Télécharger Imprimer la page
Miele DGM 7845 Mode D'emploi Et Instructions De Montage
Miele DGM 7845 Mode D'emploi Et Instructions De Montage

Miele DGM 7845 Mode D'emploi Et Instructions De Montage

Four vapeur micro-ondes combiné

Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi et instructions de
montage
Four vapeur micro-ondes combiné
Lisez impérativement ce mode d'emploi et ses instructions de mon-
tage avant d'installer et de mettre en service votre appareil. Vous veil-
lerez ainsi à votre sécurité et éviterez d'endommager l'appareil.
fr-BE
M.-Nr. 11 264 390

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Miele DGM 7845

  • Page 1 Mode d’emploi et instructions de montage Four vapeur micro-ondes combiné Lisez impérativement ce mode d’emploi et ses instructions de mon- tage avant d’installer et de mettre en service votre appareil. Vous veil- lerez ainsi à votre sécurité et éviterez d’endommager l’appareil. fr-BE M.-Nr.
  • Page 2 Contenu Consignes de sécurité et mises en garde............Votre contribution à la protection de l’environnement ........20 Aperçu ........................ 21 Four vapeur ......................21 Accessoires fournis ..................... 22 Éléments de commande ................... 24 Touche marche/arrêt ................... 25 Capteur de proximité................... 25 Touches sensitives ....................
  • Page 3 Contenu Éclairage de l'enceinte de cuisson ..............39 Première mise en marche................. 40 Miele@home ......................40 Réglages de base....................41 Premier nettoyage du four à vapeur..............42 Adapter le point d'ébullition ................43 Réglages ......................44 Aperçu des réglages.................... 44 Sélectionner le menu “Réglages”................
  • Page 4 Contenu Commande......................65 Modifier les valeurs et les réglages pour un processus de cuisson....66 Modifier la température .................. 66 Modifier la puissance des micro-ondes ............67 Régler les temps de cuisson ................67 Modifier les temps de cuisson réglés............. 68 Supprimer les temps de cuisson réglés ............
  • Page 5 Contenu Fonctions utiles ....................104 Réchauffage avec vapeur..................104 Décongélation avec vapeur................. 107 Blanchir ....................... 110 Stérilisation de conserves ................... 110 Faire lever la pâte ....................113 Stériliser de la vaisselle ..................113 Préparation de menu - automatique..............114 Préparer des serviettes chaudes................. 115 Faire fondre de la gélatine ...................
  • Page 6 Contenu Nettoyer les accessoires ..................143 Nettoyer les grilles de support ................144 Entretien ......................144 Détartrer le four vapeur .................. 144 Trempage......................145 Que faire si ......................146 Messages sur les afficheurs/l’écran ..............146 Comportement inattendu ..................147 Bruits ........................149 Résultat peu satisfaisant ..................
  • Page 7 à vapeur et de respecter les consignes de sécurité et de mise en garde. Miele ne peut être tenu responsable des dommages dus au non- respect des consignes. Conservez ce mode d’emploi et les instructions de montage afin de pouvoir les transmettre à...
  • Page 8 Elles ne conviennent pas à l’éclairage d’une pièce. Pour des raisons de sécurité, seul un professionnel agréé par Miele ou le SAV Miele doit se charger de son remplacement.  Ce four à vapeur contient 2 sources lumineuses de classe d’effi-...
  • Page 9 Consignes de sécurité et mises en garde Enfants dans le foyer  Utilisez la sécurité enfants pour prévenir tout enclenchement invo- lontaire du four à vapeur.  Les enfants de moins de 8 ans doivent être tenus à distance du four à vapeur, à moins qu’ils ne soient sous surveillance constante. ...
  • Page 10 Les travaux d’installation et d’entretien non conformes ou les ré- parations incorrectes peuvent entraîner de graves dangers pour l’uti- lisateur. Les travaux d’installation d’entretien et de réparation doivent être confiées exclusivement à des spécialistes agréés par Miele.  Exposition aux rayons micro-ondes : seul un spécialiste est habilité...
  • Page 11 Les mesures prévues dans l’installation domestique et dans ce pro- duit Miele doivent également être assurée dans leur fonction et dans leur mode de fonctionnement en fonctionnement en îlot ou non syn- chronisé avec le réseau ou être remplacées par des mesures équiva- lentes dans l’installation, comme par ex.
  • Page 12 à vapeur. Un non-respect de cette condition entraine une exclusion de la garantie.  Miele ne garantit le respect des consignes de sécurité que si les pièces de rechange sont d’origine. Les pièces défectueuses ne doivent être remplacées que par des pièces d’origine.
  • Page 13  Le raccordement à l’eau doit être effectué par des spécialistes qualifiés uniquement. Miele ne peut être tenu pour responsable des dommages occasion- nés par une erreur lors du montage ou du raccordement.  Le four à vapeur doit uniquement être raccordé à l'eau froide.
  • Page 14 Consignes de sécurité et mises en garde Utilisation conforme  Risque de blessure en raison de vapeur et de surfaces brûlantes. En fonctionnement, le four vapeur devient chaud. Vous pouvez vous brûlez avec la vapeur, l'enceinte de cuisson, les grilles supports, les accessoires et les aliments.
  • Page 15 Consignes de sécurité et mises en garde  Risque de blessure par une porte ouverte. Vous pouvez trébucher ou vous cogner contre la porte ouverte. Ne laissez pas la porte ou- verte inutilement.  La porte supporte une charge maximale de 8 kg. Ne montez et ne vous asseyez jamais sur la porte ouverte et ne déposez pas d'objets lourds dessus.
  • Page 16 Consignes de sécurité et mises en garde  Risque de blessure dû aux aliments brûlants. Lors de la mise en température des aliments, la chaleur se dégage au cœur des ali- ments et le récipient reste donc plus froid (exception : faïence résis- tante aux fours).
  • Page 17 Consignes de sécurité et mises en garde  Si vous faites chauffer les œufs sans leur coquille, la pression exercée sur le jaune peut faire gicler ce dernier après cuisson. Piquez la membrane qui entoure le jaune d’œuf plusieurs fois au préalable.
  • Page 18 Consignes de sécurité et mises en garde  La vaisselle en plastique inadaptée aux micro-ondes risque de se détériorer et d’endommager le four vapeur en mode Micro- ondes  et dans les modes avec micro-ondes. N’utilisez pas de récipients en métal, de feuilles d’aluminium, de couverts ou de vaisselle avec des applications en métal, ni de cristal contenant du plomb, de saladiers en verre à...
  • Page 19  Miele offre une garantie d’approvisionnement de 10 ans minimum jusqu’à 15 ans pour les pièces de rechange détachées destinées au maintien en état de fonctionnement après l’arrêt de la production en...
  • Page 20 à l’environnement. Ne jetez riaux et des possibilités de restitution. jamais vos anciens appareils avec vos Votre revendeur Miele récupère les em- ordures ménagères. ballages de transport. Faites appel aux points de collecte mis...
