Page 2
INTRODUCTION Merci d’avoir choisi le Jobber 500. Avant de vous en servir, veuillez lire attentivement ce manuel d’utilisation, sachant qu’il contient d’importantes informations de sécurité et de maintenance. Ne pas appliquer les mises en garde contenues dans ce manuel pourrait entraîner des blessures graves. Ce manuel contient également des procédures de vérification et de maintenance.
Page 3
Ce manuel comporte des informations importantes de sécurité, des techniques et compétences spéciales qui sont nécessaires pour conduire les véhicules et aussi un entretien de base et des procédures d’inspection à suivre. Si vous avez des questions concernant le fonctionnement ou l’entretien, veuillez consulter votre revendeur HYTRACK. LES INFORMATIONS IMPORTANTES SUIVANTES APPARAISSENT DANS CE MANUEL: Afin d’appeler l’attention du lecteur sur des points importants, cette rubrique met en garde...
Page 4
SOMMAIRE ETIQUETTES D’AVERTISSEMENT ET D’INFORMATION �����������������������������������������������������������������������������6 LES AVERTISSEMENTS DE SECURITE ���������������������������������������������������������������������������������������������������������9 INSPECTION AVANT UTILISATION ������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 10 Pneumatiques ................................................10 Remplissage du réservoir .............................................10 Freinage ..................................................10 Pédale d’accélérateur ..............................................10 Ampoule phare avant, feu arrière, feu stop ....................................10 Coupe-circuit ................................................10 Roues ....................................................10 Elément filtre à air ..............................................10 Direction ..................................................11 Pièces mal fixées ...............................................11 Vêtements, gants et protections du conducteur et du passager.
Page 5
ENTRETIEN ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 45 Calendrier des révisions............................................45 Recommandations huiles .............................................47 Tableau d’entretien périodique ..........................................48 Couple de serrage des écrous de roue ......................................49 Serrage de la jante avant ............................................49 Protection d’axe ................................................49 Reglage de l’amortisseur arriere ........................................49 Maintenance du filtre à air............................................50 Direction ..................................................50 Carrossage ..................................................50 Vérification du parallélisme ...........................................51...
Page 6
ans possédant un permis voiture. Les adultes doivent surveiller les mineurs lors de l’utilisation du véhicule. VEILLER A NE JAMAIS : Veillez à respecter les lois locales en matière de permis Ne jamais absorber - Utiliser le véhicule dans plus de 30 cm d’eau ou dans un de drogues de conduire.
Page 7
abruptes ou les terrains glissants. attachée peut déstabiliser le véhicule de façon inattendue. charge de l’attelage . avant possible. Des charges hautes et lourd attachée peut déstabiliser le véhicule de - S’assurer que le chargement est bien en place, une charge ma - Maintenir la charge au milieu de la benne, le plus bas et le plus en le risque de retournement.
Page 8
Ne pas utiliser le véhicule avec la benne en position levée. e moteur est brûlant ou chaud. er de sérieuses brûlures. est brûlant ou chaud. ûlant ou chaud. euses brûlures. brûlures. n de radiateur. Pour éviter tout dommage, ne pas brancher ’une montre jusqu’à...
Page 9
LES AVERTISSEMENTS DE SECURITE Les étiquettes d’avertissements ont été placées sur le Jobber pour votre protection. Lisez et suivez les instructions de chaque étiquette avec attention. Dans le cas où une étiquette deviendrait illisible, ou se décollerait, contactez votre revendeur pour son remplacement.
Page 10
INSPECTION AVANT UTILISATION Vous devez inspecter votre véhicule avant chaque utilisation afin de vous assurer qu’il est en bon état de marche. Si une inspection en règle n’est pas faite, cela pourrait entraîner de sérieuses blessures, voir le décès. Utiliser la check-list suivante afin de vérifier si le Jobber est en bon état de marche à chaque utilisation •...
Page 11
• DIRECTION Vérifier qu’elle ne soit en aucun cas ni trop raide, ni trop lâche. Stationner sur du plat, tourner le volant à droite et à gauche. Vérifier qu’il n’y ait pas de jeu excessif, de bruits anormaux ou une impression de blocage. Faire vérifier par un revendeur agrée. •...
