Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

FRANÇAIS
FRANÇAIS
Caméscope DVD
VP- DC171(i)/DC171Bi/DC171W(i)/DC171WB/
DC172W/DC173(i)/DC175WB/DC175W(i)/
DC575WB/DC575Wi
AF
Mise au point automatique
CCD
Mémoire à transfert de charges
LCD
Affichage à cristaux liquides
Manuel d'instructions
Avant de faire fonctionner l'appareil, lisez
ce manuel d'instructions avec attention
et conservez-le en vue d'une utilisation
ultérieure.
N'utilisez qu'un modèle de bloc-batterie agréé.
Dans le cas contraire, il existe un risque de
surchauffe, d'incendie ou d'explosion. Les
problèmes résultant de l'utilisation d'accessoires
non autorisés ne sont pas couverts par la
garantie Samsung.
DVD Camcorder
VP- DC171(i)/DC171Bi/DC171W(i)/DC171WB/
DC172W/DC173(i)/DC175WB/DC175W(i)/
DC575WB/DC575Wi
AF
CCD
LCD
Gebruiksaanwijzing
Lees deze gebruiksaanwijzing voordat u de
camcorder in gebruik neemt zorgvuldig door
en bewaar hem goed.
Gebruik uitsluitend goedgekeurde batterijen.
Bij andere batterijen bestaat gevaar voor
oververhitting, brand en explosies. Samsung
kan niet aansprakelijk worden gesteld voor
problemen die het gevolg zijn van het gebruik
van niet goedgekeurde batterijen.
DVD+ReWritable
DVD+R DL
NEDERLANDS
ITALIANO
autofocus
beeldsensor
beeldscherm

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Samsung DC171

  • Page 1 Dans le cas contraire, il existe un risque de Bij andere batterijen bestaat gevaar voor surchauffe, d’incendie ou d’explosion. Les oververhitting, brand en explosies. Samsung problèmes résultant de l’utilisation d’accessoires kan niet aansprakelijk worden gesteld voor non autorisés ne sont pas couverts par la problemen die het gevolg zijn van het gebruik garantie Samsung.
  • Page 2 FRANÇAIS NEDERLANDS Inhoud Sommaire Avertissements et consignes de sécurité ..........6 Opmerkingen en veiligheidsinstructies ..........6 Familiarisez-vous avec votre caméscope DVD ........9 Kennismaking met uw DVD-camcorder ..........9 Fonctionnalités .......................9 Eigenschappen .......................9 Les différents disques disponibles et leurs caractéristiques .........10 Beschikbare schijven en hun mogelijkheden ............10 Comment utiliser le caméscope DVD en toute facilité...
  • Page 3 FRANÇAIS NEDERLANDS Inhoud Sommaire Affichage de la date et de l’heure (Date/Heure) ..........37 Datum/tijd tonen (Datum/tijd) ..................37 Réglage de l’affichage TV (Affichage TV) ............38 TV Display (TV-weergave) instellen ................38 Caméscope DVD : avant l’enregistrement ...........39 DVD-camcorder: Voor opname ..............39 Utilisation du viseur ....................39 Opnemen met de zoeker ..................39 Utilisation de la fonction LCD ENHANCER ............39...
  • Page 4 FRANÇAIS NEDERLANDS Inhoud Sommaire Caméscope DVD : liste de lecture ............69 DVD-camcorder: Playlist ................69 Création d’une nouvelle liste de lecture (Nv list lect) ) .........69 Nieuwe playlist maken (Nwe playlist) ..............69 Lecture de la liste de lecture ................70 Playlist afspelen ....................70 Suppression d’une liste de lecture (Suppr.) ............71 Playlist wissen (Wissen) ..................71 Ajout de scènes à...
  • Page 5 FRANÇAIS NEDERLANDS Inhoud Sommaire Suppression d’images figées et de films (Suppr.) ..........97 Digitale foto’s en videoclips wissen (Wissen) ............97 Formatage de la carte mémoire (Format) ............99 Geheugenkaart formatteren (Formatteren) ............99 Enregistrement de films (MPEG) sur la carte mémoire ........100 Mpeg videoclip opnemen op geheugenkaart .............100 Lecture de films (MPEG) sur la carte mémoire ..........101 Mpeg videoclip afspelen van geheugenkaart .............101 Enregistrement d’images figées sur une carte mémoire durant la lecture d’un DVD.
  • Page 6 FRANÇAIS NEDERLANDS Avertissements et consignes de sécurité Opmerkingen en veiligheidsinstructies Avertissements concernant la rotation de l’écran LCD Opmerkingen over roteren van het LCD-scherm Wees voorzichtig wanneer u aan het Manipulez l’écran avec une extrême LCD-scherm draait (zie afbeelding). précaution lorsque vous le faites tourner Als u het scherm in een verkeerde (cf.
  • Page 7 FRANÇAIS NEDERLANDS Avertissements et consignes de sécurité Opmerkingen en veiligheidsinstructies Schijven reinigen en gebruiken Avertissements concernant le nettoyage et la manipulation des disques Veillez à ne pas toucher la surface d’enregistrement Zorg dat u de opnamekant van de schijf (de kant ...
  • Page 8 Alle handelsmerken en geregistreerde handelsmerken die worden genoemd pays. Toutes les appellations commerciales et marques déposées citées dans in deze gebruiksaanwijzing of in andere bij dit Samsung product geleverde ce manuel ou dans toute documentation fournie avec votre appareil Samsung documentatie zijn eigendom van de betreffende eigenaars.
  • Page 9 Zoom grande puissance Krachtige zoomlens   Vous permet d’obtenir un zoom grande puissance avec zoom 34x (modèles VP-DC171(i)/ Met de krachtige zoomlens kunt u het voorwerp maximaal 34 maal (alleen DC171Bi/DC171W(i)/DC171WB/DC172W/DC173(i)/DC175WB/DC175W(i) uniquement) et VP-DC171(i)/DC171Bi/DC171W(i)/DC171WB/DC172W/DC173(i)/DC175WB/ 26x (modèle VP-DC575WB/DC575Wi uniquement).
  • Page 10 FRANÇAIS NEDERLANDS Familiarisez-vous avec votre caméscope DVD Kennismaking met uw DVD-camcorder Les différents disques disponibles et leurs caractéristiques Beschikbare schijven en hun mogelijkheden Le caméscope DVD peut enregistrer ou lire uniquement les disques DVD- Deze DVD-camcorder kan alleen opnemen en afspelen met een 8 cm DVD- R/+R DL/-RW/+RW de 8 cm (non fournis).Vérifiez si votre disque est R/+R DL/-RW/+RW-schijf (niet meegeleverd).
  • Page 11   N ous ne fournissons aucune garantie en cas de dommages ou de pertes du(e)s à un échec de l’  Samsung aanvaardt geen aansprakelijkheid voor schade of verlies als gevolg van enregistrement ou de la lecture occasionné par un dysfonctionnement du disque ou de la carte.
  • Page 12 FRANÇAIS NEDERLANDS Familiarisez-vous avec votre caméscope DVD Kennismaking met uw DVD-camcorder Comment utiliser le caméscope DVD en toute facilité Moeiteloos werken met de DVD-camcorder Vous pouvez enregistrer toutes les images que vous souhaitez, modifier ou lire le U kunt elk gewenst beeld opnemen en de schijf vervolgens na afsluiting bewerken contenu du disque sur un caméscope DVD, sur la plupart des lecteurs DVD et des en afspelen op een DVD-camcorder, op de meeste DVD-spelers en op een computer.
  • Page 13  De inhoud kan variëren, afhankelijk van het land.  Le contenu peut varier en fonction du lieu de vente de l’appareil.  Onderdelen en accessoires zijn verkrijgbaar bij uw plaatselijke  Les pièces et les accessoires sont disponibles chez votre revendeur Samsung le plus proche. Samsung-dealer.
