Page 1
MIELE Four DGM 7640 GR MANUEL D'UTILISATION PROLINE REFRIGERATEUR BRF40 Besoin d'aide ? Rendez-vous sur votre communauté https://sav.darty.com...
Page 2
Mode d'emploi et instructions de montage Four vapeur combiné micro-ondes Lisez impérativement ce mode d'emploi et ses instructions de mon- tage avant d'installer et de mettre en service votre appareil. Vous assu- rerez ainsi votre protection et éviterez d'endommager votre appareil. fr-FR M.-Nr.
Page 3
Table des matières Consignes de sécurité et mises en garde............ 7 Votre contribution à la protection de l'environnement ........ 20 Description de l'appareil.................. 21 Four vapeur ......................21 Accessoires fournis ....................22 Eléments de commande .................. 24 Touche Marche/Arrêt ..................... 25 Capteur de proximité.....................
Page 4
Table des matières Eclairage de l'enceinte ..................40 Première mise en service ................... 41 Miele@home ......................41 Réglages de base....................42 Premier nettoyage du four vapeur................. 43 Adapter la température d'ébullition ............... 44 Réglages ...................... 45 Tableau des réglages..................... 45 Accéder au menu « Réglages »...
Page 5
Table des matières Commande...................... 69 Modifier les valeurs et les réglages pour un cycle de cuisson ......70 Modifier la température ..................70 Modifier la puissance des micro-ondes ............71 Régler les temps de cuisson ................71 Modifier les temps de cuisson réglés............... 72 Supprimer les temps de cuisson réglés ............
Page 6
Table des matières Cuisson sous-vide.................... 99 Fonctions utiles .................... 107 Réchauffage avec vapeur..................107 Décongélation avec vapeur................. 110 Blanchir ....................... 113 Stérilisation des conserves ................. 113 Faire lever la pâte ....................116 Stériliser de la vaisselle ..................116 Cuisson de menu – automatique ................ 117 Préparer des serviettes chaudes.................
Page 7
Table des matières Accessoires ......................148 Nettoyer les grilles supports................149 Entretien ......................149 Détartrer le four vapeur .................. 149 Humidification ....................150 En cas d'anomalie ..................... 151 Accessoires en option .................. 156 Service après-vente .................. 157 Contact en cas d'anomalies................157 Garantie .......................
Page 8
Miele ne peut être tenu pour responsable des dommages dus au non-respect des consignes. Veuillez conserver ce document à disposition et le remettre au fu-...
Page 9
Ces ampoules spéciales conviennent uni- quement à l'utilisation prévue. Elles ne conviennent pas à l'éclairage d'une pièce. Pour des raisons de sécurité, seul un professionnel agréé par Miele ou le service après-vente Miele doit se charger de leur remplacement.
Page 10
Consignes de sécurité et mises en garde Précautions à prendre avec les enfants Utilisez la sécurité enfants pour prévenir tout enclenchement invo- lontaire du four vapeur. Tenez les enfants de moins de huit ans éloignés du four vapeur, à moins qu'ils ne soient sous étroite surveillance.
Page 11
Consignes de sécurité et mises en garde Risque de blessure en cas de porte ouverte. La porte de l'appareil supporte une charge maximale de 8 kg. Une porte ouverte représente un danger pour les enfants. Empêchez-les de se suspendre à la porte de l'appareil !
Page 12
Des travaux d'installation, d'entretien ou de réparation non conformes peuvent entraîner de graves dangers pour l'utilisateur. Ces interventions doivent être exécutées exclusivement par des pro- fessionnels agréés par Miele. Exposition aux rayons micro-ondes Seul un spécialiste est habilité à effectuer les travaux d'entretien et de réparation qui requièrent de retirer une paroi.
Page 13
Cela vous mettrait en danger et le fonctionnement de votre four vapeur pourrait s'en trouver perturbé. Seul un service après-vente homologué par Miele est habilité à ré- parer ce four vapeur. Un non respect de cette condition entraîne une exclusion de la garantie.
Page 14
Consignes de sécurité et mises en garde Si la fiche du cordon d'alimentation a été retirée ou que ce dernier est livré sans la fiche, adressez-vous à un électricien afin de faire raccorder votre four vapeur au réseau électrique. ...
Page 15
Consignes de sécurité et mises en garde Utilisation conforme Risque de blessure en raison de vapeur et de surfaces brûlantes. En fonctionnement, le four vapeur devient chaud. Vous pouvez vous brûlez au contact de la vapeur d'eau chaude, de l'enceinte de cuis- son, des supports de gradins, des accessoires et des aliments.
Page 16
Consignes de sécurité et mises en garde Risque de blessure en cas de porte ouverte. Vous pouvez vous cogner contre la porte ouverte ou trébucher dessus. Ne laissez pas la porte ouverte si cela n'est pas nécessaire. La porte supporte une charge maximale de 8 kg. Ne montez et ne vous asseyez jamais sur la porte ouverte et ne déposez pas d'objets lourds dessus.
Page 17
Consignes de sécurité et mises en garde Risque de brûlure en raison d'aliments chauds. Lors du réchauf- fage, la chaleur est produite directement dans l'aliment ; le plat de cuisson reste donc plus froid (exception : faïence allant au four). Le plat est uniquement réchauffé...
Page 18
Consignes de sécurité et mises en garde Quand vous faites chauffer les œufs sans leur coquille, la pression exercée sur le jaune peut faire gicler ce dernier après cuisson. Piquez la membrane qui entoure le jaune d'œuf plusieurs fois au préalable.
Page 19
Consignes de sécurité et mises en garde En mode Micro-ondes et dans les modes avec micro-ondes, les récipients qui ne résistent pas aux micro-ondes risquent d'être abîmés et d'endommager le four vapeur. N'utilisez jamais de récipients en métal, de papier d'aluminium, de couverts ou de vaisselle avec des applications en métal, de cristal contenant du plomb, de saladiers ou ramequins en verre à...
Page 20
Afin d'éviter toute corrosion de l'appareil, nettoyez immédiatement les projections de plats salés ou de liquides sur les parois en inox de l'enceinte du four. Accessoires N'utilisez que des accessoires d'origine Miele. Le montage d'autres pièces exclut tout bénéfice de la garantie.
Page 21
Faites appel au service d'enlèvement mis en place par votre commune, votre revendeur ou Miele, ou rapportez votre appareil dans un point de collecte spé- cialement dédié à l'élimination de ce type d'appareil. Vous êtes légalement responsable de la suppression des éventuelles données à...
Page 22
Description de l'appareil Four vapeur a Éléments de commande b Évacuation de la buée c Ouverture automatique de porte pour réduction de vapeur d Éclairage LED de l'enceinte de cuisson e Supports de gradins avec 4 niveaux de cuisson f Entrée de vapeur g Rigole de récupération de l'eau h Joint de porte i Réservoir à...