  • Page 21 Aperçu Four vapeur a Éléments de commande b Évacuation des buées c Ouverture automatique de porte pour réduction de vapeur d Éclairage LED de l'enceinte de cuisson e Grilles de support avec 4 niveaux f Arrivée de vapeur g Canal de collecte h Joint de porte i Réservoir d'eau avec protection anti-débordement amovible j Tuyau d'aspiration...
  • Page 22 Si vous avez des questions ou des pro- des de cuisson. blèmes, munissez-vous de ces informa- En mode cuisson vapeur, utilisez le plat tions pour que Miele puisse vous en verre pour récupérer les liquides qui conseiller de manière ciblée. s’écoulent.
  • Page 23 Volume utile 3,6 l Les meilleures recettes conçues par 375 x 197 x 80 mm (L x P x H) notre équipe de cuisiniers Miele DGG 1/2-40L Livre de cuisine Miele “Cuire et ré- chauffer“ Les meilleures recettes conçues par notre équipe de cuisiniers Miele 1 plat de cuisson non perforé...
  • Page 24 Interface optique proche (réservé au service après-vente h Touche sensitive  Miele) Revenir en arrière pas à pas c Touche sensitive  i Touche sensitive  Vous pouvez commander le four va- peur à l'aide de votre appareil mo- Pour régler une minuterie ou une...
  • Page 25 Éléments de commande Touche marche/arrêt La touche marche/arrêt  se trouve dans un creux et réagit par simple ef- fleurement du doigt. Allumez et éteignez le four vapeur avec cette touche. Capteur de proximité Le capteur de proximité est situé sous l’écran tactile à...
  • Page 26 Fonction sensitive  Si vous souhaitez commander le four vapeur via votre appareil mobile, vous devez disposer du système Miele@home, activer le réglage  et effleurer cette touche. La touche Commande à distance s’allume ensuite en orange et la fonction MobileStart est dispo- nible.
  • Page 27 Éléments de commande Écran tactile Les objets pointus ou tranchants, tels que des crayons, peuvent rayer l’écran tactile hautement sensible. Effleurez l’écran tactile uniquement avec les doigts. Ne laissez pas l’eau pénétrer derrière l’écran. L’écran tactile est divisé en plusieurs zones. 12:00 ...
  • Page 28 Le verrouillage de la mise en marche ou le verrouillage touches sont activés (voir chapitre “Réglages”, paragraphe “Sécurité”). La commande est verrouillée.  Commande à distance (s’affiche uniquement si vous disposez du système Miele@home et que vous avez sélectionné le ré- glage  Commande à distance  | Activé...
  • Page 29 Principe de commande Le four vapeur est commandé via Modifier la valeur ou le réglage l’écran tactile en effleurant l’option sou- Modifier le réglage dans une liste de haitée. sélection Tout contact avec une option possible Le réglage actuel est surligné en colore les caractères correspondants orange.
  • Page 30 Principe de commande Modifier le réglage avec une barre Afficher le menu contextuel verticale Certains menus permettent d’afficher Certains réglages sont représentés par un menu contextuel, entre autres pour une barre verticale         . La va- modifier le nom des programmes per- leur maximale est sélectionnée lorsque sonnalisés ou décaler des saisies sous tous les segments sont pleins.
  • Page 31 MobileStart. fonction Wifi . La touche sensitive  est allumée.  Faites glisser le menu déroulant vers L’app Miele permet de commander le le bas sous l’en-tête au niveau de la four à vapeur à distance. ligne orange. La commande directe sur le four à va- ...
  • Page 32 Description du fonctionnement Temps de cuisson Cuisson vapeur Vous pouvez régler un temps de cuis- Réservoir d'eau son allant d'une minute (00:01) à 10 L'eau est pompée dans le réservoir heures (10:00). Si le temps de cuisson d'eau, puis acheminée vers le généra- dépasse 59 minutes, il doit être indiqué...
  • Page 33 Description du fonctionnement Phase de préchauffage Réduction de la vapeur Pendant que le four vapeur chauffe À partir d’une température de cuisson pour atteindre la température réglée, d’env. 80 °C, la porte du four vapeur Préchauffage et la température de l'en- s’entrouvre automatiquement peu avant ceinte de cuisson qui augmente s'af- la fin de la cuisson, afin que la vapeur...
  • Page 34 Description du fonctionnement ondes, des étincelles peuvent se former Modes avec micro-ondes et les micro-ondes risquent de ne pas Fonctionnement être absorbées. Un magnétron situé dans le four vapeur  Risque de blessures dû à la sur- transforme le courant en ondes électro- pression dans les récipients ou magnétiques (micro-ondes).
  • Page 35 Description du fonctionnement Récipients adaptés - Récipients en plastique et récipients jetables en plastique dans le mode  Risque d’incendie dû à des ma-   Micro-ondes tières inflammables. Remarque : Cependant, pour le res- Les récipients jetables en plastique, pect de notre environnement, évitez les en papier ou autres matériaux inflam- récipients jetables.
  • Page 36 Description du fonctionnement - Sacs ou sachets de cuisson - Brochettes et agrafes métalliques Respectez les consignes d’utilisation Le morceau de viande doit être beau- du fabricant. coup plus grand que les brochettes et agrafes métalliques.  Risque d’incendie dû aux élé- Récipients inappropriés ments métalliques.
  • Page 37 Description du fonctionnement - Gobelets en plastique avec un oper- Disposition du plat dans l'enceinte cule en aluminium pas intégralement  Insérez le plat en verre au niveau 1. retiré  Placez le récipient comportant les ali- - Verre en cristal ments à...
  • Page 38 Description du fonctionnement  N’utilisez pas de cloche pour ré- Cloche chauffer les aliments suivants : - Aliments panés - Aliments devant être réchauffés ou cuits en mode Cuisson rapide   Remarque : Vous pouvez vous procurer une cloche dans le commerce. - Elle empêche l’échappement excessif de vapeur d’eau, surtout en cas de réchauffement de longue durée.
  • Page 39 Description du fonctionnement Plat en verre Éclairage de l'enceinte de cuis- Modes/Utilisations avec vapeur : lorsque vous cuisez dans des plats per- Dès que le four à vapeur démarre, forés, introduisez le plat en verre au ni- l'éclairage de l'enceinte s'éteint. Ce ré- veau 1.
  • Page 40 - un compte utilisateur Miele. Le compte utilisateur peut être créé via Disponibilité Miele@home l’application Miele. L’utilisation de l’App Miele dépend de la L’application Miele vous guide pour la disponibilité du service Miele@home de connexion entre le four vapeur et le ré- votre pays.
  • Page 41 N’utilisez le four vapeur que lorsque “Miele@home”. celui-ci est encastré afin de garantir son bon fonctionnement.  Si vous voulez installer Miele@home immédiatement, sélectionnez la mé- Le four vapeur s'allume automatique- thode de connexion souhaitée. ment dès qu'il est raccordé au réseau L’écran et l’app Miele vous guident...
  • Page 42 Première mise en marche Régler la dureté de l'eau Premier nettoyage du four à vapeur Le fournisseur d’eau potable de votre commune peut vous renseigner sur la  Enlevez les autocollants ou films de dureté de l’eau locale. protection qui peuvent se trouver sur le four vapeur et les accessoires.