Page 12
AVERTISSEMENT DANGER POTENTIEL Durant le transport du véhicule, s’assurer de ne pas le transporter debout pour éviter toute fuite de carburant. QUE PEUT IL ARRIVER ? L’essence être un produit dangereux. COMMENT EVITER LE DANGER Si de l’essence est répandue sur le sol ou si vous inhalez des vapeurs d’essence, consultez immédiatement.
Page 13
AVERTISSEMENT DANGER POTENTIEL Tenter d’empêcher le véhicule de se retourner avec un bras ou une jambe. QUE PEUT-IL SE PASSER ? Vous pourriez vous blesser et vous fracturer très sérieusement. COMMENT EVITER LE DANGER ? Vous devez garder les mains et les jambes à l’intérieur du véhicule jusqu’à arrêt complet du véhicule.
Page 14
AVERTISSEMENT DANGER POTENTIEL Conduire avec des freins défectueux. QUE PEUT-IL SE PASSER ? Vous pourriez perdre le contrôle et provoquer un accident. COMMENT EVITER LE DANGER ? Vérifier le système de freinage avant chaque utilisation. Ne pas utiliser le véhicule si vous trouvez un problème aux freins.
Page 15
AVERTISSEMENT DANGER POTENTIEL Surcharger le véhicule, transporter ou tracter une charge de façon inadéquate. QUE PEUT-IL SE PASSER ? Vous pourriez modifier le maniement du véhicule qui entraînerait un accident. COMMENT EVITER LE DANGER ? Ne jamais excéder la capacité de chargement du véhicule. Veiller à...
Page 16
AVERTISSEMENT DANGER POTENTIEL Rouler avec des freins mal réglés ou défectueux. QUE PEUT-IL SE PASSER ? Cela peut provoquer une défaillance du freinage et provoquer un accident. COMMENT EVITER LE DANGER ? Après la maintenance : • S’assurer que les freins fonctionnent correctement et que la position de la pédale de frein est correcte. •...
Page 17
AVERTISSEMENT DANGER POTENTIEL Une ampoule est chaude quand elle est allumée et toujours un peu après qu’on l’ait éteinte. QUE PEUT-IL SE PASSER ? Vous pouvez vous brûler ou provoquer un incendie si l’ampoule touche quelque chose d’inflammable. COMMENT EVITER LE DANGER ? Attendre le refroidissement de l’ampoule avant de la toucher ou de l’enlever.
Page 18
AVERTISSEMENT DANGER POTENTIEL Ne pas inspecter correctement le Jobber avant l’utilisation. Ne pas entretenir correctement le Jobber. QUE PEUT-IL SE PASSER ? Cela augmente les possibilités d’avoir un accident ou d’endommager l’équipement. COMMENT EVITER LE DANGER ? Inspecter le Jobber systématiquement avant chaque utilisation pour vous assurer que le Jobber est dans des conditions d’utilisation sûres.
Page 19
AVERTISSEMENT DANGER POTENTIEL Rouler sur des pentes trop raides. QUE PEUT-IL SE PASSER ? Le Jobber peut plus facilement se retourner sur des pentes extrêmement raides que sur des sur- faces planes ou sur des petites pentes. COMMENT EVITER LE DANGER ? Ne jamais grimper des pentes trop raides par rapport à...
Page 20
AVERTISSEMENT DANGER POTENTIEL Mauvaise manœuvre en passant sur des obstacles. QUE PEUT-IL SE PASSER ? Vous pourriez perdre le contrôle ou provoquer une collision. Votre véhicule pourrait se retourner. COMMENT EVITER LE DANGER ? Avant d’utiliser le Jobber sur une nouvelle surface, vérifier la présence d’obstacles. Soyez particulièrement vigilant en passant par dessus des obstacles importants tels que de gros rochers ou des souches d’arbres.
Page 21
AVERTISSEMENT DANGER POTENTIEL Utiliser le Jobber en y ayant apporté des modifications. QUE PEUT-IL SE PASSER ? De mauvaises installations d’accessoires ou des modifications du Jobber pourrait causer des changements dans le maniement qui dans certaines situations pourraient entraîner un accident. COMMENT EVITER LE DANGER ? Ne jamais modifier votre véhicule en y installant des accessoires inadéquats.