Page 23
Le plat en verre convient à tous les En cas de problème, munissez-vous de modes de cuisson. ces informations afin que Miele puisse En mode cuisson vapeur, le plat en vous aider de façon ciblée. verre sert à récupérer les liquides qui s'écoulent.
Page 24
1 grille pour poser votre propre vaisselle Pastilles de détartrage pour détartrer le four vapeur 1 plat non perforé Livre de recettes Miele « Cuisson va- Contenance 4,2 l / peur » Capacité utile 3,6 l 375 x 197 x 80 mm (l x P x H) Les meilleures recettes conçues par...
Page 25
Interface optique (réservée au service après-vente h Touche sensitive Miele) Revenir en arrière étape par étape c Touche sensitive i Touche sensitive Commande du four vapeur sur un Régler une minuterie ou une alarme appareil mobile j Touche sensitive ...
Page 26
Eléments de commande Touche Marche/Arrêt La touche Marche/Arrêt est incurvée et réagit par simple effleurement du doigt. Cette touche vous permet d'allumer et d'éteindre le four vapeur. Capteur de proximité Le capteur de proximité se trouve sous l'écran tactile, à côté de la touche . Le capteur de proximité...
Page 27
Fonction tive Si vous souhaitez contrôler votre four vapeur sur votre appareil mobile, vous devez disposer du système Miele@home, activer le réglage et effleurer cette touche sensitive. Commande à distance Lorsque ces conditions sont réunies, la touche sensitive devient orange : la fonction MobileStart est disponible.
Page 28
Eléments de commande Touche sensi- Fonction tive Si un menu est affiché à l'écran ou si une cuisson est en cours, cette touche vous permet de régler à tout moment une minuterie (pour cuire des œufs par exemple) ou une alarme, c'est-à-dire une heure fixe (voir chapitre « Alarme et Minuterie »).
Page 29
Eléments de commande Écran tactile Les objets pointus ou tranchants, tels que des crayons ou des stylos, peuvent rayer l'écran tactile fragile. Effleurez l'écran tactile avec les doigts uniquement. Ne laissez pas d'eau pénétrer derrière l'écran. L'écran tactile est divisé en plusieurs zones. 12:00 ...
Page 30
(voir chapitre « Réglages », section « Sécurité »). La commande est verrouillée. Commande à distance (s'affiche uniquement si vous disposez du système Miele@home et que vous avez sélectionné le paramètre | Commande à distance activé SuperVision (s'affiche uniquement si vous disposez du système ...
Page 31
Principe de commande Pour commander le four vapeur, effleu- Modifier une valeur ou un ré- rez l'option souhaitée à l'écran. glage Lorsque vous effleurez une option dis- Modifier un réglage dans une liste ponible, le caractère correspondant Le réglage actuel est orangé. (mot et/ou symbole) devient orange.
Page 32
Principe de commande Modifier un réglage avec une barre à Afficher le menu contextuel segments Dans certains menus, vous pouvez affi- Certains réglages sont représentés par cher un menu contextuel, notamment une barre à segments . pour renommer des programmes per- Lorsque tous les segments sont pleins, sonnalisés ou modifier l'ordre d'une la valeur est au maximum.
Page 33
Vous pouvez commander le four vapeur votre doigt vers le bas. à distance via l'application Effleurez le symbole de la fonction Miele@mobile. Wi-Fi afin de l'activer ou de la La commande directe de l'appareil a désactiver. toujours la priorité sur la commande à...
Page 34
Description du fonctionnement Cuisson vapeur Température Une température préconisée a été pré- Réservoir à eau programmée pour certains modes de La contenance maximale est de 1,5 litre cuisson. La température préconisée et la contenance minimale de 0,5 litre. peut être modifiée pour un seul cycle Le réservoir à...
Page 35
Description du fonctionnement Phase de chauffage Réduction de la vapeur Pendant que le four vapeur chauffe A partir d'une température de cuisson pour atteindre la température configu- de 80 °C, la porte du four vapeur s'en- rée, et la montée en trouvre automatiquement peu avant la Phase chauffage température de l'enceinte s'affichent à...
Page 36
Description du fonctionnement Mode micro-ondes talliques. Le métal réfléchit les micro- ondes, ce qui empêche leur absorption Principe de fonctionnement et peut générer des étincelles. Le four vapeur est équipé d'un magné- Risque de blessure en cas de tron qui transforme le courant en ondes surpression dans des récipients ou électromagnétiques (micro-ondes).
Page 37
Description du fonctionnement Vaisselle adaptée – Vaisselle en plastique et récipients en plastique à usage unique en mode Risque d'incendie en raison de Micro-ondes matériaux inflammables. Conseil : pour le respect de notre envi- Les récipients à usage unique en pa- ronnement, évitez les récipients à...
Page 38
Description du fonctionnement – Sacs ou sachets de cuisson – Broches et brochettes en métal Veuillez respecter les consignes du La pièce de viande doit être bien plus fabricant. volumineuse que les broches ou bro- chettes en métal. Risque d'incendie en raison Vaisselle non adaptée d'éléments métalliques.
Page 39
Description du fonctionnement – Pots en plastique avec un opercule Placer le plat dans l'enceinte Insérez le plat en verre au niveau 1. en aluminium pas intégralement retiré Placez toujours le récipient compor- – Cristal tant l'aliment à cuire au centre du plat –...
Page 40
Description du fonctionnement N'utilisez pas de cloche pour ré- Cloche chauffer les aliments suivants : – les aliments panés, – les aliments qui doivent être réchauf- fés ou cuits en mode Cuisson ra- . pide Conseil : vous pouvez vous procurer une cloche dans le commerce.
Page 41
Description du fonctionnement Plat en verre Eclairage de l'enceinte Modes/fonctions avec vapeur : Dès que le four vapeur démarre, l'éclai- Lorsque vous cuisinez dans un plat per- rage de l'enceinte s'éteint. Ce réglage foré, placez toujours le plat en verre au d'usine permet des économies d'éner- niveau 1 pour recueillir les jus de cuis- gie.
Page 42
Une disponibilité constante – un réseau Wi-Fi des fonctions proposées ne peut donc pas être garantie. – l'App Miele@mobile – un compte utilisateur Miele. Vous Disponibilité Miele@home pouvez créer votre compte utilisateur L'utilisation de l'App Miele@mobile dé- via l'App Miele@mobile.
Page 43
L'appareil s'enclenche automatique- tionnez la méthode de connexion ment dès qu'il est raccordé au réseau souhaitée. électrique. L'écran et l'App Miele@mobile vous guident vers les autres étapes. Régler la langue Sélectionnez la langue souhaitée. Régler la date Réglez successivement le jour, le Si vous avez sélectionné...