  • Page 43 Première mise en marche Adapter le point d'ébullition Avant de cuire des aliments pour la pre- mière fois, vous devez ajuster le réglage de l’appareil à la température d’ébulli- tion de l’eau, qui varie selon l’altitude à laquelle l’appareil est installé. Ce pro- cessus permet également de rincer les conduites d’eau.
  • Page 44 Réglages Aperçu des réglages Option de menu Réglages disponibles Sélectionner la langue  ... | deutsch  | english  | ... Site Heure Affichage * |  | Activé Eteint Désactivation de nuit Type d'affichage * | Analogue Numérique Format de l'heure 24 heures * | 12 h.
  • Page 45 Activé * | Eteint Sécurité Sécurité enfants  Activé  | Eteint Verrouillage touches  | Activé Eteint Détection de façade Activé meuble Eteint Miele@home Activer Désactiver Etat de la connexion Nouvelle installation Réinitialiser Installer Commande à distance Activé Eteint * Réglage d’usine...
  • Page 46 Réglages Option de menu Réglages disponibles SuperVision Affichage SuperVision Activé  | Eteint Affichage en mode veille Activé  | Uniquement en cas de défauts Liste des appareils Afficher appareil  | Signaux sonores RemoteUpdate Activé Eteint Version du logiciel Informations légales Licences Open-Source Revendeur La fonction démonstration Activé...
  • Page 47 Réglages Sélectionner le menu “Ré- Heure glages” Affichage Le menu   permet de person- Réglages Sélectionnez le type d’affichage de naliser votre four vapeur en adaptant l’heure sur le four vapeur éteint : les réglages d’usine à vos besoins. Activé Vous vous trouvez dans le menu princi- L’heure s’affiche toujours sur l’écran.
  • Page 48 Si vous avez connecté votre four à va- ment les différents modes ou les en- peur à un réseau Wi-Fi et à l’app trées de MyMiele (cf. chapitre Miele, l’heure est synchronisée avec “MyMiele”). l’app en fonction du site configuré. L’écran d’accueil modifié ne s’affichera la prochaine fois qu'à...
  • Page 49 Réglages QuickTouch Ecran Sélectionnez la réaction des touches Luminosité sensitives et du capteur de proximité La luminosité de l’écran est représentée lorsque le four vapeur est éteint : par une barre à segments. Activé -        Si vous avez également choisi le ré- luminosité...
  • Page 50 Réglages Volume Unités Signaux sonores Poids Si les signaux sonores sont activés, un Vous pouvez régler le poids des ali- signal retentit lorsque la température ré- ments dans les programmes automa- glée est atteinte et après écoulement de tiques en grammes ( ), livres ( ) ou la durée réglée.
  • Page 51 Réglages Quick-start Popcorn Pour le démarrage immédiate des Pour préparer du pop-corn, le four micro-ondes, une puissance de micro- micro-ondes est configuré pour un dé- ondes de 1.000 W et une durée de marrage immédiat à une puissance de 1 minute sont préenregistrées. 850 W et un temps de cuisson de 2:50 minutes.
  • Page 52 Réglages Maintien au chaud Réduction de la vapeur À l’aide de la fonction Maintien au chaud Activé vous pouvez maintenir au chaud les ali- À partir d’une température de cuis- ments une fois le processus de cuisson son d’env. 80 °C, la porte du four va- terminé.
  • Page 53 Réglages Temp. préprogr. Puissances préprogrammées Il est recommandé de modifier les tem- Il est recommandé de modifier les puis- pératures préconisées si vous en utili- sances préconisées si vous utilisez fré- sez souvent d’autres. quemment d’autres puissances de micro-ondes. Dès que vous avez sélectionné l’option, la liste des modes de cuisson s’affiche.
  • Page 54 Réglages Dureté de l’eau Dureté de l’eau Teneur en calcium Ré- glage mg/l Ca ou ppm Pour assurer le bon fonctionnement du °dH mmol/l four vapeur et son détartrage en temps (mg Ca voulu, vous devez régler la dureté d’eau selon les conditions locales. La fré- quence de détartrage de l’appareil dé- pend de la dureté...
  • Page 55 Réglages Ecran ON en cas d'approche Commande avec capteurs Activé Le capteur de proximité détecte si vous Si l’heure s’affiche, le four vapeur vous approchez de l’écran tactile, s’enclenche et le menu principal s’af- par ex. avec votre main ou tout votre fiche dès que vous vous approchez corps.
  • Page 56 Réglages Verrouillage touches Sécurité Le verrouillage touches empêche la dé- Sécurité enfants  sactivation ou la modification involon- Le verrouillage de la mise en marche taires d’un processus de cuisson. Si le empêche tout enclenchement involon- verrouillage touches est activé, toutes taire du four vapeur.
  • Page 57 Wifi. Nous vous recommandons La détection de façade du meuble de raccorder votre four vapeur à votre est désactivée. Le four vapeur ne re- réseau Wifi via l’application Miele ou connaît pas si la porte du meuble est WPS. fermée.
  • Page 58 Wi-Fi a déjà été installé. La sur votre appareil mobile, si vous dispo- fonction Wi-Fi est désactivée et la sez du système Miele@home et si vous connexion au réseau Wi-Fi est réini- avez activé la commande à distance tialisée au réglage d’usine.
  • Page 59 Le four vapeur fait partie des appareils dans le système Miele@home s’af- ménagers compatibles avec fichent. En sélectionnant un appareil, Miele@home et dispose de la fonction vous pouvez afficher d’autres réglages : SuperVision pour surveiller les autres appareils ménagers dans le système Afficher appareil Miele@home.
  • Page 60 être sélectionnée que si les conséquences d’une mise à jour sont conditions d’utilisation de disponibles sur l’application Miele. Miele@home sont remplies (voir cha- pitre “Première mise en service”, para- Un message s’affiche sur l’écran de graphe “Miele@home”). votre four vapeur dès qu’une mise à...
  • Page 61 Réglages Version du logiciel Réglages usine La version du logiciel est destinée au Réglages de l'appareil service après-vente Miele. Cette infor- Tous les réglages sont réinitialisés mation n’est d’aucune utilité pour le aux réglages d’usine. particulier. Programmes individuels  Validez en appuyant sur OK.
  • Page 62 Alarme + Minuterie À l’heure réglée pour l’alarme,  cli- La touche sensitive  permet de régler une minuterie (par exemple pour cuire gnote à côté de l’heure sur l’écran et un des œufs) ou une alarme (une heure signal retentit. fixe). ...
  • Page 63 Alarme + Minuterie Lorsque le temps de la minuterie est Utiliser la fonction Minuterie écoulé,  clignote, le temps est dé- Vous pouvez utiliser la minuterie  pour compté et un signal retentit. surveiller certaines opérations , notam-  Effleurez la touche sensitive  ou la ment pour la cuisson des œufs.
  • Page 64 Menus principaux et sous-menus Menu Valeur Champ préconisée Modes de fonctionnement   Cuisson à la vapeur   100 °C 40–100 °C Micro-ondes   1000 W 80–1000 W 300 W 80–300 W   Cuisson rapide 100 °C 80–100 °C Sous-vide   65 °C 45–90 °C  ...
