Activé | Eteint Affichage en mode veille Activé | Seulement en cas de défaut Liste des appareils Afficher appareil | Signaux sonores Remote Update Activé Eteint Version du logiciel informations légales Licences Open-Source Revendeur La fonction démonstration...
Réglages Sélectionner le menu “Ré- Heure glages” Affichage Le menu Réglages permet de person- Sélectionnez le type d’affichage de naliser votre four vapeur en adaptant l’heure sur le four vapeur éteint : les réglages d’usine à vos besoins. – Activé Vous vous trouvez dans le menu princi- L’heure s’affiche toujours sur l’écran.
MyMiele (cf. chapitre Miele@mobile, l’heure est synchroni- “MyMiele”). sée à l’aide de l’application L’écran d’accueil modifié ne s’affichera Miele@mobile en fonction du pays la prochaine fois qu'à la prochaine mise configuré. en marche du four vapeur. Date Vous pouvez accéder au menu princi- pal en effleurant la touche sensitive ...
Réglages QuickTouch Ecran Sélectionnez la réaction des touches Luminosité sensitives et du capteur de proximité La luminosité de l’écran est représentée lorsque le four vapeur est éteint : par une barre à segments. – Activé – Si vous avez également choisi le ré- luminosité...
Réglages Signal sonore touches Volume Le volume du son des touches, qui re- Signaux sonores tentit à chaque contact, est représenté Si les signaux sonores sont activés, un par une barre verticale. signal retentit lorsque la température ré- – glée est atteinte et après écoulement de volume maximum la durée réglée.
Réglages Quick-start Maintien au chaud Pour le démarrage immédiate des À l’aide de la fonction Maintien au chaud micro-ondes, une puissance de micro- vous pouvez maintenir au chaud les ali- ondes de 1.000 W et une durée de ments une fois le processus de cuisson 1 minute sont préenregistrées.
Réglages Micro-ondes Temp. préprogrammées – Activé Il est recommandé de modifier les tem- La fonction est acti- Maintien au chaud pératures préconisées si vous en utili- vée. Si la cuisson est effectuée à une sez souvent d’autres. puissance de micro-ondes de 450 W Dès que vous avez sélectionné...
Réglages Puissances préprogram. Dureté de l’eau Il est recommandé de modifier les puis- Pour assurer le bon fonctionnement du sances préconisées si vous utilisez fré- four vapeur et son détartrage en temps quemment d’autres puissances de voulu, vous devez régler la dureté d’eau micro-ondes.
Page 55
Réglages Dureté de l’eau Teneur en cal- Réglage Dureté de l’eau Teneur en cal- Réglage cium cium °dH mmol/l °dH mmol/l mg/l Ca mg/l Ca ppm (mg Ca ppm (mg Ca 37–45 6,6–8,0 258–321 37–45 46–60 8,2–10,7 322–429 46–60 61–70 10,9–12,5 430–500 61–70...
Réglages Ecran ON si tout près Commande avec capteurs – Activé Le capteur de proximité détecte si vous Si l’heure s’affiche, le four vapeur vous approchez de l’écran tactile, s’enclenche et le menu principal s’af- par ex. avec votre main ou tout votre fiche dès que vous vous approchez corps.
Réglages Verrouillage touches Sécurité Le verrouillage des touches empêche la Sécurité enfants désactivation ou la modification invo- Le verrouillage de la mise en marche lontaires d’un processus de cuisson. Si empêche tout enclenchement involon- le verrouillage des touches est activé, taire du four vapeur.
– Accéder aux informations sur le dé- vapeur. roulement des programmes de vos Ne fermez la porte du meuble que si appareils électroménagers le four vapeur a complètement refroi- – Créer un réseau Miele@home avec vos autres appareils électroménagers Miele compatibles WiFi...
Miele@mobile sur votre appareil mobile, tion Wi-Fi est réactivée. si vous disposez du système – Désactiver Miele@home et si vous avez activé la Ce réglage n’est visible que si commande à distance ( ), vous Activé Miele@home est activé. L’installation...
Le four vapeur fait partie des appareils dans le système Miele@home s’af- ménagers compatibles avec fichent. En sélectionnant un appareil, Miele@home et dispose de la fonction vous pouvez afficher d’autres réglages : SuperVision pour surveiller les autres appareils ménagers dans le système –...
Des informations sur le contenu et les ne peut être sélectionnée que si les conséquences d’une mise à jour sont conditions d’utilisation de disponibles sur l’application Miele@home sont remplies (voir cha- Miele@mobile. pitre “Première mise en service”, para- graphe “Miele@home”). Un message s’affiche sur l’écran de votre four vapeur dès qu’une mise à...
Réglages Version du logiciel Réglages usine La version du logiciel est destinée au – Réglages de l'appareil service après-vente Miele. Cette infor- Tous les réglages sont réinitialisés mation n’est d’aucune utilité pour le aux réglages d’usine. particulier. – Programmes individuels ...