Page 44
Première mise en service Réglage de la dureté de l'eau Premier nettoyage du four va- peur La société d'approvisionnement en Enlevez les autocollants ou films de eau potable de votre commune peut vous fournir des informations sur la protection qui peuvent se trouver sur dureté...
Page 45
Première mise en service Adapter la température d'ébul- Réglage de la température d'ébulli- tion après un déménagement lition Vous avez déménagé et la différence Avant la première mise en service de d'altitude entre votre ancien et votre votre four vapeur, procédez au réglage nouveau logement est supérieure à...
Page 46
Réglages Tableau des réglages Option Réglages disponibles ... | | | ... Langue deutsch english Pays Heure Affichage * | | activé désactivé désactivation de nuit Représentation * | analogique numérique Format de temps * | 24 heures 12 h (am/pm) Régler Date Eclairage activé...
Page 47
* | activé désactivé Sécurité Sécurité enfants | activé désactivé Verrouillage touches | activé désactivé Détect façade de meuble activé désactivé Miele@home Activer Désactiver Etat de la connexion Nouvelle installation rétablir Installer Commande à distance activé désactivé * Réglage d'usine...
Page 48
Réglages Option Réglages disponibles SuperVision Affichage SuperVision | activé désactivé Affichage en mode veille | activé seulement en cas de défaut Liste des appareils | Afficher l'appareil Signaux sonores Remote Update activé désactivé Version logiciel Informations légales Licences Open-Source Revendeur Mode expo | activé...
Page 49
Réglages Accéder au menu « Réglages » Heure Dans le menu , vous pouvez Réglages Affichage personnaliser votre four vapeur en Sélectionnez le type d'affichage de adaptant les réglages d'usine à vos be- l'heure lorsque le four vapeur est soins. éteint : Vous vous trouvez dans le menu princi- –...
Page 50
Si vous avez connecté votre four va- son ou les données qui figurent sous peur à un réseau Wi-Fi et à l'applica- MyMiele (voir chapitre « MyMiele »). tion Miele@mobile, l'heure est syn- L'écran d'accueil modifié s'affiche chronisée avec l'application en fonc- après la prochaine mise en marche.
Page 51
Réglages Ecran QuickTouch Déterminez la réaction des touches Luminosité sensitives et du capteur de proximité La luminosité de l'écran est représentée lorsque le four vapeur est éteint : par une barre à segments. – activé – Si vous avez également sélectionné...
Page 52
Réglages Volume Bip touches Le volume du signal sonore qui s'active Signaux sonores à chaque fois que l'on effleure une Lorsque les signaux sonores sont acti- touche sensitive est représenté par une vés, un signal retentit lorsque la tempé- barre à segments. rature réglée est atteinte et lorsque la –...
Page 53
Réglages Quick Start Popcorn Pour un démarrage rapide des micro- Pour préparer du popcorn, le four est ondes, une puissance de 1000 W et configuré pour un démarrage immédiat une durée de 1 minute ont été prépro- des micro-ondes à une puissance de grammées.
Page 54
Réglages Maintien au chaud Micro-ondes – activé La fonction permet de Maintien au chaud La fonction est acti- Maintien au chaud maintenir les aliments au chaud une fois vée. Si vous avez sélectionné une le cycle de cuisson terminé. Les ali- puissance d'au moins 450 W et une ments sont maintenus au chaud pen- durée de cuisson d'au moins 10 mi-...
Page 55
Réglages Temp. préprogrammées Puissances préprogram. Il peut être utile de modifier les tempé- Nous recommandons de modifier les ratures préprogrammées si vous en uti- puissances programmées par défaut si lisez souvent d'autres. vous utilisez fréquemment d'autres ni- veaux de puissance. Dès que vous accédez à...
Page 56
Réglages Dureté de l'eau Dureté de l'eau Teneur en cal- Réglage cium Pour assurer le bon fonctionnement de °dH mmol/l mg/l Ca l'appareil et un intervalle de détartrage ppm (mg Ca correct, vous devez régler la dureté de l'eau selon les conditions locales. Plus l'eau est dure, plus le four vapeur devra être détartré...
Page 57
Réglages Commande par capteur Dureté de l'eau Teneur en cal- Réglage cium Le capteur de proximité détecte si vous °dH mmol/l mg/l Ca approchez votre main ou votre corps de ppm (mg Ca l'écran tactile. Si vous souhaitez que le capteur de proximité...
Page 58
Réglages Ecran actif en approche Sécurité – activé Sécurité enfants Si l'affichage de l'heure est activé, le La sécurité enfants prévient tout en- four vapeur se met en marche et le clenchement involontaire du four va- menu principal s'affiche dès que peur.
Page 59
Réglages Verrouillage touches Détect façade de meuble La fonction de verrouillage des touches – activé évite toute désactivation ou modifica- La détection de façade de meuble tion involontaire d'un processus de est activée. Grâce au capteur de cuisson. Si le verrouillage des touches proximité, le four vapeur peut détec- est activé, toutes les touches sensitives ter automatiquement si la porte du...
Page 60
Wi-Fi est réini- roulement des programmes de votre tialisée aux valeurs d'usine. Vous de- appareil électroménager vez reconfigurer la connexion au ré- – Créer un réseau Miele@home avec seau Wi-Fi afin de pouvoir utiliser vos autres appareils électroména- Miele@home. gers Miele compatibles Wi-Fi –...
Page 61
Le four vapeur fait partie des appareils Miele@mobile sur votre terminal mobile, ménagers compatibles Miele@home et que vous accès au système dispose de la fonction SuperVision qui Miele@home et que vous avez activé la permet de surveiller d'autres appareils commande à distance ( ), vous activé...
Page 62
Remote Update Tous les appareils ménagers enregistrés L'option n'est visible et Remote Update dans le système Miele@home sont affi- sélectionnable que si les conditions chés. En sélectionnant un appareil, préalables à l'utilisation de vous pouvez afficher d'autres informa- Miele@home sont remplies (voir cha- tions :...
Page 63
Déroulement de la mise à jour à dis- Version logiciel tance (RemoteUpdate) L'option « Version logiciel » est définie pour le service après-vente Miele. Ces Des informations sur le contenu et informations ne sont d'aucune utilité l'étendue des mises à jour sont dispo- pour le particulier.
Page 64
Réglages Réglages usine – Réglages de l'appareil Tous les réglages sont réinitialisés aux valeurs d'usine. – Programmes personnalisés Tous les programmes personnalisés sont supprimés. – MyMiele Toutes les données MyMiele sont supprimées. – Temp. préprogrammées Les températures préconisées que vous avez modifiées sont réinitiali- sées aux valeurs d'usine.
Page 65
Alarme + Minuterie La touche sensitive vous permet de Les signaux sonores et visuels sont régler la durée de la minuterie, par désactivés. exemple pour faire cuire des œufs. Vous Modifier l'alarme pouvez aussi régler l'alarme à heure Sélectionnez ou l'alarme située en fixe.