  • Page 65 Commande  Allumez le four vapeur. La génération de micro-ondes s’arrête dès que vous interrompez le pro- Le menu principal s’affiche. gramme de cuisson avec ou que Arrêt  Placez les aliments à cuire dans l'en- vous ouvrez la porte. Vous pouvez poursuivre le programme de cuisson ceinte de cuisson.
  • Page 66 Commande Nettoyer le four vapeur Modifier les valeurs et les ré- glages pour un processus de  Risque de blessures dues à l'eau cuisson chaude. À la fin d'une cuisson avec de la va- Dès qu’un programme de cuisson est peur, de l'eau encore chaude se en cours, vous pouvez en modifier les trouve dans le réservoir d'eau et peut...
  • Page 67 Commande Modifier la puissance des micro- Durée ondes Vous indiquez le temps nécessaire à la cuisson des aliments. Une fois ce Vous pouvez modifier en permanence temps écoulé, le chauffage de l’en- la puissance préconisée par  | Réglages ceinte de cuisson s’arrête automati- Puissances préprogrammées pour qu’elle quement.
  • Page 68 Commande Interrompre un programme de Un nouveau cycle de cuisson ne cuisson dans les modes avec peut démarrer que si l'ouverture au- tomatique de la porte est revenue micro-ondes dans sa position de départ. Ne fer- Vous pouvez interrompre un pro- mez pas la porte manuellement car gramme de cuisson dans les modes vous risqueriez de l'abîmer.
  • Page 69 Commande La montée en température est enclen- Interrompre un programme de chée ; l'augmentation de la température cuisson dans les modes avec de l'enceinte de cuisson est affichée. vapeur Lorsque la température réglée est at- Un programme de cuisson avec vapeur teinte, le décompte du temps restant est interrompu lorsque vous ouvrez la commence.
  • Page 70 Commande Interrompre le programme de Changer de mode de fonction- cuisson nement Si vous interrompez un programme de Au cours d’un programme de cuisson, cuisson, le chauffage et l’éclairage de vous pouvez changer de mode de fonc- l’enceinte du four sont désactivés. Les tionnement.
  • Page 71 Quick-start et Popcorn  Effleurez la touche sensitive . Ces fonctions ne sont disponibles que En effleurant plusieurs fois cette si aucun autre programme de cuisson touche, vous pouvez augmenter le n’est en cours. temps de cuisson par paliers. Utilisez toujours le plat en verre. Le temps restant s’affiche à...
  • Page 72 Quick-start et Popcorn  Pressez la touche sensitive . Popcorn Le temps restant s’affiche à l’écran. La touche sensitive  démarre le four micro-ondes à une puissance et pour Vous pouvez interrompre le pro- une durée de cuisson définie. gramme de cuisson à tout moment Une puissance de micro-ondes de avec Arrêt...
  • Page 73 À savoir sur la cuisson vapeur Au chapitre “À savoir sur la cuisson va- Votre vaisselle peur”, vous trouverez des conseils utiles Vous pouvez utiliser votre propre vais- pour la cuisson vapeur de la plupart de selle. Dans ce cas, veillez à respecter vos préparations.
  • Page 74 À savoir sur la cuisson vapeur Niveau de cuisson Temps de cuisson Vous pouvez choisir n'importe quel ni- Dans le cas de cuisson vapeur, le veau de cuisson pour les récipients de temps de cuisson ne commence à cuisson et la grille, et même faire cuire s'écouler que lorsque la température ré- simultanément sur plusieurs niveaux.
  • Page 75 Cuisson vapeur Cuisson à la vapeur Remarques relatives aux ta- bleaux de cuisson Pour une cuisson à la vapeur économe en énergie, vous pouvez utiliser le mode Tenez compte des indications relatives . Ce mode de Cuisson à la vapeur aux temps de cuisson et aux tempéra- cuisson convient notamment pour la tures et, le cas échéant, des remarques...
  • Page 76 Cuisson vapeur Niveau de cuisson Légumes Quand vous faites cuire dans un plat Produits frais perforé des fruits ou les légumes sus- Préparez les légumes frais comme ceptibles de déteindre sur les autres ali- d'habitude, lavez-les, pelez-les et cou- ments présents dans le four à vapeur pez-les.
  • Page 77 Cuisson vapeur  [min] Légumes Artichauts 32–38 Chou-fleur, entier 27–28 Chou-fleur, en bouquets Haricots verts 10–12 Brocoli, en bouquets 3–4 Carottes, entières 7–8 Carottes, coupées en deux 6–7 Carottes, en rondelles Endives, coupées en deux 4–5 Chou chinois, émincé Petits pois Fenouil, coupé...
  • Page 78 Cuisson vapeur  [min] Légumes Poivrons, en dés ou en lanières Pommes de terre en robe des champs, à chair ferme 30–32 Champignons Poireaux, en rondelles 4–5 Poireaux, coupés en deux dans le sens de la longueur Chou Romanesco, entier 22–25 Chou Romanesco, en bouquets 5–7 Choux de Bruxelles...
  • Page 79 Cuisson vapeur Température Poisson 85 °C à 90 °C Produits frais Cuisson douce de poissons à chair déli- Préparez le poisson frais comme d'ha- cate comme la sole bitude, écaillez-le, videz-le et nettoyez- 100 °C Cuisson des poissons à chair ferme, comme le cabillaud ou le saumon. Produits surgelés Convient aussi aux poissons en sauce Ne décongelez pas complètement le...
  • Page 80 Cuisson vapeur Conseils Réglages   | - Pour relever le goût du poisson, ajou- Programmes automatiques Poisson tez des épices et des herbes, comme | ... | de l'aneth par exemple. - Cuisez les poissons de grande taille à Modes de fonctionnement   | ...
  • Page 81 Cuisson vapeur  [°C]  [min] Poisson Anguille 5–7 Filet de perche 8–10 Filet de daurade Truite, 250 g 10–13 Filet de flétan 4–6 Filet de cabillaud Carpe, 1,5 kg 18–25 Filet de saumon 6–8 Pavé de saumon 8–10 Truite saumonée 14–17 Filet de pangasius Filet de sébaste 6–8...
  • Page 82 Cuisson vapeur Conseils Viande - Si vous voulez préserver les arômes, Produits frais utilisez un récipient de cuisson perfo- Préparez la viande comme d'habitude. ré. Insérez un récipient de cuisson non perforé en dessous pour recueillir Produits surgelés le concentré. Vous pouvez utiliser le Décongelez la viande avant de la cuire concentré...
  • Page 83 Cuisson vapeur  [min] Viande Jarret de boeuf, recouvert d’eau 110–120 Jambonneau 135–140 Blanc de poulet 8–10 Jarret 105–115 Côte à l’os, recouverte d’eau 110–120 Émincé de veau 3–4 Rôti de porc fumé en tranches 6–8 Sauté d’agneau 12–16 Poularde 60–70 Paupiettes de dinde 12–15...