Page 22
NUMERO D’IDENTIFICATION ENREGISTREZ CES NUMÉROS DANS LES ESPACES RÉSERVÉES. 1- Numéro de châssis (située sur le devant du châssis) 2- Numéro de moteur (situé sous le carter gauche du moteur). Enlevez la clé de rechange et rangez-la dans un endroit sûr. Votre clé...
Page 23
CONTROLE ET FONCTIONS DES PIECES Commande principale : la clé doit être sur la position « ON » pour permettre au moteur de démarrer Bouton warning Blocage différentiel arrière Bouton de parking Fonction 2x4 / 4x4 et blocage différentiel avant Prise auxiliaire En position OFF, la clé...
Page 24
AVERTISSEMENT N’enclenchez pas la fonction 4 roues motrices si les roues arrière tournent. Cela peut causer de sérieux dommages. Quand vous enclenchez la fonction 4 roues motrices, le bouton demeurera en position 4 roues motrices mais le mécanisme peut ne pas être enclenché. Actionnez doucement l’accélérateur et laissez les roues tourner doucement pour laisser la position 4 roues motrices s’engager définitivement.
Page 26
• PEDALE D’ACCELERATEUR AVERTISSEMENT Avant de démarrer le moteur, vérifiez la pédale d’accélérateur pour vous assurer qu’elle soit en parfait état. Elle doit également retourner dans sa position initiale au ralenti dès qu’elle est relâchée. 1- pédale d’accélérateur Appuyez sur la pédale d’accélérateur pour accélérer.
Page 27
• LEVIER DE FREIN DE PARKING 1- bouton de relâchement 2- levier de frein parking Le levier de frein de parking est situé sur le côté droit du siège du conducteur. Il empêchera le véhicule de bouger quand il est garé. Pour mettre le frein de parking, tirer le levier complètement. Le témoin du frein de parking s’allumera quand le levier sera positionné.
Page 28
• BOUCHON DE RESERVOIR CARBURANT 1- Bouchon du réservoir Pour enlever le bouchon du réservoir, le tourner dans le sens contraire des aiguilles d’une montre. • SIEGE Pour ôter un siège, soulever le devant du siège et ensuite le glisser vers le haut et en avant. Pour installer de nouveau le siège, insérer les ergots situés à...
Page 29
• CEINTURES DE SECURITÉ 1. Ceinture de sécurité (×2) 2. Boucles (×2) Ce véhicule est équipé de ceintures de sécurité trois points pour le côté conducteur et le côté passager. Lors de la conduite du Jobber, veillez à toujours mettre la ceinture de sécurité. 1.
Page 30
• BOITE À GANTS a- Verrouillé b- Ouvert ATTENTION Pour éviter tout dommage, ne pas placer dans la boite à gants des outils ou des objets coupants. S’ils doivent y être stockés, les envelopper dans un emballage spécifique. • BENNE DE CHARGEMENT 1- benne de chargement 2- porte arrière 3- crochet de benne...
Page 31
Pour lever la benne, déverrouiller le levier situé sur la gauche ou la droite du véhicule, et ensuite baisser doucement la benne jusqu’à son arrêt. Pour rabaisser la benne, la baisser doucement jusqu’à sa position originale et s’assurer qu’elle est bien verrouillée. ...
Page 32
• CAPOT POUR OUVRIR Suivre les étapes décrites sur l’image et lever le capot jusqu’à son arrêt complet. POUR FERMER Baisser le capot doucement sur sa position originale et ensuite rattacher les crochets et s’assurer qu’ils sont bien verrouillés. AVERTISSEMENT Si les crochets ne sont pas correctement attachés, le capot peut se soulever lors de l’utilisation du Jobber et blesser le conducteur ou le passager et ainsi causer de très sérieuses blessures.
Page 33
Ne jamais enlever le bouchon de pression quand le moteur est brûlant ou chaud. La vapeur s’en échappant peut provoquer de sérieuses brûlures. Le moteur doit être froid avant de retirer le bouchon. VÉRIFICATION DU NIVEAU DE LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT DU RADIATEUR NOTE Cette procédure est seulement requise si le système de refroidissement a été...