Page 66
Alarme + Minuterie Utiliser la fonction Minuterie Lorsque le temps réglé pour la minute- rie s'est écoulé, clignote, le temps Vous pouvez programmer la minute- supplémentaire s'incrémente et un si- rie pour surveiller certaines opéra- gnal retentit. tions annexes, notamment pour la cuis- ...
Page 67
Alarme + Minuterie Supprimer la minuterie Sélectionnez la minuterie à l'écran ou puis la minuterie de votre choix. La minuterie configurée s'affiche. Sélectionnez supprimer Validez en sélectionnant fermer Le temps dévolu à la minuterie s'efface.
Page 68
Menu principal et sous-menus Menu Valeur pré- Plage conisée Modes de cuisson Cuisson vapeur 100 °C 40–100 °C Micro-ondes 1000 W 80–1000 W 300 W 80–300 W Cuisson rapide 100 °C 80–100 °C Sous-vide 65 °C 45–90 °C ...
Page 69
Menu principal et sous-menus Menu Valeur pré- Plage conisée Programmes personnalisés Réglages Entretien Détartrer Humidification...
Page 70
Commande Allumez votre four vapeur. Si vous avez réglé une température, vous pouvez suivre la montée en tem- Le menu principal s'affiche. pérature. Un signal retentit lorsque l'ap- Si vous souhaitez utiliser un mode de pareil atteint la température sélection- cuisson avec de la vapeur, remplissez née.
Page 71
Commande Nettoyer le four vapeur Modifier les valeurs et les ré- glages pour un cycle de cuis- Risque de blessure dû à de l'eau chaude. A la fin d'une cuisson utilisant de la Selon le mode de cuisson, vous pouvez vapeur, le réservoir à...
Page 72
Commande Modifier la puissance des micro- – Durée cuisson ondes Vous indiquez le temps nécessaire à la cuisson des aliments. Une fois ce Vous pouvez modifier la puissance temps écoulé, le chauffage de l'en- préconisée dans | Réglages Puissances ceinte de cuisson s'arrête automati- préprogram.
Page 73
Commande Interrompre une cuisson dans Un nouveau cycle de cuisson peut les modes avec micro-ondes démarrer dès que le système d'ou- verture automatique de la porte re- Vous pouvez interrompre une cuisson et vient dans sa position de départ. Ne la durée associée en mode Micro- fermez pas la porte manuellement,...
Page 74
Commande Annuler la cuisson Risque de blessure en raison des surfaces brûlantes. Lorsque vous annulez une cuisson, le En fonctionnement, le four vapeur chauffage et l'éclairage de l'enceinte devient chaud. Vous pouvez vous s'éteignent. Les temps de cuisson ré- brûler au contact de l'enceinte, des glés sont supprimés.
Page 75
Quick Start et Popcorn Ces fonctions sont disponibles uni- quement si aucun autre programme de cuisson n'est en cours. Utilisez toujours le plat en verre. Quick Start Lorsque vous effleurez la touche , le four démarre à la puissance de micro- ondes et pendant le temps de cuisson programmés (ex. : pour réchauffer des liquides).
Page 76
Quick Start et Popcorn Sélectionnez Popcorn fermer Le menu principal s'affiche. Lorsque vous effleurez la touche , le four démarre à la puissance de micro- ondes et pendant le temps de cuisson programmés. La puissance de micro-ondes préréglée est de 850 W pour une durée de cuis- son de 2:50 minutes.
Page 77
A savoir sur la cuisson vapeur Au chapitre « A savoir », vous trouverez Votre vaisselle des conseils utiles sur la cuisson va- Vous pouvez utiliser votre propre vais- peur de la plupart de vos préparations. selle. Attention : Les cas particuliers (aliments et/ou –...
Page 78
A savoir sur la cuisson vapeur Niveau de cuisson Temps de cuisson Vous pouvez enfourner les plats de Pour la cuisson à la vapeur, la durée de cuisson vapeur et la grille sur l'un ou cuisson démarre seulement une fois la l'autre niveau de cuisson et même faire température réglée atteinte.
Page 79
Cuisson vapeur Cuisson vapeur ECO Remarques concernant les ta- bleaux de cuisson Le mode a été Cuisson vapeur ECO conçu pour réaliser des économies Vérifiez les indications concernant les d'énergie. Ce mode convient particuliè- temps de cuisson, les températures et rement pour la cuisson des légumes et si nécessaire les remarques sur la pré- du poisson.
Page 80
Cuisson vapeur Légumes Niveau de cuisson Quand vous faites cuire dans un plat Produits frais perforé des fruits ou les légumes sus- Préparez les légumes frais comme ceptibles de déteindre sur les autres ali- d'habitude : lavez-les, pelez-les et cou- ments présents dans le four vapeur pez-les.
Page 81
Cuisson vapeur Légumes [min] Artichauts 32–38 Chou-fleur, entier 27–28 Chou-fleur, morceaux Haricots verts 10–12 Brocoli, en bouquets 3–4 Carottes, entières 7–8 Carottes, coupées en deux 6–7 Carottes, en rondelles Endives, coupées en deux 4–5 Chou chinois, émincé Petits pois Fenouil, coupé en deux 10–12 Fenouil, en lamelles 4–5...
Page 82
Cuisson vapeur Légumes [min] Poivrons, en dés ou en lamelles Pommes de terre en robe des champs, à chair ferme 30–32 Champignons Poireaux, coupés 4–5 Poireaux, coupés en deux dans le sens de la longueur Chou Romanesco, entier 22–25 Chou Romanesco, fleurs 5–7 Choux de Bruxelles 10–12...
Page 83
Cuisson vapeur Poissons Température 85 °C à 90 °C Produits frais Cuisson douce de poissons à chair déli- Préparez le poisson frais comme d'ha- cate comme la sole bitude, écaillez-le, videz-le puis net- 100 °C toyez-le. Cuisson des poissons à chair ferme, comme le cabillaud ou le saumon. Surgelés Convient aussi aux poissons en sauce Ne décongelez pas complètement le...
Page 84
Cuisson vapeur Conseils – Pour relever le goût du poisson, ajou- tez des aromates. L'aneth par exemple est particulièrement indiqué avec un saumon. – La tenue à la cuisson des grands poissons sera excellente si vous adoptez la cuisson à la nage. Conseil : placez par exemple une pe- tite tasse à...
Page 85
Cuisson vapeur Poissons [°C] [min] Anguille 5–7 Filet de perche 8–10 Filet de daurade Truite, 250 g 10–13 Filet de flétan 4–6 Filet de cabillaud Carpe, 1,5 kg 18–25 Filet de saumon 6–8 Pavé de saumon 8–10 Truite saumonée 14–17 Filet de pangasius Filet de sébaste 6–8...