Alarme + Minuterie Choisissez la touche sensitive ou La touche sensitive permet de régler une minuterie (par exemple pour cuire l’heure réglée pour l’alarme sur des œufs) ou une alarme (une heure l’écran. fixe). Les signaux visuels et sonores sont dé- sactivés.
Alarme + Minuterie Lorsque le temps de la minuterie est Utiliser la fonction Minuterie écoulé, clignote, le temps est dé- Vous pouvez utiliser la minuterie pour compté et un signal retentit. surveiller certaines opérations , notam- Effleurez la touche sensitive ou la ment pour la cuisson des œufs.
Menus principaux et sous-menus Menu Valeur pré- Champ conisée Modes de cuisson Cuisson à la vapeur 100 °C 40–100 °C Micro-ondes 1000 W 80–1000 W 300 W 80–300 W Cuisson rapide 100 °C 80–100 °C Sous-vide ...
Page 66
Menus principaux et sous-menus Menu Valeur pré- Champ conisée Programmes individuels Réglages Entretien Détartrer Trempage...
Commande Allumez le four vapeur. La génération de micro-ondes s’arrête dès que vous interrompez le pro- Le menu principal s’affiche. gramme de cuisson avec ou que Arrêt Placez les aliments à cuire dans l'en- vous ouvrez la porte. Vous pouvez poursuivre le programme de cuisson ceinte de cuisson.
Commande Nettoyer le four vapeur Modifier les valeurs et les ré- glages pour un processus de Risque de blessures dues à l'eau cuisson chaude. À la fin d'une cuisson avec de la va- Dès qu’un programme de cuisson est peur, de l'eau encore chaude se en cours, vous pouvez en modifier les trouve dans le réservoir d'eau et peut...
Commande Modifier la puissance des micro- – Durée ondes Réglez le temps nécessaire à la cuis- son des aliments. Une fois ce temps Vous pouvez modifier en permanence écoulé, le chauffage de l’enceinte de la puissance préconisée par | Réglages cuisson s’arrête automatiquement.
Commande Interrompre un programme de Un nouveau cycle de cuisson ne cuisson dans les modes avec peut démarrer que si l'ouverture au- tomatique de la porte est revenue micro-ondes dans sa position de départ. Ne fer- Vous pouvez interrompre un pro- mez pas la porte manuellement car gramme de cuisson dans les modes vous risqueriez de l'abîmer.
Commande Une fois la porte refermée, un proces- Interrompre un programme de sus de compensation de la pression se cuisson dans les modes avec produit parfois accompagné d'un siffle- vapeur ment. Un programme de cuisson avec vapeur La montée en température est enclen- est interrompu lorsque vous ouvrez la chée ;...
Commande Interrompre le programme de Changer de mode de fonction- cuisson nement Si vous interrompez un programme de Au cours d’un programme de cuisson, cuisson, le chauffage et l’éclairage de vous pouvez changer de mode de fonc- l’enceinte du four sont désactivés. Les tionnement.
Quick-start et Popcorn Effleurez la touche sensitive . Ces fonctions ne sont disponibles que En effleurant plusieurs fois cette si aucun autre programme de cuisson touche, vous pouvez augmenter le n’est en cours. temps de cuisson par paliers. Utilisez toujours le plat en verre. Le temps restant s’affiche à...
Quick-start et Popcorn Pressez la touche sensitive . Popcorn Le temps restant s’affiche à l’écran. La touche sensitive démarre le four micro-ondes à une puissance et pour Vous pouvez interrompre le pro- une durée de cuisson définie. gramme de cuisson à tout moment Une puissance de micro-ondes de avec Arrêt...
À savoir sur la cuisson vapeur Au chapitre “À savoir sur la cuisson va- Votre vaisselle peur”, vous trouverez des conseils utiles Vous pouvez utiliser votre propre vais- pour la cuisson vapeur de la plupart de selle. Dans ce cas, veillez à respecter vos préparations.
À savoir sur la cuisson vapeur Niveau de cuisson Temps de cuisson Vous pouvez choisir n'importe quel ni- Dans le cas de cuisson vapeur, le veau de cuisson pour les récipients de temps de cuisson ne commence à cuisson et la grille, et même faire cuire s'écouler que lorsque la température ré- simultanément sur plusieurs niveaux.
Cuisson vapeur Cuisson à la vapeur Remarques relatives aux ta- bleaux de cuisson Pour une cuisson à la vapeur économe en énergie, vous pouvez utiliser le mode Tenez compte des indications relatives . Ce mode de Cuisson à la vapeur aux temps de cuisson et aux tempéra- cuisson convient notamment pour la tures et, le cas échéant, des remarques...