  • Page 84 Cuisson vapeur Réglages   | | ... | Programmes automatiques Le riz gonfle à la cuisson : Il a besoin de Cuisson à la vapeur liquide pour cuire. La quantité de liquide nécessaire à la cuisson varie selon le type de riz. Modes de fonctionnement   | ...
  • Page 85 Cuisson vapeur Céréales Les céréales gonflent à la cuisson : Ils ont besoin de liquide pour cuire. La quantité de liquide nécessaire varie selon le type de céréales. Les céréales peuvent être cuits en grains entiers ou en étant concassés. Réglages   | | ...
  • Page 86 Cuisson vapeur Pâtes/Produits à base de farine Produits secs Les pâtes alimentaires et les produits à base de farine gonflent en cours de cuis- son et doivent donc être cuits en immersion. Conseil : faites chauffer le liquide avant de les plonger dedans. Augmentez d'environ ¹/₃...
  • Page 87 Cuisson vapeur Dumplings Les dumplings, délicieuses boules à base de farine, de pomme de terre ou de pain, sont conditionnées en sachet cuisson si vous les achetez toutes prêtes. Im- mergez-les bien dans l'eau, et ce même si vous les avez humectées au préalable, faute de quoi elles ont tendance à...
  • Page 88 Cuisson vapeur Légumes secs Avant de les cuisiner, trempez les légumes secs pendant au moins 10 heures dans de l'eau froide : ils seront plus digestes et leur temps de cuisson sera raccourci. Les légumes secs trempés ne doivent pas être recouverts de liquide lors de la cuisson.
  • Page 89 Cuisson vapeur Sans trempage  [min] Proportions : légumes secs / liquide Haricots Haricots rouges 1 : 3 130–140 Haricots rouges (haricots 1 : 3 95–105 Azuki) Haricots noirs 1 : 3 100–120 Haricots pinto 1 : 3 115–135 Haricots blancs 1 : 3 80–90 Lentilles Lentilles brunes 1 : 2 13–14 Lentilles rouges 1 : 2 Petits pois Pois jaunes...
  • Page 90 Cuisson vapeur Œufs de poule Pour préparer des œufs durs, utilisez des plats perforés. Ne percez pas les œufs avant cuisson. Pendant la phase de préchauffage, ils se réchauffent peu à peu et n'éclatent donc pas. Si vous préparez une recette à base d'œufs, enduisez un plat non perforé de beurre ou d'huile avant cuisson (ex. : royale).
  • Page 91 Cuisson vapeur Fruits Saucisses Posez les fruits dans un plat non perfo- Réglages ré pour ne pas perdre de jus pendant la   | Programmes automatiques Saucisses cuisson au four à vapeur. Si vous pré- | ... | parez les fruits dans un plat perforé, pensez à...
  • Page 92 Cuisson vapeur Crustacés Préparation Décongelez complètement les crustacés avant cuisson. Décortiquez les crustacés, retirez l'intestin puis lavez-les. Plats de cuisson Enduisez un plat perforé avec du beurre ou de l'huile. Temps de cuisson En cours de cuisson, la chair des crustacés se raffermit de plus en plus. Respec- tez toujours le temps de cuisson indiqué.
  • Page 93 Cuisson vapeur Coquillages Produits frais  Risque d’intoxication dû à des coquillages avariés. Les coquillages avariés peuvent causer des intoxications alimentaires. Ne cuisinez que les coquillages qui sont bien fermés. Ne consommez jamais les coquillages qui sont toujours fermés en fin de cuis- son.
  • Page 94 Cuisson vapeur De même, si la température de cuisson Cuisson d'un menu - mode recommandée est de 85 °C, testez manuel d'abord le résultat obtenu à 100 °C. En Désactivez la réduction de vapeur effet, les poissons délicats dont la chair se défait facilement, notamment la sole lors de la cuisson manuelle de me- nus (cf.
  • Page 95 Cuisson vapeur Cuire un menu  Enfournez d'abord le riz dans l'en- ceinte de cuisson.  Réglez le temps de cuisson numé- ro 1, soit 18 minutes.  Lorsque les 18 minutes sont écou- lées, enfournez le filet de sébaste.  Réglez le temps de cuisson numé- ro 2, soit 2 minutes.
  • Page 96 Sous vide Au sein de ce processus de cuisson dé- N'utilisez que des produits frais et de licate, les aliments sont cuits lentement première qualité. à des températures basses et Faites attentions aux conditions hy- constantes dans des sachets de mise giéniques et veillez à...
  • Page 97 Sous vide - Les temps de cuisson dépendent de Conseils d’utilisation impor- l’épaisseur des aliments. tants - Laissez la porte fermée durant la Veuillez prendre en compte les points cuisson. L’ouverture de la porte pro- suivants pour un résultat de cuisson longe le processus de cuisson et optimal : peut modifier le résultat de la cuis-...
  • Page 98 Sous vide - Avant de servir, faites revenir, très Conseils brièvement et à feu vif, les poissons à - Pour réduire les temps de prépara- chair ferme (ex. : saumon) et les tion, vous pouvez mettre les aliments viandes. Vous obtiendrez ainsi une sous vide 1 à...
  • Page 99 Sous vide Utiliser le mode de cuisson Causes d’échec possibles Sous-vide Le sachet de mise sous vide s'est ou- vert, car :  Rincez les aliments à l'eau froide et séchez-les. - la soudure n'était pas assez propre ou résistante et s'est ouverte. ...
  • Page 100 Sous vide Les valeurs qui figurent dans les tableaux sont données à titre indicatif. Nous vous conseillons de commencer par un temps de cuisson plus court. En cas de besoin, vous pouvez prolonger la cuisson. Le temps de cuisson ne commence à s'écouler que lorsque la température réglée est atteinte.
  • Page 101 Sous vide Aliments À ajouter  [°C]  [min] avant cuisson Sucre à point* bien cuit* Viande Magret de canard, entier Selle d’agneau non désossée Beefsteak dans le filet, 4 cm d'épaisseur Rumsteck, 2,5 cm d'épaisseur – Filet mignon, entier  Température/ Temps de cuisson * Niveau de cuisson Le niveau de cuisson “bien cuit”...
  • Page 102 Sous vide Réchauffer Réchauffez les choux, par ex. le chou- rave et le chou fleur, uniquement avec une sauce. Sans sauce, ils peuvent dé- gager lors du réchauffage un arrière- goût de chou désagréable et prendre une couleur brun-gris. Les aliments avec un temps de cuis- son court et ceux pour lesquels le de- gré...
  • Page 103 Sous vide Réchauffer en mode Sous-vide Les valeurs qui figurent dans le tableau sont données à titre indicatif uniquement. En cas de besoin, vous pouvez prolonger le temps. Le temps ne commence à s'écouler que lorsque la température réglée est atteinte. Aliments ...
  • Page 104 Fonctions utiles Conseils Réchauffage avec vapeur - Pour réchauffer de grosses pièces, Utilisez le mode   pour ré- Sous-vide comme des rôtis, coupez d'abord la chauffer les aliments cuits sous vide viande en portions, servez dans les (cf. chapitre “Cuisson sous-vide”, sec- assiettes puis glissez-la au four va- tion “réchauffer”).