Page 86
Cuisson vapeur Viandes Conseils – Si vous voulez préserver les arômes, Produits frais utilisez un récipient de cuisson perfo- Préparez la viande comme d'habitude. ré. Insérez un récipient de cuisson non perforé en dessous pour recueillir Surgelés le concentré. Vous pouvez utiliser le Décongelez la viande avant de la cuire concentré...
Page 87
Cuisson vapeur Viandes [min] Gîte, recouvert d’eau 110–120 Jambonneau 135–140 Blanc de poulet 8–10 Jarret 105–115 Côte à l'os, recouverte d’eau 110–120 Emincé de veau 3–4 Rôti de porc fumé en tranches 6–8 Sauté d'agneau 12–16 Poularde 60–70 Paupiettes de dinde 12–15 Escalope de dinde 4–6...
Page 88
Cuisson vapeur Le riz gonfle à la cuisson. Aussi doit-on l'immerger dans un liquide. La quantité de liquide varie selon le type de riz. Pendant la cuisson, le riz absorbe complètement le liquide afin d'éviter toute perte de nutriments. Réglages ...
Page 89
Cuisson vapeur Céréales Les céréales crues gonflent à la cuisson. Aussi doivent-elles cuire immergées dans un liquide. La quantité de liquide nécessaire varie selon le type de céréales. Les céréales peuvent être entières ou concassées. Réglages | | ... | Programmes automatiques Céréales ...
Page 90
Cuisson vapeur Pâtes Produits secs Les pâtes alimentaires et autres produits dérivés à base de semoule de blé dur gonflent en cours de cuisson et doivent donc être cuits en immersion. Conseil : faites chauffer le liquide avant de les plonger dedans. Augmentez d'environ 1/3 le temps de cuisson indiqué...
Page 91
Cuisson vapeur Dumplings Les dumplings, délicieuses boules à base de farine, de pomme de terre ou de pain, sont conditionnées en sachet cuisson si vous les achetez toutes prêtes. Im- mergez-les bien dans l'eau, et ce même si vous les avez humectées au préalable, faute de quoi elles ont tendance à...
Page 92
Cuisson vapeur Légumes secs Avant de les cuisiner, faites tremper les légumes secs 10 heures ou plus dans de l'eau froide : ils seront plus digestes et leur temps de cuisson en sera raccourci. Ne recouvrez pas les légumes secs de liquide pendant la cuisson. Ne trempez pas les lentilles.
Page 94
Cuisson vapeur Œufs Pour préparer des œufs durs, utilisez des plats perforés. Ne percez pas les œufs avant cuisson. Ainsi ils se réchauffent peu à peu pendant la phase de préchauffage sans éclater. Si vous préparez une recette à base d'oeufs, enduisez un plat non perforé de beurre ou d'huile avant cuisson (ex. : royale).
Page 95
Cuisson vapeur Fruits Saucisses Posez les fruits dans un plat non perfo- Réglages ré pour ne pas perdre de jus pendant la | Programmes automatiques Saucisses cuisson au four vapeur. Si vous prépa- | ... | rez les fruits dans un plat perforé, pen- sez à...
Page 96
Cuisson vapeur Crustacés Préparation Décongelez complètement les crustacés avant cuisson. Décortiquez les crustacés, retirez l'intestin puis lavez-les. Plats de cuisson Enduisez un plat perforé avec du beurre ou de l'huile. Temps de cuisson En cours de cuisson, la chair des crustacés se raffermit de plus en plus. Respec- tez toujours le temps de cuisson indiqué.
Page 97
Cuisson vapeur Coquillages Produits frais Risque d'intoxication lié à des coquillages impropres à la consommation. Des coquillages impropres à la consommation peuvent entraîner des intoxica- tions alimentaires. Ne cuisinez que les coquillages qui sont bien fermés. Ne consommez jamais les coquillages qui sont toujours fermés en fin de cuis- son.
Page 98
Cuisson vapeur Cuisson d'un menu complet - effet, les poissons délicats dont la chair se défait facilement, notamment la sole mode manuel et le carrelet, se tiennent beaucoup Désactivez la réduction de vapeur mieux à 100 °C. lors de la cuisson manuel de vos me- Temps de cuisson nus (voir chapitre « Réglages », sec- tion « Réduction de vapeur »).
Page 99
Cuisson vapeur Cuisson d'un menu Enfournez d'abord le riz. Procédez au premier réglage : 18 mi- nutes. Une fois les 18 minutes écoulées, en- fournez le filet de sébaste au four va- peur. Procédez au deuxième réglage : 2 mi- nutes. ...
Page 100
Cuisson sous-vide La cuisson en emballage sous-vide per- Ne congelez que des produits frais et met de préserver les qualités des ali- de première qualité ! ments, qui cuisent lentement et à une Veillez aux conditions d'hygiène lors température basse et constante. du stockage des aliments et à...
Page 101
Cuisson sous-vide Conseils importants sur l'utili- – Si la température est élevée et/ou que la durée de cuisson est longue, il sation est possible que l'eau vienne à man- Pour un résultat de cuisson optimal, quer. Contrôlez de temps à autre l'af- suivez les conseils suivants : fichage à...
Page 102
Cuisson sous-vide Conseils – Avant de servir, faites revenir, très brièvement et à feu vif, les poissons à – Pour raccourcir les temps de prépa- chair ferme (ex. : saumon) et les ration, vous pouvez mettre sous vide viandes. Vous obtiendrez ainsi une les aliments 1 à...
Page 103
Cuisson sous-vide Utiliser le mode Sous-vide Causes d’échec possibles Rincez les aliments à l'eau froide puis Le sachet de mise sous vide s'est ou- séchez-les. vert, car : Déposez les aliments dans un sachet – la soudure du sac n'était pas propre de mise sous vide et assaisonnez ou et pas assez bien fermée et s'est dé- ajoutez des liquides si nécessaire.
Page 104
Cuisson sous-vide Les valeurs qui figurent dans les tableaux sont données à titre indicatif. De manière générale, nous vous conseillons de commencer par un temps de cuisson plus court Vous pourrez prolonger la cuisson si nécessaire. Le temps de cuisson ne dé- bute que lorsque la température réglée est atteinte.
Page 105
Cuisson sous-vide Aliments A ajouter avant [°C] [min] cuisson Sucre à point* bien cuit* Viandes Magret de canard, entier Selle d’agneau non désos- sée Beefsteak dans le filet, 4 cm d'épaisseur Rumsteck, 2,5 cm d'épais- – seur Filet mignon, entier Température, Temps de cuisson * Niveau de cuisson Le niveau de cuisson « bien cuit »...
Page 106
Cuisson sous-vide Réchauffer Réchauffez les choux, par ex. le chou- rave et le chou fleur, uniquement avec une sauce. Sans sauce, ils peuvent dé- gager lors du réchauffage un arrière- goût de chou désagréable et prendre une couleur brun-gris. Les aliments avec un temps de cuis- son court et ceux pour lesquels le de- gré...