  • Page 14 FRANÇAIS NEDERLANDS Familiarisez-vous avec votre caméscope DVD Kennismaking met uw DVD-camcorder Voorkant en linker zijkant Vue avant gauche Illustrations of model VP-DC175WB are used in this owner’s instructions. Although the models covered in this manual look different, they all operate in a similar way. 1.
  • Page 15 5. Bouton MENU Knop MENU Bouton C.NITE Knop C.NITE (alleen de VP- 6. Bouton DISPLAY  page 29 Knop DISPLAY blz. 29 (modèle VP-DC171(i)/DC171Bi/ DC171(i)/DC171Bi/DC171W(i)/ DC171W(i)/DC171WB/DC172W DC171WB/DC172W) blz. 49 uniquement)  page 49 Knop MULTI DISP./MF/AF 8. Bouton MULTI DISP./MF/AF blz.
  • Page 16 FRANÇAIS NEDERLANDS Familiarisez-vous avec votre caméscope DVD Kennismaking met uw DVD-camcorder Rechter zijkant, achterkant en bovenkant Vue de droite et du dessus Bouton PHOTO Prise USB (modèles Knop PHOTO(alleen de USB-aansluiting (modèles VP-DC173(i)/ VP-DC173(i)/DC175WB/ VP-DC173(i)/DC175WB/ (alleen de VP-DC173(i)/ DC175WB/DC175W(i)/ DC175W(i)/DC575WB/ DC175W(i)/DC575WB/ DC175WB/DC175W(i)/ DC575WB/DC575Wi...
  • Page 17 FRANÇAIS NEDERLANDS Familiarisez-vous avec votre caméscope DVD Kennismaking met uw DVD-camcorder Vue arrière et vue de dessous Achterkant en onderkant Témoin de charge de la batterie Waarschuwingsindicator batterij opladen Usable Memory Cards (2GB Max) (VP-DC173(i)/DC175WB/DC175W(i)/ Couvercle de la batterie au lithium Klepje lithiumbatterij DC575WB/DC575Wi only) Prise AV...
  • Page 18 FRANÇAIS NEDERLANDS Familiarisez-vous avec votre caméscope DVD Kennismaking met uw DVD-camcorder Télécommande (VP-DC172W/DC173(i)/DC175WB/DC175W(i)/DC575WB/DC575Wi) Afstandsbediening (alleen VP-DC172W/DC173(i)/DC175WB/DC175W(i)/DC575WB/DC575Wi) START/STOP START/STOP DISPLAY blz. 29 DISPLAY page 29 /(Vorige/volgende) /(Saut)  (Stop)  (Arrêt)  (Afspelen/pauze)  (Lecture/Pause) MENU MENU Op( )/Neer( )/Links( )/Rechts( )/OK Haut( )/Bas( )/Gauche( )/Droite( )/OK PHOTO blz.
  • Page 19 FRANÇAIS NEDERLANDS Préparatifs Voorbereiding De handriem en de lensdop Utilisation de la dragonne et du cache-objectif Il est primordial que la dragonne soit correctement réglée avant de Een goede afstelling van de handriem is erg belangrijk om de beste commencer tout enregistrement. opnamen te kunnen maken.
  • Page 20 FRANÇAIS NEDERLANDS Préparatifs Voorbereiding Insertion de la pile au lithium Lithiumbatterijen plaatsen Insertion de la pile au lithium de l’horloge interne Lithiumbatterij voor interne klok plaatsen Retirez la batterie du compartiment situé à l’ 1. Haal de batterijen uit de houder op de arrière du caméscope DVD.
  • Page 21 FRANÇAIS NEDERLANDS Voorbereiding Préparatifs Gebruik van de lithium-ion batterij Utilisation de la batterie lithium-ion  N’utilisez que le modèle de batterie SB-LSM80 ou SB-LSM160  Gebruik uitsluitend batterijtype SB-LSM80 of SB-LSM160 (niet meegeleverd). (non fourni).  Il est possible que la batterie soit légèrement chargée au moment de l’achat. ...
  • Page 22 2h35 env.  Bovenstaande waarden zijn gebaseerd op model VP-DC171. Viseur  Les valeurs ci-dessus sont basées sur le modèle VP-DC171. De maximale opnameduur met een batterijlading hangt af van: type en capaciteit van de gebruikte batterij La durée d’enregistrement en continu disponible dépend de plusieurs facteurs: omgevingstemperatuur le type et la capacité...
  • Page 23 FRANÇAIS NEDERLANDS Voorbereiding Préparatifs Batterijlading indicator Affichage du niveau de charge de la batterie Op het scherm ziet u een indicator die de resterende Le témoin du niveau de charge de la batterie indique batterijlading aangeeft. la quantité d’énergie restante à l’intérieur de cette a.
  • Page 24 Als de batterij versleten is, moet u een nieuwe kopen bij een  Lorsque la batterie arrive en fin de vie, adressez-vous à votre  Samsung dealer of service center. revendeur le plus proche. Oude batterijen moeten worden ingeleverd bij een innamepunt Les batteries doivent être traitées comme des déchets chimiques.
  • Page 25 FRANÇAIS NEDERLANDS Voorbereiding Préparatifs Branchement sur une source d’alimentation Camcorder op een stroombron aansluiten  U kunt de DVD-camcorder op twee manieren van stroom voorzien.  Votre caméscope DVD peut être relié à deux types de source - Het de netvoeding: om binnenshuis op te nemen. d’alimentation différents.
  • Page 26 FRANÇAIS NEDERLANDS Voorbereiding Préparatifs A propos des modes de fonctionnement Gebruiksstanden  Les modes de fonctionnement peuvent être activés à l’aide des  U bepaalt de gebruiksstand met de combinatie [Power] schakelaar interrupteurs [Power] et [Mode] ( VP-DC173(i)/DC175WB/DC175W(i)/ en [Mode] schakelaar (alleen VP-DC173(i)/DC175WB/DC175W(i)/ DC575WB/DC575Wi).
  • Page 27 FRANÇAIS NEDERLANDS Voorbereiding Préparatifs Q.MENU (snelmenu) Utilisation du bouton Q.MENU  Met de snelmenufunctie heeft u op eenvoudige wijze toegang tot een  Le menu Q.MENU permet d’accéder aux fonctions de votre caméscope aantal DVD-camcorderfuncties met behulp van de knop DVD grâce à...
  • Page 28 FRANÇAIS NEDERLANDS Préparatifs Voorbereiding Affichage à l’écran en modes Cam/Player Informatie op scherm tijdens video-opname/weergave (OSD On Screen Display) Niveau de charge de la batterie page 23 Mise au point manuelle page 53 OSD in Camera Mode EASY.Q page 45  Batterij-indicator blz.
  • Page 29 FRANÇAIS NEDERLANDS Préparatifs Voorbereiding Affichage à l’écran en modes M.Cam/M.Player (VP-DC173(i)/ Weergavescherm in de standen M.Cam/M.Player (alleen DC175WB/DC175W(i)/DC575WB/DC575Wi uniquement) VP-DC173(i)/DC175WB/DC175W(i)/DC575WB/DC575Wi) 1. Fotokwaliteit Qualité Photo OSD in M.Cam Mode OSD in M.Player Mode blz. 91 page 91 2. Beeldformaat Taille ph. (modèle (alleen de VP-DC575WB/ VP-DC575WB/...
  • Page 30 FRANÇAIS NEDERLANDS Eerste instellingen: Systeeminstellingen Réglage initial: réglage du menu Système Klok instellen (Klokinstelling) Réglage de l’horloge (Régl. Horloge)  De datum en tijd kunnen worden ingesteld in de Camera-stand, Player- La configuration de l’horloge est effective en Mode Caméra/Mode Player/Mode ...