  • Page 105 Fonctions utiles Les valeurs qui figurent dans le tableau sont données à titre indicatif uniquement. Nous vous conseillons de commencer par le temps de cuisson le plus court. En cas de besoin, vous pouvez prolonger le temps. * [min] Aliments Légumes Carottes Chou-fleur...
  • Page 106 Fonctions utiles * [min] Aliments Bouillon 2–3 Potée 4–5  Temps * Les durées sont valables pour des aliments réchauffés sur une assiette et recouverts d'une as- siette.
  • Page 107 Fonctions utiles Récipients de cuisson Décongélation avec vapeur Lorsque vous faites décongeler des ali- Le processus de décongélation est bien ments qui s’égouttent, comme de la vo- plus rapide avec le four à vapeur qu’à laille, utilisez un récipient perforé et pla- température ambiante.
  • Page 108 Fonctions utiles Les valeurs qui figurent dans le tableau sont données à titre indicatif uniquement. Nous vous conseillons de commencer par le temps de décongélation le plus court. En cas de besoin, vous pouvez prolonger le temps de décongélation.  [°C] ...
  • Page 109 Fonctions utiles Aliments surgelés Quantité  [°C]  [min]  [min] 250 g 15–20 10–15 Viande hachée 500 g 20–30 10–15 500 g 30–40 10–15 Ragoût 1000 g 50–60 10–15 Foie 250 g 20–25 10–15 Râble de lièvre 500 g 30–40 10–15 Selle de chevreuil 1000 g 40–50 10–15 Escalopes/côtelettes/saucisses...
  • Page 110 Fonctions utiles Blanchir Stérilisation de conserves Pour préserver les qualités nutritives de N'utilisez que des aliments frais et en vos légumes, nous vous conseillons de parfait état qui ne présentent aucune les blanchir avant congélation. trace de pourriture. Les légumes blanchis avant congélation Bocaux gardent mieux leur couleur.
  • Page 111 Fonctions utiles Légumes Conseils Lavez, épluchez et coupez les légumes. - Utilisez la chaleur résiduelle : en fin de cuisson, attendez 30 minutes Blanchissez les légumes avant la stérili- avant de retirer les bocaux. sation pour qu’ils conservent leur cou- leur (voir chapitre “Fonctions spéciales”, - Recouvrez ensuite les bocaux d'un section “Blanchir”).
  • Page 112 Fonctions utiles  [°C] * [min] Conserves Fruits rouges Groseilles Groseilles à maquereau Airelles Fruits à noyau Cerises Mirabelles Prunes Pêches Reines-claudes Fruits à pépins Pommes Compote de pommes Coings Légumes Haricots Fèves Cornichons Betteraves rouges Viande Précuite Rôtie  Température,  Temps de stérilisation * Les temps de cuisson pour la stérilisation s'appliquent pour des bocaux d'1,0 l.
  • Page 113 Fonctions utiles Faire lever la pâte Stériliser de la vaisselle  Préparez la pâte en suivant les ins- Au terme de ce processus de stérilisa- tructions de la recette. tion, vaisselle et biberons seront aussi stériles que si vous les aviez fait bouillir. ...
  • Page 114 Fonctions utiles Après validation de Démarrer préparation Préparation de menu - automa- menu , vous êtes invité à enfourner les tique aliments dont le temps de cuisson est Pour la cuisson automatique de menus, le plus long. vous pouvez assembler jusqu’à 3 ali- ...
  • Page 115 Fonctions utiles Préparer des serviettes Faire fondre de la gélatine chaudes  Faites tremper la gélatine pendant 5 minutes dans un saladier rempli  Humidifiez les serviettes et roulez-les d’eau froide. Les feuilles de gélatine bien serré. doivent être entièrement recouvertes ...
  • Page 116 Fonctions utiles Décristalliser du miel Faire fondre du chocolat  Dévissez légèrement le couvercle du Dans votre four vapeur, vous pouvez pot et placez ce dernier dans un réci- faire fondre toutes sortes de chocolat. pient de cuisson perforé. En cas d'utilisation de glaçage gras, placez l'emballage non ouvertdans un ...
  • Page 117 Fonctions utiles  Mélangez 100 g de yaourt avec 1 litre Préparer des yaourts maison de lait ou suivez les instructions indi- Vous aurez besoin de lait et, pour lancer quées sur l’emballage des ferments la fermentation, de yaourt ou de fer- de yaourt.
  • Page 118 Fonctions utiles Faire suer le lard Faire suer des oignons Le lard ne brunit pas. Faire suer les oignons consiste à les faire cuire dans leur propre jus, éven-  Disposez le lard (en dés, allumettes tuellement en ajoutant un peu de ma- ou tranches) dans un plat non perfo- tière grasse.
  • Page 119 Fonctions utiles Extraire du jus Extraction de jus  Posez les fruits ainsi préparés dans Votre four vapeur vous permet d'ex- un plat de cuisson perforé. traire le jus de fruits moelleux, fermes et durs.  Pour récupérer le jus, placez en des- sous un plat de cuisson non perforé...
  • Page 120 Fonctions utiles Émonder Conserver des pommes  Entaillez les tomates, nectarines, etc. Grâce à ce procédé, vous gardez vos en croix à l’emplacement du pédon- pommes non traitées plus longtemps. cule. La peau se pèle ensuite facile- Elles se conservent 5 à 6 mois si vous ment.
  • Page 121 Cuisson rapide Vous pouvez décongeler, réchauffer et cuire des aliments en mode Cuisson ra- pide   avec une combinaison de vapeur et de micro-ondes. Durant la phase de préchauffage, l’enceinte de cuisson chauffe d’abord en mode cuisson vapeur jusqu’à atteindre la température sélectionnée. Dès que cette tem- pérature est atteinte, la fonction micro-ondes est enclenchée de sorte que le géné- rateur de vapeur et le magnétron sont activés simultanément durant l’ensemble de la phase de cuisson.
  • Page 122 Cuisson rapide Cuire des pommes de terre en robe des champs (à chair ferme)  Insérez le plat en verre au niveau 1.  Disposez les pommes de terre en robe des champs les unes à côté des autres dans un plat perforé. Réglages  ...
  • Page 123 Cuisson rapide Cuire du riz Le riz gonfle à la cuisson : Il a besoin de liquide pour cuire. La quantité de liquide nécessaire à la cuisson varie selon le type de riz. Durant la cuisson, le riz absorbe complètement le liquide de sorte que ses qualités nutritives soient préservées.
  • Page 124 Décongeler et réchauffer avec des micro-ondes Pour décongeler et réchauffer des aliments, nous recommandons généralement de régler les puissances de micro-ondes suivantes :  [W] Décongeler Aliments très fragiles : beurre, gâteaux à la crème et à la crème pâtissière, fromage Tous les autres aliments Réchauffer Aliments pour bébés et enfants Différents aliments,...
  • Page 125 Décongeler et réchauffer avec des micro-ondes  Sélectionnez Utilisations spéciales  . Décongeler  Sélectionnez Décongeler  | Micro-ondes Si des aliments surgelés sont déconge- lés en douceur, les vitamines et les nu-  Modifiez éventuellement la puissance triments sont largement préservés. proposée et le temps de décongéla- tion.