Page 107
Cuisson sous-vide Réchauffer en mode de fonctionnement Sous-vide Les valeurs qui figurent dans le tableau sont données à titre indicatif uniquement. Vous pouvez si nécessaire prolonger le temps. Le temps de cuisson ne débute que lorsque la température réglée est atteinte. Aliments ...
Page 108
Fonctions utiles Réchauffage avec vapeur – Réchauffez les sauces séparément. Les exceptions concernent les plats Utilisez le mode pour ré- Sous-vide préparés en sauce (par ex. goulasch). chauffer les aliments cuits sous vide – Couvrez les aliments pendant le ré- (voir chapitre « Cuisson sous-vide », chauffage.
Page 109
Fonctions utiles Les valeurs qui figurent dans le tableau sont données à titre indicatif uniquement. De manière générale, nous vous conseillons de commencer par un temps de cuis- son plus court. Vous pouvez si nécessaire prolonger le temps. Aliments * [min] Légumes Carottes Chou-fleur...
Page 110
Fonctions utiles Aliments * [min] Bouillon 2–3 Potée 4–5 Durée * Les durées sont valables pour des aliments réchauffés sur une assiette et recouverts d'une assiette.
Page 111
Fonctions utiles Décongélation avec vapeur Plats de cuisson Pour faire décongeler des aliments qui La décongélation au four vapeur est gouttent (ex. : volailles), utilisez un plat beaucoup plus rapide qu'à température perforé que vous glisserez juste au-des- ambiante. sus du plat récupérateur ou du plat en ...
Page 112
Fonctions utiles Les valeurs qui figurent dans le tableau sont données à titre indicatif uniquement. De manière générale, nous vous conseillons de commencer par un temps de dé- congélation plus court. Vous pouvez si nécessaire prolonger le temps de décongé- lation.
Page 113
Fonctions utiles Aliment surgelé Quantité [°C] [min] [min] Viandes Rôtis en tranches de 125 à 150 g 8–10 15–20 chacune 250 g 15–20 10–15 Viande hachée 500 g 20–30 10–15 500 g 30–40 10–15 Ragoût 1000 g 50–60 10–15 Foie 250 g 20–25 10–15 Râble de lièvre 500 g...
Page 114
Fonctions utiles Blanchir Stérilisation des conserves Pour préserver les qualités nutritives de N'utilisez que des aliments frais et en vos légumes, nous vous conseillons de parfait état sans trace de pourriture. les blanchir avant congélation. Bocaux Les légumes blanchis avant congélation Les bocaux et accessoires de stérilisa- gardent mieux leur couleur.
Page 115
Fonctions utiles Légumes Conseils Laver, nettoyer et couper les légumes – Utilisez la chaleur résiduelle : en fin en morceaux. de cuisson, attendez 30 minutes avant de sortir les bocaux du four va- Pour préserver leur couleur, faites blan- peur. chir les légumes avant de les stériliser (voir chapitre « Fonctions spéciales », –...
Page 116
Fonctions utiles Aliments à stériliser [°C] * [min] Fruits à baies Groseilles Groseilles à maquereau Airelles Fruits à noyau Cerises Mirabelles Prunes Pêches Reines-claudes Fruits à pépins Pommes Compote de pommes Coings Légumes Haricots Fèves Cornichons Betteraves rouges Viandes précuites rôties ...
Page 117
Fonctions utiles Faire lever la pâte Stériliser de la vaisselle Préparez la pâte en suivant les ins- Au terme de ce processus de stérilisa- tructions de la recette. tion au four vapeur, vaisselle et bibe- Déposez sur la grille le récipient où rons seront aussi stériles que si vous les aviez fait bouillir.
Page 118
Fonctions utiles Sélectionnez l'aliment que vous sou- Cuisson de menu – automa- haitez ajouter et procédez comme tique pour le premier aliment. Répétez le même processus pour le Lors de la cuisson automatique de me- nu, vous pouvez regrouper dans un me- troisième aliment si nécessaire.
Page 119
Fonctions utiles Préparer des serviettes Faire fondre de la gélatine Faites tremper les feuilles de géla- chaudes Humectez des serviettes éponge de tine pendant 5 minutes dans un bol d'eau fraîche. Elles doivent être bien petite taille et enroulez-les en serrant immergées.
Page 120
Fonctions utiles Décristalliser du miel Faire fondre du chocolat Dévissez un peu le couvercle et pla- Dans votre four vapeur, vous pouvez cez le pot de miel dans un plat perfo- faire fondre toutes sortes de chocolat. ré. Lors d'utilisation de nappage, placez le ...
Page 121
Fonctions utiles Mélangez 100 g de yaourt et 1 litre de Préparer des yaourts maison lait ou suivez les instructions figurant Il vous faut du lait et, pour servir de sur l'emballage des ferments lac- culture de départ, un yaourt ou des fer- tiques.
Page 122
Fonctions utiles Causes d’échec possibles Faire suer des oignons Manque de fermeté : Les oignons sont cuits dans leur jus Mauvais stockage du yaourt, chaîne du avec ou sans matière grasse. Emincez les oignons et mettez-les froid rompue, emballage endommagé, température de chauffage du lait insuffi- avec un peu de beurre dans un plat sante.
Page 123
Fonctions utiles Extraction de jus Extraction de jus Déposez les fruits ainsi préparés Grâce à votre four vapeur, vous pouvez dans un plat de cuisson perforé. extraire le jus des fruits moelleux ou lé- Pour récupérer le jus, placez en des- gèrement fermes.
Page 124
Fonctions utiles Emonder Conserver des pommes Incisez le pédoncule des tomates, Grâce à ce procédé, vous gardez vos nectarines ou autres fruits en y tra- pommes non traitées plus longtemps. çant une croix. Cette astuce vous Elles se conservent 5 à 6 mois si vous permettra de retirer la peau plus faci- les entreposez ensuite dans une pièce lement.
Page 125
Cuisson rapide Vous pouvez décongeler, réchauffer et cuire les aliments en mode Cuisson rapide en combinant la vapeur et les micro-ondes. Pendant la phase de chauffage, l'enceinte du four atteint progressivement la tem- pérature demandée. Dès que cette température est atteinte, la fonction micro- ondes est enclenchée de sorte que le générateur vapeur et le magnétron soient activés simultanément durant l’ensemble de la phase de cuisson.
Page 126
Cuisson rapide Cuire les pommes de terre en robe des champs (à chair ferme) Insérez le plat en verre au niveau 1. Placez les pommes de terre en robe des champs lavées dans un plat de cuisson perforé. Réglages ...