Cuisson vapeur Niveau de cuisson Légumes Quand vous faites cuire dans un plat Produits frais perforé des fruits ou les légumes sus- Préparez les légumes frais comme ceptibles de déteindre sur les autres ali- d'habitude, lavez-les, pelez-les et cou- ments présents dans le four à vapeur pez-les.
Page 79
Cuisson vapeur [min] Légumes Artichauts 32–38 Chou-fleur, entier 27–28 Chou-fleur, en bouquets Haricots verts 10–12 Brocoli, en bouquets 3–4 Carottes, entières 7–8 Carottes, coupées en deux 6–7 Carottes, en rondelles Endives, coupées en deux 4–5 Chou chinois, émincé Petits pois Fenouil, coupé...
Page 80
Cuisson vapeur [min] Légumes Poivrons, en dés ou en lanières Pommes de terre en robe des champs, à chair ferme 30–32 Champignons Poireaux, en rondelles 4–5 Poireaux, coupés en deux dans le sens de la longueur Chou Romanesco, entier 22–25 Chou Romanesco, en bouquets 5–7 Choux de Bruxelles...
Cuisson vapeur Température Poisson 85 °C à 90 °C Produits frais Cuisson douce de poissons à chair déli- Préparez le poisson frais comme d'ha- cate comme la sole bitude, écaillez-le, videz-le et nettoyez- 100 °C Cuisson des poissons à chair ferme, comme le cabillaud ou le saumon. Produits surgelés Convient aussi aux poissons en sauce Ne décongelez pas complètement le...
Page 82
Cuisson vapeur Conseils Réglages | – Pour relever le goût du poisson, ajou- Programmes automatiques Poisson tez des épices et des herbes, comme | ... | Cuisson à la vapeur de l'aneth par exemple. – Cuisez les poissons de grande taille à ...
Page 83
Cuisson vapeur [°C] [min] Poisson Anguille 5–7 Filet de perche 8–10 Filet de daurade Truite, 250 g 10–13 Filet de flétan 4–6 Filet de cabillaud Carpe, 1,5 kg 18–25 Filet de saumon 6–8 Pavé de saumon 8–10 Truite saumonée 14–17 Filet de pangasius Filet de sébaste 6–8...
Cuisson vapeur Conseils Viande – Si vous voulez préserver les arômes, Produits frais utilisez un récipient de cuisson perfo- Préparez la viande comme d'habitude. ré. Insérez un récipient de cuisson non perforé en dessous pour recueillir Produits surgelés le concentré. Vous pouvez utiliser le Décongelez la viande avant de la cuire concentré...
Page 85
Cuisson vapeur [min] Viande Jarret de boeuf, recouvert d’eau 110–120 Jambonneau 135–140 Blanc de poulet 8–10 Jarret 105–115 Côte à l’os, recouverte d’eau 110–120 Émincé de veau 3–4 Rôti de porc fumé en tranches 6–8 Sauté d’agneau 12–16 Poularde 60–70 Paupiettes de dinde 12–15...
Cuisson vapeur Le riz gonfle à la cuisson : il a besoin de liquide pour cuire. La quantité de liquide nécessaire à la cuisson varie selon le type de riz. Durant la cuisson, le riz absorbe complètement le liquide de sorte que ses qualités nutritives soient préservées.
Cuisson vapeur Céréales Les céréales crues gonflent à la cuisson : elles ont besoin de liquide pour cuire. La quantité de liquide nécessaire varie selon le type de céréales. Les céréales peuvent être entières ou concassées. Réglages | | ... | Programmes automatiques Céréales ...
Cuisson vapeur Pâtes/Produits à base de farine Produits secs Les pâtes alimentaires et les produits à base de farine gonflent en cours de cuis- son et doivent donc être cuits en immersion. Conseil : faites chauffer le liquide avant de les plonger dedans. Augmentez d'environ ¹/₃...
Cuisson vapeur Dumplings Les dumplings, délicieuses boules à base de farine, de pomme de terre ou de pain, sont conditionnées en sachet cuisson si vous les achetez toutes prêtes. Im- mergez-les bien dans l'eau, et ce même si vous les avez humectées au préalable, faute de quoi elles ont tendance à...
Cuisson vapeur Légumes secs Avant de les cuisiner, trempez les légumes secs pendant au moins 10 heures dans de l'eau froide : ils seront plus digestes et leur temps de cuisson sera raccourci. Les légumes secs trempés ne doivent pas être recouverts de liquide lors de la cuisson.
Cuisson vapeur Œufs de poule Pour préparer des œufs durs, utilisez des plats perforés. Ne percez pas les œufs avant cuisson. Pendant la phase de préchauffage, ils se réchauffent peu à peu et n'éclatent donc pas. Si vous préparez une recette à base d'œufs, enduisez un plat non perforé de beurre ou d'huile avant cuisson (ex. : royale).