  • Page 126 Décongeler et réchauffer avec des micro-ondes Décongeler en mode micro-ondes    Aliments surgelés Quantité Mélanger/ Cou- [min] [min] Retourner/ vercle Réorganiser Produits laitiers toutes les Crème 250 ml 10–15 5 minutes Beurre 250 g 12–14 5–10 Après la moi- tié du temps Tranches de fromage 250 g 6–7...
  • Page 127 Décongeler et réchauffer avec des micro-ondes    Aliments surgelés Quantité Mélanger/ Cou- [min] [min] Retourner/ vercle Réorganiser Groseilles 250 g 13–14 5–10 Après la moi- tié du temps Après la moi- Prunes 500 g 13–15 5–10 tié du temps Viande Bœuf haché...
  • Page 128 Décongeler et réchauffer avec des micro-ondes Réchauffer Risque de blessure dû aux liquides brûlants. Respectez impérativement le chapitre En faisant bouillir, en particulier en “Consignes de sécurité et mises en réchauffant des liquides en garde”, section “Utilisation conforme”. mode  Micro-ondes  , la tempéra- ...
  • Page 129 Décongeler et réchauffer avec des micro-ondes Conseils  Risque de brûlure dû aux sur- - Utilisez toujours une cloche, sauf faces brûlantes. pour réchauffer des boissons et de la En fonctionnement, le four vapeur viande rôtie avec de la chapelure. devient chaud.
  • Page 130 Décongeler et réchauffer avec des micro-ondes Réchauffer en mode micro-ondes    Aliments Quantité Mélanger/ Cache [min:s] [min] Retourner/ Réorganiser Boissons Café, température 1 tasse 1.000 1:10–1:20 – Avant le ré- de consommation (200 ml) chauffage 60–65 °C Lait, température de 1 gobelet/ 1.000 1:20–1:30 –...
  • Page 131 Décongeler et réchauffer avec des micro-ondes Aliments Quantité    Mélanger/ Cache [min:s] [min] Retourner/ Réorganiser 250 g 4:00–4:30 Après la moi- tié du temps et avant de consommer Soupe/potée 500 g 7:00–7:30 Après la moi- tié du temps et avant de consommer  Puissance des micro-ondes,  durée,  temps de repos Évitez un retard d’ébullition en mélangeant le liquide avant de le réchauffer.
  • Page 132 Programmes automatiques Les nombreux programmes automa- Consignes d’utilisation tiques vous permettent d’obtenir les - Après la cuisson, laissez refroidir l’en- meilleurs résultats de cuisson de façon ceinte de cuisson à la température confortable et sûre. ambiante avant de démarrer un pro- gramme automatique.
  • Page 133 Programmes automatiques - Si vous glissez des aliments dans Recherche l’enceinte chaude, soyez prudent (selon la langue) lorsque vous ouvrez la porte. De la Sous Programmes automatiques , vous vapeur brûlante peut s’échapper. Re- pouvez rechercher les noms des caté- culez d’un pas et attendez que toute gories et des programmes automa- la vapeur se soit dissipée.
  • Page 134 MyMiele Vous pouvez enregistrer dans Supprimer des entrées MyMiele   les applications fréquem-  Sélectionnez  MyMiele  . ment utilisées.  Effleurez l’entrée que vous souhaitez Avec des programmes automatiques supprimer jusqu’à ce que le menu notamment, inutile désormais de valider contextuel s’affiche.
  • Page 135 Programmes individuels Vous pouvez créer et sauvegarder Créer des programmes per- jusqu’à 20 programmes personnalisés. sonnalisés - Vous pouvez combiner jusqu’à  Sélectionnez Programmes indivi- 9 étapes de cuisson pour décrire pré- duels  . cisément le déroulement de vos re-  Sélectionnez Créer le programme cettes préférées ou des recettes les plus fréquentes.
  • Page 136 Programmes individuels  Sélectionnez l’option souhaitée. L’écran affiche la confirmation que le nom du programme a été enregistré. Le programme démarre immédiatement  Validez en appuyant sur OK. ou à l’heure programmée.  Lorsque le programme est terminé, Vous pouvez démarrer le programme enregistré...
  • Page 137 Programmes individuels Renommer les programmes Supprimer les programmes personnalisés personnalisés  Sélectionnez   Sélectionnez  Programmes indivi- Programmes indivi- duels  . duels  .  Effleurez le programme que vous  Effleurez le programme que vous souhaitez modifier jusqu’à ce que le souhaitez supprimer jusqu’à...
  • Page 138 Données destinées aux instituts de contrôle Plats test selon EN 60350-1 (mode de cuisson vapeur )  [min] Plat test Récipient de cuisson Quantité [g]    [°C] Rajout de vapeur Brocolis (8.1) 1x DGGL 1/2-40L au choix Répartition de vapeur Brocolis (8.2) 2x DGGL 1/2-40L max.
  • Page 139 Données destinées aux instituts de contrôle Plats tests selon la norme EN 60705 (mode Cuisson rapide    Plat test Remarque      [min] [°C] [min] Crème aux œufs, 19–20 Vaisselle : voir description 1000 g (12.3.1) 12.3.1.2 et annexe B, dimensions au niveau du bord supérieur 250 x 250 mm, cuire à...
  • Page 140 Données destinées aux instituts de contrôle Plats tests selon EN 60705 (mode de cuisson micro-ondes )  [W]  [min] Plat test Remarque   [min] Crème aux œufs, 19–20 Vaisselle : voir description 1.000 g (12.3.1) 12.3.1.2 et annexe B, dimensions au niveau du bord supérieur 250 x 250 mm, cuire à...
  • Page 141 Nettoyage et entretien  Des dépôts incrustés risquent d’en- Risque de blessure dû aux sur- dommager le four vapeur. faces brûlantes. Nettoyez l’enceinte de cuisson, le En fonctionnement, le four vapeur côté intérieur de la porte et le joint de devient chaud.
  • Page 142 Nettoyage et entretien Détergents à ne pas utiliser Nettoyer la façade  Nettoyez la façade avec un carré Pour éviter d’endommager les surfaces en les nettoyant, n’utilisez pas : éponge propre, du liquide vaisselle pour lavage à la main et de l'eau - de détergents contenant de la soude, tiède.
  • Page 143 Nettoyage et entretien Nettoyer l'enceinte de cuisson Nettoyer le réservoir d’eau  Retirez le réservoir d'eau après Nettoyez et séchez l'enceinte de cuis- son, le joint de porte, la rigole de récu- chaque cuisson à la vapeur. pération et la face intérieure de la porte ...
  • Page 144 Détartrer le four vapeur Pour détartrer, nous vous recomman- dons d'utiliser les pastilles de dé- tartrage Miele (cf. “Accessoires en op- tion”). Elles ont spécialement été dé- veloppées pour les produits Miele, dans le but d'optimiser la procédure de détartrage.