Page 127
Cuisson rapide Cuire le riz Le riz gonfle à la cuisson. Aussi doit-on l'immerger dans un liquide. La quantité de liquide varie selon le type de riz. Pendant la cuisson, le riz absorbe complètement le liquide afin d'éviter toute perte de nutriments.
Page 128
Décongélation et réchauffage au micro-ondes Pour décongeler et réchauffer les aliments, nous vous conseillons généralement de régler les puissances micro-ondes suivantes : [W] Décongélation Aliments très fragiles : crème, beurre, gâteaux à la crème et au beurre, fromage tous les autres aliments Réchauffage Aliments bébé...
Page 129
Décongélation et réchauffage au micro-ondes Décongélation Décongélation de produits congelés Une décongélation en douceur permet N'utilisez que des récipients conve- de préserver les substances nutritives nant aux micro-ondes. (vitamines, sels minéraux). Disposez les produits congelés sur le plat en verre au niveau 1. Risque d'infection lié...
Page 130
Décongélation et réchauffage au micro-ondes Remarques concernant le tableau Respectez les puissances de micro- ondes, durées et temps de repos indi- qués. La qualité, la quantité et la tem- pérature de départ des aliments sont pris en compte. Sélectionner les temps ...
Page 131
Décongélation et réchauffage au micro-ondes Décongélation en mode micro-ondes Aliment surgelé Quantité Mélan- Cache [min] [min] ger/re- tourner/ réarran- Produits laitiers Crème 250 ml 10–15 toutes les 5 minutes Beurre 250 g 12–14 5–10 à mi-cuis- Fromage en 250 g 6–7 10–15 ;...
Page 132
Décongélation et réchauffage au micro-ondes Aliment surgelé Quantité Mélan- Cache [min] [min] ger/re- tourner/ réarran- Fraises, fram- 150 g 11–12 5–10 à mi-cuis- boises Groseilles 250 g 13–14 5–10 à mi-cuis- Prunes 500 g 13–15 5–10 à mi-cuis- Viandes Viande de bœuf 500 g 8–9 10–15...
Page 133
Décongélation et réchauffage au micro-ondes Réchauffage Risque de blessure dû aux liquides brûlants. Consultez impérativement le chapitre Lorsqu'on fait bouillir ou que l'on ré- « Consignes de sécurité et mises en chauffe des liquides en mode Micro- garde », section « Utilisation , la température d'ébullition ondes conforme ».
Page 134
Décongélation et réchauffage au micro-ondes En cours de réchauffage : Conseils Mélangez ou retournez les aliments. – Utilisez toujours un couvercle, sauf Remuez les aliments des bords vers lorsque vous réchauffez des boissons le centre, car les bords se réchauffent et des aliments panés.
Page 135
Décongélation et réchauffage au micro-ondes Remarques concernant le tableau Respectez les puissances de micro- ondes, durées et temps de repos indi- qués. La qualité, la quantité et la tem- pérature de départ des aliments sont pris en compte. Sélectionner les temps ...
Page 136
Décongélation et réchauffage au micro-ondes Réchauffer en mode micro-ondes Aliments Quantité Mélanger/ Cache [min:s] [min] retourner/ réarranger Boissons Café, température 1 tasse 1000 1.10–1.20 – avant le ré- de consommation (200 ml) chauffage 60 à 65 °C Lait, température 1 gobelet/ 1000 1.20–1.30 –...
Page 137
Décongélation et réchauffage au micro-ondes Aliments Quantité Mélanger/ Cache [min:s] [min] retourner/ réarranger Sauce pour rôti 250 g 4.10–4.40 à mi-cuis- son et avant la dégusta- tion 250 g 4.00–4.30 à mi-cuis- son et avant la dégusta- tion Soupes/potées 500 g 7.00–7.30 à...
Page 138
Programmes automatiques Votre appareil propose de nombreux Consignes d'utilisation programmes automatiques qui vous – Le degré de cuisson est représenté permettent de réussir les plats les plus par une barre composée de sept divers. segments. Réglez le degré de cuis- son souhaité...
Page 139
Programmes automatiques Recherche (en fonction de la langue) Sous , vous Programmes automatiques pouvez effectuer une recherche par nom parmi les catégories d'aliments et les programmes automatiques réperto- riés dans la liste. Il s'agit alors d'une recherche en texte intégral, qui peut aussi porter sur une partie du mot.
Page 140
MyMiele Vous pouvez enregistrer dans Supprimer des entrées Sélectionnez les applications fréquem- MyMiele . MyMiele ment utilisées. Effleurez l'entrée que vous souhaitez Dans le cas des programmes automa- supprimer jusqu'à ce que le menu tiques notamment, vous n'aurez plus contextuel s'affiche.
Page 141
Programmes personnalisés Vous pouvez créer puis sauvegarder Créer un programme person- jusqu'à 20 programmes personnalisés. nalisé Sélectionnez – Vous pouvez combiner jusqu'à Programmes personnali- 9 étapes de cuisson pour décrire le . sés Sélectionnez déroulement de vos recettes préfé- Créer program.
Page 142
Programmes personnalisés Validez en effleurant OK. Une fois le programme terminé, sé- lectionnez fermer Vous pouvez démarrer le programme enregistré immédiatement ou ultérieure- Modifier les phases de cuisson ment, ou en modifier les étapes de cuisson. Vous ne pouvez pas modifier les phases de cuisson des programmes Démarrer un programme per- automatiques que vous avez renom-...
Page 143
Programmes personnalisés Renommer un programme per- Supprimer un programme per- sonnalisé sonnalisé Sélectionnez Sélectionnez Programmes personnali- Programmes personnali- . . sés sés Effleurez le programme que vous Effleurez le programme que vous souhaitez modifier jusqu'à ce que le souhaitez supprimer jusqu'à...
Page 144
Données à l'attention des instituts de contrôle Plats test selon EN 60350-1 (mode de cuisson four vapeur ) Plat test Plats de cuisson Quantité [g] [min] [°C] Ajout de vapeur Brocolis (8.1) 1x DGGL 1/2-40L au choix Répartition de la vapeur Brocolis (8.2) 2x DGGL 1/2-40L max.
Page 145
Données à l'attention des instituts de contrôle Plats tests selon la norme EN 60705 (mode Cuisson rapide Plat test Remarque [min] [°C] [min] Crème aux œufs, 19–20 Vaisselle : voir description 1000 g (12.3.1) 12.3.1.2 et annexe B, dimensions sur bords supé- rieurs 250 x 250 mm, cuire à...
Page 146
Données à l'attention des instituts de contrôle Plats tests selon la norme EN 60705 (mode micro-ondes ) Plat test [W] [min] Remarque [min] Crème aux œufs, 19–20 Vaisselle : voir description 1000 g (12.3.1) 12.3.1.2 et annexe B, dimensions sur bords supé- rieurs 250 x 250 mm, cuire à...