Cuisson vapeur Fruits Saucisses Posez les fruits dans un plat non perfo- Réglages ré pour ne pas perdre de jus pendant la | Programmes automatiques Saucisses cuisson au four à vapeur. Si vous pré- | ... | parez les fruits dans un plat perforé, pensez à...
Cuisson vapeur Crustacés Préparation Décongelez complètement les crustacés avant cuisson. Décortiquez les crustacés, retirez l'intestin puis lavez-les. Plats de cuisson Enduisez un plat perforé avec du beurre ou de l'huile. Temps de cuisson En cours de cuisson, la chair des crustacés se raffermit de plus en plus. Respec- tez toujours le temps de cuisson indiqué.
Cuisson vapeur Coquillages Produits frais Risque d’intoxication dû à des coquillages avariés. Les coquillages avariés peuvent causer des intoxications alimentaires. Ne cuisinez que les coquillages qui sont bien fermés. Ne consommez jamais les coquillages qui sont toujours fermés en fin de cuis- son.
Cuisson vapeur De même, si la température de cuisson Cuisson d'un menu - mode recommandée est de 85 °C, testez manuel d'abord le résultat obtenu à 100 °C. En Désactivez la réduction de vapeur effet, les poissons délicats dont la chair se défait facilement, notamment la sole lors de la cuisson manuelle de me- nus (cf.
Page 97
Cuisson vapeur Cuire un menu Enfournez d'abord le riz dans l'en- ceinte de cuisson. Réglez le temps de cuisson numé- ro 1, soit 18 minutes. Lorsque les 18 minutes sont écou- lées, enfournez le filet de sébaste. Réglez le temps de cuisson numé- ro 2, soit 2 minutes.
Sous vide Au sein de ce processus de cuisson dé- N'utilisez que des produits frais et de licate, les aliments sont cuits lentement première qualité. à des températures basses et Faites attentions aux conditions hy- constantes dans des sachets de mise giéniques et veillez à...
Sous vide – Laissez la porte fermée durant la Conseils importants pour l’uti- cuisson. L'ouverture de la porte pro- lisation longe le processus de cuisson et Veuillez prendre en compte les points peut modifier le résultat de la cuis- suivants pour un résultat de cuisson son.
Page 100
Sous vide – Avant de servir, faites revenir, très Conseils brièvement et à feu vif, les poissons à – Pour réduire les temps de prépara- chair ferme (ex. : saumon) et les tion, vous pouvez mettre les aliments viandes. Vous obtiendrez ainsi une sous vide 1 à...
Sous vide Utiliser le mode de cuisson Causes d’échec possibles Sous-vide Le sachet de mise sous vide s'est ou- vert, car : Rincez les aliments à l'eau froide et séchez-les. – la soudure n'était pas assez propre ou résistante et s'est ouverte. ...
Page 102
Sous vide Les valeurs qui figurent dans les tableaux sont données à titre indicatif. Nous vous conseillons de commencer par un temps de cuisson plus court. En cas de besoin, vous pouvez prolonger la cuisson. Le temps de cuisson ne commence à s'écouler que lorsque la température réglée est atteinte.
Page 103
Sous vide [°C] [min] Aliments À ajouter avant cuisson Sucre à point* bien cuit* Viande Magret de canard, entier Selle d’agneau non désossée Beefsteak dans le filet, 4 cm d'épais- seur Rumsteck, 2,5 cm d'épaisseur – Filet mignon, entier Température/ Temps de cuisson * Niveau de cuisson Le niveau de cuisson “bien cuit”...
Page 104
Sous vide Réchauffer Réchauffez les choux, par ex. le chou- rave et le chou fleur, uniquement avec une sauce. Sans sauce, ils peuvent dé- gager lors du réchauffage un arrière- goût de chou désagréable et prendre une couleur brun-gris. Les aliments avec un temps de cuis- son court et ceux pour lesquels le de- gré...
Page 105
Sous vide Réchauffer en mode Sous-vide Les valeurs qui figurent dans le tableau sont données à titre indicatif uniquement. En cas de besoin, vous pouvez prolonger le temps. Le temps ne commence à s'écouler que lorsque la température réglée est atteinte. ...
Fonctions utiles Conseils Réchauffage avec vapeur – Pour réchauffer de grosses pièces, Utilisez le mode pour ré- Sous-vide comme des rôtis, coupez d'abord la chauffer les aliments cuits sous vide viande en portions, servez dans les (cf. chapitre “Cuisson sous-vide”, sec- assiettes puis glissez-la au four va- tion “réchauffer”).
Page 107
Fonctions utiles Les valeurs qui figurent dans le tableau sont données à titre indicatif uniquement. Nous vous conseillons de commencer par le temps de cuisson le plus court. En cas de besoin, vous pouvez prolonger le temps. * [min] Aliments Légumes Carottes Chou-fleur...