Page 34
• SYSTÈME DE LUBRIFICATION Le réservoir d’huile est situé sur le côté droit du moteur. Pour vérifier l’huile : Placer le véhicule sur une surface plane, Démarrer le moteur et le laisser tourner au ralenti pendant 20 à 30 secondes, Arrêter le moteur, enlever la jauge (1) et la nettoyer avec un chiffon sec.
Page 35
NOTE Quand le levier est sur le point mort, le témoin neutre s’allume. Si le témoin ne fonctionne pas, demander à un revendeur de contrôler le circuit électrique. Le moteur peut démarrer si une vitesse est enclenchée, cependant il est recommandé de passer au point mort avant de démarrer le moteur.
Page 36
• PERIODE DE RODAGE DU VEHICULE La période de rodage représente les 50 premières heures de l’utilisation. Un rodage correctement effectué est très important pour votre Jobber. Un traitement attentif de votre moteur lui assurera une performance efficace et prolongera sa longévité. Veillez à...
Page 37
• UTILISATION D’UNE CHAÎNE DE SÉCURITÉ • Une chaîne de sécurité vous aidera à conserver le contrôle de la remorque si toutefois elle venait à être séparé de la boule d’attelage du tracteur • Utilisez une chaîne de longueur et de force égales au poids tracté. •...
Page 38
UTILISATION DU VEHICULE Vous familiariser avec votre véhicule Le Jobber se manœuvre différemment qu’une voiture particulière ou que d’autres véhicules. Avant de commencer à utiliser votre véhicule, lisez attentivement le manuel du propriétaire et faites en sorte de bien intégrer toutes les commandes de contrôles.
Page 39
• FREINAGE La capacité de freinage est liée au type du terrain. Dans la plupart du temps, il faut appuyer progressivement sur les freins plutôt que de freiner brutalement, particulièrement sur des surfaces glissantes comme du gravier. Sur des surfaces difficiles, glissantes, laisser une grande distance de freinage. •...
Page 40
• DESCENDRE UNE PENTE Vérifiez le terrain attentivement avant de descendre une pente. Autant que possible choisissez un sentier qui emmène le véhi- cule dans le sens de la pente jusqu’en bas. Eviter des virages à angles droits qui pourraient conduire le véhicule à se retourner. Ne conduisez pas trop vite pour vous permettre de réagir en cas d’obstacles.
Page 41
AVERTISSEMENT DANGER POTENTIEL Utiliser le véhicule dans des cours d’eau vive ou profonde. QUE PEUT-IL SE PASSER ? Une perte de contrôle causant le retournement du Jobber. COMMENT EVITER LE DANGER ? Ne jamais utiliser le véhicule dans une eau trop vive ou trop profonde. Ne pas oublier que des freins humides réduisent la capacité...
Page 42
AVERTISSEMENT DANGER POTENTIEL Se garer sur une pente ou un plan fortement incliné QUE PEUT-IL SE PASSER ? Le véhicule peut partir en marche avant ou arrière, et provoquer un accident. COMMENT EVITER LE DANGER ? Eviter de se garer en côte. Si vous devez vous garer en pente, actionnez le frein de parking, bloquer les roues avant et arrière avec une pierre ou d’autres objets.
Page 43
QUAND UTILISER LES DIFFERENTS REGIMES BAS RÉGIME • Lors de l’utilisation basique à vitesse inférieure à 11Km/h • En tractant des charges, • En utilisant le Jobber sur des terrains accidentés (montagnes ; marécages, etc…) HAUT RÉGIME • Lors de l’utilisation de base à vitesse supérieure à 11Km/h •...
Page 44
NOTE : • Quand votre Jobber est stocké pendant un mois ou plus, la batterie devrait être enlevée, rechargée au bon niveau et stockée dans un endroit tempéré. • Avant la réutilisation, emmenez la batterie chez votre revendeur pour la faire tester. Les cosses devraient pouvoir être pliés pour que le couvercle de la batterie puisse être installé.