Page 147
Nettoyage et entretien Un encrassement important peut Risque de blessure en raison des éventuellement endommager l’appa- surfaces brûlantes. reil. En fonctionnement, le four vapeur Nettoyez l'enceinte de cuisson, le devient chaud. Vous pouvez vous côté intérieur de la porte et le joint de brûler au contact de l'enceinte, des porte dès qu'ils ont refroidi.
Page 148
Nettoyage et entretien Produits à ne pas utiliser Nettoyer la façade du four va- peur Pour éviter d'endommager les surfaces Nettoyez la façade avec une éponge en les nettoyant, n'utilisez pas : vaisselle propre, du liquide vaisselle – de produit contenant de la soude, de pour lavage à...
Page 149
Nettoyage et entretien Nettoyer l'ouverture de porte auto- Accessoires matique Tous les accessoires vont au lave- Vérifiez qu'il n'y a pas de restes de vaisselle. nourriture coincés dans l'ouverture de porte. Nettoyez le plat en verre, la grille et Si vous constatez qu'il y en a, net- les plats de cuisson.
Page 150
Nous recommandons l'utilisation des pastilles de détartrage Miele (voir « Accessoires en option »). Ces der- nières ont été conçues spécialement pour les appareils Miele afin d'optimi- ser le processus de détartrage. D'autres produits de détartrage qui, outre de l'acide citrique, peuvent ...
Page 151
Remplissez le réservoir avec de l'eau Humidification tiède jusqu'au repère puis ajoutez 2 pastilles de produit détartrant Miele. Ce programme d'entretien permet de Patientez jusqu'à la dissolution com- ramollir les projections laissées sur l'en- ceinte.
Page 152
En cas d'anomalie Vous pouvez régler la plupart des défauts ou anomalies courants par vous-même. Dans bon nombre de cas, vous économiserez ainsi du temps et de l'argent car vous n'aurez pas besoin de faire appel au service après-vente. Les tableaux suivants vous aideront à déceler la cause d'un défaut ou d'une ano- malie et à...
Page 153
| Réglages Commande par capteur Le capteur de proximité est défectueux. Contactez le service après-vente Miele. Le four vapeur n'est pas branché au réseau élec- trique. Vérifiez si la fiche du four vapeur est branchée dans la prise.
Page 154
En cas d'anomalie Problème Cause et solution Il se peut que vous en- Ce n'est ni un dysfonctionnement ni une anomalie. Il tendiez un bruit sourd s'agit en fait du bruit du pompage de l'eau. au moment de la mise en marche ou de l'arrêt du four vapeur ou pen- dant qu'il fonctionne.
Page 155
En cas d'anomalie Problème Cause et solution Après une cuisson pro- Le four vapeur micro-ondes est un four vapeur de longée en mode micro- qualité. L'enceinte est complètement étanche aux ondes , l'enceinte vapeurs. Pour un micro-ondes traditionnel, il s'agit en est très humide.
Page 156
En cas d'anomalie Problème Cause et solution Les aliments refroi- La cuisson par micro-ondes se caractérise par le fait dissent trop rapidement que la chaleur se forme d'abord sur le pourtour des après le réchauffage ou aliments et se diffuse ensuite vers leur centre. Si les la cuisson dans un aliments sont réchauffés à...
Page 157
Miele. Ils sont également disponibles auprès Divers du service après-vente Miele (voir la fin La grille n'est pas adaptée à une uti- du présent mode d'emploi) ou chez lisation en mode .
Page 158
La garantie est accordée pour cet ap- lie par vous-même ? Contactez le ser- pareil selon les modalités de vente par vice après-vente Miele ou votre reven- le revendeur ou par Miele pour une pé- deur Miele. riode de 24 mois. Pour plus d'informations reportez-vous Les numéros de téléphone du service...
Page 159
Installation Consignes de sécurité pour le montage Dommages liés à un montage incorrect. Un montage non conforme peut endommager le four vapeur. Faites installer le four vapeur uniquement par un technicien quali- fié. Pour éviter que l'appareil ne soit endommagé, les données de rac- cordement (fréquence et tension) indiquées sur la plaque signalé- tique du four vapeur doivent impérativement correspondre à...
Page 160
Installation Cotes d'encastrement Toutes les dimensions sont indiquées en mm. Encastrement dans un meuble haut Il ne doit pas y avoir de paroi arrière dans la niche d'encastrement.
Page 161
Installation Encastrement dans un meuble bas Il ne doit pas y avoir de paroi arrière dans la niche d'encastrement. Si le four vapeur doit être encastré sous une table de cuisson électrique ou à in- duction, il convient de respecter les instructions concernant l'encastrement de la table de cuisson ainsi que sa hauteur d'encastrement.
Page 162
Installation Vue latérale A Façade en verre : 22 mm Façade métallique : 23,3 mm...
Page 163
Installation Raccordement et aération a Vue avant b Câble d'alimentation, L = 2 000 mm c Découpe d'aération de min. 180 cm d Pas de raccordement dans cette zone...
Page 164
Installation Installer le four vapeur Raccordez le cordon d'alimentation au four vapeur. Dommages liés à un transport incor- rect. La porte peut être abîmée si vous Fixez le four vapeur aux parois laté- transportez le four vapeur en le te- nant par la poignée.
Page 165
à ce que la fiche reste bien accessible tions incorrectes pouvant entraîner de graves dangers pour l'utilisateur. une fois le four vapeur encastré. Miele ne peut être tenu pour respon- sable de dommages causés par une mise à la terre manquante ou défec- tueuse (risque d'électrocution) côté...
Page 166
Installation Puissance totale Mise hors tension voir plaque signalétique Risque d’électrocution en raison de la tension réseau. Données de raccordement Lors de travaux de réparation et/ou Les caractéristiques de branchement de maintenance, un réenclenche- obligatoires figurent sur la plaque signa- ment de la tension réseau peut être à...
Page 167
Déclaration de conformité Par la présente, Miele déclare que ce four vapeur micro-ondes est conforme à la directive 2014/53/EU. Le texte complet de la déclaration de conformité se trouve sous une des adresse Internet suivante : – Page d'accueil miele France, sur www.miele.fr...
Page 168
Pendant une période d’au moins 3 ans après l’achat ou la livraison de l’appareil, Miele propose de vous fournir ou de fournir à des tiers une copie lisible par ma- chine du code source des composants open source contenus dans l’appareil, sous licence GNU General Public License, version 2, ou GNU Lesser General Pu-...
Page 172
55 Boulevard Malesherbes 75008 Paris Miele Experience Center Paris Rive Gauche 30 rue du Bac 75007 Paris Miele Experience Center Nice Secteur Cap 3000 285 avenue de Verdun 06700 Saint-Laurent du Var Siège en Allemagne Miele & Cie. KG Carl-Miele-Straße 29, 33332 Gütersloh...