  • Page 31 FRANÇAIS NEDERLANDS Réglage initial: réglage du menu Système Eerste instellingen: Systeeminstellingen Activation de la reconnaissance de la télécommande par le caméscope (Télécommande) Afstandsbedieningfunctie aanzetten (Afstandsbed.) uniquement) VP-DC172W/DC173(i)/DC175WB/DC175W(i)/DC575WB/DC575Wi (alleen VP-DC172W/DC173(i)/DC175WB/DC175W(i)/DC575WB/DC575Wi)  De Afstandsbed. functie werkt in de Camera-stand Player-  La fonction Télécommande est utilisable en Mode Caméra/Mode stand M.cam-stand en M.play-stand.
  • Page 32 FRANÇAIS NEDERLANDS Eerste instellingen: Systeeminstellingen Réglage initial: réglage du menu Système Pieptoon instellen (Pieptoon) Réglage du signal sonore (Signal sonore)  De Pieptoon functie werkt in de Camera-stand Player-stand  La fonction Signal sonore est utilisable en Mode Caméra/Mode M.cam-stand en M.play-stand. blz. 26 Player/Mode M.Cam/Mode M.Player page 26 ...
  • Page 33 FRANÇAIS NEDERLANDS Réglage initial: réglage du menu Système Eerste instellingen: Systeeminstellingen Réglage du son de l’obturateur (Son obturateur) Sluitergeluid instellen (Sluitertoon) (alleen VP-DC173(i)/ (VP-DC173(i)/DC175WB/DC175W(i)/DC575WB/DC575Wi uniquement) DC175WB/DC175W(i)/DC575WB/DC575Wi)  La fonction Son obturateur ne peut être activée qu’en Mode M.Cam.  De functie Sluitertoon werkt alleen in de M.cam-stand. blz.
  • Page 34 FRANÇAIS NEDERLANDS Réglage initial: réglage du menu Système Eerste instellingen: Systeeminstellingen Taalkeuze menu en informatie op scherm (Language) Choix de la langue d’affichage à l’écran Language (Language)  De Language functie werkt in de Camera-stand, Player-stand,  La fonction Language est utilisable en Mode Caméra/Mode M.cam-stand en M.play-stand.
  • Page 35 FRANÇAIS NEDERLANDS Réglage initial: réglage du menu Système Eerste instellingen: Systeeminstellingen Demonstratie aan/uitzetten (Demonstratie) Visualisation de la démonstration (Démonstration)  De Demonstratie functie kan alleen worden gebruikt in de  La fonction Démonstration est utilisable uniquement en Mode Caméra si aucun disque n’est inséré dans le caméscope. page 26 Camera-stand terwijl er geen schijf in de camcorder zit.
  • Page 36 Player-stand, M.cam-stand en M.play-stand. blz. 26 cristaux liquides) de 2,5 pouces (VP-DC171(i)/DC171Bi/DC173(i)  De DVD-camcorder heeft een kleuren-LCD-scherm van 6,35 uniquement) / 2,7 pouces (VP-DC171W(i)/DC171WB/DC172W/ cm (alleen VP-DC171(i)/DC171Bi/DC173(i)) of 6,85 cm (alleen DC175WB/DC175W(i)/DC575WB/DC575Wi uniquement), lequel VP-DC171W(i)/DC171WB/DC172W/DC175WB/DC175W(i)/ vous permet de visualiser directement les images que vous DC575WB/DC575Wi) breed, waarop u direct kunt zien wat wordt enregistrez ou lisez.
  • Page 37 FRANÇAIS NEDERLANDS Eerste instellingen: Beeldscherminstellingen Réglage initial: réglage du menu Affichage Datum/tijd tonen (Datum/tijd) Affichage de la date et de l’heure (Date/Heure)  De Datum/tijd functie werkt in de Camera-stand, Player-stand,  La fonction Date/Heure est utilisable en Mode Caméra/Mode M.cam-stand en M.play-stand.
  • Page 38 FRANÇAIS NEDERLANDS Réglage initial: réglage du menu Affichage Eerste instellingen: Beeldscherminstellingen Réglage de l’affichage TV (Affichage TV) TV Display (TV-weergave) instellen  La fonction (Affichage TV) peut être activée en modes Mode Caméra/  De functie TV-weergave is beschikbaar in de standen Camera-stand/ Mode Player/Mode M.Cam/Mode M.Player ...
  • Page 39 FRANÇAIS NEDERLANDS Caméscope DVD : avant l’enregistrement DVD-camcorder: Voor opname Utilisation du viseur Opnemen met de zoeker  U kunt afbeeldingen in de zoeker bekijken, zodat de batterij niet te snel Vous pouvez visualiser des images avec le viseur pour éviter d’épuiser la ...
  • Page 40 FRANÇAIS NEDERLANDS Caméscope DVD : avant l’enregistrement DVD-camcorder: Voor opname Techniques d’enregistrement Verschillende opnametechnieken  In bepaalde situaties kunt u voor betere opnamen gebruikmaken  La technique d’enregistrement peut être adaptée à la scène si van verschillende opnametechnieken. vous souhaitez obtenir des résultats plus spectaculaires. 1.
  • Page 41 FRANÇAIS NEDERLANDS Caméscope DVD : avant l’enregistrement DVD-camcorder: Voor opname Schijf plaatsen en verwijderen Insertion et retrait d’un disque Gebruik nooit veel kracht bij het plaatsen van een schijf N’appliquez pas de pression excessive lorsque vous insérez   of sluiten van de klep. Dit kan storingen tot gevolg un disque ou fermez le compartiment à...
  • Page 42 FRANÇAIS NEDERLANDS Caméscope DVD : avant l’enregistrement DVD-camcorder: Voor opname Nieuwe schijf formatteren Utilisation d’un nouveau disque: Formatage d’un disque neuf Eerst wordt de schijf automatisch herkend. Un formatage peut être nécessaire si vous insérez un disque neuf dans l’appareil. Als u een nieuwe schijf plaatst, kan het nodig zijn deze te formatteren.
  • Page 43 FRANÇAIS NEDERLANDS Caméscope DVD : avant l’enregistrement DVD-camcorder: Voor opname Opnamekwaliteit instellen (Opn stand) Sélection du mode Enregistrement (Mode Enr.) De Opname stand functie werkt zowel in de Camera-stand als in de Player-  La fonction Mode d’enregistrement fonctionne à la fois en Mode Caméra et ...
  • Page 44 FRANÇAIS NEDERLANDS Caméscope DVD : enregistrement de base DVD-camcorder: Eenvoudige opnamen maken Uw eerste opname Réalisation de votre premier enregistrement 1. Sluit de DVD-camcorder aan op een Branchez votre caméscope DVD sur une source d’alimentation. stroombron. blz. 21, 25 page 21, 25 (Batterij of netvoeding) ...
  • Page 45 La fonction 16:9 n’est pas disponible en mode EASY.Q  16:9 breed is niet beschikbaar In de stand EASY.Q.  (VP-DC171(i)/DC171Bi/DC173(i) uniquement). (alleen VP-DC171(i)/DC171Bi/DC173(i)) Les fonctions Effet numér. et Zoom numér. ne sont pas  Dig. effect en Digitale zoom zijn niet beschikbaar In ...
  • Page 46  Deze DVD-camcorder beschikt over een optische zoom van 34x  Ce caméscope DVD vous permet d’effectuer des enregistrements (Alleen de VP-DC171(i)/DC171Bi/ à l’aide du zoom optique grande DC171W(i)/DC171WB/DC172W/ puissance 34x (modèles VP-...
  • Page 47 FRANÇAIS NEDERLANDS Caméscope DVD : enregistrement de base DVD-camcorder: Eenvoudige opnamen maken In/uitfaden Ouverture et fermeture en fondu (Fondu)  De Fade functie werkt alleen in de La fonction Fondu ne peut être activée  Camera-stand. blz. 26 qu’en Mode Caméra. page 26 STBY 0:00:00 - RW...