Page 108
Fonctions utiles * [min] Aliments Bouillon 2–3 Potée 4–5 Temps * Les durées sont valables pour des aliments réchauffés sur une assiette et recouverts d'une assiette.
Fonctions utiles Récipients de cuisson Décongélation avec vapeur Lorsque vous faites décongeler des ali- Le processus de décongélation est bien ments qui s’égouttent, comme de la vo- plus rapide avec le four à vapeur qu’à laille, utilisez un récipient perforé et pla- température ambiante.
Page 110
Fonctions utiles Les valeurs qui figurent dans le tableau sont données à titre indicatif uniquement. Nous vous conseillons de commencer par le temps de décongélation le plus court. En cas de besoin, vous pouvez prolonger le temps de décongélation. [°C] ...
Page 111
Fonctions utiles [°C] [min] [min] Aliments surgelés Quantité 250 g 15–20 10–15 Viande hachée 500 g 20–30 10–15 500 g 30–40 10–15 Ragoût 1000 g 50–60 10–15 Foie 250 g 20–25 10–15 Râble de lièvre 500 g 30–40 10–15 Selle de chevreuil 1000 g 40–50 10–15 Escalopes/côtelettes/saucis-...
Fonctions utiles Blanchir Stérilisation de conserves Pour préserver les qualités nutritives de N'utilisez que des aliments frais et en vos légumes, nous vous conseillons de parfait état qui ne présentent aucune les blanchir avant congélation. trace de pourriture. Les légumes blanchis avant congélation Bocaux gardent mieux leur couleur.
Page 113
Fonctions utiles Légumes Conseils Lavez, épluchez et coupez les légumes. – Utilisez la chaleur résiduelle : en fin de cuisson, attendez 30 minutes Blanchissez les légumes avant la stérili- avant de retirer les bocaux. sation pour qu’ils conservent leur cou- leur (voir chapitre “Fonctions spéciales”, –...
Page 114
Fonctions utiles [°C] * [min] Conserves Fruits rouges Groseilles Groseilles à maquereau Airelles Fruits à noyau Cerises Mirabelles Prunes Pêches Reines-claudes Fruits à pépins Pommes Compote de pommes Coings Légumes Haricots Fèves Cornichons Betteraves rouges Viande Précuite Rôtie Température, Temps de stérilisation * Les temps de cuisson pour la stérilisation s'appliquent pour des bocaux d'1,0 l.
Fonctions utiles Faire lever la pâte Stériliser de la vaisselle Préparez la pâte en suivant les ins- Au terme de ce processus de stérilisa- tructions de la recette. tion, vaisselle et biberons seront aussi stériles que si vous les aviez fait bouillir. ...
Fonctions utiles Après validation de Démarrer préparation Préparation de menu - automa- menu , vous êtes invité à enfourner les tique aliments dont le temps de cuisson est Pour la cuisson automatique de menus, le plus long. vous pouvez assembler jusqu'à 3 ali- ...
Fonctions utiles Préparer des serviettes Faire fondre de la gélatine chaudes Faites tremper la gélatine pendant 5 minutes dans un saladier rempli Humidifiez les serviettes et roulez-les d’eau froide. Les feuilles de gélatine bien serré. doivent être entièrement recouvertes ...
Fonctions utiles Décristalliser du miel Faire fondre du chocolat Dévissez légèrement le couvercle du Dans votre four vapeur, vous pouvez pot de miel et placez ce dernier dans faire fondre toutes sortes de chocolat. un récipient de cuisson perforé. En cas d'utilisation de glaçage gras, placez l'emballage non ouvertdans un ...
Fonctions utiles Mélangez 100 g de yaourt avec 1 litre Préparer des yaourts maison de lait ou suivez les instructions indi- Vous aurez besoin de lait et, pour lancer quées sur l’emballage des ferments la fermentation, de yaourt ou de fer- de yaourt.
Fonctions utiles Faire suer le lard Faire suer des oignons Le lard ne brunit pas. Faire suer les oignons consiste à les faire cuire dans leur propre jus, éven- Disposez le lard (en dés, allumettes tuellement en ajoutant un peu de ma- ou tranches) dans un plat non perfo- tière grasse.
Fonctions utiles Extraire du jus Extraction de jus Posez les fruits ainsi préparés dans Votre four vapeur vous permet d'ex- un plat de cuisson perforé. traire le jus de fruits moelleux, fermes et durs. Pour récupérer le jus, placez en des- sous un plat de cuisson non perforé...
Fonctions utiles Émonder Conserver des pommes Entaillez les tomates, nectarines, etc. Grâce à ce procédé, vous gardez vos en croix à l’emplacement du pédon- pommes non traitées plus longtemps. cule. La peau se pèle ensuite facile- Elles se conservent 5 à 6 mois si vous ment.