Page 45
ENTRETIEN ATTENTION Concernant la nature des réglages indiqués par la lettre D dans le tableau qui suit, il est recommandé que ces réglages soient exécutés par le revendeur. ● Le signe indique que sous certaines conditions d’utilisation (boueuses ou humides) il est recommandé d’évacuer l’eau ou de nettoyer de tout élément susceptible d’endommager les pièces.
Page 46
Elément principal ● Toutes les semaines Toutes les semaines Inspectez, remplacez si nécessaire. du filtre à air Usure garniture de Toutes les 10 heures Mensuel Contrôlez périodiquement. freins Vérifiez que les soufflets de roues ne soient Soufflets avant et Toutes les 10 H Mensuel pas endommagés et remplacez-les si néces- arrière...
Page 47
• RECOMMANDATIONS HUILES PIECE FREQUENCE PERIODE REMARQUES Faire le niveau grâce à la Huile moteur SAE 15W/40SG Vérifier le niveau quotidiennement. ● jauge DOT3 Maintenir le niveau Liquide de frein Changer tous les 2 ans ou toutes les 200 heures. uniquement entre les 2 lignes.
Page 48
• TABLEAU D’ENTRETIEN PÉRIODIQUE Utiliser le tableau suivant pour vos entretiens périodiques : INTERVALLES REVENDEUR DATE DE SERVICE REMARQUES D’ENTRETIEN OU UTILISATEUR Premières 5 H 10 Heures 15 Heures 20 Heures 25 Heures 50 Heures 75 Heures 100 Heures Le serrage des pièces suivantes doit être vérifié périodiquement, ou après avoir été desserrés pour des motifs d’entretien.
Page 49
• COUPLE DE SERRAGE DES ÉCROUS DE ROUE DIMENSION DE LA VIS SPÉCIFICATION Avant M12x1.25 95Nm Arrière M12x1.25 95Nm • SERRAGE DE LA JANTE AVANT Le serrage du moyeu de roue avant et le maintien de l’axe sont des opérations particulièrement délicates. Ce service devrait être assuré...
Page 50
• MAINTENANCE DU FILTRE À AIR Lever la benne arrière, Enlever les attaches et ôter le couvercle, Dévisser le collier de serrage et enlever le filtre, Enlever la housse pré-filtre du filtre principal. Nettoyer le pré-filtre dans de l’eau savonneuse et la sécher. Réinstaller le pré...
Page 51
• VÉRIFICATION DU PARALLÉLISME AVERTISSEMENT Ne pas tenter de régler la barre d’accouplement pour ajuster le parallélisme. De graves blessures pourraient survenir. Contacter votre revendeur, il a les outils et la compétence pour faire ces réglages. Le parallélisme recommandé est 1/8’’ à 1/4’’ . Mettre le guidon droit et conservez-le dans cette position.
Page 52
• FREINS FREIN AVANT ● ATTENTION Dès qu’une bouteille de liquide de frein est ouverte, utilisez ce qui vous est nécessaire et débarrassez-vous du reste. Ne stoc- kez pas ou n’utilisez pas une bouteille incomplète de liquide de frein. Le liquide de frein est hygroscopique, ce qui signifie qu’il absorbe rapidement la moisissure de l’air.
Page 53
• Au moment de la vérification du niveau de liquide, assurez-vous que le réservoir est à niveau. • Utilisez uniquement la qualité de liquide recommandé. Dans le cas contraire, les joints caoutchouc peuvent se détériorer, provoquer une fuite et un mauvais freinage. LIQUIDE DE FREIN RECOMMANDÉ...
Page 54
Assurez-vous que les roues arrière tournent librement sans heurt. Tournez le régleur (celui du levier) et actionnez le levier. Tout en réglant, il est important que vous actionniez le levier pour vérifier l’utilisation, le jeu et le verrouillage de la position de parking. Assurez-vous que les roues arrière tournent librement sans taper et que le frein de parking fonctionne correctement.
Page 55
RETIRER LA BOUGIE ● AVERTISSEMENT Ne jamais retirer la bougie quand le moteur est chaud. Le système d’échappement et le moteur peuvent provoquer de sérieuses blessures. Oter la bougie en tournant dans le sens contraire des aiguilles d’une montre. Pour la remonter, inverser le sens.