  • Page 48 FRANÇAIS NEDERLANDS Caméscope DVD : enregistrement de base DVD-camcorder: Eenvoudige opnamen maken Tegenlichtcompensatie (BLC) Utilisation du mode Back Light Compensation (Comensation du contre-jour) (BLC) BLC werkt zowel in de Camera-stand als in  de M.cam-stand. blz. 26 Le mode BLC (Compensation du contre- ...
  • Page 49 3. Appuyez sur le bouton [C.NITE] (VP-DC171(i)/DC171Bi/ LIGHT] (alleen VP-DC175WB/DC175W(i)/DC575WB/ DC171W(i)/DC171WB/DC172W/DC173(i)) uniquement) ou [C.NITE/LIGHT] (VP-DC175WB/DC175W(i)/ DC575Wi). 4. Steeds als u op de toets [C.NITE](alleen VP-DC171(i)/ DC575WB/DC575Wi uniquement). 4. A chaque pression du bouton [C.NITE] (VP-DC171(i)/ DC171Bi/DC171W(i)/DC171WB/DC172W/DC173(i)) of [C.NITE/LIGHT] (alleen VP-DC175WB/DC175W(i)/ DC171Bi/DC171W(i)/DC171WB/DC172W/DC173(i) uniquement) ou [C.NITE/LIGHT]...
  • Page 50 FRANÇAIS NEDERLANDS Caméscope DVD : enregistrement de base DVD-camcorder: Eenvoudige opnamen maken LED lamp gebruiken (alleen VP-DC175WB/ Utilisation de la fonction LIGHT (LED) (VP-DC175WB/ DC175W(i)/DC575WB/DC575Wi uniquement) DC175W(i)/DC575WB/DC575Wi)  De LED lamp functie werkt alleen in de Camera-stand. blz. 26  La fonction LIGHT ne peut être activée qu’en Mode Caméra. ...
  • Page 51 FRANÇAIS NEDERLANDS Caméscope DVD : enregistrement avancé DVD-camcorder: Geavanceerde opnamefuncties Windruis tegengaan (Windfilter) Suppression du bruit du vent (Supp. Vent)  De Windfilter functie werkt alleen in de Camera-stand. blz. 26  La fonction Supp. Vent ne peut être activée qu’en Mode Caméra. ...
  • Page 52 FRANÇAIS NEDERLANDS Caméscope DVD : enregistrement avancé DVD-camcorder: Geavanceerde opnamefuncties Sluitertijd en belichting instellen Réglage de la vitesse de l’obturateur et de l’exposition (Obturateur/Exposition) (Sluiter & Belichting) De Sluiter functie werkt alleen in de Camera-stand. blz. 26  La fonction Vitesse de l’obturateur ne peut être activée qu’en Mode Caméra. page 26 ...
  • Page 53 FRANÇAIS NEDERLANDS Caméscope DVD : enregistrement avancé DVD-camcorder: Geavanceerde opnamefuncties Fonction A.Focus/M.Focus Autofocus/handmatig scherpstellen  De autofocus/handm.scherp functie werkt La fonction A.Focus/M.Focus fonctionne à la  zowel in de Camera-stand als in de M.cam- fois en Mode Caméra et en Mode M.Cam. stand.
  • Page 54 FRANÇAIS NEDERLANDS Caméscope DVD : enregistrement avancé DVD-camcorder: Geavanceerde opnamefuncties Modes d’exposition automatique programmable (Progr. AE) Automatische belichtingsprogramma’s (Aut. belichting)  De Aut. belichting functie werkt alleen in de Camera-stand.  La fonction Progr. AE ne peut être activée qu’en Mode Caméra. blz.
  • Page 55 FRANÇAIS NEDERLANDS Caméscope DVD : enregistrement avancé DVD-camcorder: Geavanceerde opnamefuncties Fonction Program AE (Progr. AE) Belichtingsprogramma instellen (Aut. belichting) 1. Zet de [Mode] schakelaar op [DISC]. 1. Placez l’interrupteur [Mode] sur [DISC]. (alleen VP-DC173(i)/DC175WB/DC175W(i)/ (VP-DC173(i)/DC175WB/DC175W(i)/ Camera Mode DC575WB/DC575Wi) DC575WB/DC575Wi uniquement) ►Camera Program AE ►Auto...
  • Page 56 FRANÇAIS NEDERLANDS Caméscope DVD : enregistrement avancé DVD-camcorder: Geavanceerde opnamefuncties Witbalans instellen (Witbalans) Réglage de la fonction (Bal. blancs) La fonction Bal. blancs peut être activée en Mode Caméra et Mode M.Cam.  De Witbalans functie werkt zowel in de Camera-stand als in de M.cam-stand. ...
  • Page 57 FRANÇAIS NEDERLANDS Caméscope DVD : enregistrement avancé DVD-camcorder: Geavanceerde opnamefuncties Réglage du mode Bal. blancs Witbalans handmatig instellen U kunt de witbalans naar wens aanpassen aan de omgeving waarin u  Vous pouvez régler la balance des blancs comme il vous convient en fonction ...
  • Page 58 FRANÇAIS NEDERLANDS Caméscope DVD : enregistrement avancé DVD-camcorder: Geavanceerde opnamefuncties Utilisation des effets spéciaux numériques (Effet numér.) Digitale effecten (Dig. effect)  De functie Dig. effect werkt alleen in de Camera-stand. blz. 26  La fonction Effet numér. ne peut être activée qu’en Mode ...
  • Page 59 DC171WB/DC172W/DC175WB/DC175W(i)/ sont disponibles lorsque le mode DIS est activé. DC575WB/DC575Wi) Le mode 16:9 n’est pas disponible en mode Effet numér. (modèle VP-  DC171(i)/DC171Bi/DC173(i) uniquement). De stand 16:9 breed is niet beschikbaar In de stand Dig. effect. (alleen  VP-DC171(i)/DC171Bi/DC173(i)
  • Page 60 Als u Colour Nite, DIS, EASY.Q of Dig. effect instelt terwijl de stand 16:9 breed is  sont activées (modèle VP-DC171(i)/DC171Bi/DC173(i) uniquement). ingesteld, wordt de stand 16:9 breed uitgeschakeld (alleen VP-DC171(i)/DC171Bi/ Si vous réglez la fonction Colour Nite, DIS, EASY Q ou Effet numér lorsque le mode ...
  • Page 61 Modus 16:9 breed is niet beschikbaar In de stand Le mode 16:9 n’est pas disponible en mode DIS.   DIS. (alleen VP-DC171(i)/DC171Bi/DC173(i)) (VP-DC171(i)/DC171Bi/DC173(i) uniquement). La fonction DIS en mode 16:9 peut produire une image de De functie DIS In de stand 16:9 breed produceert ...
  • Page 62 La fonction Zoom numér. ne peut être activée qu’en Mode Caméra. page 26   U kunt meer dan 34x (Alleen de VP-DC171(i)/DC171Bi/DC171W(i)/DC171WB/ Le zoom numérique permet de grossir plus de 34 fois (modèles VP-DC171(i)/DC171Bi/  DC172W/DC173(i)/DC175WB/DC175W(i)) of 26x (Alleen de VP-DC575WB/...
  • Page 63 FRANÇAIS NEDERLANDS Caméscope DVD : Index de vignettes et liste de lecture DVD-camcorder: Miniatuurweergave en Afspeellijst Qu’est-ce que l’index de vignettes ? Wat is miniatuurweergave?  De miniatuurweergave geeft meerdere  L’index de vignettes affiche opgenomen titelscènes weer. plusieurs scènes qui ont été ...
  • Page 64 FRANÇAIS NEDERLANDS Caméscope DVD DVD-camcorder Lecture de scènes Titelscènes afspelen DVD-RW/+RW/-R/+R DL DVD-RW/+RW/-R/+R DL Les scènes enregistrées dans la liste des titres s’affi chent dans un index De scènes van de titellijst worden op het LCD-scherm weergegeven als miniatuurweergaven (meerdere au format vignette (plusieurs images) sur l’écran LCD.
