G
Ne pas rouler sur un terrain trop accidenté, glissant ou
meuble avant d'avoir acquis les compétences néces-
saires au contrôle du véhicule sur un tel terrain. Tou-
jours rester très vigilant sur ce genre de terrain.
G
Ne jamais effectuer des virages à grande vitesse.
S'exercer à prendre les virages à vitesse réduite avant
de passer à des vitesses plus élevées. Ne pas effectuer
des virages dans les pentes raides.
G
Ne pas conduire le véhicule sur des pentes trop raides
ou trop difficiles pour ses capacités. Dans la mesure
du possible, gravir et descendre les pentes tout droit.
Angle d'inclinaison maximum : 15°
G
Ne jamais conduire sur des collines glissantes ou qui
ne permettent pas une bonne vision à distance. Ne ja-
mais passer rapidement le sommet d'une colline si
l'on ne peut distinguer l'autre flanc.
G
No conduzca nunca sobre terreno excesivamen-
te accidentado, suelto o resbaladizo hasta que
haya practicado y adquirido la destreza necesa-
ria para controlar el vehículo sobre tales terrenos.
Observe siempre la máxima precaución en este
tipo de terrenos.
G
No gire nunca a una velocidad excesiva. Practi-
que los giros a baja velocidad antes de efectuar-
los a velocidades superiores. No intente girar en
pendientes pronunciadas.
G
No conduzca nunca por pendientes demasiado
pronunciadas para el vehículo o para sus habili-
dades. Siempre que sea posible, suba y baje las
pendientes en línea recta. Pendiente máxima:
15°
G
No conduzca nunca por pendientes resbaladizas
o en las que no disponga de suficiente visibilidad
por delante. No pase nunca a velocidad elevada
por la cima de una pendiente si no puede ver lo
que hay al otro lado.
2-8