Cuisson rapide Vous pouvez décongeler, réchauffer et cuire des aliments en mode Cuisson ra- pide avec une combinaison de vapeur et de micro-ondes. Durant la phase de préchauffage, l’enceinte de cuisson chauffe d’abord en mode cuisson vapeur jusqu’à atteindre la température sélectionnée. Dès que cette tem- pérature est atteinte, la fonction micro-ondes est enclenchée de sorte que le géné- rateur de vapeur et le magnétron sont activés simultanément durant l’ensemble de la phase de cuisson.
Cuisson rapide Cuire des pommes de terre en robe des champs (à chair ferme) Insérez le plat en verre au niveau 1. Disposez les pommes de terre en robe des champs les unes à côté des autres dans un plat perforé. Réglages ...
Cuisson rapide Cuire du riz Le riz gonfle à la cuisson : il a besoin de liquide pour cuire. La quantité de liquide nécessaire à la cuisson varie selon le type de riz. Durant la cuisson, le riz absorbe complètement le liquide de sorte que ses qualités nutritives soient préservées.
Décongeler et réchauffer avec des micro-ondes Pour décongeler et réchauffer des aliments, nous recommandons généralement de régler les puissances de micro-ondes suivantes : [W] Décongeler Aliments très fragiles : beurre, gâteaux à la crème et à la crème pâtissière, fromage Tous les autres aliments Réchauffer Aliments pour bébés et enfants Différents aliments,...
Décongeler et réchauffer avec des micro-ondes Décongeler des produits congelés Décongeler Si des aliments surgelés sont déconge- Utilisez des récipients compatibles lés en douceur, les vitamines et les nu- avec les micro-ondes. triments sont largement préservés. Posez les aliments surgelés sur le plat ...
Page 128
Décongeler et réchauffer avec des micro-ondes Remarques à propos du tableau Respectez les puissances des micro- ondes, les durées et les temps de repos indiqués. Dans ce cadre, la qualité, la quantité et la température de départ des aliments sont prises en compte. Choisir des durées ...
Page 129
Décongeler et réchauffer avec des micro-ondes Décongeler en mode micro-ondes Aliments surge- Quantité Mélan- Cou- lés [min] [min] ger/Re- vercle tourner/ Réorga- niser Produits laitiers Crème 250 ml 10–15 toutes les 5 minutes Après la Beurre 250 g 12–14 5–10 moitié du temps 10–15 ;...
Page 130
Décongeler et réchauffer avec des micro-ondes Aliments surge- Quantité Mélan- Cou- lés [min] [min] ger/Re- vercle tourner/ Réorga- niser Fruits Après la Fraises, fram- 150 g 11–12 5–10 moitié du boises temps Après la Groseilles 250 g 13–14 5–10 moitié...
Décongeler et réchauffer avec des micro-ondes Réchauffer Risque de blessure dû aux liquides brûlants. Respectez impérativement le chapitre En faisant bouillir, en particulier en “Consignes de sécurité et mises en réchauffant des liquides en garde”, section “Utilisation conforme”. mode Micro-ondes , la tempéra- ...
Page 132
Décongeler et réchauffer avec des micro-ondes Durant le réchauffage : Conseils mélangez, retournez ou réorganisez – Utilisez toujours une cloche, sauf les aliments. Remuez les aliments pour réchauffer des boissons et de la des bords vers le centre, les bords se viande rôtie avec de la chapelure.
Page 133
Décongeler et réchauffer avec des micro-ondes Remarques à propos du tableau Respectez les puissances des micro- ondes, les durées et les temps de repos indiqués. Dans ce cadre, la qualité, la quantité et la température de départ des aliments sont prises en compte. Choisir des durées ...
Page 134
Décongeler et réchauffer avec des micro-ondes Réchauffer en mode micro-ondes Aliments Quantité Mélanger/ Couvercle [min:s] [min] Retourner/ Réorgani- Boissons Café, température de 1 tasse 1000 1:10–1:20 – Avant le ré- consommation 60–65 °C (200 ml) chauffage Lait, température de 1 gobelet/ 1000 1:20–1:30 –...
Page 135
Décongeler et réchauffer avec des micro-ondes Aliments Quantité Mélanger/ Couvercle [min:s] [min] Retourner/ Réorgani- Sauce de rôti 250 g 4:10–4:40 Après la moitié du temps et avant de consommer 250 g 4:00–4:30 Après la moitié du temps et avant de consommer Soupe/potée 500 g...
Programmes automatiques Les nombreux programmes automa- Consignes d’utilisation tiques vous permettent d’obtenir les – Le degré de cuisson est représenté meilleurs résultats de cuisson de façon par une barre composée de sept confortable et sûre. segments. Vous réglez le degré de cuisson souhaité...