  • Page 65 FRANÇAIS NEDERLANDS Caméscope DVD DVD-camcorder Fonctions disponibles en mode Player Diverse functies in de Player weergavestand DVD-RW/+RW/-R/+R DL DVD-RW/+RW/-R/+R DL Deze functie werkt alleen in de Player-stand. blz. 26 Ces fonctions ne peuvent être activées qu’en Mode Player. page 26 ...
  • Page 66 FRANÇAIS NEDERLANDS Caméscope DVD DVD-camcorder Recherche d’image (avant/arrière) Passage opzoeken (vooruit/achteruit) Door eenmaal links/rechts op de [Joystick] te  Déplacer une fois le [Joystick] vers la  drukken terwijl een schijf wordt afgespeeld, gaat gauche/droite en cours de lecture permet het afspelen twee keer zo snel;...
  • Page 67 FRANÇAIS NEDERLANDS Caméscope DVD DVD-recorder Suppression d’un titre (Suppr.) Titel wissen (Wissen) DVD -RW/+RW DVD-RW/+RW  De functie Wissen is alleen beschikbaar in de Player-stand. blz. 26  La fonction de Suppr. ne peut être activée qu’en Mode Player. page 26 ...
  • Page 68 FRANÇAIS NEDERLANDS Caméscope DVD DVD-recorder Suppression d’une partie d’un titre (Suppr. part.) Gedeelte van een titel wissen (Deel wissen) DVD-RW(VR mode) DVD-RW(VR stand)  De functie Deel wissen is alleen beschikbaar in de Player-stand. blz. 26 La fonction Suppr. part. ne peut être activée qu’en Mode Player. ...
  • Page 69 FRANÇAIS NEDERLANDS Caméscope DVD : liste de lecture DVD-camcorder: Playlist Nieuwe playlist maken (Nwe playlist) Création d’une nouvelle liste de lecture (Nv list lect) DVD-RW(VR mode) DVD-RW(VR stand)  Deze functie werkt alleen in de Player-stand.  Cette fonction ne peut être activée qu’en Mode Playlist blz.
  • Page 70 FRANÇAIS NEDERLANDS Caméscope DVD : liste de lecture DVD-camcorder: Playlist Playlist afspelen Lecture de la liste de lecture DVD-RW(VR mode) DVD-RW(VR stand)  Deze functie werkt alleen in de Player-stand. blz. 26  Cette fonction ne peut être activée qu’en Mode Player. page 26 ...
  • Page 71 FRANÇAIS NEDERLANDS Caméscope DVD : liste de lecture DVD-camcorder: Playlist Suppression d’une liste de lecture (Suppr.) Playlist wissen (Wissen) DVD-RW(VR mode) DVD-RW(VR stand) De functie Wissen is alleen beschikbaar in de Player-stand. blz. 26  La fonction Suppr. ne peut être activée qu’en Mode Player. page 26 ...
  • Page 72 FRANÇAIS NEDERLANDS Caméscope DVD : liste de lecture DVD-camcorder: Playlist Ajout de scènes à une liste de lecture Scènes aan playlist toevoegen (Scène -Ajouter) (Scène toevoegen) DVD-RW(VR mode) DVD-RW(VR stand)  Deze functie werkt alleen in de Player-stand. blz. 26 Cette fonction ne peut être activée qu’en Mode Player.
  • Page 73 FRANÇAIS NEDERLANDS Caméscope DVD : liste de lecture DVD-camcorder: Playlist Modification de l’ordre des scènes d’une liste de Afspeelvolgorde van de scènes van de playlist lecture (Scène-Dépl.) veranderen (Scène verpl.) DVD-RW(VR stand) DVD-RW(VR mode )  Deze functie werkt alleen in de Player-stand. blz. 26 ...
  • Page 74 FRANÇAIS NEDERLANDS Caméscope DVD : liste de lecture DVD-camcorder: Playlist Scènes uit playlist wissen (Scène-wissen) Suppression de scènes d’une liste de lecture (Scène-Suppr.) DVD-RW(VR mode) DVD-RW(VR stand  Deze functie werkt alleen in de Player-stand. blz. 26 Cette fonction ne peut être activée qu’en Mode Player. page 26 ...
  • Page 75 FRANÇAIS NEDERLANDS Caméscope DVD : liste de lecture DVD-camcorder: Playlist Gedeelte playlist wissen (Scène-Deel wissen) Suppression d’une partie d’une liste de lecture DVD-RW(VR stand) (Scène-Suppr. part.) DVD-RW(VR mode)  Deze functie werkt alleen in de Player-stand. blz. 26  Een scène uit de playlist kan gedeeltelijk worden verwijderd. ...
  • Page 76 FRANÇAIS NEDERLANDS Caméscope DVD : liste de lecture DVD-camcorder: Playlist 8. Zoek met de [Joystick] naar het beginpunt 8. Utilisez le [Joystick] pour rechercher le point de Partial Delete 00:10:00 - RW van het verwijderen. départ de la suppression.  Wanneer u de [Joystick] naar rechts beweegt, Chaque fois que vous appuyez sur le [Joystick] ...
  • Page 77 FRANÇAIS NEDERLANDS Caméscope DVD : Disc Manager (Gestionnaire de disque) DVD-camcorder: Schijfbeheer Schijfinformatie (Schijf-info) Informations sur le disque (Info disque) DVD-RW/+RW/-R/+R DL DVD-RW/+RW/-R/+R DL  Deze functie werkt zowel in de Camera-stand als in de Player-  Cette fonction peut être activée en Mode Caméra et en Mode stand.
  • Page 78 FRANÇAIS NEDERLANDS Caméscope DVD : Disc Manager (Gestionnaire de disque) DVD-camcorder: Schijfbeheer Schijfnaam wijzigen (Schijf-info-Hern.) Modifier le nom d’un disque (Info disque - Renommer) DVD-RW/+RW/-R/+R DL DVD-RW/+RW/-R/+R DL  Deze functie werkt zowel in de Camera-stand  Cette fonction peut être activée en Mode als in de Player-stand.
  • Page 79 FRANÇAIS NEDERLANDS Caméscope DVD : Disc Manager (Gestionnaire de disque) DVD-camcorder: Schijfbeheer Formatage d’un disque (Form. Disq.) Schijf formatteren (Schijfform.) DVD-RW/+RW DVD-RW/+RW Deze functie werkt alleen in de Camera-stand. blz. 26  Cette fonction ne peut être activée qu’en Mode Caméra. page 26 ...
  • Page 80 FRANÇAIS NEDERLANDS Caméscope DVD : Disc Manager (Gestionnaire de disque) DVD-camcorder: Schijfbeheer Schijf afsluiten (Schijf afsluiten) Finalisation d’un disque (Final. Disque) DVD-RW/-R/+R DL DVD-RW/-R/+R DL Deze functie werkt alleen in de Camera-stand. blz. 26  Cette fonction ne peut être activée qu’en Mode Caméra. page 26 ...
  • Page 81 FRANÇAIS NEDERLANDS Caméscope DVD : Disc Manager (Gestionnaire de disque) DVD-camcorder: Schijfbeheer Weergeven op een PC met DVD-station Lecture sur un ordinateur équipé d’un lecteur DVD De DVD-schijf kan worden afgespeeld op een  Le DVD peut être lu sur un ordinateur à l’aide d’un ...
  • Page 82 FRANÇAIS NEDERLANDS Caméscope DVD : Disc Manager (Gestionnaire de disque) DVD-camcorder: Schijfbeheer Afsluiten ongedaan maken (Afsl. opheffen) Non finalisation d’un disque (Non fin. disque) DVD-RW DVD-RW  Cette fonction ne peut être activée qu’en Mode Caméra. page 26  Deze functie werkt alleen in de Camera-stand. blz. 26 ...