Page 56
Enlever le bouchon de vidange situé en bas à droit et faire écouler l’huile Se débarrasser proprement de l’huile usagée. Nettoyer et installer le bouchon de vidange (couple de serrage 22-30Nm). Ajouter la quantité correcte d’huile SAE 85W/90GL4 jusqu’à ce que l’huile atteigne la base de l’orifice. Vérifier qu’il n’y ait pas de fuite.
Page 57
LES ROUES ET LES PNEUMATIQUES AVERTISSEMENT Utiliser votre Jobber avec des pneus usagés, sous ou sur gonflés, inadéquates ou mal montés peut affecter le maniement du Jobber et provoquer un accident, occasionnant de sérieuses blessures, voir le décès. IMPORTANTES MISES EN GARDE : Maintenir la pression de pneumatiques adéquate suivant le tableau ci-dessous.
Page 58
REMPLACEMENT DE L’ÉCLAIRAGE AVERTISSEMENT Maintenez les éclairages avant et arrière propres. Un mauvais éclairage en roulant peut provoquer un accident et occasionner de sérieuses blessures voir le décès. ATTENTION Ne remplacez pas les ampoules quand elles sont chaudes. Vous pourriez vous brûler. Ne touchez pas à...
Page 59
NOTE : Le poids en charge doit être inclus sur le siège. 5. Tourner dans le sens des aiguilles d’une montre pour abaisser le faisceau lumineux et tourner dans le sens contraire pour remonter le faisceau. NETTOYER LE VÉHICULE Conserver votre véhicule en bon état prolongera la durée de vie de ses composants. Ne jamais utiliser de système de lavage haute pression.
Page 60
DIAGNOSTIQUES DE PANNE • COURROIE BRÛLÉE CAUSES PROBABLES SOLUTION • Placer la transmission sur vitesse réduite pendant le chargement du Jobber Charger le Jobber dans un pickup ou un pour éviter de brûler la courroie. camion en position « grande vitesse ». •...
Page 61
AVERTISSEMENTS Le Jobber est équipé d’un démarrage électrique. Si la batterie est en sous-charge, il ne démarrera pas. NOTE les diagnostiques de pannes suivants ne couvrent pas toutes les causes de pannes. Ils servent seulement d’indications. Se reporter aux procédures dans ce manuel pour les inspections, réglages et remplacements des pièces. Le réglage et le remplace- ment peuvent être faits par votre revendeur.
Page 62
Câblage • Terminaux de la batterie mal serrés • Connexion de l’attelage mal serrée • Mauvaise masse • Installation câblage cassée ► DÉFICIENCE DU RALENTI Starter • Le volet du starter défectueux Filtre à air • Elément du filtre à air obstrué Système d’allumage •...
Page 63
Système de soupape • Mauvais calage de la soupape • SURCHAUFFE OU SUR-REFROIDISSEMENT ► SURCHAUFFE Système d’allumage • Mauvais écartement de la bougie • Variation de température incorrecte • Unité d’allumage défectueux Système d’injection • Unité d’allumage défectueux • Câble de reprise défectueux •...
Page 64
Patin d’embrayage • Abîmé, endommagé Faisceau primaire • Grippé ► SYSTÈME DU VARIATEUR Embrayage primaire incorrect • voir chapitre pour le montage moteur ► DÉFAILLANCE AU DÉMARRAGE Courroie V • courroie V dérapante ou huileuse Faisceau primaire • Mauvaise utilisation •...
Page 65
SPECIFICATIONS DIMENSION ET CAPACITÉS L X W X H 2700X1420X1890 mm Empattement 1855 mm Rayon de braquage Extérieur : 4500 mm Intérieur : 3000mm Garde au sol 260mm Capacité réservoir carburant 26 L Poids net 525 kg Limite de charge de la benne 200 kg Capacité...
Page 66
Fusible principal Boitier electronique Feux de detresse FUSIBLES Boite à fusible Verrouillage differential, 4X4 20 A Prise 12V 20 A Système d’éclairage 10 A Ventilateur 20 A MOTEUR Type moteur INJECTION, Mono-cylindre ,4 temps, SOHC,4 soupapes Course et alésage 87.5mmX82mm Cylindrée 493cc Démarreur...