Programmes automatiques Recherche (selon la langue) Sous Programmes automatiques , vous pouvez rechercher les noms des caté- gories et des programmes automa- tiques. Il s'agit dans ce cadre d'une recherche de texte complet, qui permet également de rechercher des parties de mots. Vous vous trouvez dans le menu princi- pal.
MyMiele Vous pouvez enregistrer dans Supprimer des entrées MyMiele les applications fréquem- Sélectionnez MyMiele . ment utilisées. Effleurez l’entrée que vous souhaitez Avec des programmes automatiques supprimer jusqu’à ce que le menu notamment, inutile désormais de valider contextuel s’affiche.
Programmes individuels L’écran affiche la confirmation que le Le programme démarre immédiatement nom du programme a été enregistré. ou à l’heure programmée. Validez en appuyant sur OK. Lorsque le programme est terminé, effleurez Fermer Vous pouvez démarrer le programme enregistré...
Programmes individuels Renommer les programmes Supprimer les programmes personnalisés personnalisés Sélectionnez Sélectionnez Programmes indivi- Programmes indivi- . . duels duels Effleurez le programme que vous Effleurez le programme que vous souhaitez modifier jusqu’à ce que le souhaitez supprimer jusqu’à...
Données à l'intention des instituts de contrôle Plats test selon EN 60350-1 (mode de cuisson vapeur ) [min] Plat test Récipient de cuis- Quantité [g] [°C] Rajout de vapeur Brocolis (8.1) 1x DGGL 1/2-40L au choix Répartition de vapeur Brocolis (8.2) 2x DGGL 1/2-40L max.
Page 143
Données à l'intention des instituts de contrôle Plats tests selon la norme EN 60705 (mode Cuisson rapide Plat test Remarque [min] [°C] [min] Crème aux œufs, 19–20 Vaisselle : voir description 1000 g (12.3.1) 12.3.1.2 et annexe B, dimensions au niveau du bord supérieur 250 x 250 mm, cuire à...
Page 144
Données à l'intention des instituts de contrôle Plats tests selon la norme EN 60705 (mode de fonctionnement micro-ondes ) [W] [min] Plat test Remarque [min] Crème aux œufs, 19–20 Vaisselle : voir description 1000 g (12.3.1) 12.3.1.2 et annexe B, dimensions au niveau du bord supérieur 250 x 250 mm, cuire à...
Nettoyage et entretien Des dépôts incrustés risquent d’en- Risque de blessure dû aux sur- dommager le four vapeur. faces brûlantes. Nettoyez l’enceinte de cuisson, le En fonctionnement, le four vapeur côté intérieur de la porte et le joint de devient chaud.
Nettoyage et entretien Détergents à ne pas utiliser Nettoyer de la façade du four à vapeur Pour éviter d'endommager les surfaces en les nettoyant, n'utilisez pas : Nettoyez la façade avec un carré éponge propre, du liquide vaisselle – de détergents contenant de la soude, pour lavage à...
Nettoyage et entretien Nettoyer l'ouverture de porte auto- Accessoires matique Tous les accessoires vont au lave- Veillez à ce que le dispositif d'ouver- vaisselle. ture de porte ne colle pas en raison de résidus alimentaires. Nettoyer le plat en verre, la grille et le plat de cuisson ...
Détartrer le four vapeur Pour détartrer, nous vous recomman- dons d'utiliser les pastilles de dé- tartrage Miele (cf. “Accessoires en op- tion”). Elles ont spécialement été dé- veloppées pour les produits Miele, dans le but d'optimiser la procédure de détartrage.
Remplissez le réservoir avec de l'eau Laissez l'enceinte de cuisson refroidir. tiède jusqu'au repère puis ajoutez Enlevez tous les accessoires. 2 pastilles de produit détartrant Miele. Enlevez les salissures importantes Patientez jusqu'à la dissolution com- avec un torchon.
Que faire si ... Vous pouvez régler la plupart des défauts ou anomalies courants par vous-même. Dans bon nombre de cas, vous économiserez ainsi du temps et de l’argent, car vous n’aurez pas besoin de faire appel au SAV. Les tableaux suivants vous aideront à déceler la cause d’un défaut ou d’une ano- malie et à...
Page 151
à l'aide de | Réglages Commande avec capteurs Le capteur de proximité est défectueux. Contactez le SAV Miele. Le four vapeur n’est pas branché au réseau élec- trique. Vérifiez si la fiche du four vapeur est branchée dans la prise.
Page 152
Que faire si ... Problème Cause et solution Il se peut que vous en- Ce n'est ni un dysfonctionnement ni une anomalie. Il tendiez un bruit sourd s'agit en fait du bruit du pompage de l'eau. au moment de la mise en marche ou de l'arrêt de votre four à...