  • Page 145  Remplissez le réservoir avec de l'eau  Sortez tous les accessoires de l’en- tiède jusqu'au repère  puis ajoutez ceinte de cuisson. 2 pastilles de produit détartrant Miele.  Éliminez le plus gros des salissures  Patientez jusqu'à la dissolution com- avec un chiffon.
  • Page 146 Dans bon nombre de cas, vous économiserez ainsi du temps et de l’argent car vous n’aurez pas besoin de faire appel au SAV. Sur www.miele.com/service, vous trouverez des informations sur l’aide au dépan- nage. Les tableaux suivants vous aideront à déceler la cause d’un défaut ou d’une ano- malie et à...
  • Page 147 Que faire si ... Comportement inattendu Problème Cause et solution L’enceinte ne chauffe Le mode expo est activé. pas. Le four vapeur peut, certes, être utilisé mais le chauf- fage de l’enceinte ne fonctionne pas.  Désactivez le mode expo (cf. chapitre “Réglages”, section “Revendeurs”).
  • Page 148 Réglages  | Commande avec capteurs MotionReact est défectueux.  Contactez le SAV Miele. Le four vapeur n’est pas branché au réseau élec- trique.  Vérifiez si la prise du four vapeur est branchée dans la prise.  Vérifiez si le fusible de l’installation domestique a sauté.
  • Page 149 Que faire si ... Bruits Problème Cause et solution Pendant le fonctionne- Ce bruit n'est ni un dysfonctionnement ni une ano- ment et après la mise malie. Il est produit par le pompage de l'eau. en marche du four va- peur, un bruit (ronronne- ment) se fait entendre.
  • Page 150 Que faire si ... Problème Cause et solution Après le réchauffage ou La cuisson par micro-ondes se caractérise par le fait la cuisson avec le mode que la chaleur se forme d’abord sur le pourtour des Micro-ondes , les aliments et se diffuse ensuite vers leur centre. Si les aliments refroidissent aliments sont réchauffés à...
  • Page 151 Que faire si ... Problèmes généraux ou anomalies techniques Problème Cause et solution Impossible d'activer le Le fusible a sauté. four vapeur.  Enclenchez le fusible (protection minimale, voir plaque signalétique). Un défaut technique est éventuellement survenu.  Débranchez le four vapeur pendant environ 1 mi- nute du réseau électrique en : –...
  • Page 152 Miele. Ils sont également disponibles auprès Divers du service après-vente Miele (voir la fin La grille n’est pas adaptée à une uti- du présent mode d'emploi) ou chez lisation en mode  Micro-ondes  .
  • Page 153 Contact en cas d’anomalies Si vous n’arrivez pas à éliminer les ano- malies vous-même, adressez-vous à votre revendeur Miele ou au SAV Miele. Vous pouvez réserver une intervention du SAV Miele en ligne, sur www.miele.com/service.
  • Page 154 *INSTALLATION* Installation Consignes de sécurité pour l'encastrement  Dommages dus à un montage non-conforme. Un montage non-conforme peut endommager le four vapeur. Ne confiez le montage du four vapeur qu'à un électricien qualifié.  Les données de raccordement (fréquence et tension) sur la plaque signalétique du four vapeur doivent impérativement correspondre à...
  • Page 155 *INSTALLATION* Installation Instructions d'encastrement Toutes les dimensions sont indiquées en mm. Découpe pour la pose du flexible d'eau Afin d'éviter des dégâts des eaux oc- casionnés par un flexible de raccor- dement, une découpe doit être réali- sée dans le fond intermédiaire de l'armoire d'encastrement.
  • Page 156 *INSTALLATION* Installation Dimensions d'encastrement Montage dans un meuble en hauteur Aucune paroi arrière d'armoire ne doit se trouver dans la niche d'encastrement.
  • Page 157 *INSTALLATION* Installation Encastrement dans un meuble bas Aucune paroi arrière d'armoire ne doit se trouver dans la niche d'encastrement. Si le four vapeur doit être intégré sous un plan de cuisson électrique ou induc- tion, respectez les consignes relatives à l'encastrement du plan de cuisson, ainsi que la hauteur d'encastrement du plan de cuisson.
  • Page 158 *INSTALLATION* Installation Vue latérale A Façade en verre : 22 mm Façade en métal : 23,3 mm...
  • Page 159 *INSTALLATION* Installation Raccordements et aération a Vue de devant b Câble d’alimentation électrique, L = 2.000 mm c Tuyau d’arrivée d’eau (inox), L = 2.000 mm d Découpe d’aération de min. 180 cm e Pas de raccordement dans cette zone...
  • Page 160 *INSTALLATION* Installation Installer un four vapeur Avant d'encastrer le four vapeur et de le raccorder, lisez impérativement le cha- pitre “Installation”, section “Raccorde- ment à l'eau froide”.  Raccordez le cordon d'alimentation au four vapeur.  Fixez le four vapeur aux parois laté- ...
  • Page 161 *INSTALLATION* Installation Raccordement à l’eau cou-  Dégâts des eaux liés à des salis- rante sures. Des impuretés dans la conduite  Risque de dommages corporels d’eau peuvent s’accumuler dans la et matériels lié à un raccordement vanne du four à vapeur. La vanne ne non conforme.
  • Page 162 à vapeur. boutique en ligne Miele, auprès du service après-vente Miele ou de Pour raccorder le four à vapeur à l’eau votre revendeur Miele.
  • Page 163 à cette dernière, il est classé raisons de sécurité, seul un profession- comme appareil du groupe 2, classe B. nel qualifié ou le SAV Miele doit se Les appareils du groupe 2 génèrent une charger du remplacement. énergie haute fréquence sous forme de ondes électromagnétiques dans le but...
  • Page 164 Déclaration de conformité Par la présente, Miele déclare que ce four vapeur micro-ondes est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte intégral de la déclaration de conformité UE est disponible à l’une des adresses suivantes : - Produits, Téléchargements, sur www.miele.be/fr - Onglet Services, Demande de docu- mentation, Modes d’emploi, sur...
  • Page 165 Pendant une période d’au moins 3 ans après l’achat ou la livraison de l’appareil, Miele propose de vous fournir ou de fournir à des tiers une copie lisible par ma- chine du code source des composants open source contenus dans l’appareil, sous licence GNU General Public License, version 2, ou GNU Lesser General Pu- blic License, version 2.1, sur un support de données (CD-ROM, DVD ou clé...
  • Page 166 Le présent logiciel/les compo- sants de logiciel sont soumis à des droits d’auteur. Les droits d’auteur dé- tenus par Miele et des tiers doivent être respectés. Ce module de communication contient également des composants logiciels distribués sous licence open source.
  • Page 167 Z.5 Mollem 480 1730 Mollem (Asse) Réparations à domicile et autres renseignements : 02/451.16.16 E-mail: info@miele.be Internet: www.miele.be Prenez un rendez-vous au Miele Experience Center de Bruxelles, Mollem, Anvers ou Hasselt Miele Luxembourg S.à.r.l. 20, rue Christophe Plantin Boîte postale 1011 L-1010 Luxembourg-Gasperich Réparations à...
  • Page 168 DGM 7845 fr-BE M.-Nr. 11 264 390 / 02...