  • Page 83 FRANÇAIS NEDERLANDS Caméscope DVD : Raccordement DVD-camcorder: aansluiting AV in/uit ingang/uitgang instellen (alleen VP-DC171i/ Réglage de l’Ent/Sor AV (VP-DC171i/DC171Bi/ DC171Wi/DC173i/DC175Wi/DC575Wi uniquement) DC171Bi/DC171Wi/DC173i/DC175Wi/DC575Wi)  De AV in/uit functie werkt alleen in de Player-stand. blz. 26  La fonction Ent./Sort. AV ne peut être activée qu’en Mode Player. page 26 ...
  • Page 84 FRANÇAIS NEDERLANDS Caméscope DVD : Raccordement DVD-camcorder: aansluiting Opnamen op tv weergeven Visionner des enregistrements sur le téléviseur  De afspeelfunctie werkt alleen in de Player-stand. blz. 26  La fonction Lecture ne peut être activée qu’en Mode Player. page 26 Lecture sur l’écran de votre téléviseur Weergeven op een tv-scherm ...
  • Page 85 FRANÇAIS NEDERLANDS Caméscope DVD : Raccordement DVD-camcorder: aansluiting Connexion à un téléviseur sans entrée A/V Aansluiten op een tv zonder afzonderlijke audio/video ingangen  U kunt de DVD-camcorder ook via een videorecorder op een  Vous pouvez connecter votre caméscope DVD à un téléviseur via televisie aansluiten.
  • Page 86 FRANÇAIS NEDERLANDS Caméscope DVD : Raccordement DVD-camcorder: aansluiting Schijf naar videoband kopiëren Copie d’un disque sur une cassette  De kopieerfunctie werkt alleen in de Player-stand. blz. 26  La fonction de copie ne peut être activée qu’en Mode Player. page 26 ...
  • Page 87 FRANÇAIS NEDERLANDS DVD-camcorder: aansluiting Utilisation de la fonction Voice Plus Voice Plus gebruiken  La fonction Voice Plus ne peut être activée qu’  Deze functie werkt alleen in de Player-stand. en mode Mode Player. page 26 blz. 26  Cette fonction vous permet de commenter un ...
  • Page 88 FRANÇAIS NEDERLANDS Caméscope DVD : Raccordement DVD-camcorder: aansluiting TV-programma of videoband opnemen met de camcorder Enregistrement (Copie) d’un programme télévisé ou d’une cassette vidéo sur un (alleen VP-DC171i/DC171Bi/DC171Wi/DC173i/DC175Wi/DC575Wi) disque (VP-DC171i/DC171Bi/DC171Wi/DC173i/DC175Wi/DC575Wi uniquement) De opname/kopieerfunctie werkt alleen in de Player-stand.blz. 26  La fonction Enregistrement (copie) ne peut être activée qu’en Mode Player.
  • Page 89 FRANÇAIS NEDERLANDS Mode apparei l photo numéri q ue (VP-DC173(i ) / D C175WB/ D C175W(i ) / D C575WB/ D C575Wi uni q uement) Camcorder al s fototoestel gebrui k en (al l e en VP-DC173(i ) / D C175WB/ D C175W(i ) / D C575WB/ D C575Wi ) Geheugenkaart (niet meegeleverd) Utilisation de la carte mémoire (carte mémoire utilisable) (non fournie) ...
  • Page 90 Enregistrez les photos importantes sur des supports distincts. gegevensverlies. Samsung ne saurait être tenu responsable en cas de pertes de données dues à une utilisation non conforme. De DVD-camcorder ondersteunt SD/MMC-kaarten van 2 GB en minder. SD/MMC-kaarten van meer dan 2 GB Ce caméscope DVD prend en charge les cartes mémoire SD/MMC d’une capacité...
  • Page 91 FRANÇAIS NEDERLANDS Mode apparei l photo numéri q ue (VP-DC173(i ) / D C175WB/ D C175W(i ) / D C575WB/ D C575Wi uni q uement) Camcorder al s fototoestel gebrui k en (al l e en VP-DC173(i ) / D C175WB/ D C175W(i ) / D C575WB/ D C575Wi ) Sélection de la qualité...
  • Page 92 FRANÇAIS NEDERLANDS Mode apparei l photo numéri q ue (VP-DC173(i ) / D C175WB/ D C175W(i ) / D C575WB/ D C575Wi uni q uement) Camcorder al s fototoestel gebrui k en (al l e en VP-DC173(i ) / D C175WB/ D C175W(i ) / D C575WB/ D C575Wi ) Réglage de la taille de la photo (Taille ph.) (modèle VP-DC575WB/DC575Wi uniquement) Photo Size (Beeldformaat) instellen (alleen VP-DC575WB/DC575Wi) ...
  • Page 93 FRANÇAIS NEDERLANDS Mode apparei l photo numéri q ue (VP-DC173(i ) / D C175WB/ D C175W(i ) / D C575WB/ D C575Wi uni q uement) Camcorder al s fototoestel gebrui k en (al l e en VP-DC173(i ) / D C175WB/ D C175W(i ) / D C575WB/ D C575Wi ) Bestandsnummering (Best.nr.) Choix du numéro de fichier (N°...
  • Page 94 FRANÇAIS NEDERLANDS Mode apparei l photo numéri q ue (VP-DC173(i ) / D C175WB/ D C175W(i ) / D C575WB/ D C575Wi uni q uement) Camcorder al s fototoestel gebrui k en (al l e en VP-DC173(i ) / D C175WB/ D C175W(i ) / D C575WB/ D C575Wi ) Een foto (jpeg) vastleggen op de geheugenkaart Enregistrement d’une image figée (JPEG) sur la carte mémoire ...
  • Page 95 FRANÇAIS NEDERLANDS Mode apparei l photo numéri q ue (VP-DC173(i ) / D C175WB/ D C175W(i ) / D C575WB/ D C575Wi uni q uement) Camcorder al s fototoestel gebrui k en (al l e en VP-DC173(i ) / D C175WB/ D C175W(i ) / D C575WB/ D C575Wi ) Digitale foto’s bekijken (jpeg) Visionner des images figées (JPEG) Deze functie werkt alleen in de M.Player-stand.
  • Page 96 FRANÇAIS NEDERLANDS Mode apparei l photo numéri q ue (VP-DC173(i ) / D C175WB/ D C175W(i ) / D C575WB/ D C575Wi uni q uement) Camcorder al s fototoestel gebrui k en (al l e en VP-DC173(i ) / D C175WB/ D C175W(i ) / D C575WB/ D C575Wi ) Beveiligen tegen onbedoeld wissen (Beveiliging) Protection contre la suppression accidentelle (Protéger) ...
  • Page 97 FRANÇAIS NEDERLANDS Mode apparei l photo numéri q ue (VP-DC173(i ) / D C175WB/ D C175W(i ) / D C575WB/ D C575Wi uni q uement) Camcorder al s fototoestel gebrui k en (al l e en VP-DC173(i ) / D C175WB/ D C175W(i ) / D C575WB/ D C575Wi ) Suppression d’images figées et de films (Suppr.) Digitale foto’s en videoclips wissen (Wissen) ...
  • Page 98 FRANÇAIS NEDERLANDS Mode apparei l photo numéri q ue (VP-DC173(i ) / D C175WB/ D C175W(i ) / D C575WB/ D C575Wi uni q uement) Camcorder al s fototoestel gebrui k en (al l e en VP-DC173(i ) / D C175WB/ D C175W(i ) / D C575WB/ D C575Wi ) Suppression de toutes les images en une seule fois Alle foto’s tegelijk verwijderen De stappen 1 tot 5 zijn gelijk aan de stappen beschreven op blz.