Page 153
Que faire si ... Problème Cause et solution Après une cuisson pro- Le four vapeur micro-ondes est un four vapeur de longée en mode micro- qualité. L'enceinte est complètement étanche aux ondes , l'enceinte vapeurs. Pour un micro-ondes traditionnel, il s'agit en est très humide.
Page 154
Que faire si ... Problème Cause et solution Après le réchauffage ou La cuisson par micro-ondes se caractérise par le fait la cuisson avec le mode que la chaleur se forme d’abord sur le pourtour des Micro-ondes , les aliments et se diffuse ensuite vers leur centre. Si les aliments refroidissent aliments sont réchauffés à...
Miele. Ils sont également disponibles auprès Divers du service après-vente Miele (voir la fin La grille n’est pas adaptée à une uti- du présent mode d'emploi) ou chez lisation en mode Micro-ondes .
à votre revendeur vret de garantie joint. Miele ou au SAV Miele. Les numéros de téléphone du SAV Miele figurent à la fin du présent docu- ment. Veuillez indiquer le modèle et la réfé- rence de votre appareil. Ces deux indi- cations figurent sur la plaque signalé-...
Installation Consignes de sécurité pour l'encastrement Dommages dus à un montage non-conforme. Un montage non-conforme peut endommager le four vapeur. Ne confiez le montage du four vapeur qu'à un électricien qualifié. Les données de raccordement (fréquence et tension) sur la plaque signalétique du four vapeur doivent impérativement correspondre à...
Installation Instructions d'encastrement Toutes les dimensions sont indiquées en mm. Découpe pour la pose du flexible d'eau Afin d'éviter des dégâts des eaux oc- casionnés par un flexible de raccor- dement, une découpe doit être réali- sée dans le fond intermédiaire de l'armoire d'encastrement.
Installation Dimensions d'encastrement Montage dans un meuble en hauteur Aucune paroi arrière d'armoire ne doit se trouver dans la niche d'encastrement.
Installation Encastrement dans un meuble bas Aucune paroi arrière d'armoire ne doit se trouver dans la niche d'encastrement. Si le four vapeur doit être intégré sous un plan de cuisson électrique ou induc- tion, respectez les consignes relatives à l'encastrement du plan de cuisson, ainsi que la hauteur d'encastrement du plan de cuisson.
Installation Raccordements et aération a Vue de devant b Câble d'alimentation, L = 2.000 mm c Flexible d'alimentation d'eau (inox), L= 2000 mm d Découpe d’aération de min. 180 cm e Pas de raccordement dans cette zone...
Installation Installer un four vapeur Avant d'encastrer le four vapeur et de le raccorder, lisez impérativement le cha- pitre “Installation”, section “Raccorde- ment à l'eau froide”. Raccordez le cordon d'alimentation au four vapeur. Fixez le four vapeur aux parois laté- ...
Installation Raccordement à l’eau cou- Dégâts des eaux liés à des salis- rante sures. Des impuretés dans la conduite Risque de dommages corporels d'eau peuvent s'accumuler dans la et matériels lié à un raccordement vanne du four à vapeur. La vanne ne non conforme.
Page 165
à vapeur. boutique en ligne Miele, auprès du service après-vente Miele ou auprès Pour raccorder le four à vapeur à l'eau de votre revendeur Miele.
être facilement accessible après le montage du four vapeur. Miele ne peut être tenu pour respon- sable de dommages causés par une mise à la terre manquante ou défec- tueuse (par ex. risque d'électrocu- tion) côté...
Page 167
Installation Puissance totale Mise hors tension Voir plaque signalétique Risque d’électrocution lié à la tension réseau. Données de raccordement Une remise en marche de la tension Les caractéristiques de branchement secteur pendant les opérations de obligatoires figurent sur la plaque signa- réparation et/ou de maintenance létique.
Déclaration de conformité Par la présente, Miele déclare que ce four vapeur micro-ondes est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte intégral de la déclaration de conformité UE est disponible à l'une des adresses suivantes : – Produits, Téléchargements, sur www.miele.be/fr –...
Pendant une période d’au moins 3 ans après l’achat ou la livraison de l’appareil, Miele propose de vous fournir ou de fournir à des tiers une copie lisible par ma- chine du code source des composants open source contenus dans l’appareil, sous licence GNU General Public License, version 2, ou GNU Lesser General Pu- blic License, version 2.1, sur un support de données (CD-ROM, DVD ou clé...
Page 171
E-mail: info@miele.be Internet: www.miele.be Miele Luxembourg S.à.r.l. 20, rue Christophe Plantin Boîte postale 1011 L-1010 Luxembourg-Gasperich Réparations à domicile et autres renseignements : 49 711 30 E-mail : infolux@miele.lu Internet : www.miele.lu Allemagne Miele & Cie. KG Carl-Miele-Straße 29 33332 Gütersloh...