  • Page 99 FRANÇAIS NEDERLANDS Mode apparei l photo numéri q ue (VP-DC173(i ) / D C175WB/ D C175W(i ) / D C575WB/ D C575Wi uni q uement) Camcorder al s fototoestel gebrui k en (al l e en VP-DC173(i ) / D C175WB/ D C175W(i ) / D C575WB/ D C575Wi ) Formatage de la carte mémoire (Format) Geheugenkaart formatteren (Formatteren) De Formatteren functie werkt alleen in de M.play-stand.
  • Page 100 FRANÇAIS NEDERLANDS Mode apparei l photo numéri q ue (VP-DC173(i ) / D C175WB/ D C175W(i ) / D C575WB/ D C575Wi uni q uement) Camcorder al s fototoestel gebrui k en (al l e en VP-DC173(i ) / D C175WB/ D C175W(i ) / D C575WB/ D C575Wi ) Enregistrement de films (MPEG) sur la carte mémoire Mpeg videoclip opnemen op geheugenkaart Vous pouvez enregistrer des films en Mode M.Cam.
  • Page 101 FRANÇAIS NEDERLANDS Mode apparei l photo numéri q ue (VP-DC173(i ) / D C175WB/ D C175W(i ) / D C575WB/ D C575Wi uni q uement) Camcorder al s fototoestel gebrui k en (al l e en VP-DC173(i ) / D C175WB/ D C175W(i ) / D C575WB/ D C575Wi ) Lecture de films (MPEG) sur la carte mémoire Mpeg videoclip afspelen van geheugenkaart De mpeg weergavefunctie werkt alleen in de M.play-stand.
  • Page 102 FRANÇAIS NEDERLANDS Mode apparei l photo numéri q ue (VP-DC173(i ) / D C175WB/ D C175W(i ) / D C575WB/ D C575Wi uni q uement) Camcorder al s fototoestel gebrui k en (al l e en VP-DC173(i ) / D C175WB/ D C175W(i ) / D C575WB/ D C575Wi ) ) Enregistrement d’images fi...
  • Page 103 FRANÇAIS NEDERLANDS Mode apparei l photo numéri q ue (VP-DC173(i ) / D C175WB/ D C175W(i ) / D C575WB/ D C575Wi uni q uement) Camcorder al s fototoestel gebrui k en (al l e en VP-DC173(i ) / D C175WB/ D C175W(i ) / D C575WB/ D C575Wi ) Marquage des images pour l’impression (Voyant D’Imp.) Foto’s markeren om af te drukken (Afdrukteken) ...
  • Page 104 FRANÇAIS NEDERLANDS Mode apparei l photo numéri q ue (VP-DC173(i ) / D C175WB/ D C175W(i ) / D C575WB/ D C575Wi uni q uement) Camcorder al s fototoestel gebrui k en (al l e en VP-DC173(i ) / D C175WB/ D C175W(i ) / D C575WB/ D C575Wi ) Afdrukmarkering verwijderen Suppression de Voyant D’Imp.
  • Page 105 FRANÇAIS NEDERLANDS PictBridge™ (VP-DC173(i)/DC175WB/DC175W(i)/DC575WB/DC575Wi uniquement) PictBridge™ (alleen VP-DC173(i)/DC175WB/DC175W(i)/DC575WB/DC575Wi) Foto’s afdrukken met PictBridge™ Impression de vos images avec PictBridge™ Deze PictBridge functie werkt alleen in de M.play-stand. blz. 26 La fonction Pict Bridge ne peut être activée qu’en Mode M.Player. page 26 ...
  • Page 106 FRANÇAIS NEDERLANDS PictBridge™ (VP-DC173(i)/DC175WB/DC175W(i)/DC575WB/DC575Wi uniquement) PictBridge™ (alleen VP-DC173(i)/DC175WB/DC175W(i)/DC575WB/DC575Wi) Aantal afdrukken instellen Paramétrage du nombre d’impressions Déplacez le [Joystick] vers le haut ou vers le bas pour sélectionner Ga met de [Joystick] omhoog of omlaag naar <Copies> (Aantal) <Copies>, puis appuyez sur [Joystick]. 5/10 en druk op de [Joystick].
  • Page 107 FRANÇAIS NEDERLANDS Interface USB (VP-DC173(i)/DC175WB/DC175W(i)/DC575WB/DC575Wi uniquement) USB Interface (alleen VP-DC173(i)/DC175WB/DC175W(i)/DC575WB/DC575Wi) Utilisation de l’interface USB Transfert d’une image numérique via une connexion USB Digitale foto’s overbrengen via de USB-aansluiting  De DVD-camcorder ondersteunt zowel de USB-standaard 1.1 als 2.0.  Le caméscope DVD prend en charge les normes USB 1.1 et 2.0 (en fonction (Dit is afhankelijk van de specificaties van de PC) des caractéristiques de l’ordinateur).
  • Page 108 FRANÇAIS NEDERLANDS Interface USB (VP-DC173(i)/DC175WB/DC175W(i)/DC575WB/DC575Wi uniquement) USB Interface (alleen VP-DC173(i)/DC175WB/DC175W(i)/DC575WB/DC575Wi) Remarques Op PC’s die langzamer zijn dan aanbevolen, is het mogelijk  Sur un ordinateur moins puissant, la lecture de films risque de  dat videomateriaal niet vloeiend wordt weergegeven of dat het ne pas être fluide ou l’édition de vidéo de prendre beaucoup de bewerken hiervan veel tijd in beslag neemt.
  • Page 109 FRANÇAIS NEDERLANDS Interface USB (VP-DC173(i)/DC175WB/DC175W(i)/DC575WB/DC575Wi uniquement) USB Interface (alleen VP-DC173(i)/DC175WB/DC175W(i)/DC575WB/DC575Wi) Sélection du périphérique USB (Conn. USB) Camcorder aansluiten op een printer (Usb-verbind.)  De Usb-verbind. functie werkt alleen in de M.play-stand.  La fonction Conn. USB ne peut être activée qu’en Mode blz.
  • Page 110 FRANÇAIS NEDERLANDS Interface USB (VP-DC173(i)/DC175WB/DC175W(i)/DC575WB/DC575Wi uniquement) USB Interface (alleen VP-DC173(i)/DC175WB/DC175W(i)/DC575WB/DC575Wi) Installation du programme DV Media PRO DV Media PRO installeren  Lorsque vous installez le logiciel DV Media PRO sur  Wanneer u de DV Media PRO-software op uw votre système d’exploitation Windows, vous pouvez Windows-computer installeert, kunt u van de volgende bénéficier des avantages suivants si vous reliez votre toepassingen genieten door uw DVD-camcorder met...
  • Page 111 FRANÇAIS NEDERLANDS Interface USB (VP-DC173(i)/DC175WB/DC175W(i)/DC575WB/DC575Wi uniquement) USB Interface (alleen VP-DC173(i)/DC175WB/DC175W(i)/DC575WB/DC575Wi) Installation d’application – Photo Express Programmatuur installeren - Photo Express 1. Klik in het Setup venster op <Photo Express>. 1. Cliquez sur <Photo Express> sur l’écran Setup (Installation).  Met dit programma kunt u foto’s bewerken. ...
  • Page 112 FRANÇAIS NEDERLANDS Interface USB (VP-DC173(i)/DC175WB/DC175W(i)/DC575WB/DC575Wi uniquement) USB Interface (alleen VP-DC173(i)/DC175WB/DC175W(i)/DC575WB/DC575Wi) Raccordement à un ordinateur Camcorder aansluiten op PC 1. Sluit een USB-kabel aan op 1. Branchez le câble USB à la de USB-poort van de PC. prise USB de votre ordinateur. 2.
  • Page 113 FRANÇAIS NEDERLANDS Interface USB (VP-DC173(i)/DC175WB/DC175W(i)/DC575WB/DC575Wi uniquement) USB Interface (alleen VP-DC173(i)/DC175WB/DC175W(i)/DC575WB/DC575Wi) Utilisation de la fonction PC Camera (Web cam) Gebruik als PC-camera  Deze functie werkt alleen in de Camera-stand. blz. 26  Cette fonction ne peut être activée qu’en Mode Caméra. page 26 ...
  • Page 114 FRANÇAIS NEDERLANDS Interface USB (VP-DC173(i)/DC175WB/DC175W(i)/DC575WB/DC575Wi uniquement) USB Interface (alleen VP-DC173(i)/DC175WB/DC175W(i)/DC575WB/DC575Wi) Utilisation de la fonction Flux USB Gebruik van de USB streaming functie  Deze functie werkt zowel in de Camera-stand als in de Player-  Cette fonction peut être activée en Mode Caméra et en Mode stand.
  • Page 115 FRANÇAIS NEDERLANDS Entretien Onderhoud Met de DVD-camcorder naar het buitenland Utilisation de votre caméscope DVD à l’étranger  Sommige landen en gebieden hebben een afwijkend kleursysteem  Chaque pays ou zone géographique possède ses propres normes en een lichtnet met afwijkende aansluitwaarden. électriques et codes de couleurs.
  • Page 116 Problemen oplossen Avant de contacter le centre de service agréé Samsung, effectuez les vérifications  Voordat u contact opneemt met een geautoriseerd Samsung service center moet u de volgende  élémentaires suivantes. Vous pourrez ainsi vous épargner un appel inutile.
  • Page 117 FRANÇAIS NEDERLANDS Dépannage Problemen oplossen Affichage de l’auto-diagnostic en Mode M.Cam/Mode M.Player Zelfdiagnose-info in <M.cam-stand/M.play-stand> (VP-DC173(i)/DC175WB/DC175W(i)/DC575WB/DC575Wi (alleen VP-DC173(i)/DC175WB/DC175W(i)/DC575WB/DC575Wi) uniquement) Display Knippert Geeft aan: Actie No memory card! Langzaam Er zit geen Plaats een Affichage Clignotant Donne les Opérations à effectuer (Geen geheugenkaart) (M.Cam) geheugenkaart...
  • Page 118  Si ces instructions n’apportent aucune solution à votre problème,  Als u een probleem niet kunt oplossen met de volgende instructies: contactez le centre de service technique agréé Samsung le plus proche. raadpleeg een Samsung dealer of geautoriseerd service center/technicus.
  • Page 119 FRANÇAIS NEDERLANDS Dépannage Problemen oplossen Symptoom Verklaring/oplossing Problème Explication/solution La mise au point  Vérifiez le menu Manual Focus (M.Focus).  Controleer in het menu of Manual Focus (handmatig automatique ne  La mise au point automatique ne fonctionne pas en mode Autofocus werkt niet.
  • Page 120  Wanneer het sluiten van het  niet worden gesloten. schijfcompartiment problemen geeft, adviseren impossible. être fermé, veuillez contacter votre centre de service wij u contact op te nemen met een Samsung après-vente local. servicecenter bij u in de buurt.
  • Page 121 FRANÇAIS NEDERLANDS Dépannage Problemen oplossen Réglage des éléments de menu Instellen via menu Mode disponible Beschikbare standen M.Cam* M.Player* Camera Player M.Cam M.Player Menu Camera Mode Player Mode Sous-menu Fonctions Page Hoofdmenu Submenu Functies Blz. Mode Mode Mode Mode Mode* Mode* principal (Mode...
  • Page 122 FRANÇAIS NEDERLANDS Dépannage Problemen oplossen Mode disponible Beschikbare standen Menu Sous-menu Fonctions Page Camera Mode Player Mode M.Cam* Mode M.Player* Mode Camera Player M.Cam M.Player principal Hoofdmenu Submenu Functies Blz. (Mode Caméra) (Mode Player) (Mode M.Cam ) (Mode M.Player) Mode Mode Mode* Mode*...
  • Page 123 FRANÇAIS NEDERLANDS Divers Overige informatie Description des types de disque Schijftypen DVD-R DVD+R DL Schijftype DVD-RW (8cm) DVD+RW (8cm) DVD-R DVD+R DL (8cm) (8cm) Type de disque DVD-RW (8cm) DVD+RW (8cm) (8cm) (8cm) Modus – – Video – (video-opname) Mode –...
  • Page 124 Stroombron Netvoeding 8,4 V, lithium-ion batterij 7,4 V d’alimentation Type stroombron Lithium-ion batterij, netvoeding 100-240 V 50/60 Hz Consommation d’énergie 4.5 W (VP-DC171(i)/DC171Bi/DC173(i), LCD/Viseur), (enregistrement) 4.6 W (VP-DC171W(i)/DC171WB/DC172W/DC175WB/DC175W(i), LCD/ Energiegebruik (opname) 4.5 W (VP-DC171(i)/DC171Bi/DC173(i), LCD/zoeker), Viseur), 5.6 W (VP-DC575WB/DC575Wi, LCD/Viseur) 4.6 W (VP-DC171W(i)/DC171WB/DC172W/DC175WB/DC175W(i) LCD/...
  • Page 125 FRANÇAIS NEDERLANDS Index Index Lithium-ion batterij ..........21 - A - - M - - A - - M - Accessoires .............13 Mise au point automatique/Mise au point manuelle ..53 Aansluiting ............83 Accessoires .............13 Add (Ajouter) ...........72 Menu rapide ............27 Miniatuurweergave ..........63 Add (Toevoegen) ..........72 Affichage à...
  • Page 126 Samsung Service Consommateurs 66 rue des Vanesses qui vous avez acheté votre produit.) BP 50116 - Villepinte - 95950 ROISSY cedex France TEL : 08 25 08 65 65 ou 32 60 dites SAMSUNG (€ 0,15/min),  EXCLUSIONS Fax : 01 48 63 06 38 La présente garantie ne couvre pas les produits consommables tels que...
  • Page 127 Les revendeurs offi- 5. La garantie ne couvre pas les points suivants : ciels de la marque Samsung, ainsi que les centres de services a) Les contrôles périodiques, l’entretien et la réparation ou reconnus par Samsung en Europe de l’Ouest reconnaissent...
  • Page 128 Le numéro de série sur l´appareil doit être lisible. du client se limitent aux points énumérés sur cette carte de 2. Samsung peut juger si le service de garantie doit être honoré garantie. Ni Samsung Ltd., ni ses filiales ne seront tenus pour par une réparation ou par un remplacement du produit ou de la...
  • Page 129 2. Samsungs verplichtingen beperken zich tot reparatie of, indien de enige rechten van de koper, en kunnen Samsung, haar doch- nodig en na haar beoordeling, tot het vervangen van het product of termaatschappijen en vertegen-woordigingen niet aansprakelijk het defecte onderdeel.
  • Page 130 01-8000112112 www.samsung.com.co BELGIUM 02 201 2418 www.samsung.com/be 844 000 844 CZECH REPUBLIC www.samsung.com/cz Distributor pro Českou republiku :Samsung Zrt., česka organizační složka Vyskočilova 4, 14000 Praha 4 DENMARK 38 322 887 www.samsung.com/dk FINLAND 09 693 79 554 www.samsung.com/fi FRANCE 3260 SAMSUNG or 08 25 08 65 65 (€ 0,15/Min) www.samsung.com/fr...
  • Page 131 FRANÇAIS NEDERLANDS DEZE DVD-CAMCORDER IS VERVAARDIGD DOOR: CE CAMESCOPE DVD EST FABRIQUE PAR : Belangrijk Geachte gebruiker, De batterijen die in dit product worden Voldoet aan de gebruikt bevatten stoffen die schadelijk normen van RoHS zijn voor het milieu. Ons product voldoet aan Gooi daarom nooit de veiligheidsvoorschriften batterijen bij het...